summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/es/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authorEvgeny Fadeev <evgeny.fadeev@gmail.com>2010-06-12 22:53:57 -0400
committerEvgeny Fadeev <evgeny.fadeev@gmail.com>2010-06-12 22:53:57 -0400
commit3b6143c0ebe0fbfbcc05bd61d9c34906d55f69a7 (patch)
tree198718c8d4b93ff273f0316c740d91f211eeac0d /locale/es/LC_MESSAGES
parent3a3a11d32c72ab79ce94679aae7a549230c7104f (diff)
downloadaskbot-3b6143c0ebe0fbfbcc05bd61d9c34906d55f69a7.tar.gz
askbot-3b6143c0ebe0fbfbcc05bd61d9c34906d55f69a7.tar.bz2
askbot-3b6143c0ebe0fbfbcc05bd61d9c34906d55f69a7.zip
moved locale files into forum directory
Diffstat (limited to 'locale/es/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locale/es/LC_MESSAGES/django.mobin43243 -> 0 bytes
-rw-r--r--locale/es/LC_MESSAGES/django.po4358
2 files changed, 0 insertions, 4358 deletions
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
deleted file mode 100644
index 27fb5837..00000000
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
deleted file mode 100644
index 5d5019d5..00000000
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
+++ /dev/null
@@ -1,4358 +0,0 @@
-# Spanish translation for CNPROG package.
-# Copyright (C) 2009 Gang Chen
-# This file is distributed under the same license as the CNPROG package.
-# Adolfo Fitoria, Bruno Sarlo, Francisco Espinosa 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Askbot\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-09 19:42-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-28 22:15-0600\n"
-"Last-Translator: Francisco Espinoza <pacoesni@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hasked Team <pacoesni@gmail.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Spanish\n"
-"X-Poedit-Country: NICARAGUA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-#: django_authopenid/forms.py:71 django_authopenid/views.py:132
-#, fuzzy
-msgid "i-names are not supported"
-msgstr "HTML básico es soportado"
-
-#: django_authopenid/forms.py:134
-msgid "Account with this name already exists on the forum"
-msgstr ""
-
-#: django_authopenid/forms.py:135
-msgid "can't have two logins to the same account yet, sorry."
-msgstr ""
-
-#: django_authopenid/forms.py:157
-msgid "Please enter valid username and password (both are case-sensitive)."
-msgstr "Ingrese su nombre de usuario y contraseña (sensible a las mayusculas)"
-
-#: django_authopenid/forms.py:160 django_authopenid/forms.py:210
-msgid "This account is inactive."
-msgstr "Esta cuenta está inactiva."
-
-#: django_authopenid/forms.py:162
-msgid "Login failed."
-msgstr "Ingreso fallido."
-
-#: django_authopenid/forms.py:164
-msgid "Please enter username and password"
-msgstr "Ingrese su nombre de usuario y contraseña."
-
-#: django_authopenid/forms.py:166
-msgid "Please enter your password"
-msgstr "Ingrese su contraseña"
-
-#: django_authopenid/forms.py:168
-msgid "Please enter user name"
-msgstr "Ingrese su nombre de usuario"
-
-#: django_authopenid/forms.py:206
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter a valid username and password. Note that "
-"both fields are case-sensitive."
-msgstr "Ingrese su nombre de usuario y contraseña (sensible a las mayusculas)"
-
-#: django_authopenid/forms.py:229
-msgid "Current password"
-msgstr "Contraseña actual"
-
-#: django_authopenid/forms.py:240
-msgid ""
-"Old password is incorrect. Please enter the correct "
-"password."
-msgstr ""
-"Contraseña antigua es incorrecta. Por favor ingrese la "
-"contraseña correcta."
-
-#: django_authopenid/forms.py:305
-#, fuzzy
-msgid "Your user name (<i>required</i>)"
-msgstr "nombre de usuario es requerido"
-
-#: django_authopenid/forms.py:320
-#, fuzzy
-msgid "Incorrect username."
-msgstr "seleccione un nombre de usuario"
-
-#: django_authopenid/urls.py:23 django_authopenid/urls.py:24
-#: django_authopenid/urls.py:25 django_authopenid/urls.py:27
-#: fbconnect/urls.py:12 fbconnect/urls.py:13 fbconnect/urls.py:14
-msgid "signin/"
-msgstr "ingresar/"
-
-#: django_authopenid/urls.py:24 fbconnect/urls.py:13 fbconnect/urls.py:17
-#, fuzzy
-msgid "newquestion/"
-msgstr "nueva pregunta"
-
-#: django_authopenid/urls.py:25 fbconnect/urls.py:14 fbconnect/urls.py:18
-#, fuzzy
-msgid "newanswer/"
-msgstr "responder/"
-
-#: django_authopenid/urls.py:26
-msgid "signout/"
-msgstr "eliminar-cuenta/"
-
-#: django_authopenid/urls.py:27
-#, fuzzy
-msgid "complete/"
-msgstr "comentarios/"
-
-#: django_authopenid/urls.py:29 fbconnect/urls.py:16 fbconnect/urls.py:17
-#: fbconnect/urls.py:18
-msgid "register/"
-msgstr "registrar/"
-
-#: django_authopenid/urls.py:30
-#, fuzzy
-msgid "signup/"
-msgstr "eliminar-cuenta/"
-
-#: django_authopenid/urls.py:32
-msgid "sendpw/"
-msgstr ""
-
-#: django_authopenid/urls.py:33 django_authopenid/urls.py:37
-#, fuzzy
-msgid "password/"
-msgstr "contraseña"
-
-#: django_authopenid/urls.py:33
-msgid "confirm/"
-msgstr ""
-
-#: django_authopenid/urls.py:38 django_authopenid/urls.py:39
-#: django_authopenid/urls.py:40 django_authopenid/urls.py:41
-#, fuzzy
-msgid "email/"
-msgstr "no enviar emails"
-
-#: django_authopenid/urls.py:38
-msgid "validate/"
-msgstr "validar/"
-
-#: django_authopenid/urls.py:39
-#, fuzzy
-msgid "change/"
-msgstr "edad"
-
-#: django_authopenid/urls.py:40
-msgid "sendkey/"
-msgstr ""
-
-#: django_authopenid/urls.py:41
-msgid "verify/"
-msgstr ""
-
-#: django_authopenid/urls.py:42
-#, fuzzy
-msgid "openid/"
-msgstr "reabrir/"
-
-#: django_authopenid/urls.py:43 forum/urls.py:52 forum/urls.py:56
-msgid "delete/"
-msgstr "eliminar/"
-
-#: django_authopenid/urls.py:51
-msgid "external-login/forgot-password/"
-msgstr ""
-
-#: django_authopenid/urls.py:54
-msgid "external-login/signup/"
-msgstr ""
-
-#: django_authopenid/views.py:139
-#, python-format
-msgid "OpenID %(openid_url)s is invalid"
-msgstr ""
-
-#: django_authopenid/views.py:614
-msgid "Welcome email subject line"
-msgstr ""
-
-#: django_authopenid/views.py:720
-#, fuzzy
-msgid "Password changed."
-msgstr "Tu contraseña ha sido cambiada."
-
-#: django_authopenid/views.py:732 django_authopenid/views.py:738
-#, fuzzy, python-format
-msgid "your email needs to be validated see %(details_url)s"
-msgstr ""
-"subscrición guardada, necesitamos una validación de %(email)s , mira %"
-"(details_url)s"
-
-#: django_authopenid/views.py:759
-#, fuzzy
-msgid "Email verification subject line"
-msgstr "Configuración de suscripciones por email"
-
-#: django_authopenid/views.py:850
-#, fuzzy
-msgid "your email was not changed"
-msgstr "Tu contraseña ha sido cambiada."
-
-#: django_authopenid/views.py:898 django_authopenid/views.py:1056
-#, python-format
-msgid "No OpenID %s found associated in our database"
-msgstr ""
-
-#: django_authopenid/views.py:902 django_authopenid/views.py:1063
-#, python-format
-msgid "The OpenID %s isn't associated to current user logged in"
-msgstr ""
-
-#: django_authopenid/views.py:910
-msgid "Email Changed."
-msgstr ""
-
-#: django_authopenid/views.py:988
-#, fuzzy
-msgid "This OpenID is already associated with another account."
-msgstr "Estas credenciales ya están asociadas con tu cuenta."
-
-#: django_authopenid/views.py:993
-#, fuzzy, python-format
-msgid "OpenID %s is now associated with your account."
-msgstr "Las nuevas credenciales están ahora asociadas con tu cuenta."
-
-#: django_authopenid/views.py:1066
-#, fuzzy
-msgid "Account deleted."
-msgstr "revivir"
-
-#: django_authopenid/views.py:1118
-#, fuzzy
-msgid "Request for new password"
-msgstr "Crear contraseña"
-
-#: django_authopenid/views.py:1132
-#, fuzzy
-msgid "A new password and the activation link were sent to your email address."
-msgstr "Un correo de validación ha sido enviado a tu dirección de email."
-
-#: django_authopenid/views.py:1164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not change password. Confirmation key '%s' is not "
-"registered."
-msgstr ""
-
-#: django_authopenid/views.py:1174
-msgid ""
-"Can not change password. User don't exist anymore in our "
-"database."
-msgstr ""
-
-#: django_authopenid/views.py:1184
-#, python-format
-msgid "Password changed for %s. You may now sign in."
-msgstr ""
-
-#: forum/auth.py:505
-msgid "Your question and all of it's answers have been deleted"
-msgstr "Tu pregunta y todas sus respuestas han sido eliminadas"
-
-#: forum/auth.py:507
-msgid "Your question has been deleted"
-msgstr "Tu pregunta ha sido eliminada"
-
-#: forum/auth.py:510
-msgid "The question and all of it's answers have been deleted"
-msgstr "La pregunta y todas sus respuestas han sido eliminadas"
-
-#: forum/auth.py:512
-msgid "The question has been deleted"
-msgstr "La pregunta ha sido eliminada"
-
-#: forum/const.py:8
-msgid "duplicate question"
-msgstr "pregunta duplicada"
-
-#: forum/const.py:9
-msgid "question is off-topic or not relevant"
-msgstr "la pregunta esta fuera de luga o no es relevante"
-
-#: forum/const.py:10
-msgid "too subjective and argumentative"
-msgstr "demasiado subjetivo y argumentativo"
-
-#: forum/const.py:11
-#, fuzzy
-msgid "not a real question"
-msgstr "preguntar"
-
-#: forum/const.py:12
-msgid "the question is answered, right answer was accepted"
-msgstr "la pregunta ha sido respondida, la respuesta correcta ha sido aceptada"
-
-#: forum/const.py:13
-#, fuzzy
-msgid "question is not relevant or outdated"
-msgstr "no es reproducible o esta desactualizado"
-
-#: forum/const.py:14
-#, fuzzy
-msgid "question contains offensive or malicious remarks"
-msgstr "la pregunta contiene comentarios inapropiados, ofensivo o malicioso"
-
-#: forum/const.py:15
-msgid "spam or advertising"
-msgstr "spam o publicidad"
-
-#: forum/const.py:16
-msgid "too localized"
-msgstr ""
-
-#: forum/const.py:37 forum/skins/default/templates/questions.html:70
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:75
-msgid "newest"
-msgstr "nuevas"
-
-#: forum/const.py:38 forum/skins/default/templates/questions.html:64
-#: forum/skins/default/templates/users.html:28
-msgid "oldest"
-msgstr "viejos"
-
-#: forum/const.py:39 forum/skins/default/templates/questions.html:89
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:94
-msgid "active"
-msgstr "activa"
-
-#: forum/const.py:40 forum/skins/default/templates/questions.html:83
-#, fuzzy
-msgid "inactive"
-msgstr "activa"
-
-#: forum/const.py:41
-msgid "hottest"
-msgstr "lo más caliente"
-
-#: forum/const.py:42
-#, fuzzy
-msgid "coldest"
-msgstr "viejos"
-
-#: forum/const.py:43
-msgid "most voted"
-msgstr "más votado"
-
-#: forum/const.py:44
-#, fuzzy
-msgid "least voted"
-msgstr "más votado"
-
-#: forum/const.py:45
-msgid "relevance"
-msgstr ""
-
-#: forum/const.py:52 forum/skins/default/templates/questions.html:52
-msgid "all"
-msgstr ""
-
-#: forum/const.py:53 forum/skins/default/templates/questions.html:53
-#, fuzzy
-msgid "unanswered"
-msgstr "sinrespuesta/"
-
-#: forum/const.py:54 forum/skins/default/templates/questions.html:55
-#, fuzzy
-msgid "favorite"
-msgstr "favoritos"
-
-#: forum/const.py:97
-msgid "question"
-msgstr "pregunta"
-
-#: forum/const.py:98 forum/skins/default/templates/book.html:110
-msgid "answer"
-msgstr "respuesta"
-
-#: forum/const.py:99
-msgid "commented question"
-msgstr "comentar pregunta"
-
-#: forum/const.py:100
-msgid "commented answer"
-msgstr "comentar respuesta"
-
-#: forum/const.py:101
-msgid "edited question"
-msgstr "editar pregunta"
-
-#: forum/const.py:102
-msgid "edited answer"
-msgstr "editar respuesta"
-
-#: forum/const.py:103
-msgid "received award"
-msgstr "recibió un trofeo"
-
-#: forum/const.py:104
-msgid "marked best answer"
-msgstr "la mejor respuesta fue marcada"
-
-#: forum/const.py:105
-msgid "upvoted"
-msgstr "voto positivo"
-
-#: forum/const.py:106
-msgid "downvoted"
-msgstr "voto negativo"
-
-#: forum/const.py:107
-msgid "canceled vote"
-msgstr "voto cancelado"
-
-#: forum/const.py:108
-msgid "deleted question"
-msgstr "eliminar pregunta"
-
-#: forum/const.py:109
-msgid "deleted answer"
-msgstr "eliminar respuesta"
-
-#: forum/const.py:110
-msgid "marked offensive"
-msgstr "marcar como ofensivo"
-
-#: forum/const.py:111
-msgid "updated tags"
-msgstr "actualizar etiquetas"
-
-#: forum/const.py:112
-msgid "selected favorite"
-msgstr "seleccionar favorito"
-
-#: forum/const.py:113
-msgid "completed user profile"
-msgstr "completar perfil de usuario"
-
-#: forum/const.py:114
-msgid "email update sent to user"
-msgstr "enviar actualizaciones al usuario"
-
-#: forum/const.py:118
-msgid "question_answered"
-msgstr "pregunta_respondida"
-
-#: forum/const.py:119
-msgid "question_commented"
-msgstr "pregunta_comentada"
-
-#: forum/const.py:120
-msgid "answer_commented"
-msgstr "respuesta_comentada"
-
-#: forum/const.py:121
-msgid "answer_accepted"
-msgstr "respuesta_aceptada"
-
-#: forum/const.py:125
-msgid "[closed]"
-msgstr "[cerrado]"
-
-#: forum/const.py:126
-msgid "[deleted]"
-msgstr "[eliminado]"
-
-#: forum/const.py:127 forum/views/readers.py:396 forum/views/readers.py:417
-msgid "initial version"
-msgstr "versión inicial"
-
-#: forum/const.py:128
-msgid "retagged"
-msgstr "re-etiquetado"
-
-#: forum/const.py:132
-msgid "exclude ignored tags"
-msgstr "excluir etiquetas ignoradas"
-
-#: forum/const.py:132
-msgid "allow only selected tags"
-msgstr "permitir unicamente etiquetas seleccionadas"
-
-#: forum/feed.py:18
-msgid " - "
-msgstr "-"
-
-#: forum/feed.py:18
-msgid "latest questions"
-msgstr "últimas preguntas"
-
-#: forum/forms.py:23 forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:35
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:39
-#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:32
-#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:37
-msgid "title"
-msgstr "título"
-
-#: forum/forms.py:24
-msgid "please enter a descriptive title for your question"
-msgstr "por favor ingrese un título descriptivo para su pregunta"
-
-#: forum/forms.py:29
-msgid "title must be > 10 characters"
-msgstr "el título debe contener más de 10 carácteres"
-
-#: forum/forms.py:38
-msgid "content"
-msgstr "contenido"
-
-#: forum/forms.py:44
-msgid "question content must be > 10 characters"
-msgstr "la pregunta debe contener más de 10 carácteres"
-
-#: forum/forms.py:53 forum/skins/default/templates/header.html:28
-msgid "tags"
-msgstr "etiquetas"
-
-#: forum/forms.py:55
-msgid ""
-"Tags are short keywords, with no spaces within. Up to five tags can be used."
