diff options
-rw-r--r-- | askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 1475 |
1 files changed, 740 insertions, 735 deletions
diff --git a/askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 1afbd572..c370493b 100644 --- a/askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-22 21:07-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-21 21:37\n" -"Last-Translator: <evgeny.fadeev@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-22 20:54-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-22 20:39\n" +"Last-Translator: <litnimaxster@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "заголовок" #: forms.py:55 msgid "please enter a descriptive title for your question" -msgstr "пожалуйста, введите заголовок содержащий суть вашего вопроса" +msgstr "пожалуйста, введите заголовок, содержащий суть вашего вопроса" #: forms.py:60 msgid "title must be > 10 characters" @@ -57,15 +57,14 @@ msgstr "содержание вопроса должно быть более 10- #: forms.py:84 skins/default/templates/header.html:31 msgid "tags" -msgstr "темы" +msgstr "тэги" #: forms.py:86 msgid "" "Tags are short keywords, with no spaces within. Up to five tags can be used." msgstr "" -"Темы (теги) - это ключевые слова характеризующие вопрос, для разделения " -"тегов используйте пробел, для объединения слов в теге используйте дефис. " -"Допускается добавление не более пяти тегов." +"Теги - ключевые слова, характеризующие вопрос. Теги отделяются пробелом, " +"может быть использовано до 5 тегов." #: forms.py:93 skins/default/templates/question_retag.html:78 msgid "tags are required" @@ -95,15 +94,15 @@ msgstr "допускается использование только симв #: skins/default/templates/unused/question_summary_list_roll.html:26 #: skins/default/templates/unused/question_summary_list_roll.html:38 msgid "community wiki" -msgstr "общее вики" +msgstr "вики сообщества" #: forms.py:131 msgid "" "if you choose community wiki option, the question and answer do not generate " "points and name of author will not be shown" msgstr "" -"если вы отметите \"общее вики\", то голоса на ответ и вопрос не принесут " -"изменения в репутации" +"если вы отметите \"вики сообщества\", то вопрос и ответ не дадут вам кармы и " +"имя автора не будет отображаться" #: forms.py:147 msgid "update summary:" @@ -147,7 +146,7 @@ msgstr "Измененить статус на" #: forms.py:270 msgid "which one?" -msgstr "какой?" +msgstr "который?" #: forms.py:291 msgid "Cannot change own status" @@ -169,8 +168,8 @@ msgid "" "If you wish to change %(username)s's status, please make a meaningful " "selection." msgstr "" -"Если Вы хотите изменить статус пользователя %(username)s\n" -", это можно сделать сдесь" +"Если Вы хотите изменить статус пользователя %(username)s, это можно сделать " +"сдесь" #: forms.py:319 msgid "Subject line" @@ -222,7 +221,7 @@ msgstr "Профиль" #: forms.py:536 msgid "Screen name" -msgstr "Имя для публики" +msgstr "Название экрана" #: forms.py:561 forms.py:562 msgid "this email has already been registered, please use another one" @@ -266,19 +265,19 @@ msgstr "пожалуйста сделайте Ваш выбор (см. выше) #: urls.py:42 msgid "about/" -msgstr "o-nas/" +msgstr "" #: urls.py:43 conf/site_settings.py:79 msgid "faq/" -msgstr "chasto-zadavayamye-voprosy/" +msgstr "" #: urls.py:44 msgid "privacy/" -msgstr "pravila-o-lichnoi-informacii/" +msgstr "" #: urls.py:45 msgid "logout/" -msgstr "vyhod/" +msgstr "" #: urls.py:47 urls.py:52 msgid "answers/" @@ -286,11 +285,11 @@ msgstr "otvety/" #: urls.py:47 urls.py:68 urls.py:164 msgid "edit/" -msgstr "novaya-pravka/" +msgstr "" #: urls.py:52 urls.py:98 msgid "revisions/" -msgstr "pravki/" +msgstr "" #: urls.py:58 urls.py:63 urls.py:68 urls.py:73 urls.py:78 urls.py:83 #: urls.py:88 urls.py:93 urls.py:98 skins/default/templates/question.html:431 @@ -423,7 +422,7 @@ msgstr "Замечательный вопрос: минимум голосов #: conf/badges.py:93 msgid "Great Question: minimum upvotes for the question" -msgstr "Выдающийся вопрос: минимум голосов за вопрос" +msgstr "Великолепный вопрос: минимум голосов за вопрос" #: conf/badges.py:102 msgid "Popular Question: minimum views" @@ -431,7 +430,7 @@ msgstr "Популярный вопрос: минимум просмотров" #: conf/badges.py:111 msgid "Notable Question: minimum views" -msgstr "Известные вопрос: минимум просмотров" +msgstr "Выдающийся вопрос: минимум просмотров" #: conf/badges.py:120 msgid "Famous Question: minimum views" @@ -446,7 +445,6 @@ msgid "Civic Duty: minimum votes" msgstr "Активист: минимум голосов" #: conf/badges.py:147 -#, fuzzy msgid "Enlightened Duty: minimum upvotes" msgstr "Просветитель: минимум голосов за принятый ответ" @@ -456,11 +454,11 @@ msgstr "Гуру: минимум голосов за принятый ответ #: conf/badges.py:165 msgid "Necromancer: minimum upvotes" -msgstr "Некроман: минимум голосов за ответ" +msgstr "Некромант: минимум голосов за ответ" #: conf/badges.py:174 msgid "Necromancer: minimum delay in days" -msgstr "Некроман: минимальная задержка (дней) перед ответом" +msgstr "Некромант: минимальная задержка (дней) перед ответом" #: conf/badges.py:183 msgid "Associate Editor: minimum number of edits" @@ -468,7 +466,7 @@ msgstr "Штатный редактор: минимум правок" #: conf/badges.py:192 msgid "Favorite Question: minimum stars" -msgstr "Интересный вопрос: минимальное количество закладок" +msgstr "Популярный вопрос: минимальное количество звезд" #: conf/badges.py:201 msgid "Stellar Question: minimum stars" @@ -496,7 +494,7 @@ msgstr "" "Эта опция определяет частоту рассылки сообщений по умолчанию в категориях: " "вопросы заданные пользователем, отвеченные пользователем, выбранные " "отдельно, все вопросы (отфильтрованные по темам) и сообщения которые " -"упоминают имя пользователя а также комментарии." +"упоминают имя пользователя, а также комментарии." #: conf/email.py:47 msgid "Require email verification before allowing to post" @@ -507,8 +505,8 @@ msgstr "" msgid "" "Active email verification is done by sending a verification key in email" msgstr "" -"Подтверждение адреса электронной почты осуществляется посылкой специальной " -"ссылки которую пользователь должен будет использовать по получению" +"Подтверждение адреса электронной почты осуществляется отправкой ключа " +"проверки на email" #: conf/email.py:57 msgid "Allow only one account per email address" @@ -516,7 +514,7 @@ msgstr "Позволить только один аккаунт на кажды #: conf/email.py:66 msgid "Fake email for anonymous user" -msgstr "Адрес электронной почты для анонимного пользователя" +msgstr "Поддельный адрес электронной почты для анонимного пользователя" #: conf/email.py:67 msgid "Use this setting to control gravatar for email-less user" @@ -526,15 +524,15 @@ msgstr "" #: conf/email.py:76 msgid "Prefix for the email subject line" -msgstr "добро пожаловать на форум!" +msgstr "Префикс для электронной почты в строке темы" #: conf/external_keys.py:11 msgid "Keys to connect the site with external services like Facebook, etc." -msgstr "Префикс в теме электронных сообщений" +msgstr "Ключи для связи с внешними сервисами, такими как Facebook, и т.д." #: conf/external_keys.py:18 msgid "Google site verification key" -msgstr "Идентификационный ключ Вашего сайта для поисковика Google" +msgstr "Идентификационный ключ Google" #: conf/external_keys.py:20 #, python-format @@ -548,7 +546,7 @@ msgstr "" #: conf/external_keys.py:34 msgid "Google Analytics key" -msgstr "Ключ для активизации сервиса \"Google-Аналитика\"" +msgstr "Ключ для активации сервиса \"Google-Analytics\"" #: conf/external_keys.py:36 #, python-format @@ -557,11 +555,11 @@ msgid "" "to use Google Analytics to monitor your site" msgstr "" "Получите ключ <a href=\"%(ga_site)s\">по этой ссылке</a>, если Вы " -"собираетесь пользоваться инструментом Google-Аналитика" +"собираетесь пользоваться инструментом Google-Analytics" #: conf/external_keys.py:49 msgid "Enable recaptcha (keys below are required)" -msgstr "Активизировать recaptcha (требуется регистрация на recaptcha.net)" +msgstr "Активировать recaptcha (требуется регистрация на recaptcha.net)" #: conf/external_keys.py:58 msgid "Recaptcha public key" @@ -577,7 +575,7 @@ msgid "" "robots. Please get this and a public key at the <a href=\"http://recaptcha." "net\">recaptcha.net</a>" msgstr "" -"Recaptcha это средство которое помогает отличить живых людей от надоедливых " +"Recaptcha это средство, которое помогает отличить живых людей от надоедливых " "спам-роботов. Пожалуйста получите необходимые ключи на сайте <a href=" "\"http://recaptcha.net\">recaptcha.net</a>" @@ -626,7 +624,6 @@ msgid "LinkedIn consumer secret" msgstr "Секретный ключ для