diff options
-rw-r--r-- | askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo | bin | 20624 -> 35829 bytes | |||
-rw-r--r-- | askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po | 159 | ||||
-rw-r--r-- | askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo | bin | 407 -> 1181 bytes | |||
-rw-r--r-- | askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po | 20 |
4 files changed, 89 insertions, 90 deletions
diff --git a/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex e1f4a2e9..187c04a8 100644 --- a/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index dbcccc8b..65de6ef9 100644 --- a/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -1953,143 +1953,143 @@ msgstr "La pregunta no té respostes acceptades" #: const/__init__.py:121 msgid "asked a question" -msgstr "" +msgstr "ha fet una pregunta" #: const/__init__.py:122 msgid "answered a question" -msgstr "" +msgstr "ha respost una pregunta" #: const/__init__.py:123 msgid "commented question" -msgstr "" +msgstr "ha comentat una pregunta" #: const/__init__.py:124 msgid "commented answer" -msgstr "" +msgstr "ha commentat una resposta" #: const/__init__.py:125 msgid "edited question" -msgstr "" +msgstr "ha editat una pregunta" #: const/__init__.py:126 msgid "edited answer" -msgstr "" +msgstr "ha editat una resposta" #: const/__init__.py:127 msgid "received award" -msgstr "received badge" +msgstr "ha rebut una insígnia" #: const/__init__.py:128 msgid "marked best answer" -msgstr "" +msgstr "ha marcat la millor resposta" #: const/__init__.py:129 msgid "upvoted" -msgstr "" +msgstr "votat positivament" #: const/__init__.py:130 msgid "downvoted" -msgstr "" +msgstr "votat negativament" #: const/__init__.py:131 msgid "canceled vote" -msgstr "" +msgstr "cancelat el vot" #: const/__init__.py:132 msgid "deleted question" -msgstr "" +msgstr "pregunta esborrada" #: const/__init__.py:133 msgid "deleted answer" -msgstr "" +msgstr "resposta esborrada" #: const/__init__.py:134 msgid "marked offensive" -msgstr "" +msgstr "marcat com ofensiu" #: const/__init__.py:135 msgid "updated tags" -msgstr "" +msgstr "etiquetes actualitzades" #: const/__init__.py:136 msgid "selected favorite" -msgstr "" +msgstr "seleccionat com a favorit" #: const/__init__.py:137 msgid "completed user profile" -msgstr "" +msgstr "completat perfil d'usuari" #: const/__init__.py:138 msgid "email update sent to user" -msgstr "" +msgstr "enviat missatge d'actualitació a l'usuari" #: const/__init__.py:141 msgid "reminder about unanswered questions sent" -msgstr "" +msgstr "enviat recordatori d'una pregunta sense resposta" #: const/__init__.py:143 msgid "mentioned in the post" -msgstr "" +msgstr "citat en l'entrada" #: const/__init__.py:194 msgid "question_answered" -msgstr "answered question" +msgstr "pregunta resposta" #: const/__init__.py:195 msgid "question_commented" -msgstr "commented question" +msgstr "pregunta comentada" #: const/__init__.py:196 msgid "answer_commented" -msgstr "" +msgstr "resposta comentada" #: const/__init__.py:197 msgid "answer_accepted" -msgstr "" +msgstr "resposta acceptada" #: const/__init__.py:201 msgid "[closed]" -msgstr "" +msgstr "[tancat]" #: const/__init__.py:202 msgid "[deleted]" -msgstr "" +msgstr "[esborrat]" #: const/__init__.py:203 views/readers.py:613 msgid "initial version" -msgstr "" +msgstr "versió inicial" #: const/__init__.py:204 msgid "retagged" -msgstr "" +msgstr "reetiquetat" #: const/__init__.py:212 msgid "off" -msgstr "" +msgstr "no" #: const/__init__.py:213 msgid "exclude ignored" -msgstr "" +msgstr "excloure ignorades" #: const/__init__.py:214 msgid "only selected" -msgstr "" +msgstr "només seleccionades" #: const/__init__.py:218 msgid "instantly" -msgstr "" +msgstr "instantàniament" #: const/__init__.py:219 msgid "daily" -msgstr "" +msgstr "diari" #: const/__init__.py:220 msgid "weekly" -msgstr "" +msgstr "setmanal" #: const/__init__.py:221 msgid "no email" -msgstr "" +msgstr "no correu electrònic" #: const/__init__.py:228 msgid "identicon" @@ -2114,19 +2114,19 @@ msgstr "" #: const/__init__.py:279 skins/default/templates/badges.html:37 msgid "gold" -msgstr "" +msgstr "or" #: const/__init__.py:280 