-msgstr ""
-"Las etiquetas son claves cortas, con o sin espacios. Puedes usar más de 5 "
-"etiquetas."
-
-#: forum/forms.py:62 forum/skins/default/templates/question_retag.html:39
-msgid "tags are required"
-msgstr "etiquetas requeridas"
-
-#: forum/forms.py:70
-#, fuzzy, python-format
-msgid "please use %(tag_count)d tag or less"
-msgid_plural "please use %(tag_count)d tags or less"
-msgstr[0] "por favor, use 5 etiquetas o menos"
-msgstr[1] "por favor, use 5 etiquetas o menos"
-
-#: forum/forms.py:79
-#, fuzzy, python-format
-msgid "each tag must be shorter than %(max_chars)d character"
-msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_chars)d characters"
-msgstr[0] "las etiquetas deben contener menos de 20 carácteres"
-msgstr[1] "las etiquetas deben contener menos de 20 carácteres"
-
-#: forum/forms.py:87
-msgid "use-these-chars-in-tags"
-msgstr ""
-
-#: forum/forms.py:97
-#: forum/skins/default/templates/post_contributor_info.html:7
-#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:26
-#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:38
-msgid "community wiki"
-msgstr "wiki"
-
-#: forum/forms.py:98
-msgid ""
-"if you choose community wiki option, the question and answer do not generate "
-"points and name of author will not be shown"
-msgstr ""
-"si marcas la opción Wiki, la pregunta y las respuestas no generan puntos y "
-"el nombre del autor no se muestra"
-
-#: forum/forms.py:114
-msgid "update summary:"
-msgstr "actualizar resúmen:"
-
-#: forum/forms.py:115
-msgid ""
-"enter a brief summary of your revision (e.g. fixed spelling, grammar, "
-"improved style, this field is optional)"
-msgstr ""
-"ingrese un breve resumen de su revisión (por ejemplo, corregir la "
-"ortografía, la gramática, el estilo mejorado, este campo es opcional)"
-
-#: forum/forms.py:118
-msgid "Automatically accept user's contributions for the email updates"
-msgstr ""
-"Aceptar automáticamente las contribuciones de los usuarios para las "
-"actualizaciones de correo electrónico"
-
-#: forum/forms.py:209
-msgid "Your name:"
-msgstr "Tu nombre:"
-
-#: forum/forms.py:210
-msgid "Email (not shared with anyone):"
-msgstr "Email (no lo compartiremos con nadie):"
-
-#: forum/forms.py:211
-msgid "Your message:"
-msgstr "Tu mensaje:"
-
-#: forum/forms.py:294
-msgid "this email does not have to be linked to gravatar"
-msgstr "este email no esta vinculado con gravatar"
-
-#: forum/forms.py:296
-msgid "Screen name"
-msgstr "Nombre para mostrar"
-
-#: forum/forms.py:297
-msgid "Real name"
-msgstr "Nombre Real"
-
-#: forum/forms.py:298
-msgid "Website"
-msgstr "Sitio Web"
-
-#: forum/forms.py:299
-msgid "Location"
-msgstr "Localización"
-
-#: forum/forms.py:300
-msgid "Date of birth"
-msgstr "Fecha de nacimiento"
-
-#: forum/forms.py:300
-msgid "will not be shown, used to calculate age, format: YYYY-MM-DD"
-msgstr "no será mostrada, se usa para calcular la edad, formato: Año-Mes-Dia"
-
-#: forum/forms.py:301 forum/skins/default/templates/account_settings.html:21
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:21
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
-
-#: forum/forms.py:332 forum/forms.py:333
-msgid "this email has already been registered, please use another one"
-msgstr ""
-"esta dirección de email ya ha sido registrada, por favor utiliza una "
-"diferente"
-
-#: forum/forms.py:339
-msgid "Choose email tag filter"
-msgstr "Seleccione una etiqueta de filtro para el email"
-
-#: forum/forms.py:355 forum/forms.py:356
-msgid "weekly"
-msgstr "semanal"
-
-#: forum/forms.py:355 forum/forms.py:356
-msgid "no email"
-msgstr "no enviar emails"
-
-#: forum/forms.py:356
-msgid "daily"
-msgstr "diario"
-
-#: forum/forms.py:371
-msgid "Asked by me"
-msgstr "Preguntadas por mi"
-
-#: forum/forms.py:374
-msgid "Answered by me"
-msgstr "Respondidas por mi"
-
-#: forum/forms.py:377
-msgid "Individually selected"
-msgstr "Selección individual"
-
-#: forum/forms.py:380
-msgid "Entire forum (tag filtered)"
-msgstr "Foro completo (filtrado por etiqueta)"
-
-#: forum/forms.py:434
-msgid "okay, let's try!"
-msgstr "bien, vamos a probar!"
-
-#: forum/forms.py:435
-msgid "no community email please, thanks"
-msgstr "no usar un email de la comunidad, por favor"
-
-#: forum/forms.py:438
-msgid "please choose one of the options above"
-msgstr "por favor seleccione una de las siguientes opciones"
-
-#: forum/urls.py:28
-msgid "upfiles/"
-msgstr "archivos-subidos/"
-
-#: forum/urls.py:33
-msgid "about/"
-msgstr "acerca-de/"
-
-#: forum/urls.py:34
-msgid "faq/"
-msgstr "faq/"
-
-#: forum/urls.py:35
-msgid "privacy/"
-msgstr "privacidad/"
-
-#: forum/urls.py:36
-msgid "logout/"
-msgstr "salir/"
-
-#: forum/urls.py:37 forum/urls.py:38 forum/urls.py:39 forum/urls.py:56
-msgid "answers/"
-msgstr "respuestas/"
-
-#: forum/urls.py:37 forum/urls.py:49 forum/urls.py:52 forum/urls.py:56
-msgid "comments/"
-msgstr "comentarios/"
-
-#: forum/urls.py:38 forum/urls.py:43 forum/urls.py:78
-#: forum/skins/default/templates/user_info.html:47
-msgid "edit/"
-msgstr "editar/"
-
-#: forum/urls.py:39 forum/urls.py:48
-msgid "revisions/"
-msgstr "revisiones/"
-
-#: forum/urls.py:40 forum/urls.py:41 forum/urls.py:42 forum/urls.py:43
-#: forum/urls.py:44 forum/urls.py:45 forum/urls.py:46 forum/urls.py:47
-#: forum/urls.py:48 forum/urls.py:49 forum/urls.py:52
-msgid "questions/"
-msgstr "preguntas/"
-
-#: forum/urls.py:41 forum_modules/books/urls.py:8
-msgid "ask/"
-msgstr "preguntar/"
-
-#: forum/urls.py:42
-msgid "unanswered/"
-msgstr "sinrespuesta/"
-
-#: forum/urls.py:44
-msgid "close/"
-msgstr "cerrar/"
-
-#: forum/urls.py:45
-msgid "reopen/"
-msgstr "reabrir/"
-
-#: forum/urls.py:46
-msgid "answer/"
-msgstr "responder/"
-
-#: forum/urls.py:47
-msgid "vote/"
-msgstr "votar/"
-
-#: forum/urls.py:50
-msgid "command/"
-msgstr "comando/"
-
-#: forum/urls.py:60 forum/views/readers.py:265
-msgid "question/"
-msgstr "pregunta/"
-
-#: forum/urls.py:61 forum/urls.py:62
-msgid "tags/"
-msgstr "etiquetas/"
-
-#: forum/urls.py:64 forum/urls.py:68
-msgid "mark-tag/"
-msgstr "marcar-etiqueta/"
-
-#: forum/urls.py:64
-msgid "interesting/"
-msgstr "interesante/"
-
-#: forum/urls.py:68
-msgid "ignored/"
-msgstr "ignorada/"
-
-#: forum/urls.py:72
-msgid "unmark-tag/"
-msgstr "desmarcar-etiqueta/"
-
-#: forum/urls.py:76 forum/urls.py:78 forum/urls.py:79
-msgid "users/"
-msgstr "usuarios/"
-
-#: forum/urls.py:77
-msgid "moderate-user/"
-msgstr "moderar-usuario/"
-
-#: forum/urls.py:80 forum/urls.py:81
-msgid "badges/"
-msgstr "trofeos/"
-
-#: forum/urls.py:82
-msgid "messages/"
-msgstr "mensajes/"
-
-#: forum/urls.py:82
-msgid "markread/"
-msgstr "marcar-como-leidos/"
-
-#: forum/urls.py:84
-#, fuzzy
-msgid "nimda/"
-msgstr "nimda/"
-
-#: forum/urls.py:86
-msgid "upload/"
-msgstr "subir/"
-
-#: forum/urls.py:87
-msgid "search/"
-msgstr "buscar/"
-
-#: forum/urls.py:88
-msgid "feedback/"
-msgstr "feedback/"
-
-#: forum/urls.py:89 forum/urls.py:90
-msgid "account/"
-msgstr "cuenta/"
-
-#: forum/importers/stackexchange/management/commands/load_stackexchange.py:124
-msgid "Congratulations, you are now an Administrator"
-msgstr ""
-
-#: forum/management/commands/send_email_alerts.py:236
-msgid "email update message subject"
-msgstr "asunto del email"
-
-#: forum/management/commands/send_email_alerts.py:238
-#, python-format
-msgid "%(name)s, this is an update message header for %(num)d question"
-msgid_plural "%(name)s, this is an update message header for %(num)d questions"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: forum/management/commands/send_email_alerts.py:255
-msgid "new question"
-msgstr "nueva pregunta"
-
-#: forum/management/commands/send_email_alerts.py:272
-msgid ""
-"Please visit the forum and see what's new! Could you spread the word about "
-"it - can somebody you know help answering those questions or benefit from "
-"posting one?"
-msgstr ""
-"Por favor, visita el foro y mira lo que hay de nuevo. ¿Podría correr la voz "
-"sobre ello - conoce a alguien que sepa la respuesta a las preguntas?"
-
-#: forum/management/commands/send_email_alerts.py:284
-msgid ""
-"Your most frequent subscription setting is 'daily' on selected questions. If "
-"you are receiving more than one email per dayplease tell about this issue to "
-"the forum administrator."
-msgstr ""
-"Usted ha configurado recibir un email 'diario' sobre las preguntas "
-"seleccionadas. Si usted está recibiendo más de un correo electrónico al día, "
-"por favor no dude en reportar acerca de este problema al administrador del "
-"foro."
-
-#: forum/management/commands/send_email_alerts.py:290
-msgid ""
-"Your most frequent subscription setting is 'weekly' if you are receiving "
-"this email more than once a week please report this issue to the forum "
-"administrator."
-msgstr ""
-"Usted ha configurado recibir un email 'semanal' sobre las preguntas "
-"seleccionadas. Si usted está recibiendo más de un correo electrónico a la "
-"semana, por favor no dude en reportar acerca de este problema al "
-"administrador del foro."
-
-#: forum/management/commands/send_email_alerts.py:296
-msgid ""
-"There is a chance that you may be receiving links seen before - due to a "
-"technicality that will eventually go away. "
-msgstr ""
-"Existe la posibilidad de que usted puede estar recibiendo enlaces visto "
-"antes - debido a un tecnicismo que a la larga va a desaparecer."
-
-#: forum/management/commands/send_email_alerts.py:311
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"go to %(link)s to change frequency of email updates or %(email)s "
-"administrator"
-msgstr ""
-"ir a %(link)s para cambiar la frecuencia de notificaciones por email o "
-"contacte al administrador"
-
-#: forum/middleware/anon_user.py:34
-#, python-format
-msgid "First time here? Check out the <a href=\"%s\">FAQ</a>!"