LinkedIn (consumer secret)" #: conf/external_keys.py:145 -#, fuzzy msgid "Use LDAP authentication for the password login" msgstr "" "Использовать протокол LDAP для авторизации через пароль и имя пользователя" @@ -637,13 +634,11 @@ msgstr "Имя провайдера сервиса авторизации LDAP" #: conf/external_keys.py:162 msgid "URL for the LDAP service" -msgstr "URL по которому доступен сервис LDAP" +msgstr "URL, по которому доступен сервис LDAP" #: conf/external_keys.py:170 msgid "Explain how to change LDAP password" -msgstr "" -"Об\"ясните что делать пользователям которые изменить пароль, " -"зарегистрированный через сервер LDAP" +msgstr "Объясните, как изменить LDAP пароль" #: conf/flatpages.py:10 msgid "Flatpages - about, privacy policy, etc." @@ -659,11 +654,11 @@ msgid "" "the \"about\" page to check your input." msgstr "" "Сохраните, затем <a href=\"http://validator.w3.org/\">используйте HTML " -"валидатор</a> на странице \"о нас\" Вашего foruma." +"валидатор</a> на странице \"о нас\" для проверки правильности." #: conf/flatpages.py:30 msgid "Text of the Q&A forum Privacy Policy (html format)" -msgstr "политика о личных данных (в формате html)" +msgstr "Политика о личных данных (в формате html)" #: conf/flatpages.py:33 msgid "" @@ -671,7 +666,7 @@ msgid "" "the \"privacy\" page to check your input." msgstr "" "Сохраните, затем <a href=\"http://validator.w3.org/\">используйте HTML " -"валидатор</a> на странице \"политика о личных данных\" Вашего foruma." +"валидатор</a> на странице \"о нас\" для проверки правильности." #: conf/forum_data_rules.py:12 msgid "Settings for askbot data entry and display" @@ -689,19 +684,17 @@ msgstr "Максимальное количество букв в теге (кл #: conf/forum_data_rules.py:39 msgid "Default max number of comments to display under posts" -msgstr "" -"Наибольшее количество комментариев, которое показывается под сообщениями в " -"развернутом виде" +msgstr "Число комментариев по-умолчанию, которое показывается под сообщениями" #: conf/forum_data_rules.py:50 #, python-format msgid "Maximum comment length, must be < %(max_len)s" msgstr "" -"Максимальная длина kommentariyev, должна быть menee <%(max_len)s символов" +"Максимальная длина комментария не должна превышать %(max_len)s символов" #: conf/forum_data_rules.py:60 msgid "Minimum length of search term for Ajax search" -msgstr "Минимальная длина запроса при которой посылается автоматический запрос" +msgstr "Минимальная длина поискового запроса в AJAX поиске" #: conf/forum_data_rules.py:61 msgid "Must match the corresponding database backend setting" @@ -718,15 +711,15 @@ msgstr "Количество вопросов отображаемых на гл #: conf/forum_data_rules.py:92 msgid "What should \"unanswered question\" mean?" -msgstr "Каково должно быть значение термина \"неотвеченный вопрос\"?" +msgstr "Что должен означать \"неотвеченный вопрос\"?" #: conf/markup.py:15 msgid "Markup formatting" -msgstr "Формат ввода для текста" +msgstr "Разметка текста" #: conf/markup.py:29 msgid "Enable code-friendly Markdown" -msgstr "Markdown оптимизированный для программистов" +msgstr "Активировать Markdown, оптимизированный для программистов" #: conf/markup.py:31 msgid "" @@ -751,10 +744,12 @@ msgid "" "If you enable this feature, <a href=\"%(url)s\">mathjax</a> must be " "installed in directory %(dir)s" msgstr "" +"Если вы включите эту функцию, <a href=\"%(url)s\">mathjax</a> должен быть " +"установлен в каталоге %(dir)s" #: conf/markup.py:63 msgid "Base url of MathJax deployment" -msgstr "" +msgstr "База URL-ов для размещения MathJax" #: conf/markup.py:65 msgid "" @@ -762,70 +757,73 @@ msgid "" "deploy it yourself, preferably at a separate domain and enter url pointing " "to the \"mathjax\" directory (for example: http://mysite.com/mathjax)" msgstr "" +"Примечание - <strong>MathJax не входит в askbot</strong> - вы должны " +"разместить его лично, желательно на отдельном домене и ввести URL, " +"указывающий на \"mathjax\" каталог (например: http://mysite.com/mathjax)" #: conf/minimum_reputation.py:11 msgid "Minimum reputation required to perform actions" -msgstr "Пороги для уровней репутации" +msgstr "Требования минимального уровня кармы для выполнения действий" #: conf/minimum_reputation.py:20 msgid "Upvote" -msgstr "голосовать \"за\"" +msgstr "Голосовать \"за\"" #: conf/minimum_reputation.py:29 msgid "Downvote" -msgstr "голосовать \"против\"" +msgstr "Голосовать \"против\"" #: conf/minimum_reputation.py:38 msgid "Flag offensive" -msgstr "пометить спам" +msgstr "Пометить как спам" #: conf/minimum_reputation.py:47 msgid "Leave comments" -msgstr "добавить комментарии" +msgstr "Добавить комментарии" #: conf/minimum_reputation.py:56 msgid "Delete comments posted by others" -msgstr "удалить чужие комментарии" +msgstr "Удалить чужие комментарии" #: conf/minimum_reputation.py:65 msgid "Delete questions and answers posted by others" -msgstr "удалить любые вопросы или ответы" +msgstr "Удалить любые вопросы или ответы" #: conf/minimum_reputation.py:74 msgid "Upload files" -msgstr "загружать файлы" +msgstr "Загрузить файлы" #: conf/minimum_reputation.py:83 msgid "Close own questions" -msgstr "собственные вопросы" +msgstr "Закрыть собственные вопросы" #: conf/minimum_reputation.py:92 msgid "Retag questions posted by other people" -msgstr "изменить теги на любых вопросах" +msgstr "Изменить теги вопросов, заданных другими" #: conf/minimum_reputation.py:101 msgid "Reopen own questions" -msgstr "заново открыть свои вопросы" +msgstr "Заново открыть свои вопросы" #: conf/minimum_reputation.py:110 msgid "Edit community wiki posts" -msgstr "редактировать сообщения помеченные как вики" +msgstr "Редактировать сообщения, помеченные как вики" #: conf/minimum_reputation.py:119 msgid "Edit posts authored by other people" -msgstr "править чужие сообщения" +msgstr "Править чужие сообщения" #: conf/minimum_reputation.py:128 msgid "View offensive flags" -msgstr "видеть отметки неуместного контента" +msgstr "Просмотреть отметки неуместного контента" #: conf/minimum_reputation.py:137 msgid "Close questions asked by others" -msgstr "закрывать чужие вопросы" +msgstr "Закрыть чужие вопросы" #: conf/minimum_reputation.py:146 msgid "Lock posts" -msgstr "" +msgstr "Заблокировать посты" #: conf/reputation_changes.py:12 msgid "Reputation loss and gain rules" @@ -869,31 +867,31 @@ msgstr "Потеря для голосующего \"против\"" #: conf/reputation_changes.py:106 msgid "Loss for owner of post that was flagged offensive" -msgstr "Потеря для автора чъе сообщение было помечено как неприемлемое" +msgstr "Потеря для автора, чье сообщение было помечено как неприемлемое" #: conf/reputation_changes.py:116 msgid "Loss for owner of post that was downvoted" -msgstr "Потеря для автора чъе сообщение получило голос \"против\"" +msgstr "Потеря для автора, чье сообщение получило голос \"против\"" #: conf/reputation_changes.py:126 msgid "Loss for owner of post that was flagged 3 times per same revision" msgstr "" -"Потеря для автора чъе сообщение было помечено как неприемлемое трижды на " +"Потеря для автора, чье сообщение было помечено как неприемлемое трижды на " "одну и ту же правку" #: conf/reputation_changes.py:136 msgid "Loss for owner of post that was flagged 5 times per same revision" msgstr "" -"Потеря для автора чъе сообщение было помечено как неприемлемое пять раз на " +"Потеря для автора, чье сообщение было помечено как неприемлемое пять раз на " "одну и ту же правку" #: conf/reputation_changes.py:146 msgid "Loss for post owner when upvote is canceled" -msgstr "Потеря для автора чъе сообщение потеряло голос \"за\"" +msgstr "Потеря для автора, чье сообщение потеряло голос \"за\"" #: conf/site_settings.py:13 msgid "Q&A forum website parameters and urls" -msgstr "Основные параметры форума" +msgstr "Основные параметры и ссылки форума" #: conf/site_settings.py:21 msgid "Site title for the Q&A forum" @@ -905,8 +903,7 @@ msgstr "Ключевые слова для сайта, через запятую #: conf/site_settings.py:40 msgid "Copyright message to show in the footer" -msgstr "" -"Сообщение о копирайте правообладателя (показывается в нижней части страницы)" +msgstr "Сообщение о праве собственности (показывается в нижней части страницы)" #: conf/site_settings.py:50 msgid "Site description for the search engines" @@ -914,17 +911,16 @@ msgstr "Описание сайта для поисковиков" #: conf/site_settings.py:59 msgid "Short name for your Q&A forum" -msgstr "Короткое название форума" +msgstr "Краткое название форума" #: conf/site_settings.py:69 msgid "Base URL for your Q&A forum, must start with http or https" -msgstr "" -"Базовая часть интернет