skins/default/templates/badges.html:46 msgid "silver" -msgstr "" +msgstr "plata" #: const/__init__.py:281 skins/default/templates/badges.html:53 msgid "bronze" -msgstr "" +msgstr "bronze" #: const/__init__.py:293 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Cap" #: const/__init__.py:294 #, fuzzy @@ -2144,65 +2144,65 @@ msgstr "" #: const/message_keys.py:16 msgid "click to see most relevant questions" -msgstr "" +msgstr "clicar per mostra les preguntes més rellevants" #: const/message_keys.py:17 msgid "by relevance" -msgstr "relevance" +msgstr "rellevància" #: const/message_keys.py:18 msgid "click to see the oldest questions" -msgstr "" +msgstr "clicar per mostrar les preguntes més antigues" #: const/message_keys.py:19 msgid "by date" -msgstr "date" +msgstr "data" #: const/message_keys.py:20 msgid "click to see the newest questions" -msgstr "" +msgstr "clicar per mostrar les preguntes més recents" #: const/message_keys.py:21 msgid "click to see the least recently updated questions" -msgstr "" +msgstr "clicar per mostar les preguntes que porten més temps sense actualitzar" #: const/message_keys.py:22 msgid "by activity" -msgstr "activity" +msgstr "activitat" #: const/message_keys.py:23 msgid "click to see the most recently updated questions" -msgstr "" +msgstr "clicar per mostar les preguntes actualitzades recentment" #: const/message_keys.py:24 msgid "click to see the least answered questions" -msgstr "" +msgstr "clicar per mostrar les preguntes amb menys respostes" #: const/message_keys.py:25 msgid "by answers" -msgstr "answers" +msgstr "respostes" #: const/message_keys.py:26 msgid "click to see the most answered questions" -msgstr "" +msgstr "clicar per mostrar les preguntes amb més respostes" #: const/message_keys.py:27 msgid "click to see least voted questions" -msgstr "" +msgstr "clicar per mostrar les preguntes amb menys votades" #: const/message_keys.py:28 msgid "by votes" -msgstr "votes" +msgstr "vots" #: const/message_keys.py:29 msgid "click to see most voted questions" -msgstr "" +msgstr "clicar per mostrar les preguntes amb més votades" #: deps/django_authopenid/backends.py:88 msgid "" "Welcome! Please set email address (important!) in your profile and adjust " "screen name, if necessary." -msgstr "" +msgstr "Us donem la benvinguda. Indiqueu la vostra adreça de correu electrònic (important) i el nom a mostrar, si ho creieu necessari." #: deps/django_authopenid/forms.py:110 deps/django_authopenid/views.py:151 msgid "i-names are not supported" @@ -2211,59 +2211,59 @@ msgstr "" #: deps/django_authopenid/forms.py:233 #, python-format msgid "Please enter your %(username_token)s" -msgstr "" +msgstr "Introduïu el vostre %(username_token)s" #: deps/django_authopenid/forms.py:259 msgid "Please, enter your user name" -msgstr "" +msgstr "Introduïu el vostre nom d'usuari" #: deps/django_authopenid/forms.py:263 msgid "Please, enter your password" -msgstr "" +msgstr "Introduïu la vostra contrasenya" #: deps/django_authopenid/forms.py:270 deps/django_authopenid/forms.py:274 msgid "Please, enter your new password" -msgstr "" +msgstr "Introduïu la vostra contrasenya nova" #: deps/django_authopenid/forms.py:285 msgid "Passwords did not match" -msgstr "" +msgstr "Les contrasenyes no coincideixen" #: deps/django_authopenid/forms.py:297 #, python-format msgid "Please choose password > %(len)s characters" -msgstr "" +msgstr "Escollir una contrasenya de més de %(len)s caràcters" #: deps/django_authopenid/forms.py:335 msgid "Current password" -msgstr "" +msgstr "Contrasenya actual" #: deps/django_authopenid/forms.py:346 msgid "" "Old password is incorrect. Please enter the correct " "password." -msgstr "" +msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta. Introduïu la contrasenya correcta." #: deps/django_authopenid/forms.py:399 msgid "Sorry, we don't have this email address in the database" -msgstr "" +msgstr "Adreça de correu electrònic inexistent a la base de dades" #: deps/django_authopenid/forms.py:435 msgid "Your user name (<i>required</i>)" -msgstr "" +msgstr "El vostre nom d'usuari (<i>requerit</i>)" #: deps/django_authopenid/forms.py:450 msgid "Incorrect username." -msgstr "sorry, there is no such