-msgstr "Primera vez? Lee nuestra <a href=\"%s\">Preguntas Mas Frecuentes</a>!"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:10
-msgid "Disciplined"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:10
-msgid "disciplined"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:10
-#, fuzzy
-msgid "Deleted own post with score of 3 or higher"
-msgstr "Eliminó su propio post con %s puntos o superior"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:11
-msgid "Peer Pressure"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:11
-msgid "peer-pressure"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:11
-#, fuzzy
-msgid "Deleted own post with score of -3 or lower"
-msgstr "Elminió su propio post con %s puntos o inferior"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:12
-#, fuzzy
-msgid "Nice answer"
-msgstr "editar respuesta"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:12
-#, fuzzy
-msgid "nice-answer"
-msgstr "respuesta"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:12
-#, fuzzy
-msgid "Answer voted up 10 times"
-msgstr "Respuesta votada %s veces"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:13
-#, fuzzy
-msgid "Nice Question"
-msgstr "Preguntas"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:13
-#, fuzzy
-msgid "nice-question"
-msgstr "nueva pregunta"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:13
-#, fuzzy
-msgid "Question voted up 10 times"
-msgstr "Pregunta votada %s veces"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:14
-#, fuzzy
-msgid "Pundit"
-msgstr "editar"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:14
-#, fuzzy
-msgid "pundit"
-msgstr "editar"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:14
-#, fuzzy
-msgid "Left 10 comments with score of 10 or more"
-msgstr "Elminió su propio post con %s puntos o inferior"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:15
-#, fuzzy
-msgid "Popular Question"
-msgstr "Formula tu pregunta"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:15
-#, fuzzy
-msgid "popular-question"
-msgstr "pregunta"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:15
-#, fuzzy
-msgid "Asked a question with 1,000 views"
-msgstr "Hizo una pregunta con %s visitas"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:16
-msgid "Citizen patrol"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:16
-msgid "citizen-patrol"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:16
-msgid "First flagged post"
-msgstr "Primer comentario reportado"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:17
-msgid "Cleanup"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:17
-msgid "cleanup"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:17
-msgid "First rollback"
-msgstr "Reversión Primera"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:18
-msgid "Critic"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:18
-msgid "critic"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:18
-msgid "First down vote"
-msgstr "Primer voto negativo"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:19
-#, fuzzy
-msgid "Editor"
-msgstr "editar"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:19
-#, fuzzy
-msgid "editor"
-msgstr "editar"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:19
-msgid "First edit"
-msgstr "Primer edicion"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:20
-msgid "Organizer"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:20
-#, fuzzy
-msgid "organizer"
-msgstr "Tu respuesta"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:20
-msgid "First retag"
-msgstr "Primer re-etiquetado"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:21
-msgid "Scholar"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:21
-msgid "scholar"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:21
-msgid "First accepted answer on your own question"
-msgstr "Primer respuesta aceptada a un pregunta tuya"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:22
-msgid "Student"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:22
-msgid "student"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:22
-msgid "Asked first question with at least one up vote"
-msgstr "Primera pregunta con al menos un voto"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:23
-#, fuzzy
-msgid "Supporter"
-msgstr "voto positivo"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:23
-#, fuzzy
-msgid "supporter"
-msgstr "voto positivo"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:23
-msgid "First up vote"
-msgstr "Primer voto positivo"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:24
-#, fuzzy
-msgid "Teacher"
-msgstr "buscar"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:24
-#, fuzzy
-msgid "teacher"
-msgstr "buscar"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:24
-msgid "Answered first question with at least one up vote"
-msgstr "La primera pregunta respondió con al menos un voto"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:25
-msgid "Autobiographer"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:25
-msgid "autobiographer"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:25
-msgid "Completed all user profile fields"
-msgstr "Completar todos los campos del perfil de usuario"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:26
-msgid "Self-Learner"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:26
-msgid "self-learner"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:26
-#, fuzzy
-msgid "Answered your own question with at least 3 up votes"
-msgstr "Respondido a su propia pregunta con un mínimo de hasta %s votos"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:27
-#, fuzzy
-msgid "Great Answer"
-msgstr "respuesta"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:27
-#, fuzzy
-msgid "great-answer"
-msgstr "respuesta"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:27
-#, fuzzy
-msgid "Answer voted up 100 times"
-msgstr "Respuesta votada %s veces"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:28
-#, fuzzy
-msgid "Great Question"
-msgstr "re-etiquetar preguntas"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:28
-#, fuzzy
-msgid "great-question"
-msgstr "re-etiquetar preguntas"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:28
-#, fuzzy
-msgid "Question voted up 100 times"
-msgstr "Pregunta votada %s veces"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:29
-#, fuzzy
-msgid "Stellar Question"
-msgstr "Aún tiene preguntas?"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:29
-#, fuzzy
-msgid "stellar-question"
-msgstr "ver todas las preguntas"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:29
-#, fuzzy
-msgid "Question favorited by 100 users"
-msgstr "Pregunta marcada como favorita por %s usuarios"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:30
-#, fuzzy
-msgid "Famous question"
-msgstr "Cerrar pregunta"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:30
-#, fuzzy
-msgid "famous-question"
-msgstr "pregunta"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:30
-#, fuzzy
-msgid "Asked a question with 10,000 views"
-msgstr "Hizo una pregunta con %s visitas"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:31
-msgid "Alpha"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:31
-msgid "alpha"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:31
-msgid "Actively participated in the private alpha"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:32
-#, fuzzy
-msgid "Good Answer"
-msgstr "antiguar respuestas"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:32
-#, fuzzy
-msgid "good-answer"
-msgstr "respuesta"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:32
-#, fuzzy
-msgid "Answer voted up 25 times"
-msgstr "Respuesta votada %s veces"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:33
-#, fuzzy
-msgid "Good Question"
-msgstr "Preguntas"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:33
-#, fuzzy
-msgid "good-question"
-msgstr "pregunta"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:33
-#, fuzzy
-msgid "Question voted up 25 times"
-msgstr "Pregunta votada %s veces"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:34
-#, fuzzy
-msgid "Favorite Question"
-msgstr "preguntas favoritas"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:34
-#, fuzzy
-msgid "favorite-question"
-msgstr "preguntas favoritas"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:34
-#, fuzzy
-msgid "Question favorited by 25 users"
-msgstr "Pregunta marcada como favorita por %s usuarios"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:35
-msgid "Civic duty"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:35
-msgid "civic-duty"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:35
-#, fuzzy
-msgid "Voted 300 times"
-msgstr "Votado %s veces"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:36
-msgid "Strunk & White"
-msgstr "Strunk & White"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:36
-#, fuzzy
-msgid "strunk-and-white"
-msgstr "Strunk & White"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:36
-#, fuzzy
-msgid "Edited 100 entries"
-msgstr "Ha editado %s entradas"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:37
-msgid "Generalist"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:37
-msgid "generalist"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:37
-msgid "Active in many different tags"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:38
-msgid "Expert"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:38
-#, fuzzy
-msgid "expert"
-msgstr "texto"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:38
-msgid "Very active in one tag"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:39
-msgid "Yearling"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:39
-msgid "yearling"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:39
-msgid "Active member for a year"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:40
-#, fuzzy
-msgid "Notable Question"
-msgstr "todas las preguntas"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:40
-#, fuzzy
-msgid "notable-question"
-msgstr "nueva pregunta"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:40
-#, fuzzy
-msgid "Asked a question with 2,500 views"
-msgstr "Hizo una pregunta con %s visitas"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:41
-msgid "Enlightened"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:41
-msgid "enlightened"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:41
-#, fuzzy
-msgid "First answer was accepted with at least 10 up votes"
-msgstr "Primera respuesta que fue aceptada con un mínimo de %s votos"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:42
-msgid "Beta"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:42
-msgid "beta"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:42
-msgid "Actively participated in the private beta"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:43
-msgid "Guru"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:43
-msgid "guru"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:43
-#, fuzzy
-msgid "Accepted answer and voted up 40 times"
-msgstr "Respuesta acetada y votada %s veces"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:44
-msgid "Necromancer"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:44
-msgid "necromancer"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:44
-#, fuzzy
-msgid "Answered a question more than 60 days later with at least 5 votes"
-msgstr ""
-"Respondio una pregunta más de `%(dif_days)s` días con al menos `%(up_votes)"
-"s` votos"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:45
-msgid "Taxonomist"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:45
-msgid "taxonomist"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:45
-#, fuzzy
-msgid "Created a tag used by 50 questions"
-msgstr "Creo una etiqueta usada por %s preguntas"
-
-#: forum/models/question.py:499
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(author)s modified the question"
-msgstr "%(author)s modificaron la pregunta"
-
-#: forum/models/question.py:503
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(people)s posted %(new_answer_count)s new answers"
-msgstr "%(people)s publicaron %(new_answer_count)s nuevas respuestas"
-
-#: forum/models/question.py:508
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(people)s commented the question"
-msgstr "%(people)s comentaron la pregunta"
-
-#: forum/models/question.py:513
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(people)s commented answers"
-msgstr "%(people)s comentaron respuestas"
-
-#: forum/models/question.py:515
-#, python-format
-msgid "%(people)s commented an answer"
-msgstr "%(people)s comentaron una respuesta"
-
-#: forum/models/repute.py:13 forum/skins/default/templates/badges.html:54
-msgid "gold"
-msgstr "oro"
-
-#: forum/models/repute.py:14 forum/skins/default/templates/badges.html:62
-msgid "silver"
-msgstr "plata"
-
-#: forum/models/repute.py:15 forum/skins/default/templates/badges.html:69
-msgid "bronze"
-msgstr "bronce"
-
-#: forum/models/tag.py:81
-msgid "interesting"
-msgstr "interesante"
-
-#: forum/models/tag.py:81
-msgid "ignored"
-msgstr "ignorado"
-
-#: forum/models/user.py:36
-msgid "Entire forum"
-msgstr "Foro entero"
-
-#: forum/models/user.py:37
-msgid "Questions that I asked"
-msgstr "Preguntas que he formulado"
-
-#: forum/models/user.py:38
-msgid "Questions that I answered"
-msgstr "Preguntas que he respondido"
-
-#: forum/models/user.py:39
-msgid "Individually selected questions"
-msgstr "Selección individual de preguntas"
-
-#: forum/models/user.py:42
-msgid "Weekly"
-msgstr "Semanal"
-
-#: forum/models/user.py:43
-msgid "Daily"
-msgstr "Diario"
-
-#: forum/models/user.py:44
-msgid "No email"
-msgstr "No enviar email"
-
-#: forum/skins/default/templates/404.html:24
-msgid "Sorry, could not find the page you requested."
-msgstr "Lo sentimos, no hemos encontrado la pagina que haz solicitado"
-
-#: forum/skins/default/templates/404.html:26
-msgid "This might have happened for the following reasons:"
-msgstr "Estas son las posibles razones:"
-
-#: forum/skins/default/templates/404.html:28
-msgid "this question or answer has been deleted;"
-msgstr "la pregunta o respuesta ha sido eliminada;"
-
-#: forum/skins/default/templates/404.html:29
-msgid "url has error - please check it;"
-msgstr "la url es errónea - por favor verificala;"
-
-#: forum/skins/default/templates/404.html:30
-msgid ""
-"the page you tried to visit is protected or you don't have sufficient "
-"points, see"
-msgstr ""
-"la pagina a la que estás intentando acceder esta protegida y no tienes los "
-"suficientes puntos para verla"
-
-#: forum/skins/default/templates/404.html:31
-msgid "if you believe this error 404 should not have occured, please"
-msgstr "Si usted cree que este error 404 no debería haber ocurrido, por favor"
-
-#: forum/skins/default/templates/404.html:32
-msgid "report this problem"
-msgstr "reporte este problema"
-
-#: forum/skins/default/templates/404.html:41
-#: forum/skins/default/templates/500.html:27
-msgid "back to previous page"
-msgstr "regrese a la pagina anterior"
-
-#: forum/skins/default/templates/404.html:42
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:52
-msgid "see all questions"
-msgstr "ver todas las preguntas"
-
-#: forum/skins/default/templates/404.html:43
-msgid "see all tags"
-msgstr "ver todas las etiquetas"
-
-#: forum/skins/default/templates/500.html:22
-msgid "sorry, system error"
-msgstr "lo sentimos, ocurrió un error del sistema"
-
-#: forum/skins/default/templates/500.html:24
-msgid "system error log is recorded, error will be fixed as soon as possible"
-msgstr ""
-"cada error del sistema es registrado, el error será corregido tan pronto "
-"como sea posible"
-
-#: forum/skins/default/templates/500.html:25
-msgid "please report the error to the site administrators if you wish"
-msgstr "por favor reporte el error con el administrador de este sitio"
-
-#: forum/skins/default/templates/500.html:28
-msgid "see latest questions"
-msgstr "ver las últimas preguntas"
-
-#: forum/skins/default/templates/500.html:29
-msgid "see tags"
-msgstr "ver las etiquetas"
-
-#: forum/skins/default/templates/about.html:6
-#: forum/skins/default/templates/about.html:11
-msgid "About"
-msgstr "Acerca de"
-
-#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:4
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:4
-msgid "Account functions"
-msgstr "Funciones de la Cuenta"
-
-#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:29
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changepw.html:5
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changepw.html:14
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:29
-msgid "Change password"
-msgstr "Cambiar Contraseña"
-
-#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:30
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:30
-msgid "Give your account a new password."
-msgstr "Obtener una nueva contraseña"
-
-#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:32
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:31
-msgid "Change email "
-msgstr "Cambiar email"
-
-#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:33
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:32
-msgid "Add or update the email address associated with your account."
-msgstr "Agregar o actualizar la dirección de email asociada a tu cuenta."