адреса этого форума (должна начинаться с http или " -"https)" +msgstr "Базовая часть URL форума (должна начинаться с http или https)" #: conf/site_settings.py:82 msgid "Link shown in the greeting message shown to the anonymous user" -msgstr "Ссылка которая показывается приветствии неавторизованному посетителю" +msgstr "" +"Ссылка, которая показывается в приветствии неавторизованному посетителю" #: conf/site_settings.py:85 msgid "" @@ -946,15 +942,15 @@ msgstr "" #: conf/skin_counter_settings.py:11 msgid "Skin: view, vote and answer counters" -msgstr "" +msgstr "Скин: счетчики просмотров, голосования и ответов" #: conf/skin_counter_settings.py:19 msgid "Vote counter value to give \"full color\"" -msgstr "" +msgstr "Значение счетчика голосования для присвоения \"full color\"" #: conf/skin_counter_settings.py:29 msgid "Background color for votes = 0" -msgstr "" +msgstr "Цвет фона для голоса = 0" #: conf/skin_counter_settings.py:30 conf/skin_counter_settings.py:41 #: conf/skin_counter_settings.py:52 conf/skin_counter_settings.py:62 @@ -967,95 +963,95 @@ msgstr "" #: conf/skin_counter_settings.py:228 conf/skin_counter_settings.py:239 #: conf/skin_counter_settings.py:252 conf/skin_counter_settings.py:262 msgid "HTML color name or hex value" -msgstr "" +msgstr "Имя цвета HTML или шестнадцатиричное значение" #: conf/skin_counter_settings.py:40 msgid "Foreground color for votes = 0" -msgstr "" +msgstr "Цвет шрифта для голоса = 0" #: conf/skin_counter_settings.py:51 msgid "Background color for votes" -msgstr "" +msgstr "Цвет фона для голоса" #: conf/skin_counter_settings.py:61 msgid "Foreground color for votes" -msgstr "" +msgstr "Цвет шрифта для голоса" #: conf/skin_counter_settings.py:71 msgid "Background color for votes = MAX" -msgstr "" +msgstr "Цвет фона для голоса = MAX" #: conf/skin_counter_settings.py:84 msgid "Foreground color for votes = MAX" -msgstr "" +msgstr "Цвет шрифта для голоса = MAX" #: conf/skin_counter_settings.py:95 msgid "View counter value to give \"full color\"" -msgstr "" +msgstr "Посмотреть значение счетчика для присвоения \"full color\"" #: conf/skin_counter_settings.py:105 msgid "Background color for views = 0" -msgstr "" +msgstr "Цвет фона для просмотра = 0" #: conf/skin_counter_settings.py:116 msgid "Foreground color for views = 0" -msgstr "" +msgstr "Цвет шрифта для просмотра = 0" #: conf/skin_counter_settings.py:127 msgid "Background color for views" -msgstr "" +msgstr "Цвет фона для просмотра" #: conf/skin_counter_settings.py:137 msgid "Foreground color for views" -msgstr "" +msgstr "Цвет шрифта для просмотра" #: conf/skin_counter_settings.py:147 msgid "Background color for views = MAX" -msgstr "" +msgstr "Цвет фона для просмотра = MAX" #: conf/skin_counter_settings.py:162 msgid "Foreground color for views = MAX" -msgstr "" +msgstr "Цвет шрифта для просмотра = MAX" #: conf/skin_counter_settings.py:173 msgid "Answer counter value to give \"full color\"" -msgstr "" +msgstr "Значение счетчика ответов для присвоения \"full color\"" #: conf/skin_counter_settings.py:185 msgid "Background color for answers = 0" -msgstr "" +msgstr "Цвет фона для ответов = 0" #: conf/skin_counter_settings.py:195 msgid "Foreground color for answers = 0" -msgstr "" +msgstr "Цвет шрифта для ответов = 0" #: conf/skin_counter_settings.py:205 msgid "Background color for answers" -msgstr "" +msgstr "Цвет фона для ответов" #: conf/skin_counter_settings.py:215 msgid "Foreground color for answers" -msgstr "" +msgstr "Цвет шрифта для ответов" #: conf/skin_counter_settings.py:227 msgid "Background color for answers = MAX" -msgstr "" +msgstr "Цвет фона для ответов = MAX" #: conf/skin_counter_settings.py:238 msgid "Foreground color for answers = MAX" -msgstr "" +msgstr "Цвет шрифта для ответов = MAX" #: conf/skin_counter_settings.py:251 msgid "Background color for accepted" -msgstr "" +msgstr "Цвет фона для принятых" #: conf/skin_counter_settings.py:261 msgid "Foreground color for accepted answer" -msgstr "" +msgstr "Цвет шрифта для принятых ответов" #: conf/skin_general_settings.py:15 msgid "Skin and User Interface settings" -msgstr "Интерфейс и внешний вид" +msgstr "Настройки интерфейса и отображения" #: conf/skin_general_settings.py:22 msgid "Q&A site logo" @@ -1064,21 +1060,22 @@ msgstr "Главный логотип" #: conf/skin_general_settings.py:24 msgid "To change the logo, select new file, then submit this whole form." msgstr "" +"Чтобы заменить логотип, выберите новый файл затем нажмите кнопку \"сохранить" +"\"" #: conf/skin_general_settings.py:38 -#, fuzzy msgid "Show logo" -msgstr "блога автора" +msgstr "Показывать логотип" #: conf/skin_general_settings.py:40 msgid "" "Check if you want to show logo in the forum header or uncheck in the case " "you do not want the logo to appear in the default location" -msgstr "" +msgstr "Отметьте если Вы хотите использовать логотип в головной части форум" #: conf/skin_general_settings.py:52 msgid "Site favicon" -msgstr "" +msgstr "Фавикон для Вашего сайта" #: conf/skin_general_settings.py:54 #, python-format @@ -1087,28 +1084,34 @@ msgid "" "browser user interface. Please find more information about favicon at <a " "href=\"%(favicon_info_url)s\">this page</a>." msgstr "" +"favicon это маленькая квадратная картинка 16х16 либо 32х32, которая " +"используется в интерфейсе браузеров. На <a href=\"%(favicon_info_url)s" +"\">Здесь</a> есть дополнительная информация о favicon." #: conf/skin_general_settings.py:70 msgid "Password login button" -msgstr "" +msgstr "Кнопка для входа с паролем" #: conf/skin_general_settings.py:72 msgid "" "An 88x38 pixel image that is used on the login screen for the password login " "button." msgstr "" +"Картинка размером 88x38, которая используется в качестве кнопки для " +"авторизации с именем и паролем." #: conf/skin_general_settings.py:86 msgid "Show footer" -msgstr "" +msgstr "Показывать подвал страницы." #: conf/skin_general_settings.py:88 msgid "Check if you want to show the footer on each forum page" msgstr "" +"Отметьте, если вы хотите, чтобы подвал отображался на каждой странице форума" #: conf/skin_general_settings.py:99 msgid "Show all UI functions to all users" -msgstr "" +msgstr "Отображать все функции пользовательского интерфейса всем пользователям" #: conf/skin_general_settings.py:101 msgid "" @@ -1116,70 +1119,75 @@ msgid "" "reputation. However to use those functions, moderation rules, reputation and " "other limits will still apply." msgstr "" +"Если эта опция помечена, то все пользователи форума будут иметь визуальный " +"доступ ко всем его функциям, вне зависимости от репутации. Однако " +"фактический доступ всё равно будет зависить от репутации, правил " +"модерирования и т.п." #: conf/skin_general_settings.py:116 -#, fuzzy msgid "Select skin" -msgstr "выбрать версию" +msgstr "Выберите тему пользовательского интерфейса" #: conf/skin_general_settings.py:125 msgid "Skin media revision number" -msgstr "" +msgstr "Ревизия медиа-файлов скина" #: conf/skin_general_settings.py:127 msgid "" "Increment this number when you change image in skin media or stylesheet. " "This helps avoid showing your users outdated images from their browser cache." msgstr "" +"Увеличьте это число когда изменяете медиа-файлы или css. Это позволяет " +"избежать ошибки отображения кешированных старых данных у пользователей." #: conf/social_sharing.py:10 msgid "Sharing content on social networks" -msgstr "" +msgstr "Распространение информации по социальным сетям" #: conf/social_sharing.py:18 msgid "Check to enable sharing of questions on Twitter and Facebook" -msgstr "" +msgstr "Добавить кнопки для сетей Twitter и Facebook в каждый вопрос" #: conf/user_settings.py:10 -#, fuzzy msgid "User policy settings" -msgstr "политика в отношении cookie" +msgstr "Настройка политики пользователей" #: conf/user_settings.py:18 msgid "Allow editing user screen name" -msgstr "" +msgstr "Позволить пользователям изменять имена" #: conf/user_settings.py:28 msgid "Minimum allowed length for screen name" -msgstr "" +msgstr "Минимальное количество букв в именах пользователей" #: conf/vote_rules.py:13 msgid "Limits applicable to votes and moderation flags" -msgstr "" +msgstr "Настройки, применяемые для голосования и отметок модерации" #: conf/vote_rules.py:22 msgid "Number of votes a user can cast per day" -msgstr "" +msgstr "Количество голосов на одного пользователя в день " #: conf/vote_rules.py:31 msgid "Maximum number of flags per user per day" -msgstr "" +msgstr "Максимальное количество меток на одного пользователя в день" #: conf/vote_rules.py:40 msgid "Threshold for