user name" +msgstr "Nom d'usuari inexistent" #: deps/django_authopenid/urls.py:9 deps/django_authopenid/urls.py:12 #: deps/django_authopenid/urls.py:15 setup_templates/settings.py:203 msgid "signin/" -msgstr "" +msgstr "entrar/" #: deps/django_authopenid/urls.py:10 msgid "signout/" -msgstr "" +msgstr "sortir/" #: deps/django_authopenid/urls.py:12 msgid "complete/" @@ -2279,33 +2279,33 @@ msgstr "" #: deps/django_authopenid/urls.py:21 msgid "signup/" -msgstr "" +msgstr "registre/" #: deps/django_authopenid/urls.py:25 msgid "logout/" -msgstr "" +msgstr "sortir/" #: deps/django_authopenid/urls.py:30 msgid "recover/" -msgstr "" +msgstr "recuperar/" #: deps/django_authopenid/util.py:378 #, python-format msgid "%(site)s user name and password" -msgstr "" +msgstr "nom d'usuari i contrasenya %(site)s" #: deps/django_authopenid/util.py:384 #: skins/default/templates/authopenid/signin.html:108 msgid "Create a password-protected account" -msgstr "" +msgstr "Crear un compte amb contrasenya" #: deps/django_authopenid/util.py:385 msgid "Change your password" -msgstr "" +msgstr "Canviar la vostra contrasenya" #: deps/django_authopenid/util.py:473 msgid "Sign in with Yahoo" -msgstr "" +msgstr "Registrar-se mitjançant Yahoo" #: deps/django_authopenid/util.py:480 msgid "AOL screen name" @@ -5533,20 +5533,20 @@ msgstr "" #: skins/default/templates/blocks/header.html:20 #, fuzzy msgid "questions" -msgstr "Tips" +msgstr "Consells" #: skins/default/templates/blocks/header.html:30 msgid "users" -msgstr "people" +msgstr "gent" #: skins/default/templates/blocks/header.html:35 msgid "badges" -msgstr "" +msgstr "insígnies" #: skins/default/templates/blocks/header.html:40 #, fuzzy msgid "ask a question" -msgstr "Ask Your Question" +msgstr "La Teva Pregunta" #: skins/default/templates/blocks/header_meta_links.html:8 msgid "logout" @@ -5593,7 +5593,7 @@ msgstr "Retag question" #: skins/default/templates/blocks/tag_selector.html:36 msgid "Display tag filter" -msgstr "Mostrar el filtre per etiquetes" +msgstr "Filtre per etiquetes" #: skins/default/templates/main_page/content.html:13 msgid "Did not find what you were looking for?" @@ -5604,7 +5604,6 @@ msgid "Please, post your question!" msgstr "Fes la teva pregunta" #: skins/default/templates/main_page/headline.html:7 -#, fuzzy msgid "subscribe to the questions feed" msgstr "Post Your Answer" diff --git a/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo Binary files differindex 674f4542..8173f0d9 100644 --- a/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo +++ b/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo diff --git a/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po b/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po index 3d39c7d3..ffda3b54 100644 --- a/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -25,41 +25,41 @@ msgstr "" #, perl-format msgid "%s follower" msgid_plural "%s followers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s seguidor" +msgstr[1] "%s seguidors" #: skins/default/media/js/post.js:546 msgid "<div>Following</div><div class=\"unfollow\">Unfollow</div>" -msgstr "" +msgstr "<div>Seguint</div><div class=\"unfollow\">Deixar de seguir</div>" #: skins/default/media/js/post.js:1613 msgid "Please enter question title (>10 characters)" -msgstr "" +msgstr "Títol de la pregunta (més de 10 caràcters)" #: skins/default/media/js/tag_selector.js:15 msgid "Tag \"<span></span>\" matches:" -msgstr "" +msgstr "Coincidències de la etiqueta:" #: skins/default/media/js/tag_selector.js:84 #, perl-format msgid "and %s more, not shown..." -msgstr "" +msgstr "i %s més què no es mostren ..." #: skins/default/media/js/user.js:129 msgid "Please <a href=\"%(signin_url)s\">signin</a> to follow %(username)s" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"%(signin_url)s\">Entrar</a> per seguir a %(username)s" #: skins/default/media/js/user.js:161 #, perl-format msgid "unfollow %s" -msgstr "" +msgstr "deixar de seguir a %s" #: skins/default/media/js/user.js:164 #, perl-format msgid "following %s" -msgstr "" +msgstr "seguint a %s" #: skins/default/media/js/user.js:170 #, perl-format msgid "follow %s" -msgstr "" +msgstr "seguir a %s" |