-
-#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:35
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeopenid.html:4
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeopenid.html:30
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:34
-msgid "Change OpenID"
-msgstr "Cambiar OpenID"
-
-#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:36
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:35
-msgid "Change openid associated to your account"
-msgstr "Cambiar el OpenID asociado a tu cuenta"
-
-#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:39
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:4
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:38
-msgid "Delete account"
-msgstr "Eliminar cuenta"
-
-#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:40
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:39
-msgid "Erase your username and all your data from website"
-msgstr "Eliminar tu nombre de usuario y todos tus datos de este sitio"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:5
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:48
-msgid "Edit answer"
-msgstr "Editar respuesta"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:25
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:28
-#: forum/skins/default/templates/ask.html:26
-#: forum/skins/default/templates/ask.html:29
-#: forum/skins/default/templates/question.html:46
-#: forum/skins/default/templates/question.html:49
-#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:25
-#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:28
-msgid "hide preview"
-msgstr "ocultar vista previa"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:28
-#: forum/skins/default/templates/ask.html:29
-#: forum/skins/default/templates/question.html:49
-#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:28
-msgid "show preview"
-msgstr "mostrar vista previa"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:48
-#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:66
-#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:53
-#: forum/skins/default/templates/revisions_answer.html:38
-#: forum/skins/default/templates/revisions_question.html:38
-msgid "back"
-msgstr "regresar"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:53
-#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:71
-#: forum/skins/default/templates/revisions_answer.html:52
-#: forum/skins/default/templates/revisions_question.html:52
-msgid "revision"
-msgstr "revisión"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:56
-#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:75
-msgid "select revision"
-msgstr "seleccionar revisión"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:63
-#: forum/skins/default/templates/ask.html:98
-#: forum/skins/default/templates/ask_form.html:39
-#: forum/skins/default/templates/question.html:418
-#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:92
-msgid "Toggle the real time Markdown editor preview"
-msgstr "Vista preliminar en tiempo real del editor Markdown"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:63
-#: forum/skins/default/templates/ask.html:98
-#: forum/skins/default/templates/ask_form.html:39
-#: forum/skins/default/templates/question.html:419
-#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:92
-msgid "toggle preview"
-msgstr "Vista preliminar"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:72
-#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:118
-#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:74
-msgid "Save edit"
-msgstr "Guardar edición"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:73
-#: forum/skins/default/templates/close.html:29
-#: forum/skins/default/templates/feedback.html:50
-#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:119
-#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:75
-#: forum/skins/default/templates/reopen.html:30
-#: forum/skins/default/templates/user_edit.html:90
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:40
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:4
-msgid "answer tips"
-msgstr "responder tips"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:7
-msgid "please make your answer relevant to this community"
-msgstr "por favor intenta que tu respuesta sea relevante para la comunidad"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:10
-msgid "try to give an answer, rather than engage into a discussion"
-msgstr "trata de dar una respuesta, en lugar de iniciar un debate"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:13
-msgid "please try to provide details"
-msgstr "intenta dar algunos detalles"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:16
-#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:13
-msgid "be clear and concise"
-msgstr "se claro y conciso"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:20
-#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:17
-msgid "see frequently asked questions"
-msgstr "mira las preguntas más frecuentes"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:26
-#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:23
-msgid "Markdown tips"
-msgstr "Markdown tips"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:29
-#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:26
-msgid "*italic* or __italic__"
-msgstr "*italic* o __italic__"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:32
-#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:29
-msgid "**bold** or __bold__"
-msgstr "**bold** o __bold__"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:35
-#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:32
-msgid "link"
-msgstr "enlace"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:35
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:39
-#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:32
-#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:37
-msgid "text"
-msgstr "texto"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:39
-#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:37
-msgid "image"
-msgstr "imagen"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:43
-#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:41
-msgid "numbered list:"
-msgstr "numerar:"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:48
-#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:46
-msgid "basic HTML tags are also supported"
-msgstr "HTML básico es soportado"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:52
-#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:50
-msgid "learn more about Markdown"
-msgstr "lee acerca de Markdown"
-
-#: forum/skins/default/templates/ask.html:5
-#: forum/skins/default/templates/ask.html:62
-msgid "Ask a question"
-msgstr "Formula una pregunta"
-
-#: forum/skins/default/templates/ask.html:69
-#: forum/skins/default/templates/ask_form.html:11
-msgid "login to post question info"
-msgstr "ingresa para publicar información de la pregunta"
-
-#: forum/skins/default/templates/ask.html:75
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"must have valid %(email)s to post, \n"
-" see %(email_validation_faq_url)s\n"
-" "
-msgstr ""
-"must have valid %(email)s to post, \n"
-" see %(email_validation_faq_url)s\n"
-" "
-
-#: forum/skins/default/templates/ask.html:113
-#: forum/skins/default/templates/ask_form.html:54
-msgid "(required)"
-msgstr "(requerido)"
-
-#: forum/skins/default/templates/ask.html:120
-#: forum/skins/default/templates/ask_form.html:61
-msgid "Login/signup to post your question"
-msgstr "Ingresa/registrate para publicar tu pregunta"
-
-#: forum/skins/default/templates/ask.html:122
-#: forum/skins/default/templates/ask_form.html:63
-msgid "Ask your question"
-msgstr "Formula tu pregunta"
-
-#: forum/skins/default/templates/ask_form.html:15
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"must have valid %(email)s to post, \n"
-" see %(email_validation_faq_url)s\n"
-" "
-msgstr ""
-"must have valid %(email)s to post, \n"
-" see %(email_validation_faq_url)s\n"
-" "
-
-#: forum/skins/default/templates/badge.html:6
-#: forum/skins/default/templates/badge.html:17
-msgid "Badge"
-msgstr "Medalla"
-
-#: forum/skins/default/templates/badge.html:26
-msgid "user received this badge:"
-msgid_plural "users received this badge:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: forum/skins/default/templates/badges.html:6
-msgid "Badges summary"
-msgstr "Resúmen de medallas"
-
-#: forum/skins/default/templates/badges.html:17
-msgid "Badges"
-msgstr "Medallas"
-
-#: forum/skins/default/templates/badges.html:21
-msgid "Community gives you awards for your questions, answers and votes."
-msgstr "La comunidad le da premios a sus preguntas, respuestas y votos."
-
-#: forum/skins/default/templates/badges.html:22
-#, python-format
-msgid ""
-"Below is the list of available badges and number \n"
-" of times each type of badge has been awarded. Give us feedback at %"
-"(feedback_faq_url)s.\n"
-" "
-msgstr ""
-"A continuación se muestra una lista de las medallas disponibles y el "
-"numero \n"
-" de veces que ha sido otorgada. Dinos que piensas al respecto en %"
-"(feedback_faq_url)s.\n"
-" "
-
-#: forum/skins/default/templates/badges.html:51
-msgid "Community badges"
-msgstr "Medallas de la comunidad"
-
-#: forum/skins/default/templates/badges.html:57
-msgid "gold badge description"
-msgstr "descripción de la medalla de oro"
-
-#: forum/skins/default/templates/badges.html:65
-msgid "silver badge description"
-msgstr "descripción de la medalla de plata"
-
-#: forum/skins/default/templates/badges.html:68
-msgid "bronze badge: often given as a special honor"
-msgstr "medalla de bronce: a menudo como un honor especial"
-
-#: forum/skins/default/templates/badges.html:72
-msgid "bronze badge description"
-msgstr "descripción de la medalla de bronce"
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:7
-msgid "reading channel"
-msgstr "leyendo canal"
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:26
-msgid "[author]"
-msgstr "[autor]"
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:30
-msgid "[publisher]"
-msgstr "[publicada por]"
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:34
-msgid "[publication date]"
-msgstr "[fecha de publicación]"
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:38
-msgid "[price]"
-msgstr "[precio]"
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:39
-msgid "currency unit"
-msgstr "unidad de medida"
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:42
-msgid "[pages]"
-msgstr "[paginas]"
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:43
-msgid "pages abbreviation"
-msgstr "abreviacions de pagina"
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:46
-msgid "[tags]"
-msgstr "[etiquetas]"
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:56
-msgid "author blog"
-msgstr "blog del autor"
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:62
-msgid "book directory"
-msgstr "directorio de libros"
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:66
-msgid "buy online"
-msgstr "comprar online"
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:79
-msgid "reader questions"
-msgstr "leer preguntas"
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:82
-msgid "ask the author"
-msgstr "preguntar al autor"
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:88
-#: forum/skins/default/templates/book.html:93
-#: forum/skins/default/templates/users_questions.html:18
-msgid "this question was selected as favorite"
-msgstr "esta pregunta ha sido seleccionada como la favorita"
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:88
-#: forum/skins/default/templates/book.html:93
-#: forum/skins/default/templates/users_questions.html:11
-#: forum/skins/default/templates/users_questions.html:18
-msgid "number of times"
-msgstr "número de veces"
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:105
-#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:14
-msgid "votes"
-msgstr "votos"
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:108
-msgid "the answer has been accepted to be correct"
-msgstr "la respuesta ha sido aceptada como la correcta"
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:115
-#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:15
-msgid "views"
-msgstr "vistas"
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:125
-#: forum/skins/default/templates/question.html:136
-#: forum/skins/default/templates/question_list.html:19
-#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:52
-#: forum/skins/default/templates/tags.html:50
-#: forum/skins/default/templates/users_questions.html:34
-#, fuzzy, python-format
-msgid "see questions tagged '%(tag)s'"
-msgstr "ver preguntas etiquetadas con '%(tagname)s'"
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:147
-msgid "subscribe to book RSS feed"
-msgstr "suscribirse al feed de este libro"
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:147
-msgid "subscribe to the questions feed"
-msgstr "suscribirse al feed de esta pregunta"
-
-#: forum/skins/default/templates/close.html:6
-#: forum/skins/default/templates/close.html:16
-msgid "Close question"
-msgstr "Cerrar pregunta"
-
-#: forum/skins/default/templates/close.html:19
-msgid "Close the question"
-msgstr "Cerrar la pregunta"
-
-#: forum/skins/default/templates/close.html:25
-msgid "Reasons"
-msgstr "Razones"
-
-#: forum/skins/default/templates/close.html:28
-msgid "OK to close"
-msgstr "Ok cerrar"
-
-#: forum/skins/default/templates/email_base.html:11
-msgid "home"
-msgstr "inicio"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:11
-msgid "Frequently Asked Questions "
-msgstr "Preguntas más frecuentes"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:16
-msgid "What kinds of questions can I ask here?"
-msgstr "Que tipo de preguntas puedo hacer aquí?"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:17
-msgid ""
-"Most importanly - questions should be <strong>relevant</strong> to this "
-"community."
-msgstr ""
-"Los más importante - las preguntas debe de ser <strong>relevantes</strong> "
-"para esta comunidad."
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:18
-msgid ""
-"Before asking the question - please make sure to use search to see whether "
-"your question has alredy been answered."
-msgstr ""
-"Antes de hacer una pregunta - asegurate de haber buscado sobre ella, quizas "
-"ya encuentres una respuesta concreta."
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:21
-msgid "What questions should I avoid asking?"
-msgstr "¿Qué preguntas debo evitar hacer?"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:22
-msgid ""
-"Please avoid asking questions that are not relevant to this community, too "
-"subjective and argumentative."
-msgstr ""
-"Por favor, evite hacer preguntas que no son relevantes para esta comunidad, "
-"demasiado subjetivas y argumentativas."
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:27
-msgid "What should I avoid in my answers?"
-msgstr "¿Qué debo evitar en mis respuestas?"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:28
-msgid ""
-"is a Q&A site, not a discussion group. Therefore - please avoid having "
-"discussions in your answers, comment facility allows some space for brief "
-"discussions."
-msgstr ""
-"es un un sitio de Preguntas y Respuestas, no un grupo de discusión. Si "
-"quieres discutir, hazlo en los comentarios sobrelas respuestas."
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:32
-msgid "Who moderates this community?"
-msgstr "Quien modera esta comunidad?"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:33
-msgid "The short answer is: <strong>you</strong>."
-msgstr "La respuesta corta es: <strong>tu</ strong>."
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:34
-msgid "This website is moderated by the users."
-msgstr "Este sitio es moderado por los usuarios."
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:35
-msgid ""
-"The reputation system allows users earn the authorization to perform a "
-"variety of moderation tasks."
-msgstr ""
-"El sistema de reputación/karma permite a los usuarios obtener la "
-"autorización para realizar una variedad de tareas de moderación."
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:40
-msgid "How does reputation system work?"
-msgstr "Cómo funciona este sistema de reputación?"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:41
-msgid "Rep system summary"
-msgstr "Resumen de reputación del sistema"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:42
-msgid ""
-"For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, "
-"your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - "
-"it will be downvoted. Each vote in favor will generate <strong>10</strong> "
-"points, each vote against will subtract <strong>2</strong> points. There is "
-"a limit of <strong>200</strong> points that can be accumulated per question "
-"or answer. The table below explains reputation point requirements for each "
-"type of moderation task."
-msgstr ""
-"Por ejemplo, si una pregunta es interesante o da una respuesta útil, su "
-"entrada será votada positiva. Por otra parte, si la respuesta es engañosa - "
-"será votada negativa. Cada voto a favor generará <strong>10</ strong> "
-"puntos, cada voto en contra resta <strong>2</ strong> puntos. Hay un límite "
-"de <strong>200</ strong> puntos que se pueden acumular por cada pregunta o "
-"respuesta. La siguiente tabla muestra los puntos necesarios en la reputación "
-"para obtener autorización de realizar diversas tareas de moderación."
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:53
-#: forum/skins/default/templates/user_votes.html:15
-msgid "upvote"
-msgstr "voto positivo"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:57
-msgid "use tags"
-msgstr "usar etiquetas"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:62
-msgid "add comments"
-msgstr "comentar"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:66
-#: forum/skins/default/templates/user_votes.html:17
-msgid "downvote"
-msgstr "voto negativo"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:69
-msgid "open and close own questions"
-msgstr "abrir y cerrar preguntas propias"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:73
-msgid "retag questions"
-msgstr "re-etiquetar preguntas"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:78
-msgid "edit community wiki questions"
-msgstr "editar preguntas wiki"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:83
-msgid "edit any answer"
-msgstr "editar cualquier respuesta"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:87
-msgid "open any closed question"
-msgstr "abrir y cerrar preguntas"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:91
-msgid "delete any comment"
-msgstr "eliminar cualquier comentario"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:95
-msgid "delete any questions and answers and perform other moderation tasks"
-msgstr ""
-"eliminar cualquier pregunta y respuesta, y agregar otras tareas de moderación"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:103
-msgid "how to validate email title"
-msgstr "Cómo validar una email"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:105
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"how to validate email info with %(send_email_key_url)s %(gravatar_faq_url)s"
-msgstr "como validar una email con %(send_email_key_url)s %(gravatar_faq_url)s"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:110
-msgid "what is gravatar"
-msgstr "que es gravatar"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:111
-msgid "gravatar faq info"
-msgstr "información de gravatar"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:114
-msgid "To register, do I need to create new password?"
-msgstr "Para registrarme, necesito crear una contraseña?"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:115
-msgid ""
-"No, you don't have to. You can login through any service that supports "
-"OpenID, e.g. Google, Yahoo, AOL, etc."
-msgstr ""
-"No, no la necesitas. Puedes usar los datos de tus servicios que son "
-"compatibles con OpenID, como Google, Yahoo, AOL, etc."
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:116
-msgid "Login now!"
-msgstr "Ingresar ahora!"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:121
-msgid "Why other people can edit my questions/answers?"
-msgstr "Por que otras personas puede editar mis preguntas/respuestas?"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:122
-msgid "Goal of this site is..."
-msgstr "Objetivo de este sitio es ..."
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:122
-msgid ""
-"So questions and answers can be edited like wiki pages by experienced users "
-"of this site and this improves the overall quality of the knowledge base "
-"content."
-msgstr ""
-"Entonces, la presguntas y respuestas pueden ser editas comos los sitios wiki "
-"(como Wikipedia) por usuarios con experiencia en ese sitio, y todo con el "
-"objetivo de aumentar la calidad del contenido."