warning about remaining daily votes" -msgstr "" +msgstr "Порог предупреждения об оставшихся ежедневных голосах " #: conf/vote_rules.py:49 msgid "Number of days to allow canceling votes" -msgstr "" +msgstr "Количество дней, в течение которых можно отменить голос" #: conf/vote_rules.py:58 msgid "Number of flags required to automatically hide posts" -msgstr "" +msgstr "Число сигналов, требуемое для автоматического скрытия сообщений" #: conf/vote_rules.py:67 +#, fuzzy msgid "Number of flags required to automatically delete posts" -msgstr "" +msgstr "Количество меток требуемое для автоматического удаления сообщений" #: const/__init__.py:9 msgid "duplicate question" @@ -1217,28 +1225,31 @@ msgstr "спам или реклама" msgid "too localized" msgstr "слишком специализированный" -#: const/__init__.py:40 const/message_keys.py:28 +#: const/__init__.py:40 msgid "newest" msgstr "новые" -#: const/__init__.py:41 const/message_keys.py:26 -#: skins/default/templates/users.html:25 skins/default/templates/users.html:26 +#: const/__init__.py:41 skins/default/templates/users.html:25 +#: skins/default/templates/users.html:26 +#, fuzzy msgid "oldest" -msgstr "старожилы" +msgstr "старые" -#: const/__init__.py:42 const/message_keys.py:32 +#: const/__init__.py:42 msgid "active" msgstr "активные" -#: const/__init__.py:43 const/message_keys.py:30 +#: const/__init__.py:43 msgid "inactive" msgstr "неактивные" #: const/__init__.py:44 +#, fuzzy msgid "hottest" msgstr "больше ответов" #: const/__init__.py:45 +#, fuzzy msgid "coldest" msgstr "меньше ответов" @@ -1250,7 +1261,7 @@ msgstr "больше голосов" msgid "least voted" msgstr "меньше голосов" -#: const/__init__.py:48 const/message_keys.py:24 +#: const/__init__.py:48 msgid "relevance" msgstr "уместность" @@ -1277,35 +1288,35 @@ msgstr "Нет принятого ответа" #: const/__init__.py:112 msgid "asked a question" -msgstr "задали вопрос" +msgstr "задан вопрос" #: const/__init__.py:113 msgid "answered a question" -msgstr "дали ответ" +msgstr "дан ответ" #: const/__init__.py:114 msgid "commented question" -msgstr "комментарий на вопрос" +msgstr "прокомментированный вопрос" #: const/__init__.py:115 msgid "commented answer" -msgstr "комментарий на ответ" +msgstr "прокомментированный ответ" #: const/__init__.py:116 msgid "edited question" -msgstr "отредактировали вопрос" +msgstr "отредактированный вопрос" #: const/__init__.py:117 msgid "edited answer" -msgstr "отредактировали ответ" +msgstr "отредактированный ответ" #: const/__init__.py:118 msgid "received award" -msgstr "получили награду" +msgstr "получена награда" #: const/__init__.py:119 msgid "marked best answer" -msgstr "отметили лучший ответ" +msgstr "отмечен как лучший ответ" #: const/__init__.py:120 msgid "upvoted" @@ -1317,15 +1328,15 @@ msgstr "проголосовали \"против\"" #: const/__init__.py:122 msgid "canceled vote" -msgstr "отмена голоса" +msgstr "отмененный голос" #: const/__init__.py:123 msgid "deleted question" -msgstr "удаление вопроса" +msgstr "удаленный вопрос" #: const/__init__.py:124 msgid "deleted answer" -msgstr "удаление ответа" +msgstr "удаленный ответ" #: const/__init__.py:125 msgid "marked offensive" @@ -1333,15 +1344,17 @@ msgstr "отметка неуместного содержания" #: const/__init__.py:126 msgid "updated tags" -msgstr "обновление тем" +msgstr "обновленные тэги " #: const/__init__.py:127 +#, fuzzy msgid "selected favorite" -msgstr "отметка интересного вопроса" +msgstr "занесено в избранное " #: const/__init__.py:128 +#, fuzzy msgid "completed user profile" -msgstr "полное завершение учётной записи" +msgstr "завершенный профиль пользователя" #: const/__init__.py:129 msgid "email update sent to user" @@ -1349,7 +1362,7 @@ msgstr "сообщение выслано по электронной почте #: const/__init__.py:130 msgid "mentioned in the post" -msgstr "упомянули в тексте сообщения" +msgstr "упомянуто в тексте сообщения" #: const/__init__.py:181 msgid "question_answered" @@ -1381,19 +1394,19 @@ msgstr "изначальная версия" #: const/__init__.py:191 msgid "retagged" -msgstr "редакция тематических отметок" +msgstr "теги изменены" #: const/__init__.py:196 msgid "exclude ignored tags" -msgstr "исключить игнорируемые темы" +msgstr "исключить игнорируемые тэги" #: const/__init__.py:197 msgid "allow only selected tags" -msgstr "влючить только выбранные темы" +msgstr "включить только выбранные тэги" #: const/__init__.py:201 msgid "instantly" -msgstr "немедленно" +msgstr "немедленно " #: const/__init__.py:202 msgid "daily" @@ -1405,7 +1418,7 @@ msgstr "еженедельно" #: const/__init__.py:204 msgid "no email" -msgstr "не посылать электронную почту" +msgstr "не посылать email" #: const/__init__.py:241 skins/default/templates/badges.html:43 msgid "gold" @@ -1423,72 +1436,12 @@ msgstr "бронзовая " #, python-format msgid "First time here? Check out the <a href=\"%s\">FAQ</a>!" msgstr "" -"Здравствуйте, Вы здесь впервые? Посмотрите наши <a href=\"%s\">часто " -"задаваемые вопросы</a>!" - -#: const/message_keys.py:22 -#, fuzzy -msgid "most relevant questions" -msgstr "ваш вопрос должен соответствовать тематике сообщества" - -#: const/message_keys.py:23 -#, fuzzy -msgid "click to see most relevant questions" -msgstr "нажмите, чтобы просмотреть вопросы с большим числом голосов" - -#: const/message_keys.py:25 -msgid "click to see the oldest questions" -msgstr "нажмите, чтобы увидеть старые вопросы" - -#: const/message_keys.py:27 -msgid "click to see the newest questions" -msgstr "нажмите, чтобы увидеть последние вопросы" - -#: const/message_keys.py:29 -msgid "click to see the least recently updated questions" -msgstr "нажмите, чтобы посмотреть последние обновленные вопросы" - -#: const/message_keys.py:31 -msgid "click to see the most recently updated questions" -msgstr "нажмите, чтобы посмотреть недавно обновленные вопросы" - -#: const/message_keys.py:33 -#, fuzzy -msgid "click to see the least answered questions" -msgstr "нажмите, чтобы увидеть старые вопросы" - -#: const/message_keys.py:34 -msgid "less answers" -msgstr "меньше ответов" - -#: const/message_keys.py:35 -#, fuzzy -msgid "click to see the most answered questions" -msgstr "нажмите, чтобы увидеть последние вопросы" - -#: const/message_keys.py:36 -msgid "more answers" -msgstr "кол-ву ответов" - -#: const/message_keys.py:37 -msgid "click to see least voted questions" -msgstr "нажмите, чтобы просмотреть последние отмеченные голосами вопросы" - -#: const/message_keys.py:38 -msgid "unpopular" -msgstr "непопулярный" - -#: const/message_keys.py:39 -msgid "click to see most voted questions" -msgstr "нажмите, чтобы просмотреть вопросы с большим числом голосов" - -#: const/message_keys.py:40 -msgid "popular" -msgstr "популярные" +"Впервые здесь? Посмотрите наши <a href=\"%s\">часто задаваемые вопросы(FAQ)</" +"a>!" #: deps/django_authopenid/forms.py:116 deps/django_authopenid/views.py:137 msgid "i-names are not supported" -msgstr "извините, но i-names не поддерживаются" +msgstr "i-names не поддерживаются" #: deps/django_authopenid/forms.py:237 #, python-format @@ -1518,7 +1471,7 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите пароль > %(len)s симво #: deps/django_authopenid/forms.py:336 msgid "Current password" -msgstr "Настоящий пароль" +msgstr "Текущий пароль" #: deps/django_authopenid/forms.py:347 msgid "" @@ -1584,7 +1537,7 @@ msgstr "имя пользователя и пароль на %(site)s" #: deps/django_authopenid/util.py:202 #: skins/default/templates/authopenid/signin.html:124 msgid "Create a password-protected account" -msgstr "Откройте новый аккаунт с именем и паролем" +msgstr "Создайте новый аккаунт с именем и паролем" #: deps/django_authopenid/util.py:203 msgid "Change your password" @@ -1592,7 +1545,7 @@ msgstr "Сменить пароль" #: deps/django_authopenid/util.py:265 msgid "Sign in with Yahoo" -msgstr "Заходите через Yahoo" +msgstr "Вход через Yahoo" #: deps/django_authopenid/util.py:272 msgid "AOL screen name" @@ -1608,7 +1561,7 @@ msgstr "Имя пользователя в MyOpenid" #: deps/django_authopenid/util.py:305 deps/django_authopenid/util.py:313 msgid "Flickr user name" -msgstr "Имя пользователя в Flickr" +msgstr "Имя пользователя на Flickr" #: deps/django_authopenid/util.py:321 msgid "Technorati user name" @@ -1664,7 +1617,7 @@ msgstr "" #: deps/django_authopenid/util.py:419 #, python-format msgid "Signin with %(provider)s user name and password" -msgstr "Заходите на %(provider)s" +msgstr "Заходите с именем пользователя и паролем %(provider)s " #: deps/django_authopenid/util.py:426 #, python-format @@ -1683,8 +1636,8 @@ msgid "" "Unfortunately, there was some problem when connecting to %(provider)s, " "please try again or use another provider" msgstr "" -"К сожалению, не получается соединиться с %(provider)s, пожалуйста попробуйте " -"ещё раз или зайдите через другого провайдера" +"К сожалению, возникла проблема при соединении с %(provider)s, пожалуйста " +"попробуйте ещё раз или зайдите через другого провайдера" #: deps/django_authopenid/views.py:349 msgid "Your new password saved" @@ -1692,11 +1645,11 @@ msgstr "Ваш новый пароль сохранен" #: deps/django_authopenid/views.py:511 msgid "Please click any of the icons below to sign in" -msgstr "Жмите на любую из кнопок ниже и заходите на форум" +msgstr "Чтобы войти на форум, нажмите на любую из кнопок ниже " #: deps/django_authopenid/views.py:513 msgid "Account recovery email sent" -msgstr "Сообщение с ключом для восстановления аккаунта выслано" +msgstr "Email для восстановления аккаунта выслан" #: deps/django_authopenid/views.py:516 msgid "Please add one or more login methods." @@ -1713,78 +1666,75 @@ msgstr "" #: deps/django_authopenid/views.py:520 msgid "Please wait a second! Your account is recovered, but ..." msgstr "" +"Пожалуйста, подождите секунду! Ваша учетная запись восстанавлена, но ..." #: deps/django_authopenid/views.py:522 msgid "Sorry, this account recovery key has expired or is invalid" -msgstr "" +msgstr "К сожалению, этот ключ восстановления истек или не является верным" #: deps/django_authopenid/views.py:578 #, python-format msgid "Login method %(provider_name)s does not exist" -msgstr "" +msgstr "Метод входа %(provider_name) s не существует" #: deps/django_authopenid/views.py:584 -#, fuzzy msgid "Oops, sorry - there was some error - please try again" -msgstr "к сожалению, пароли не совпадают, попробуйте еще раз" +msgstr "Упс, извините, произошла ошибка - пожалуйста, попробуйте ещё раз" #: deps/django_authopenid/views.py:675 #, python-format msgid "Your %(provider)s login works fine" -msgstr "" +msgstr "Вход при помощи %(provider)s работает отлично" #: deps/django_authopenid/views.py:973 deps/django_authopenid/views.py:979 #, python-format msgid "your email needs to be validated see %(details_url)s" msgstr "" -"пожалуйста подтвердите адрес Вашей электронной почты (<a href=\"%" -"(details_url)s\">дополнительная информация здесь</a>)" +"пожалуйста подтвердите ваш email, дополнительная информация (<a href=\"%" +"(details_url)s\">здесь</a>)" #: deps/django_authopenid/views.py:1000 msgid "Email verification subject line" -msgstr "[форум]: подтвердите адрес Вашей электронной почты" +msgstr "Тема сообщения для верификации email" #: deps/django_authopenid/views.py:1065 msgid "Please check your email and visit the enclosed link." -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, проверьте свой email и пройдите по вложенной ссылке." #: deps/livesettings/models.py:101 deps/livesettings/models.py:140 -#, fuzzy msgid "Site" -msgstr "заголовок" +msgstr "Сайт" #: deps/livesettings/values.py:107 msgid "Base Settings" -msgstr "" +msgstr "Базовые настройки" #: deps/livesettings/values.py:214 msgid "Default value: \"\"" -msgstr "" +msgstr "Значение по умолчанию:\"\"" #: deps/livesettings/values.py:221 msgid "Default value: " -msgstr "" +msgstr "Значение по умолчанию:" #: deps/livesettings/values.py:224 #, python-format msgid "Default value: %s" -msgstr "" +msgstr "Значение по умолчанию: %s" #: deps/livesettings/values.py:589 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Allowed image file types are %(types)s" -msgstr "допустимые типы файлов: '%(file_types)s'" +msgstr "Допустимые типы файлов изображений: %(types)s" #: deps/livesettings/templates/livesettings/_admin_site_views.html:4 -#, fuzzy msgid "Sites" -msgstr "заголовок" +msgstr "Сайт" #: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:11 #: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:23 -#, fuzzy msgid "Documentation" -msgstr "Местоположение" +msgstr "Документация" #: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:11 #: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:23 @@ -1794,97 +1744,92 @@ msgstr "Сменить пароль" #: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:11 #: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:23 -#, fuzzy msgid "Log out" msgstr "Выйти" #: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:14 #: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:26 -#, fuzzy msgid "Home" -msgstr "главная" +msgstr "Главная" #: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:15 -#, fuzzy msgid "Edit Group Settings" -msgstr "Изменить вопрос" +msgstr "Изменить настройки групп" #: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:22 #: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:50 -#, fuzzy msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Пожалуйста, исправьте ошибки, указанные ниже:" +msgstr[0] "Пожалуйста, исправьте ошибку, указанную ниже:" msgstr[1] "Пожалуйста, исправьте ошибки, указанные ниже:" msgstr[2] "Пожалуйста, исправьте ошибки, указанные ниже:" #: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:28 #, python-format msgid "Settings included in %(name)s." -msgstr "" +msgstr "Настройки включены в %(name)s ." #: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:62 #: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:97 msgid "You don't have permission to edit values." -msgstr "" +msgstr "У вас нет разрешения на изменение значений." #: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:68 -#, fuzzy msgid "Setting groups" -msgstr "сброс тэгов" +msgstr "Настройки групп" #: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:27 msgid "Edit Site Settings" -msgstr "" +msgstr "Изменить настройки сайта" #: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:43 msgid "Livesettings are disabled for this site." -msgstr "" +msgstr "Livesettings отключены для этого сайта." #: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:44 msgid "All configuration options must be edited in the site settings.py file" -msgstr "" +msgstr "Все параметры конфигурации должны быть изменены в файле settings.py " #: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:66 #, python-format msgid "Group settings: %(name)s" -msgstr "" +msgstr "Настройки групп: %(name)s" #: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:93 msgid "Uncollapse all" -msgstr "" +msgstr "Развернуть все" #: deps/recaptcha_django/__init__.py:19 deps/recaptcha_django/__init__.py:80 msgid "Unknown error." -msgstr "" +msgstr "Неизвестная ошибка." #: deps/recaptcha_django/__init__.py:20 deps/recaptcha_django/__init__.py:21 msgid "ReCAPTCHA is wrongly configured." -msgstr "" +msgstr "Recaptcha неправильно настроен." #: deps/recaptcha_django/__init__.py:22 msgid "Bad reCAPTCHA challenge parameter." -msgstr "" +msgstr "Неправильный ввод параметра reCAPTCHA. " #: deps/recaptcha_django/__init__.py:23 msgid "The CAPTCHA solution was incorrect." -msgstr "" +msgstr "Решение CAPTCHA было неправильным." #: deps/recaptcha_django/__init__.py:24 msgid "Bad reCAPTCHA verification parameters." -msgstr "" +msgstr "Неверные параметры верификации reCAPTCHA. " #: deps/recaptcha_django/__init__.py:25 msgid "Provided reCAPTCHA API keys are not valid for this domain." -msgstr "" +msgstr "Предоставленные Recaptcha API ключи не подходят для этого домена." #: deps/recaptcha_django/__init__.py:26 msgid "ReCAPTCHA could not be reached." -msgstr "" +msgstr "ReCAPTCHA недоступен. " #: deps/recaptcha_django/__init__.py:73 msgid "Invalid request" -msgstr "" +msgstr "Неправильный запрос" #: importers/stackexchange/management/commands/load_stackexchange.py:126 msgid "Congratulations, you are now an Administrator" @@ -1893,7 +1838,7 @@ msgstr "Поздравляем, теперь Вы администратор н #: management/commands/send_email_alerts.py:105 #, python-format msgid "\" and \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\" и \"%s\"" #: management/commands/send_email_alerts.py:108 #, fuzzy @@ -1904,15 +1849,15 @@ msgstr "Узнать больше" #, python-format msgid "%(question_count)d updated question about %(topics)s" msgid_plural "%(question_count)d updated questions about %(topics)s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%(question_count)d вопрос обновлен в %(topics)s" +msgstr[1] "%(question_count)d вопросы обновлены в %(topics)s" +msgstr[2] "%(question_count)d вопросы обновлены в %(topics)s" #: management/commands/send_email_alerts.py:467 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(name)s, this is an update message header for %(num)d question" msgid_plural "%(name)s, this is an update message header for %(num)d questions" -msgstr[0] "%(name)s, в