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:123
-msgid "If this approach is not for you, we respect your choice."
-msgstr "Si este enfoque no es para usted, nosotros respetaremos su opción."
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:127
-msgid "Still have questions?"
-msgstr "Aún tiene preguntas?"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:128
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Please ask your question at %(ask_question_url)s, help make our community "
-"better!"
-msgstr ""
-"Por favor formula tus inquietudes en %(ask_question_url)s, ayudanos a ser "
-"una mejor comunidad!"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:130
-#: forum/skins/default/templates/header.html:27
-msgid "questions"
-msgstr "preguntas"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:130
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: forum/skins/default/templates/feedback.html:6
-msgid "Feedback"
-msgstr "Sugerencias"
-
-#: forum/skins/default/templates/feedback.html:11
-msgid "Give us your feedback!"
-msgstr "Danos tu Feedback!"
-
-#: forum/skins/default/templates/feedback.html:17
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"\n"
-" <span class='big strong'>Dear %(user_name)s</span>, we look "
-"forward to hearing your feedback. \n"
-" Please type and send us your message below.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" <span class='big strong'>Querido %(user_name)s</span>, esperamos "
-"con entusiasmo tus sugerencias. \n"
-" Por favor escriba y nos envíe su mensaje a continuación.\n"
-" "
-
-#: forum/skins/default/templates/feedback.html:24
-msgid ""
-"\n"
-" <span class='big strong'>Dear visitor</span>, we look forward to "
-"hearing your feedback.\n"
-" Please type and send us your message below.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" <span class='big strong'>Querido visitante</span>, esperamos con "
-"entusiasmo tus sugerencias.\n"
-" Por favor escriba y nos envíe su mensaje a continuación.\n"
-" "
-
-#: forum/skins/default/templates/feedback.html:41
-msgid "(this field is required)"
-msgstr "(este campo es requerido)"
-
-#: forum/skins/default/templates/feedback.html:49
-msgid "Send Feedback"
-msgstr "Enviar sugerencias"
-
-#: forum/skins/default/templates/feedback_email.txt:3
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"Hello, this is a %(site_title)s forum feedback message\n"
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/feedback_email.txt:9
-#, fuzzy
-msgid "Sender is"
-msgstr "Enviar enlace"
-
-#: forum/skins/default/templates/feedback_email.txt:11
-#: forum/skins/default/templates/feedback_email.txt:14
-#, fuzzy
-msgid "email"
-msgstr "no enviar emails"
-
-#: forum/skins/default/templates/feedback_email.txt:13
-msgid "anonymous"
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/feedback_email.txt:19
-msgid "Message body:"
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/footer.html:8
-#: forum/skins/default/templates/header.html:14
-msgid "about"
-msgstr "acerca de"
-
-#: forum/skins/default/templates/footer.html:9
-#: forum/skins/default/templates/header.html:15
-#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:17
-msgid "faq"
-msgstr "faq"
-
-#: forum/skins/default/templates/footer.html:10
-msgid "privacy policy"
-msgstr "políticas de privacidad"
-
-#: forum/skins/default/templates/footer.html:19
-msgid "give feedback"
-msgstr "enviar sugerencias"
-
-#: forum/skins/default/templates/header.html:10
-msgid "logout"
-msgstr "salir"
-
-#: forum/skins/default/templates/header.html:12
-msgid "login"
-msgstr "ingresar"
-
-#: forum/skins/default/templates/header.html:22
-msgid "back to home page"
-msgstr "volver a inicio"
-
-#: forum/skins/default/templates/header.html:29
-msgid "users"
-msgstr "usuarios"
-
-#: forum/skins/default/templates/header.html:31
-msgid "books"
-msgstr "libros"
-
-#: forum/skins/default/templates/header.html:33
-#: forum/templatetags/extra_tags.py:177 forum/templatetags/extra_tags.py:206
-msgid "badges"
-msgstr "medallas"
-
-#: forum/skins/default/templates/header.html:34
-#: forum/skins/default/templates/header.html:38
-msgid "ask a question"
-msgstr "preguntar"
-
-#: forum/skins/default/templates/header.html:36
-msgid "unanswered questions"
-msgstr "preguntas sin contestar"
-
-#: forum/skins/default/templates/input_bar.html:33
-msgid "search"
-msgstr "buscar"
-
-#: forum/skins/default/templates/logout.html:6
-#: forum/skins/default/templates/logout.html:16
-msgid "Logout"
-msgstr "Salir"
-
-#: forum/skins/default/templates/logout.html:19
-msgid ""
-"As a registered user you can login with your OpenID, log out of the site or "
-"permanently remove your account."
-msgstr ""
-"Como usuario registrado, puedes ingresar con tu perfil OpenID, salir del "
-"sitio o eliminar permanentemente tu cuenta."
-
-#: forum/skins/default/templates/logout.html:20
-msgid "Logout now"
-msgstr "Salir ahora"
-
-#: forum/skins/default/templates/notarobot.html:3
-msgid "Please prove that you are a Human Being"
-msgstr "Demuestranos que eres humano de verdad"
-
-#: forum/skins/default/templates/notarobot.html:10
-msgid "I am a Human Being"
-msgstr "Soy un humano de verdad"
-
-#: forum/skins/default/templates/pagesize.html:6
-msgid "posts per page"
-msgstr "artículos por pagina"
-
-#: forum/skins/default/templates/paginator.html:6
-#: forum/skins/default/templates/paginator.html:7
-msgid "previous"
-msgstr "anterior"
-
-#: forum/skins/default/templates/paginator.html:19
-msgid "current page"
-msgstr "pagina actual"
-
-#: forum/skins/default/templates/paginator.html:22
-#: forum/skins/default/templates/paginator.html:29
-#, fuzzy, python-format
-msgid "page number %(num)s"
-msgstr "numero de pagina"
-
-#: forum/skins/default/templates/paginator.html:33
-msgid "next page"
-msgstr "pagina siguiente"
-
-#: forum/skins/default/templates/post_contributor_info.html:9
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(rev_count)s revision"
-msgid_plural "%(rev_count)s revisions"
-msgstr[0] "seleccionar revisión"
-msgstr[1] "seleccionar revisión"
-
-#: forum/skins/default/templates/post_contributor_info.html:15
-msgid "asked"
-msgstr "preguntado"
-
-#: forum/skins/default/templates/post_contributor_info.html:18
-msgid "answered"
-msgstr "respondido"
-
-#: forum/skins/default/templates/post_contributor_info.html:20
-msgid "posted"
-msgstr "publicado"
-
-#: forum/skins/default/templates/post_contributor_info.html:41
-msgid "updated"
-msgstr "actualizado"
-
-#: forum/skins/default/templates/privacy.html:6
-#: forum/skins/default/templates/privacy.html:11
-msgid "Privacy policy"
-msgstr "Políticas de privacidad"
-
-#: forum/skins/default/templates/privacy.html:15
-msgid "general message about privacy"
-msgstr "mensaje general sobre las privacidad"
-
-#: forum/skins/default/templates/privacy.html:18
-msgid "Site Visitors"
-msgstr "Visitas del sitio"
-
-#: forum/skins/default/templates/privacy.html:20
-msgid "what technical information is collected about visitors"
-msgstr "Que información técnica es recolectada de los visitantes?"
-
-#: forum/skins/default/templates/privacy.html:23
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Información personal"
-
-#: forum/skins/default/templates/privacy.html:25
-msgid "details on personal information policies"
-msgstr "detalles de las políticas de información personal"
-
-#: forum/skins/default/templates/privacy.html:28
-msgid "Other Services"
-msgstr "Otros Servicios"
-
-#: forum/skins/default/templates/privacy.html:30
-msgid "details on sharing data with third parties"
-msgstr "detalles sobre compartir datos con terceros"
-
-#: forum/skins/default/templates/privacy.html:35
-msgid "cookie policy details"
-msgstr "politicas de las cookies"
-
-#: forum/skins/default/templates/privacy.html:37
-msgid "Policy Changes"
-msgstr "Cambios de Políticas"
-
-#: forum/skins/default/templates/privacy.html:38
-msgid "how privacy policies can be changed"
-msgstr "como han cambiado las políticas"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:78
-#: forum/skins/default/templates/question.html:79
-#: forum/skins/default/templates/question.html:95
-#: forum/skins/default/templates/question.html:97
-msgid "i like this post (click again to cancel)"
-msgstr "me gusta este artículo (clic de nuevo para cancelar)"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:81
-#: forum/skins/default/templates/question.html:99
-#: forum/skins/default/templates/question.html:251
-msgid "current number of votes"
-msgstr "numero actual de votos"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:90
-#: forum/skins/default/templates/question.html:91
-#: forum/skins/default/templates/question.html:104
-#: forum/skins/default/templates/question.html:105
-msgid "i dont like this post (click again to cancel)"
-msgstr "no me gusta este artículo (clic de nuevo para cancelar)"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:109
-#: forum/skins/default/templates/question.html:110
-msgid "mark this question as favorite (click again to cancel)"
-msgstr "marcar esta pregunta como favorita (clic de nuevo para cancelar)"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:116
-#: forum/skins/default/templates/question.html:117
-msgid "remove favorite mark from this question (click again to restore mark)"
-msgstr ""
-"remover la marca de favorito de esta pregunta (clic de nuevo para restaurar "
-"marca)"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:141
-#: forum/skins/default/templates/question.html:288
-#: forum/skins/default/templates/revisions_answer.html:58
-#: forum/skins/default/templates/revisions_question.html:58
-msgid "edit"
-msgstr "editar"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:146
-msgid "reopen"
-msgstr "reabrir"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:150
-msgid "close"
-msgstr "cerrar"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:156
-#: forum/skins/default/templates/question.html:293
-msgid ""
-"report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, etc.)"
-msgstr ""
-"reportar como ofensivo (por ej. si tiene spam, pubicidad, material "
-"malicioso, etc.)"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:157
-#: forum/skins/default/templates/question.html:294
-msgid "flag offensive"
-msgstr "marcar como ofensivo"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:165
-#: forum/skins/default/templates/question.html:305
-msgid "delete"
-msgstr "eliminar"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:183
-#: forum/skins/default/templates/question.html:325
-msgid "delete this comment"
-msgstr "eliminar este comentario"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:194
-#: forum/skins/default/templates/question.html:336
-msgid "add comment"
-msgstr "comentar"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:198
-#: forum/skins/default/templates/question.html:340
-#, python-format
-msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more"
-msgid_plural "see <strong>%(counter)s</strong> more"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:200
-#: forum/skins/default/templates/question.html:342
-#, python-format
-msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more comment"
-msgid_plural ""
-"see <strong>%(counter)s</strong> more comments\n"
-" "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:213
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The question has been closed for the following reason \"%(close_reason)s\" by"
-msgstr ""
-"Esta pregunta ha sido cerrada por las siguientes razones \"%(close_reason)s"
-"\" por"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:215
-#, fuzzy, python-format
-msgid "close date %(closed_at)s"
-msgstr "tiempo %(closed_at)s"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:223
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-" %(counter)s Answer:\n"
-" "
-msgid_plural ""
-"\n"
-" %(counter)s Answers:\n"
-" "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:231
-msgid "oldest answers will be shown first"
-msgstr "antiguar respuestas serán mostradas primero"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:231
-msgid "oldest answers"
-msgstr "antiguar respuestas"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:233
-msgid "newest answers will be shown first"
-msgstr "nuevas respuestas serán mostradas primero"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:233
-msgid "newest answers"
-msgstr "nuevas respuestas"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:235
-msgid "most voted answers will be shown first"
-msgstr "respuestas mejor valoradas serán mostradas primero"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:235
-msgid "popular answers"
-msgstr "respuestas populares"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:249
-#: forum/skins/default/templates/question.html:250
-msgid "i like this answer (click again to cancel)"
-msgstr "me gusta esta respuesta (clic de nuevo para cancelar)"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:256
-#: forum/skins/default/templates/question.html:257
-msgid "i dont like this answer (click again to cancel)"
-msgstr "no me gusta esta respuesta (clic de nuevo para cancelar)"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:262
-#: forum/skins/default/templates/question.html:263
-msgid "mark this answer as favorite (click again to undo)"
-msgstr "marcar esta respuesta como la favorita (clic de nuevo para deshacer)"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:268
-#: forum/skins/default/templates/question.html:269
-msgid "the author of the question has selected this answer as correct"
-msgstr ""
-"el autor de esta pregunta ha seleccionado esta respuesta como la correcta"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:282
-msgid "answer permanent link"
-msgstr "enlace permanente a esta respuesta"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:283
-msgid "permanent link"
-msgstr "enlace permanente"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:305
-msgid "undelete"
-msgstr "revivir"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:364
-#: forum/skins/default/templates/question.html:367
-msgid "Notify me once a day when there are any new answers"
-msgstr "Notificarme una vez al día cuando tenga nuevas respuestas"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:370
-msgid "Notify me weekly when there are any new answers"
-msgstr "Notificarme semanalmente cuando tenga alguna nueva respuesta"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:375
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You can always adjust frequency of email updates from your %(profile_url)s"
-msgstr ""
-"\n"
-" Puedes ajustar la frecuencia de emails recibidos en tu %"
-"(profile_url)s\n"
-" "
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:380
-msgid "once you sign in you will be able to subscribe for any updates here"
-msgstr ""
-"una vez que inicie sesión serás capaz de suscribirte para recibir "
-"actualizaciones"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:391
-msgid "Your answer"
-msgstr "Tu respuesta"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:393
-msgid "Be the first one to answer this question!"
-msgstr "Se el primero en contestar esta pregunta"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:399
-msgid "you can answer anonymously and then login"
-msgstr "tu puedes contestar anonimamente y luego ingresar"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:403
-msgid "answer your own question only to give an answer"
-msgstr "responder a tu pregunta sólo para dar una respuesta"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:405
-msgid "please only give an answer, no discussions"
-msgstr "por favor intenta responder, no discutir"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:441
-msgid "Login/Signup to Post Your Answer"
-msgstr "Ingresa/Registrate para publicar tu respuesta"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:444
-msgid "Answer Your Own Question"
-msgstr "Responde tu pregunta"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:446
-msgid "Answer the question"
-msgstr "Responde la pregunta"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:460
-msgid "Question tags"
-msgstr "Etiquetas de la pregunta"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:465
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:257
-#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:11
-#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:28
-#, python-format
-msgid "see questions tagged '%(tag_name)s'"
-msgstr "ver etiquetas de la pregunta '%(tag_name)s'"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:471
-msgid "question asked"
-msgstr "pregunta formulada"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:474
-msgid "question was seen"
-msgstr "la pregunta ha sido vista"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:474
-msgid "times"
-msgstr "veces"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:477
-msgid "last updated"
-msgstr "última actualización"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:483
-msgid "Related questions"
-msgstr "Preguntas relacionadas"
-
-#: forum/skins/default/templates/question_counter_widget.html:6
-msgid "Please decide if you like this question or not by voting"
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/question_counter_widget.html:12
-msgid ""
-"\n"
-" vote\n"
-" "
-msgid_plural ""
-"\n"
-" votes\n"
-" "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: forum/skins/default/templates/question_counter_widget.html:21
-msgid "this answer has been accepted to be correct"
-msgstr "Esta respuesta ha sido aceptada como la correcta"
-
-#: forum/skins/default/templates/question_counter_widget.html:27
-msgid ""
-"\n"
-" answer \n"
-" "
-msgid_plural ""
-"\n"
-" answers \n"
-" "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: forum/skins/default/templates/question_counter_widget.html:39
-msgid ""
-"\n"
-" view\n"
-" "
-msgid_plural ""
-"\n"
-" views\n"
-" "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:5
-#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:66
-msgid "Edit question"
-msgstr "Editar pregunta"
-
-#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:4
-msgid "question tips"
-msgstr "tips para preguntar"
-
-#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:7
-msgid "please ask a relevant question"
-msgstr "por favor, haz que tu pregunta sea relevante"
-
-#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:10
-msgid "please try provide enough details"
-msgstr "intenta dar todos los detalles"
-
-#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:4
-#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:53
-msgid "Change tags"
-msgstr "Cambiar etiquetas"
-
-#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:40
-msgid "up to 5 tags, less than 20 characters each"
-msgstr "más de 5 etiquetas, con menos de 20 caraácteres cada una"
-
-#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:83
-msgid "Why use and modify tags?"
-msgstr "Por que usar o modificar etiquetas?"
-
-#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:86
-msgid "tags help us keep Questions organized"
-msgstr "las etiquetas ayudan a mantener las preguntas ordenadas"
-
-#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:94
-msgid "tag editors receive special awards from the community"
-msgstr "quienes etiquetan sus preguntas, son premiados por la comunidad"
-
-#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:13
-msgid "answers"
-msgstr "respuestas"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:8
-msgid "Questions"
-msgstr "Preguntas"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:32
-msgid "Found by tags"
-msgstr "Buscar etiquetas"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:36
-msgid "Search results"
-msgstr "Resultados de busqueda"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:38
-msgid "Found by title"
-msgstr "Encontrar por título"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:42
-msgid "Unanswered questions"
-msgstr "Preguntas sin responder"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:44
-msgid "All questions"
-msgstr "Todas las preguntas"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:51
-msgid "In:"
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:53
-#, fuzzy
-msgid "see unanswered questions"
-msgstr "preguntas sin contestar"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:55
-#, fuzzy
-msgid "see your favorite questions"
-msgstr "preguntas favoritas del usuario"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:59
-msgid "Sort by:"
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:64
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:75
-#, fuzzy
-msgid "click to see the newest questions"
-msgstr "ver las últimas preguntas"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:70
-#, fuzzy
-msgid "click to see the oldest questions"
-msgstr "ver las últimas preguntas"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:83
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:94
-#, fuzzy
-msgid "click to see the most recently updated questions"
-msgstr "últimas preguntas actualizadas"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:89
-#, fuzzy
-msgid "click to see the least recently updated questions"
-msgstr "últimas preguntas actualizadas"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:102
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:113
-#, fuzzy
-msgid "click to see hottest questions"
-msgstr "preguntas calientes"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:102
-#, fuzzy
-msgid "less answers"
-msgstr "antiguar respuestas"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:108
-#, fuzzy
-msgid "click to see coldest questions"
-msgstr "ver las últimas preguntas"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:108
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:113
-#, fuzzy
-msgid "more answers"
-msgstr "Tu respuesta"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:121
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:132
-#, fuzzy
-msgid "click to see most voted questions"
-msgstr "preguntas más votadas"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:121
-#, fuzzy
-msgid "unpopular"
-msgstr "etiquetas populars"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:127
-#, fuzzy
-msgid "click to see least voted questions"
-msgstr "preguntas más votadas"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:127
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:132
-#, fuzzy
-msgid "popular"
-msgstr "etiquetas populars"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:141
-#, python-format
-msgid " %(q_num)s question found"
-msgid_plural "%(q_num)s questions found"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:143
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(q_num)s question"
-msgid_plural "%(q_num)s questions"
-msgstr[0] "nueva pregunta"
-msgstr[1] "nueva pregunta"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:147
-#, python-format
-msgid "with %(author_name)s's contributions"
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:151
-#, fuzzy
-msgid "tagged"
-msgstr "re-etiquetado"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:157
-#, fuzzy
-msgid "Search tips:"
-msgstr "Resultados de busqueda"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:161
-#, fuzzy
-msgid "reset author"
-msgstr "preguntar al autor"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:165
-#, fuzzy
-msgid "reset tags"
-msgstr "ver las etiquetas"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:169
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:173
-msgid "start over"
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:175
-msgid " - to expand, or dig in by adding more tags and revising the query."
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:178
-#, fuzzy
-msgid "Search tip:"
-msgstr "Resultados de busqueda"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:178
-msgid "add tags and a query to focus your search"
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:190
-#, fuzzy
-msgid "There are no unanswered questions here"
-msgstr "lista de preguntas sin contestar"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:193
-#, fuzzy
-msgid "No favorite questions here. "
-msgstr "preguntas favoritas"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:194
-msgid "Please start (bookmark) some questions when you visit them"
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:199
-msgid "You can expand your search by "
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:203
-#, fuzzy
-msgid "resetting author"
-msgstr "preguntar al autor"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:207
-#, fuzzy
-msgid "resetting tags"
-msgstr "Etiquetas de interes"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:211
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:215
-msgid "starting over"
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:220
-#, fuzzy
-msgid "Please always feel free to ask your question!"
-msgstr "por favor, haz que tu pregunta sea relevante"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:224
-msgid "Did not find what you were looking for?"
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:225
-#, fuzzy
-msgid "Please, post your question!"
-msgstr "Formula tu pregunta"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:241
-msgid "Contributors"
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:254
-msgid "Related tags"
-msgstr "Etiquetas relacionadas"
-
-#: forum/skins/default/templates/reopen.html:6
-#: forum/skins/default/templates/reopen.html:16
-msgid "Reopen question"
-msgstr "Re-abrir pregunta"
-
-#: forum/skins/default/templates/reopen.html:19
-msgid "Open the previously closed question"
-msgstr "Abrir pregunta previamente cerrada"
-
-#: forum/skins/default/templates/reopen.html:22
-msgid "The question was closed for the following reason "
-msgstr "La pregunta se cerro por las siguientes razones"
-
-#: forum/skins/default/templates/reopen.html:22
-msgid "reason - leave blank in english"
-msgstr "razones"
-
-#: forum/skins/default/templates/reopen.html:22
-msgid "on "
-msgstr "en"
-
-#: forum/skins/default/templates/reopen.html:22
-msgid "date closed"
-msgstr "cerrada el"
-
-#: forum/skins/default/templates/reopen.html:29
-msgid "Reopen this question"
-msgstr "Reabrir esta pregunta"
-
-#: forum/skins/default/templates/revisions_answer.html:7
-#: forum/skins/default/templates/revisions_answer.html:38
-#: forum/skins/default/templates/revisions_question.html:8
-#: forum/skins/default/templates/revisions_question.html:38
-msgid "Revision history"
-msgstr "Historial de revisiones"
-
-#: forum/skins/default/templates/revisions_answer.html:50
-#: forum/skins/default/templates/revisions_question.html:50
-msgid "click to hide/show revision"
-msgstr "clic para mostrar u ocultar revision"
-
-#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:5
-msgid "Interesting tags"
-msgstr "Etiquetas de interes"
-
-#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:15
-#, python-format
-msgid "remove '%(tag_name)s' from the list of interesting tags"
-msgstr "remover '%(tag_name)s' de la lista de etiquetas interesante"
-
-#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:21
-#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:38
-msgid "Add"
-msgstr "Agregar"
-
-#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:22
-msgid "Ignored tags"
-msgstr "Ignorar etiqueta"
-
-#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:32
-#, python-format
-msgid "remove '%(tag_name)s' from the list of ignored tags"
-msgstr "remover '%(tag_name)s' de la lista de etiquetas ignoradas"
-
-#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:41
-msgid "keep ignored questions hidden"
-msgstr "mantener ocultas las etiquetas ignoradas"
-
-#: forum/skins/default/templates/tags.html:6
-#: forum/skins/default/templates/tags.html:30
-msgid "Tag list"
-msgstr "Lista de etiquetas"
-
-#: forum/skins/default/templates/tags.html:32
-msgid "sorted alphabetically"
-msgstr "mostrar alfabeticamente"
-
-#: forum/skins/default/templates/tags.html:32
-msgid "by name"
-msgstr "por nombre"
-
-#: forum/skins/default/templates/tags.html:33
-msgid "sorted by frequency of tag use"
-msgstr "ordenar etiquetas por frecuencia de uso"
-
-#: forum/skins/default/templates/tags.html:33
-msgid "by popularity"
-msgstr "por popularidad"
-
-#: forum/skins/default/templates/tags.html:39
-#, python-format
-msgid ""
-"All tags matching '<span class=\"darkred\"><strong>%(stag)s</strong></span>'"
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/tags.html:42
-msgid "Nothing found"
-msgstr "Nada encontrado"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_edit.html:6
-msgid "Edit user profile"
-msgstr "Editar perfil de usuario"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_edit.html:19
-msgid "edit profile"
-msgstr "editar perfil"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_edit.html:33
-#: forum/skins/default/templates/user_info.html:53
-msgid "Registered user"
-msgstr "Usuario registrado"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_edit.html:40
-msgid "Screen Name"
-msgstr "Nombre para mostrar"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_edit.html:89
-#: forum/skins/default/templates/user_email_subscriptions.html:20
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_email_subscriptions.html:8
-msgid "Email subscription settings"
-msgstr "Configuración de suscripciones por email"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_email_subscriptions.html:9
-msgid "email subscription settings info"
-msgstr "información de suscripciones por email"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_email_subscriptions.html:21
-msgid "Stop sending email"
-msgstr "Detener el envió de emails"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_info.html:18
-msgid "change picture"
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/user_info.html:25
-#: forum/skins/default/templates/users.html:26 forum/views/users.py:933
-msgid "reputation"
-msgstr "reputación"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_info.html:35
-msgid "Moderate this user"
-msgstr "Moderar este usuario"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_info.html:47
-msgid "update profile"
-msgstr "actualizar perfil"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_info.html:57
-msgid "real name"
-msgstr "nombre real"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_info.html:62
-msgid "member for"
-msgstr "miembro desde"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_info.html:67
-msgid "last seen"
-msgstr "últimas visita"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_info.html:73
-msgid "user website"
-msgstr "sitio web del usuario"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_info.html:79
-msgid "location"
-msgstr "localización"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_info.html:86
-msgid "age"
-msgstr "edad"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_info.html:87
-msgid "age unit"
-msgstr "medida de unidad"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_info.html:93
-msgid "todays unused votes"
-msgstr "votos no utilizados el día de hoy"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_info.html:94
-msgid "votes left"
-msgstr "votos restantes"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_reputation.html:29
-#, fuzzy
-msgid "Your karma change log."
-msgstr "Tu contraseña ha sido cambiada."
-
-#: forum/skins/default/templates/user_reputation.html:31
-#, python-format
-msgid "%(user_name)s's karma change log"
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:11
-#, python-format
-msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Question"
-msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Questions"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:16
-#, python-format
-msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answer"
-msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:24
-#, fuzzy, python-format
-msgid "the answer has been voted for %(answer_score)s times"
-msgstr "la respuesta ha sido votada %(vote_count)s veces"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:24
-msgid "this answer has been selected as correct"
-msgstr "esta respuesta ha sido seleccionada como la correcta"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:34
-#, python-format
-msgid "(%(comment_count)s comment)"
-msgid_plural "the answer has been commented %(comment_count)s times"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:44
-#, python-format
-msgid "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Vote"
-msgid_plural "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Votes "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:50
-msgid "thumb up"
-msgstr "pulgar hacia arriba"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:51
-msgid "user has voted up this many times"
-msgstr "usuarios han votado positivo esto varias veces"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:55
-msgid "thumb down"
-msgstr "pulgar hacia abajo"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:56
-msgid "user voted down this many times"
-msgstr "usuarios han votado negativo esto varias veces"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:64
-#, python-format
-msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tag"
-msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tags"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:72
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"see other questions with %(view_user)s's contributions tagged '%(tag_name)s' "
-msgstr ""
-"ver otras preguntas con %(view_user)s's que ha etiquetado con '%(tag_name)s' "
-
-#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:86
-#, python-format
-msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badge"
-msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badges"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:7
-msgid "User profile"
-msgstr "Pefil de usuario"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:7 forum/views/users.py:907
-msgid "overview"
-msgstr "descripción general"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:9 forum/views/users.py:915
-msgid "recent activity"
-msgstr "actividad reciente"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:12 forum/views/users.py:925
-msgid "comments and answers to others questions"
-msgstr "comentar y responder otras preguntas"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:13 forum/views/users.py:924
-msgid "responses"
-msgstr "respuestas"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:16
-msgid "graph of user reputation"
-msgstr "grafica de la reputación de este usuario"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:17
-msgid "reputation history"
-msgstr "historial de reputación"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:20 forum/views/users.py:951
-msgid "user vote record"
-msgstr "registro de votos de este usuario"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:20 forum/views/users.py:950
-msgid "casted votes"
-msgstr "votos emitidos"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:23
-msgid "questions that user selected as his/her favorite"
-msgstr "preguntas que el usuario seleccione como su favorito"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:24
-msgid "favorites"
-msgstr "favoritos"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:27 forum/views/users.py:960
-msgid "email subscription settings"
-msgstr "configuraciones de suscripción por email"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:28 forum/views/users.py:959
-msgid "email subscriptions"
-msgstr "suscripción por email"
-
-#: forum/skins/default/templates/users.html:6
-#: forum/skins/default/templates/users.html:24
-msgid "Users"
-msgstr "Usuarios"
-
-#: forum/skins/default/templates/users.html:27
-msgid "recent"
-msgstr "reciente"
-
-#: forum/skins/default/templates/users.html:29
-msgid "by username"
-msgstr "por nombre de usuario"
-
-#: forum/skins/default/templates/users.html:35
-#, python-format
-msgid "users matching query %(suser)s:"
-msgstr "usurios que coinciden con la consulta %(suser)s:"
-
-#: forum/skins/default/templates/users.html:39
-msgid "Nothing found."