этом вопросе есть новости" +msgstr[0] "%(name)s, в этом %(num)d вопросе есть новости" msgstr[1] "%(name)s, в этих %(num)d вопросах есть новости" msgstr[2] "%(name)s, в этих %(num)d вопросах есть новости" @@ -1927,66 +1872,67 @@ msgid "" "posting one?" msgstr "" "Пожалуйста, зайдите на наш форум и посмотрите что есть нового. Может быть Вы " -"поможете нам рассказать другим о нашем сайте или кто-нибудь из Ваших " -"знакомых может ответить на эти вопросы или извлечь пользу из ответов?" +"расскажете другим о нашем сайте или кто-нибудь из Ваших знакомых может " +"ответить на эти вопросы или извлечь пользу из ответов?" #: management/commands/send_email_alerts.py:513 -#, fuzzy msgid "" "Your most frequent subscription setting is 'daily' on selected questions. If " "you are receiving more than one email per dayplease tell about this issue to " "the askbot administrator." msgstr "" -"Вы выбрали получать ежедневные сообщения о новостях в избранных вопросах. " -"Если Вы получаете от нас более чем одно сообщение в день, пожалуйста дайте " -"об этом знать администратору форума." +"Ваша наиболее частая настройка оповещения по email - ежедневная. Если вы " +"получаете email чаще, пожалуйста, известите администратора форума." #: management/commands/send_email_alerts.py:519 -#, fuzzy msgid "" "Your most frequent subscription setting is 'weekly' if you are receiving " "this email more than once a week please report this issue to the askbot " "administrator." msgstr "" -"Вы выбрали получать сообщения о новостях в избранных вопросах один раз в " -"неделю. Если Вы получаете от нас более одного сообщения в неделю то " -"пожалуйста дайте об этом знать администратору форума." +"Ваша наиболее частая настройка оповещения по email - еженедельная. Если вы " +"получаете email чаще, пожалуйста, известите администратора форума." #: management/commands/send_email_alerts.py:525 msgid "" "There is a chance that you may be receiving links seen before - due to a " "technicality that will eventually go away. " msgstr "" -"Не исключено что здесь есть ссылки которые Вы раньше видели. Это результат " -"технической детали, которая со временем перестанет себя проявлять." +"Не исключено что Вы можете получить ссылки, которые видели раньше. Это " +"исчезнет спустя некоторое время." #: management/commands/send_email_alerts.py:530 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "go to %(email_settings_link)s to change frequency of email updates or %" "(admin_email)s administrator" msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Здесь</a> Вы можете изменить частоту рассылки. Если " -"возникнет необходимость - пожалуйста свяжитесь с администратором форума по %" -"(email)s." +"<a href=\"%(email_settings_link)s\">Здесь</a> Вы можете изменить частоту " +"рассылки. Если возникнет необходимость - пожалуйста свяжитесь с " +"администратором форума по %(admin_email)s." #: models/__init__.py:170 msgid "" "Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is " "blocked" msgstr "" +"К сожалению, вы не можете принять или не принять лучший ответ, потому что " +"ваша учетная запись заблокирована" #: models/__init__.py:175 msgid "" "Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is " "suspended" msgstr "" +"К сожалению, вы не можете принять или не принять лучший ответ, потому что " +"ваша учетная запись приостановлена" #: models/__init__.py:181 -#, fuzzy msgid "" "Sorry, you cannot accept or unaccept your own answer to your own question" -msgstr "Впервые приняли лучший ответ на собственный вопрос" +msgstr "" +"К сожалению, вы не можете принять или не принять ваш собственный ответ на " +"ваш вопрос" #: models/__init__.py:188 #, python-format @@ -1994,6 +1940,8 @@ msgid "" "Sorry, only original author of the question - %(username)s - can accept the " "best answer" msgstr "" +"К сожалению, только первый автор вопроса - %(username)s - может принять " +"лучший ответ" #: models/__init__.py:211 msgid "cannot vote for own posts" @@ -2001,11 +1949,11 @@ msgstr "нельзя голосовать за собственные сообщ #: models/__init__.py:214 msgid "Sorry your account appears to be blocked " -msgstr "" +msgstr "К сожалению, ваша учетная запись заблокирована" #: models/__init__.py:219 msgid "Sorry your account appears to be suspended " -msgstr "" +msgstr "К сожалению, ваша учетная запись приостановлена" #: models/__init__.py:229 #, python-format @@ -2018,20 +1966,13 @@ msgid ">%(points)s points required to downvote" msgstr "для понижения рейтинга требуется минимум %(points)s баллов" #: models/__init__.py:250 -#, fuzzy msgid "Sorry, blocked users cannot upload files" -msgstr "" -"Sorry, your account appears to be blocked and you cannot make new posts " -"until this issue is resolved. Please contact the forum administrator to " -"reach a resolution." +msgstr "К сожалению, заблокированные пользователи не могут загружать файлы" #: models/__init__.py:251 -#, fuzzy msgid "Sorry, suspended users cannot upload files" msgstr "" -"Sorry, your account appears to be suspended and you cannot make new posts " -"until this issue is resolved. You can, however edit your existing posts. " -"Please contact the forum administrator to reach a resolution." +"К сожалению, временно блокированные пользователи не могут загружать файлы" #: models/__init__.py:253 #, python-format @@ -2041,35 +1982,32 @@ msgstr "" "загрузка изображений доступна только пользователям с репутацией > %(min_rep)s" #: models/__init__.py:272 models/__init__.py:332 models/__init__.py:2021 -#, fuzzy msgid "blocked users cannot post" -msgstr "" -"Sorry, your account appears to be blocked and you cannot make new posts " -"until this issue is resolved. Please contact the forum administrator to " -"reach a resolution." +msgstr "заблокированные пользователи не могут размещать сообщения" #: models/__init__.py:273 models/__init__.py:2024 -#, fuzzy msgid "suspended users cannot post" -msgstr "" -"Sorry, your account appears to be suspended and you cannot make new posts " -"until this issue is resolved. You can, however edit your existing posts. " -"Please contact the forum administrator to reach a resolution." +msgstr "временно заблокированные пользователи не могут размещать сообщения" #: models/__init__.py:298 msgid "" "Sorry, comments (except the last one) are editable only within 10 minutes " "from posting" msgstr "" +"К сожалению, комментарии (за исключением последнего) можно редактировать " +"только в течение 10 минут" #: models/__init__.py:304 msgid "Sorry, but only post owners or moderators can edit comments" msgstr "" +"К сожалению, только владелец или модератор может редактировать комментарий" #: models/__init__.py:318 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can comment only your own posts" msgstr "" +"К сожалению, так как ваш аккаунт приостановлен вы можете комментировать " +"только свои собственные сообщения" #: models/__init__.py:322 #, python-format @@ -2077,32 +2015,45 @@ msgid "" "Sorry, to comment any post a minimum reputation of %(min_rep)s points is " "required. You can still comment your own posts and answers to your questions" msgstr "" +"К сожалению, для комментирования любого сообщения требуется %(min_rep)s " +"балов кармы. Вы можете комментировать только свои собственные сообщения и " +"ответы на ваши вопросы" #: models/__init__.py:350 msgid "" "This post has been deleted and can be seen only by post owners, site " "administrators and moderators" msgstr "" +"Этот пост был удален, его может увидеть только владелец, администраторы " +"сайта и модераторы" #: models/__init__.py:367 msgid "" "Sorry, only moderators, site administrators and post owners can edit deleted " "posts" msgstr "" +"Извините, только модераторы, администраторы сайта и владельцы сообщения " +"могут редактировать удаленные сообщения" #: models/__init__.py:382 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot edit posts" msgstr "" +"К сожалению, так как Ваш учетная запись заблокирована Вы не можете " +"редактировать сообщения" #: models/__init__.py:386 msgid "Sorry, since your account is suspended you can edit only your own posts" msgstr "" +"К сожалению, так как ваша учетная запись приостановлена вы можете " +"редактировать только ваши собственные сообщения" #: models/__init__.py:391 #, python-format msgid "" "Sorry, to edit wiki posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is required" msgstr "" +"К сожалению, для редактирования вики сообщений, требуется %(min_rep)s баллов " +"кармы" #: models/__init__.py:398 #, python-format @@ -2110,6 +2061,8 @@ msgid "" "Sorry, to edit other people's posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is " "required" msgstr "" +"К сожалению, для редактировать сообщения других пользователей, требуется %" +"(min_rep)s балов кармы" #: models/__init__.py:461 msgid "" @@ -2119,17 +2072,27 @@ msgid_plural "" "Sorry, cannot delete your question since it has some upvoted answers posted " "by other users" msgstr[0] "" +"К сожалению, Вы не может удалить ваш вопрос, поскольку на него ответил " +"другой пользователь и его ответ получил положительный голос" msgstr[1] "" +"К сожалению, Вы не может удалить ваш вопрос, поскольку на него ответили " +"другие пользователи и их ответы получили положительные голоса" msgstr[2] "" +"К сожалению, Вы не может удалить ваш вопрос, поскольку на него ответили " +"другие пользователи и их ответы получили положительные голоса" #: models/__init__.py:476 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete posts" msgstr "" +"К сожалению, так как Ваша учетная запись заблокирована Вы не можете удалять " +"сообщения" #: models/__init__.py:480 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can delete only your own posts" msgstr "" +"К сожалению, так как Ваша учетная запись приостановлена Вы не можете удалять " +"сообщения" #: models/__init__.py:484 #, python-format @@ -2137,14 +2100,20 @@ msgid "" "Sorry, to deleted other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s " "is required" msgstr "" +"К сожалению, для удаления сообщений других пользователей, требуется %" +"(min_rep)s балов кармы" #: models/__init__.py:504 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot close questions" msgstr "" +"К сожалению, так как Ваша учетная запись заблокирована вы не можете закрыть " +"вопросы" #: models/__init__.py:508 msgid "Sorry, since your account is suspended you cannot close questions" msgstr "" +"К сожалению, так как Ваша учетная запись приостановлена вы не можете закрыть " +"вопросы" #: models/__init__.py:512 #, python-format @@ -2152,12 +2121,15 @@ msgid "" "Sorry, to close other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is " "required" msgstr "" +"К сожалению, для закрытия сообщения других пользователей, требуется %" +"(min_rep)s балов кармы" #: models/__init__.py:521 #, python-format msgid "" "Sorry, to close own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required" msgstr "" +"К сожалению, для закрытия своего вопроса, требуется %(min_rep)s балов кармы" #: models/__init__.py:545 #, python-format @@ -2165,162 +2137,166 @@ msgid "" "Sorry, only administrators, moderators or post owners with reputation > %" "(min_rep)s can reopen questions." msgstr "" +"К сожалению, только администраторы, модераторы или владельцы с кармой >%" +"(min_rep)s может открыть вопрос" #: models/__init__.py:551 #, python-format msgid "" "Sorry, to reopen own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required" msgstr "" +"К сожалению, чтобы вновь открыть собственный вопрос требуется %(min_rep)s " +"баллов кармы" #: models/__init__.py:571 msgid "cannot flag message as offensive twice" -msgstr "" +msgstr "нельзя пометить сообщение как оскорбительное дважды" #: models/__init__.py:576 -#, fuzzy msgid "blocked users cannot flag posts" -msgstr "" -"Sorry, your account appears to be blocked and you cannot make new posts " -"until this issue is resolved. Please contact the forum administrator to " -"reach a resolution." +msgstr "заблокированные пользователи не могут помечать сообщения" #: models/__init__.py:578 -#, fuzzy msgid "suspended users cannot flag posts" -msgstr "" -"Sorry, your account appears to be suspended and you cannot make new posts " -"until this issue is resolved. You can, however edit your existing posts. " -"Please contact the forum administrator to reach a resolution." +msgstr "приостановленные пользователи не могут помечать сообщения" #: models/__init__.py:580 #, python-format msgid "need > %(min_rep)s points to flag spam" -msgstr "" +msgstr "необходимо > %(min_rep)s баллов чтобы отметить как спам" #: models/__init__.py:599 #, python-format msgid "%(max_flags_per_day)s exceeded" -msgstr "" +msgstr "%(max_flags_per_day)s превышен" #: models/__init__.py:614 msgid "" "Sorry, only question owners, site administrators and moderators can retag " "deleted questions" msgstr "" +"К сожалению, только владельцы, администраторы сайта и модераторы могут " +"менять теги к удаленным вопросам" #: models/__init__.py:621 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot retag questions" msgstr "" +"К сожалению, так как Ваша учетная запись заблокирована вы не можете поменять " +"теги вопроса " #: models/__init__.py:625 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can retag only your own questions" msgstr "" +"К сожалению, так как Ваша учетная запись приостановлена вы можете менять " +"теги только на свои вопросы" #: models/__init__.py:629 #, python-format msgid "" "Sorry, to retag questions a minimum reputation of %(min_rep)s is required" -msgstr "" +msgstr "К сожалению, для изменения тегов требуется %(min_rep)s баллов кармы" #: models/__init__.py:648 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete comment" msgstr "" +"К сожалению, так как Ваша учетная запись заблокирована Вы не можете удалять " +"комментарий" #: models/__init__.py:652 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can delete only your own comments" msgstr "" +"К сожалению, так как Ваша учетная запись приостановлена вы можете удалять " +"только ваши собственные комментарии" #: models/__init__.py:656 #, python-format msgid "Sorry, to delete comments reputation of %(min_rep)s is required" msgstr "" +"К сожалению, для удаления комментариев требуется %(min_rep)s баллов кармы" #: models/__init__.py:679 msgid "cannot revoke old vote" msgstr "голос не может быть отозван" #: models/__init__.py:1213 views/users.py:363 -#, fuzzy msgid "Site Adminstrator" -msgstr "С уважением, администратор форума" +msgstr "Администратор сайта" #: models/__init__.py:1215 views/users.py:365 msgid "Forum Moderator" -msgstr "" +msgstr "С уважением, Модератор форума" #: models/__init__.py:1217 views/users.py:367 -#, fuzzy msgid "Suspended User" -msgstr "Отправитель" +msgstr "Приостановленный пользователь " #: models/__init__.py:1219 views/users.py:369 msgid "Blocked User" -msgstr "" +msgstr "Заблокированный пользователь" #: models/__init__.py:1221 views/users.py:371 -#, fuzzy msgid "Registered User" msgstr "Зарегистрированный пользователь" #: models/__init__.py:1223 msgid "Watched User" -msgstr "" +msgstr "Видный пользователь" #: models/__init__.py:1225 msgid "Approved User" -msgstr "" +msgstr "Утвержденный Пользователь" #: models/__init__.py:1281 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(username)s karma is %(reputation)s" -msgstr "История зменений кармы для %(user_name)s " +msgstr "%(reputation)s кармы %(username)s " #: models/__init__.py:1291 #, python-format msgid "one gold badge" msgid_plural "%(count)d gold badges" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "золотая медаль" +msgstr[1] "%(count)d золотых медалей" +msgstr[2] "%(count)d золотых медалей" #: models/__init__.py:1298 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "one silver badge" msgid_plural "%(count)d silver badges" -msgstr[0] "серебряный значок" -msgstr[1] "серебряный значок" -msgstr[2] "серебряный значок" +msgstr[0] "серебряная медаль" +msgstr[1] "%(count)d серебряных медалей" +msgstr[2] "%(count)d серебряных медалей" #: models/__init__.py:1305 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "one bronze badge" msgid_plural "%(count)d bronze badges" -msgstr[0] "бронзовый значок" -msgstr[1] "бронзовый значок" -msgstr[2] "бронзовый значок" +msgstr[0] "бронзовая медаль" +msgstr[1] "%(count)d бронзовых медалей" +msgstr[2] "%(count)d бронзовых медалей" #: models/__init__.py:1316 #, python-format msgid "%(item1)s and %(item2)s" -msgstr "" +msgstr "%(item1)s и %(item2)s" #: models/__init__.py:1320 #, python-format msgid "%(user)s has %(badges)s" -msgstr "" +msgstr "%(user)s имеет %(badges)s" #: models/__init__.py:1633 models/__init__.py:1639 models/__init__.py:1644 #: models/__init__.py:1649 #, python-format msgid "Re: \"%(title)s\"" -msgstr "" +msgstr "Re: \"%(title)s\"" #: models/__init__.py:1654 models/__init__.py:1659 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Question: \"%(title)s\"" -msgstr "подсказки к вопросам" +msgstr "Вопрос: \"%(title)s\"" #: models/__init__.py:1844 #, python-format @@ -2328,93 +2304,91 @@ msgid "" "Congratulations, you have received a badge '%(badge_name)s'. Check out <a " "href=\"%(user_profile)s\">your