-msgstr "Nada encontrado."
-
-#: forum/skins/default/templates/users_questions.html:11
-msgid "this questions was selected as favorite"
-msgstr "esta pregunta ha sido seleccionada como favorita"
-
-#: forum/skins/default/templates/users_questions.html:12
-#, fuzzy
-msgid "thumb-up on"
-msgstr "thumb-up on"
-
-#: forum/skins/default/templates/users_questions.html:19
-#, fuzzy
-msgid "thumb-up off"
-msgstr "thumb-up off"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:3
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:9
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:38
-#, fuzzy
-msgid "Change email"
-msgstr "Cambiar email"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:11
-#, fuzzy
-msgid "Save your email address"
-msgstr "tu dirección de email"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:16
-#, fuzzy, python-format
-msgid "change %(email)s info"
-msgstr "Cambiar email"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:18
-#, fuzzy, python-format
-msgid "here is why email is required, see %(gravatar_faq_url)s"
-msgstr "avatar, ver información %(gravatar_faq_url)s"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:31
-#, fuzzy
-msgid "Your new Email"
-msgstr "Tu cuenta de email"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:31
-#, fuzzy
-msgid "Your Email"
-msgstr "no enviar emails"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:38
-#, fuzzy
-msgid "Save Email"
-msgstr "Guardar edición"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:49
-#, fuzzy
-msgid "Validate email"
-msgstr "Cómo validar una email"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:52
-#, python-format
-msgid "validate %(email)s info or go to %(change_email_url)s"
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:57
-#, fuzzy
-msgid "Email not changed"
-msgstr "notificaciones por email cancelada"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:60
-#, python-format
-msgid "old %(email)s kept, if you like go to %(change_email_url)s"
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:65
-msgid "Email changed"
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:68
-#, python-format
-msgid "your current %(email)s can be used for this"
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:73
-msgid "Email verified"
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:76
-msgid "thanks for verifying email"
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:81
-#, fuzzy
-msgid "email key not sent"
-msgstr "enviar actualizaciones al usuario"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:84
-#, python-format
-msgid "email key not sent %(email)s change email here %(change_link)s"
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeopenid.html:8
-#, fuzzy
-msgid "Account: change OpenID URL"
-msgstr "Cambiar OpenID"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeopenid.html:12
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is where you can change your OpenID URL. Make sure you remember it!"
-msgstr "Aquí puedes cambiar tu contraseña. Asegurate de recordarla!"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeopenid.html:14
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:14
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:24
-msgid "Please correct errors below:"
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeopenid.html:29
-msgid "OpenID URL:"
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changepw.html:7
-#, fuzzy
-msgid "Account: change password"
-msgstr "Cambiar Contraseña"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changepw.html:8
-msgid "This is where you can change your password. Make sure you remember it!"
-msgstr "Aquí puedes cambiar tu contraseña. Asegurate de recordarla!"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:19
-msgid "Connect your OpenID with this site"
-msgstr "Conectar tu OpenID con este sitio"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:22
-msgid "Connect your OpenID with your account on this site"
-msgstr "Conectar tu OpenID con tu cuenta en este sitio"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:27
-#, fuzzy, python-format
-msgid "register new %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s"
-msgstr "avatar, ver información %(gravatar_faq_url)s"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:31
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"%(username)s already exists, choose another name for \n"
-" %(provider)s. Email is required too, see %"
-"(gravatar_faq_url)s\n"
-" "
-msgstr ""
-"must have valid %(email)s to post, \n"
-" see %(email_validation_faq_url)s\n"
-" "
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:35
-#, python-format
-msgid ""
-"register new external %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s"
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:38
-#, python-format
-msgid "register new Facebook connect account info, see %(gravatar_faq_url)s"
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:42
-msgid "This account already exists, please use another."
-msgstr "Esta cuenta ya existe, por favor use otra."
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:57
-msgid "Sorry, looks like we have some errors:"
-msgstr "Lo sentimos, ocurrieron algunos errores con:"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:82
-msgid "Screen name label"
-msgstr "Nombre de usuario"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:89
-msgid "Email address label"
-msgstr "Dirección de correo electrónico"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:95
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:18
-msgid "receive updates motivational blurb"
-msgstr "recibir actualizaciones de motivación"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:99
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:22
-msgid "please select one of the options above"
-msgstr "selecciona una de las siguientes opciones"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:102
-msgid "Tag filter tool will be your right panel, once you log in."
-msgstr ""
-"Una herramienta para filtrar por etiquetas será mostrada cuando ingreses"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:103
-msgid "create account"
-msgstr "crear cuenta"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:112
-msgid "Existing account"
-msgstr "Cuenta existente"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:113
-msgid "user name"
-msgstr "nombr de usuario"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:114
-msgid "password"
-msgstr "contraseña"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:121
-msgid "Register"
-msgstr "Registrar"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:122
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:168
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Recordar contraseña"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/confirm_email.txt:2
-msgid "Thank you for registering at our Q&A forum!"
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/confirm_email.txt:4
-#, fuzzy
-msgid "Your account details are:"
-msgstr "Tu cuenta de email"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/confirm_email.txt:6
-#, fuzzy
-msgid "Username:"
-msgstr "nombr de usuario"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/confirm_email.txt:7
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:19
-#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "contraseña"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/confirm_email.txt:9
-msgid "Please sign in here:"
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/confirm_email.txt:12
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/email_validation.txt:14
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/sendpw_email.txt:8
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sincerely,\n"
-"Forum Administrator"
-msgstr ""
-"Sinceramente,<br />\n"
-" Administrador del Foro"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:8
-#, fuzzy
-msgid "Account: delete account"
-msgstr "Eliminar cuenta"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:12
-msgid ""
-"Note: After deleting your account, anyone will be able to register this "
-"username."
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:16
-msgid "Check confirm box, if you want delete your account."
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:31
-msgid "I am sure I want to delete my account."
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:32
-msgid "Password/OpenID URL"
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:32
-msgid "(required for your security)"
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:34
-#, fuzzy
-msgid "Delete account permanently"
-msgstr "Eliminar cuenta"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/email_validation.txt:2
-msgid "Greetings from the Q&A forum"
-msgstr "Agradecer desde foro de P&R"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/email_validation.txt:4
-msgid "To make use of the Forum, please follow the link below:"
-msgstr "Para usar este foro, ingresa al siguiente enlace:"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/email_validation.txt:8
-msgid "Following the link above will help us verify your email address."
-msgstr ""
-"El enlace de arriba nos ayudará a verificar su dirección de correo "
-"electrónico."
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/email_validation.txt:10
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you beleive that this message was sent in mistake - \n"
-"no further action is needed. Just ingore this email, we apologize\n"
-"for any inconvenience"
-msgstr ""
-"Si crees que este mensaje ha sido enviado por error -\n"
-" no es necesario que tomes acción alguna. Solo ignoralo, y disculpa\n"
-" por los iconvenientes"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/external_legacy_login_info.html:4
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/external_legacy_login_info.html:7
-#, fuzzy
-msgid "Traditional login information"
-msgstr "Registro tradicional"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/external_legacy_login_info.html:12
-#, python-format
-msgid ""
-"how to login with password through external login website or use %"
-"(feedback_url)s"
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/sendpw.html:4
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/sendpw.html:7
-#, fuzzy
-msgid "Send new password"
-msgstr "Cambiar Contraseña"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/sendpw.html:10
-msgid "password recovery information"
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/sendpw.html:21
-#, fuzzy
-msgid "Reset password"
-msgstr "Crear contraseña"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/sendpw.html:22
-#, fuzzy
-msgid "return to login"
-msgstr "regresar a la pagina de ingreso"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/sendpw_email.txt:2
-#, python-format
-msgid ""
-"Someone has requested to reset your password on %(site_url)s.\n"
-"If it were not you, it is safe to ignore this email."
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/sendpw_email.txt:5
-#, python-format
-msgid ""
-"email explanation how to use new %(password)s for %(username)s\n"
-"with the %(key_link)s"
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:5
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:21
-msgid "User login"
-msgstr "Nombre de usuario"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:28
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"\n"
-" Your answer to %(title)s %(summary)s will be posted once you "
-"log in\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Puedes ajustar la frecuencia de emails recibidos en tu %"
-"(profile_url)s\n"
-" "
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:35
-#, python-format
-msgid ""
-"Your question \n"
-" %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:42
-msgid "Click to sign in through any of these services."
-msgstr "Haz clic sobre uno de estos servicios para ingresar"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:144
-msgid "Enter your <span id=\"enter_your_what\">Provider user name</span>"
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:151
-msgid ""
-"Enter your <a class=\"openid_logo\" href=\"http://openid.net\">OpenID</a> "
-"web address"
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:153
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:166
-#, fuzzy
-msgid "Login"
-msgstr "ingresar"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:157
-#, fuzzy
-msgid "Enter your login name and password"
-msgstr "Crear nombre de usuario y contraseña"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:161
-#, fuzzy
-msgid "Login name"
-msgstr "Ingresar ahora!"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:163
-#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "contraseña"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:167
-#, fuzzy
-msgid "Create account"
-msgstr "crear cuenta"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:178
-msgid "Why use OpenID?"
-msgstr "Por que usar OpenID?"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:181
-msgid "with openid it is easier"
-msgstr "con OpenID es más fácil"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:184
-msgid "reuse openid"
-msgstr "re-usar openid"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:187
-msgid "openid is widely adopted"
-msgstr "openID es ampliamente adoptado"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:190
-msgid "openid is supported open standard"
-msgstr "openID es un estándar abierto"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:195
-msgid "Find out more"
-msgstr "Para saber más"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:196
-msgid "Get OpenID"
-msgstr "Obetener OpenID"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:4
-msgid "Signup"
-msgstr "Darte de alta"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:8
-msgid "Create login name and password"
-msgstr "Crear nombre de usuario y contraseña"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:10
-msgid "Traditional signup info"
-msgstr "Registro tradicional"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:25
-msgid ""
-"Please read and type in the two words below to help us prevent automated "
-"account creation."
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:27
-msgid "Create Account"
-msgstr "Crear cuenta"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:28
-msgid "or"
-msgstr "o"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:29
-#, fuzzy
-msgid "return to OpenID login"
-msgstr "regresar a la pagina de ingreso"
-
-#: forum/skins/default/templates/fbconnect/xd_receiver.html:5
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Connect to %(APP_SHORT_NAME)s with Facebook!"
-msgstr "Conectar con %(APP_SHORT_NAME)s Facebook!"
-
-#: forum/templatetags/extra_filters.py:100
-msgid "no items in counter"
-msgstr ""
-
-#: forum/templatetags/extra_tags.py:53
-#, python-format
-msgid "%(username)s gravatar image"
-msgstr ""
-
-#: forum/templatetags/extra_tags.py:178 forum/templatetags/extra_tags.py:205
-msgid "reputation points"
-msgstr "puntos de reputación"
-
-#: forum/templatetags/extra_tags.py:265
-msgid "2 days ago"
-msgstr "2 días atrás"
-
-#: forum/templatetags/extra_tags.py:267
-msgid "yesterday"
-msgstr "ayer"
-
-#: forum/templatetags/extra_tags.py:269
-#, python-format
-msgid "%(hr)d hour ago"
-msgid_plural "%(hr)d hours ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: forum/templatetags/extra_tags.py:271
-#, python-format
-msgid "%(min)d min ago"
-msgid_plural "%(min)d mins ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: forum/utils/forms.py:30
-msgid "this field is required"
-msgstr "este campo es requerido"
-
-#: forum/utils/forms.py:45
-msgid "choose a username"
-msgstr "seleccione un nombre de usuario"
-
-#: forum/utils/forms.py:50
-msgid "user name is required"
-msgstr "nombre de usuario es requerido"
-
-#: forum/utils/forms.py:51
-msgid "sorry, this name is taken, please choose another"
-msgstr "lo sentimos, el nombre que haz elegido ya esta usado, selecciona otro"
-
-#: forum/utils/forms.py:52
-msgid "sorry, this name is not allowed, please choose another"
-msgstr ""
-"lo sentimos, el nombre que haz elegido no está permitido, seleciona otro"
-
-#: forum/utils/forms.py:53
-msgid "sorry, there is no user with this name"
-msgstr "los sentimos, no hay usuarios con este nombre"
-
-#: forum/utils/forms.py:54
-msgid "sorry, we have a serious error - user name is taken by several users"
-msgstr ""
-"lo sentimos, tenermos un serio error - el nombre de usuario ha sido tomado "
-"por varios usuarios"
-
-#: forum/utils/forms.py:55
-msgid "user name can only consist of letters, empty space and underscore"
-msgstr ""
-"nombre de usuario sólo puede constar de letras, espacio vacío y subrayado"
-
-#: forum/utils/forms.py:109
-msgid "your email address"
-msgstr "tu dirección de email"
-
-#: forum/utils/forms.py:110
-msgid "email address is required"
-msgstr "dirección de email requerida"
-
-#: forum/utils/forms.py:111
-msgid "please enter a valid email address"
-msgstr "ingresa una dirección de email valida"
-
-#: forum/utils/forms.py:112
-msgid "this email is already used by someone else, please choose another"
-msgstr ""
-"este email está siendo utilizado por algún usuario, por favor selecciona otro"
-
-#: forum/utils/forms.py:140
-msgid "choose password"
-msgstr "seleccionar contraseña"
-
-#: forum/utils/forms.py:141
-msgid "password is required"
-msgstr "una contraseña es requerida"
-
-#: forum/utils/forms.py:144
-msgid "retype password"
-msgstr "re-escribir contraseña"
-
-#: forum/utils/forms.py:145
-msgid "please, retype your password"
-msgstr "por favor, re-escribe tu contraseña"
-
-#: forum/utils/forms.py:146
-msgid "sorry, entered passwords did not match, please try again"
-msgstr ""
-"lo sentimos, las contraseñas que haz ingresado no coinciden, intenta de nuevo"
-
-#: forum/views/commands.py:209
-#, python-format
-msgid "subscription saved, %(email)s needs validation, see %(details_url)s"
-msgstr ""
-"subscrición guardada, necesitamos una validación de %(email)s , mira %"
-"(details_url)s"
-
-#: forum/views/commands.py:217
-msgid "email update frequency has been set to daily"
-msgstr "la frecuencia de notificaciones por email ha sido cambiada a diario"
-
-#: forum/views/meta.py:35
-msgid "Q&A forum feedback"
-msgstr "Foro de sugerencias"
-
-#: forum/views/meta.py:36
-msgid "Thanks for the feedback!"
-msgstr "Gracias por tus sugerencias"
-
-#: forum/views/meta.py:44
-msgid "We look forward to hearing your feedback! Please, give it next time :)"
-msgstr "Esperamos con interés escuchar sus comentarios! :)"
-
-#: forum/views/users.py:867 forum/views/users.py:871
-msgid "changes saved"
-msgstr "cambios guardados"
-
-#: forum/views/users.py:877
-msgid "email updates canceled"
-msgstr "notificaciones por email cancelada"
-
-#: forum/views/users.py:908
-msgid "user profile"
-msgstr "perfil de usuario"
-
-#: forum/views/users.py:909
-msgid "user profile overview"
-msgstr "vista del perfil de usuario"
-
-#: forum/views/users.py:916
-msgid "recent user activity"
-msgstr "actividad reciente del usuario"
-
-#: forum/views/users.py:917
-msgid "profile - recent activity"
-msgstr "perfil - actividad reciente"
-
-#: forum/views/users.py:926
-msgid "profile - responses"
-msgstr "perfil - respuestas"
-
-#: forum/views/users.py:934
-msgid "user reputation in the community"
-msgstr "reputación del usuario en la comunidad"
-
-#: forum/views/users.py:935
-msgid "profile - user reputation"
-msgstr "perfil - reputación del usuario"
-
-#: forum/views/users.py:941
-msgid "favorite questions"
-msgstr "preguntas favoritas"
-
-#: forum/views/users.py:942
-msgid "users favorite questions"
-msgstr "preguntas favoritas del usuario"
-
-#: forum/views/users.py:943
-msgid "profile - favorite questions"
-msgstr "pefil - preguntas favoritas"
-
-#: forum/views/users.py:952
-msgid "profile - votes"
-msgstr "pefil - votos"
-
-#: forum/views/users.py:961
-msgid "profile - email subscriptions"
-msgstr "perfil - notificación por email"
-
-#: forum/views/writers.py:70
-msgid "uploading images is limited to users with >60 reputation points"
-msgstr ""
-
-#: forum/views/writers.py:72
-msgid "allowed file types are 'jpg', 'jpeg', 'gif', 'bmp', 'png', 'tiff'"
-msgstr ""
-
-#: forum/views/writers.py:74
-#, python-format
-msgid "maximum upload file size is %sK"
-msgstr ""
-
-#: forum/views/writers.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you. %s"
-msgstr ""
-"Error al subir el archivo. Por favor contacte el administrador del sitio. "
-"Gracias. %s"
-
-#: forum_modules/authentication/auth.py:27
-msgid "Email Validation"
-msgstr "Email de validación"
-
-#: forum_modules/authentication/auth.py:38
-msgid "Thank you, your email is now validated."
-msgstr "Gracias, tu email ha sido validado."
-
-#: forum_modules/authentication/auth.py:62
-msgid "Your password was changed"
-msgstr "Tu contraseña ha sido cambiada."
-
-#: forum_modules/authentication/auth.py:64
-msgid "New password set"
-msgstr "Seleccionar nueva contraseña"
-
-#: forum_modules/authentication/auth.py:130
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Welcome back %s, you are now logged in"
-msgstr "Bienvenido de vuelta %s, ahora has ingresado"
-
-#: forum_modules/books/urls.py:7 forum_modules/books/urls.py:8
-#: forum_modules/books/urls.py:9
-msgid "books/"
-msgstr "libros/"
-
-#~ msgid "is not an answer to the question"
-#~ msgstr "no es una respuesa a la pregunta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "please use following characters in tags: letters 'a-z', numbers, and "
-#~ "characters '.-_#'"
-#~ msgstr ""
-#~ "puedes utilizar los siguientes carácteres en las tags: letras 'a-z', "
-#~ "numeros, y carácteres ',-_#'"
-
-#~ msgid "done/"
-#~ msgstr "hecho/"
-
-#~ msgid "tempsignin/"
-#~ msgstr "tiempo-de-ingreso/"
-
-#~ msgid "authsettings/"
-#~ msgstr "authsettings/"
-
-#~ msgid "providers/"
-#~ msgstr "proveedores/"
-
-#~ msgid "remove/"
-#~ msgstr "remover/"
-
-#~ msgid "add/"
-#~ msgstr "agregar/"
-
-#~ msgid "admin/"
-#~ msgstr "admin/"
-
-#~ msgid "You cannot leave this field blank"
-#~ msgstr "No puedes dejar este espacio en blanco"
-
-#~ msgid "Sorry, but this email is not on our database."
-#~ msgstr "Lo sentimos, pero este email no esta en nuestra base de datos"
-
-#~ msgid "The users have been awarded with badges:"
-#~ msgstr "Los usuarios pueden ser premiado con los siguientes medallas:"
-
-#~ msgid "using tags"
-#~ msgstr "usando las siguientes etiquetas"
-
-#~ msgid "administration"
-#~ msgstr "administración"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Inicio"
-
-#~ msgid "last updated questions"
-#~ msgstr "últimas respuestas"
-
-#~ msgid "welcome to website"
-#~ msgstr "bienvenido al sitio"
-
-#~ msgid "Recent tags"
-#~ msgstr "Etiquetas recientes"
-
-#~ msgid "Recent awards"
-#~ msgstr "Medallas recientes"
-
-#~ msgid "all awards"
-#~ msgstr "todas las medallas"
-
-#~ msgid "subscribe to last 30 questions by RSS"
-#~ msgstr "suscribirse a las últimas 30 preguntas por RSS"
-
-#~ msgid "Still looking for more? See"
-#~ msgstr "Buscas más? Mira"
-
-#~ msgid "complete list of questions"
-#~ msgstr "lista completa de preguntas"
-
-#~ msgid "Please help us answer"
-#~ msgstr "Ayudanos a contestar preguntas"
-
-#~ msgid "see questions tagged"
-#~ msgstr "ver preguntas etiquetadas"
-
-#~ msgid "number - make blank in english"
-#~ msgstr "numero"
-
-#~ msgid "most recently asked questions"
-#~ msgstr "últimas preguntas respondidas"
-
-#~ msgid "latest questions info"
-#~ msgstr "última información de la pregunta"
-
-#~ msgid "Questions are sorted by the <strong>time of last update</strong>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Las preguntas han sido ordenadas según <strong>el tiempo de su última "
-#~ "actualización</strong>."
-
-#~ msgid "Most recently answered ones are shown first."
-#~ msgstr "Las preguntas contestadas recientemente serán mostradas primero."
-
-#~ msgid "Questions sorted by <strong>number of responses</strong>."
-#~ msgstr "Preguntas ordenadas por <strong>el numero de respuestas</strong>."
-
-#~ msgid "Most answered questions are shown first."
-#~ msgstr "Las preguntas con más respuestas serán mostradas primero."
-
-#~ msgid "Questions are sorted by the <strong>number of votes</strong>."
-#~ msgstr "Preguntas serán ordenadas por el <strong>numero de votos</strong>."
-
-#~ msgid "Most voted questions are shown first."
-#~ msgstr "Las preguntas mejor valoradas serán mostradas primero."
-
-#~ msgid "All tags matching query"
-#~ msgstr "Mostrar todas las etiquetas usadas"
-
-#~ msgid "all tags - make this empty in english"
-#~ msgstr "todas las etiquetas"
-
-#~ msgid "image associated with your email address"
-#~ msgstr "imagen asociada con tu dirección de email"
-
-#~ msgid "Authentication settings"
-#~ msgstr "Parametros de autentificación"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These are the external authentication providers currently associated with "
-#~ "your account."
-#~ msgstr ""
-#~ "Estos son los proveedores de autenticación externa asociada a su cuenta."
-
-#~ msgid "remove"
-#~ msgstr "remover"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You currently have no external authentication provider associated with "
-#~ "your account."
-#~ msgstr ""
-#~ "Actualmente tu cuenta no esta asociada a ningún proveedor de "
-#~ "autenticación externa."
-
-#~ msgid "Add new provider"
-#~ msgstr "Agregar nuevo proveedor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can set up a password for your account, so you can login using "
-#~ "standard username and password!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Haz configurado la contraseña para tu cuenta, puedes usarla para ingresar "
-#~ "con el método estandar: nombre de usuario y contraseña!"
-
-#~ msgid "You are here for the first time with "
-#~ msgstr "Usted está aquí por primera vez con"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please create your screen name and save your email address. Saved email "
-#~ "address will let you subscribe for the updates on the most interesting "
-#~ "questions and will be used to create and retrieve your unique avatar "
-#~ "image. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor, escriba su nombre de usuario y su dirección de correo "
-#~ "electrónico. Su dirección de correo electrónico le permitirá suscribirse "
-#~ "a las actualizaciones de las preguntas más interesantes y se utilizará "
-#~ "para crear y recuperar la imagen de su avatar."
-
-#~ msgid "Or..."
-#~ msgstr "o"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Take the oppurtunity to validate my email next to the external provider I "
-#~ "choose."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tomar la oportunidad de validad mi email con el proveedor que he "
-#~ "seleccionado."
-
-#~ msgid "Click"
-#~ msgstr "Click"
-
-#~ msgid "if you're having troubles signing in."
-#~ msgstr "si estas teniendo problemas para ingresar."
-
-#~ msgid "Enter your "
-#~ msgstr "Ingresar tu"
-
-#~ msgid "You're seeing this because someone requested a temporary login link"
-#~ msgstr ""
-#~ "Estás viendo esto porque alguien ha solicitado un enlace de conexión "
-#~ "temporal"
-
-#~ msgid "Following the link above will give you access to your account."
-#~ msgstr "Sigue el siguiente enlace para acceder a tu cuenta."
-
-#~ msgid "Request temporary login key"
-#~ msgstr "Solicitar clave de acceso temporal"
-
-#~ msgid "Account: request temporary login key"
-#~ msgstr "Cuenta: solicitar clave de acceso temporal"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " If you're experiencing problems accessing your account, or if you "
-#~ "forgot your password,\n"
-#~ " here you can request a temporary login key. Fill out your account "
-#~ "email and we'll send you a temporary access link that\n"
-#~ " will enable you to access your account. This token is valid only once "
-#~ "and for a limited period of time.\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Si estas teniendo problemas de acceo a tu cuenta, u olvidaste tu "
-#~ "contraseña,\n"
-#~ " aqui puedes solicitar una clave de acceso temporal. Ingresa la "
-#~ "dirección de email asociada a tu cuenta y te enviaremos un enlace "
-#~ "temporal\n"
-#~ " para que tengas acceso a tu cuenta. Este será valido una sola vez y "
-#~ "por un período de tiempo limitado.\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "administration area"
-#~ msgstr "Área de Administración"
-
-#~ msgid "Administration menu"
-#~ msgstr "Menú de administración"
-
-#~ msgid "Basic settings"
-#~ msgstr "Configuraciones básicas"
-
-#~ msgid "Welcome to the administration area."
-#~ msgstr "Bienvenido al área de adminstración"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, these login credentials belong to anoother user. Plese terminate "
-#~ "your current session and try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lo sentimos, las credenciales que haz ingresado pertenecen a otro "
-#~ "usuario. Por favor termina tu sesión actual e intenta de nuevo."
-
-#~ msgid "You are already logged in with that user."
-#~ msgstr "Ya haz ingresado con este usuario."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Oops, something went wrong in the middle of this process. Please try "
-#~ "again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lo sentimos, algo falló en medio del proceso. Por favor intentalo de "
-#~ "nuevo."
-
-#~ msgid "Temporary login link"
-#~ msgstr "Enlace temporal para ingresar"
-
-#~ msgid "An email has been sent with your temporary login key"
-#~ msgstr "Un email te ha sido enviado con una clave de acceso temporal"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are logged in with a temporary access key, please take the time to "
-#~ "fix your issue with authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Haz ingresado con una clave de acceso temporal, tomate tu tiempo para "
-#~ "solucionar el problema de autenticación (OpenID o contraseña)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You removed the association with %s"
-#~ msgstr "Haz removido la asociación con %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left %s comments"
-#~ msgstr "%s comentarios dejados"
-
-#~ msgid "Sorry, your Facebook session has expired, please try again"
-#~ msgstr "Lo sentimos, su sesión de Facebook ha experido, intentelo de nuevo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The authentication with Facebook connect failed due to an invalid "
-#~ "signature"
-#~ msgstr "La autentificación con Facebook ha fallado por un perfil invalido"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The authentication with Facebook connect failed, cannot find "
-#~ "authentication tokens"
-#~ msgstr ""
-#~ "La autentificación con Facebook ha fallado, no podemos encontrar una "
-#~ "cuenta asociada"
-
-#~ msgid "local/"
-#~ msgstr "local/"
-
-#~ msgid "Error, the oauth token is not on the server"
-#~ msgstr "Error, esta cuenta no esta registrada en nuestro servidor"
-
-#~ msgid "Something went wrong! Auth tokens do not match"
-#~ msgstr "Algo esta fallando! Tu cuenta no parece coincidir"
-
-#~ msgid "Sorry, but your input is not a valid OpenId"
-#~ msgstr "Lo sentimos pero no es una cuenta OpenID valida"
-
-#~ msgid "The OpenId authentication request was canceled"
-#~ msgstr "La solicitud de autenticación OpenID ha sido cancelada"
-
-#~ msgid "The OpenId authentication failed: "
-#~ msgstr "La autenticación OpenID ha fallado:"
-
-#~ msgid "Setup needed"
-#~ msgstr "Es necesario configurar"
-
-#~ msgid "The OpenId authentication failed with an unknown status: "
-#~ msgstr "La autenticación OpenID ha fallado por razones desconocidas:"
-
-#~ msgid "Enter your OpenId Url"
-#~ msgstr "Ingresa la URL de tu OpenID"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Got %s upvotes in a question tagged with \"bug\""
-#~ msgstr "Obtuvo %s votos en la pregunta marcada con \"bug\""
-
-#~ msgid "Invalid captcha"
-#~ msgstr "Validación incorrecta"