profile</a>." msgstr "" +"Поздравляем, вы получили '%(badge_name)s'. Проверьте свой <a href=\"%" +"(user_profile)s\">профиль</a>." #: models/answer.py:105 msgid "" "Sorry, the answer you are looking for is no longer available, because the " "parent question has been removed" msgstr "" +"К сожалению, ответ который вы ищете больше не доступен, потому что вопрос " +"был удален" #: models/answer.py:112 -#, fuzzy msgid "Sorry, this answer has been removed and is no longer accessible" -msgstr "к этому вопросу был отмечен как интересный" +msgstr "К сожалению, этот ответ был удален и больше не доступен" #: models/badges.py:128 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Deleted own post with %(votes)s or more upvotes" -msgstr "Удалили своё сообщение с 3-мя или более негативными откликами" +msgstr "Удалили своё сообщение с %(votes)s или более позитивными откликами" #: models/badges.py:132 msgid "Disciplined" -msgstr "Дисциплина" +msgstr "Дисциплинированный" #: models/badges.py:150 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Deleted own post with %(votes)s or more downvotes" -msgstr "Удалили своё сообщение с 3-мя или более негативными откликами" +msgstr "Удалили своё сообщение с %(votes)s или более негативными откликами" #: models/badges.py:154 msgid "Peer Pressure" -msgstr "Коллегиальное давление" +msgstr "Давление сообщества" #: models/badges.py:173 #, python-format msgid "Received at least %(votes)s upvote for an answer for the first time" -msgstr "" +msgstr "Получил по меньшей мере %(votes)s позитивных голосов за первый ответ" #: models/badges.py:177 msgid "Teacher" msgstr "Учитель" #: models/badges.py:217 +#, fuzzy msgid "Supporter" msgstr "Фанат" #: models/badges.py:218 -#, fuzzy msgid "First upvote" -msgstr "В первый раз дали положительный отклик другому поьзователю" +msgstr "Впервые дали положительный отклик" #: models/badges.py:226 msgid "Critic" msgstr "Критик" #: models/badges.py:227 -#, fuzzy msgid "First downvote" msgstr "Впервые дали негативный отклик" #: models/badges.py:236 -#, fuzzy msgid "Civic Duty" msgstr "Общественный Долг" #: models/badges.py:237 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Voted %(num)s times" -msgstr "Набрано 300 голосов" +msgstr "Голосовал %(num)s раз" #: models/badges.py:251 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Answered own question with at least %(num)s up votes" -msgstr "" -"Поместили ответ на собственный вопрос и получили 3 или более положительных " -"откликов" +msgstr "Ответил на вопрос и получил более %(num)s позитивных откликов" #: models/badges.py:255 msgid "Self-Learner" msgstr "Самоучка" #: models/badges.py:303 -#, fuzzy msgid "Nice Answer" msgstr "Хороший ответ" #: models/badges.py:308 models/badges.py:320 models/badges.py:332 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Answer voted up %(num)s times" -msgstr "Ответ получил 10 положительных откликов" +msgstr "Ответ получил %(num)s положительных голосов" #: models/badges.py:315 msgid "Good Answer" @@ -2429,9 +2403,9 @@ msgid "Nice Question" msgstr "Хороший Вопрос" #: models/badges.py:344 models/badges.py:356 models/badges.py:368 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Question voted up %(num)s times" -msgstr "Вопрос с 10-ю или более положительными откликами" +msgstr "Вопрос с %(num)s или более положительными откликами" #: models/badges.py:351 msgid "Good Question" @@ -2443,84 +2417,84 @@ msgstr "Замечательный Вопрос" #: models/badges.py:375 msgid "Student" -msgstr "Ученик" +msgstr "Студент" #: models/badges.py:380 msgid "Asked first question with at least one up vote" -msgstr "Спросили вопос получивший хотя бы один положительный отклик" +msgstr "Задан первый вопрос, получивший хотя бы один положительный отклик" #: models/badges.py:413 msgid "Popular Question" msgstr "Популярный Вопрос" #: models/badges.py:417 models/badges.py:428 models/badges.py:440 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Asked a question with %(views)s views" -msgstr "Задали вопрос с более 1,000 просмотров" +msgstr "Задал вопрос с %(views)s просмотрами" #: models/badges.py:424 msgid "Notable Question" -msgstr "Известные Вопрос" +msgstr "Выдающийся Вопрос" #: models/badges.py:435 -#, fuzzy msgid "Famous Question" msgstr "Знаменитый Вопрос" #: models/badges.py:449 -#, fuzzy msgid "Asked a question and accepted an answer" -msgstr "Вопросы отвеченные мной" +msgstr "Задал вопрос и принял ответ" #: models/badges.py:452 msgid "Scholar" -msgstr "Ученый" +msgstr "Ученик" #: models/badges.py:494 msgid "Enlightened" msgstr "Просвещенный" #: models/badges.py:498 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "First answer was accepted with %(num)s or more votes" -msgstr "Первый ответ был принят, по крайней мере до 10 голосов" +msgstr "Первый ответ был отмечен, по крайней мере %(num)s голосами" #: models/badges.py:506 msgid "Guru" msgstr "Гуру" #: models/badges.py:509 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Answer accepted with %(num)s or more votes" -msgstr "Первый ответ был принят, по крайней мере до 10 голосов" +msgstr "Ответ отмечен, по меньшей мере %(num)s голосами" #: models/badges.py:517 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Answered a question more than %(days)s days later with at least %(votes)s " "votes" -msgstr "Ответ на вопрос более чем 60 дней спустя с минимум 5 голосами" +msgstr "" +"Ответил на вопрос более чем %(days)s дней спустя с минимум %(votes)s голосами" #: models/badges.py:524 msgid "Necromancer" msgstr "Некромант" #: models/badges.py:547 -#, fuzzy msgid "Citizen Patrol" msgstr "Гражданский Дозор" #: models/badges.py:550 msgid "First flagged post" -msgstr "Впервые отметили флажком неуместное сообщение" +msgstr "Первое отмеченное сообщение" #: models/badges.py:562 +#, fuzzy msgid "Cleanup" msgstr "Уборщик" #: models/badges.py:565 +#, fuzzy msgid "First rollback" -msgstr "В первый раз вернули сообщение к предыдущей версии" +msgstr "Первый откат " #: models/badges.py:576 msgid "Pundit" @@ -2528,32 +2502,34 @@ msgstr "Знаток" #: models/badges.py:579 msgid "Left 10 comments with score of 10 or more" -msgstr "Поместили 10 ответов с 10-ю или более положительными откликами" +msgstr "Оставил 10 комментариев с 10-ю или более положительными откликами" #: models/badges.py:611 msgid "Editor" msgstr "Редактор" #: models/badges.py:614 +#, fuzzy msgid "First edit" -msgstr "Впервые исправили сообщение" +msgstr "Первое исправление " #: models/badges.py:622 msgid "Associate Editor" -msgstr "" +msgstr "Помощник редактора" #: models/badges.py:626 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Edited %(num)s entries" -msgstr "главный-редактор" +msgstr "Исправил %(num)s записей" #: models/badges.py:633 msgid "Organizer" msgstr "Организатор" #: models/badges.py:636 +#, fuzzy msgid "First retag" -msgstr "Впервые изменили тематические отметки" +msgstr "Первое изменение тэгов " #: models/badges.py:643 msgid "Autobiographer" @@ -2564,9 +2540,9 @@ msgid "Completed all user profile fields" msgstr "Заполнены все пункты в профиле" #: models/badges.py:662 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Question favorited by %(num)s users" -msgstr "Задали ворпос получивший 25 закладок" +msgstr "Вопрос добавили в закладки %(num)s пользователей" #: models/badges.py:688 msgid "Stellar Question" @@ -2578,38 +2554,39 @@ msgstr "Интересный Вопрос" #: models/badges.py:707 msgid "Enthusiast" -msgstr "" +msgstr "Энтузиаст" #: models/badges.py:710 msgid "Visited site every day for 30 days in a row" -msgstr "" +msgstr "Посещал сайт каждый день в течение 30 дней подряд" #: models/badges.py:718 -#, fuzzy msgid "Commentator" -msgstr "Местоположение" +msgstr "Комментатор" #: models/badges.py:721 -#, fuzzy msgid "Posted 10 comments" -msgstr "добавить комментарии" +msgstr "Разместил 10 комментариев" #: models/meta.py:110 msgid "" "Sorry, the comment you are looking for is no longer accessible, because the " "parent question has been removed" msgstr "" +"К сожалению, комментарии который вы ищете больше не доступны, потому что " +"вопрос был удален" #: models/meta.py:117 msgid "" "Sorry, the comment you are looking for is no longer accessible, because the " "parent answer has been removed" msgstr "" +"К сожалению, комментарий который Вы ищете больше не доступен, потому что " +"ответ был удален" #: models/question.py:325 -#, fuzzy msgid "Sorry, this question has been deleted and is no longer accessible" -msgstr "к этому вопросу был отмечен как интересный" +msgstr "Извините, вопрос удалён и более не доступен" #: models/question.py:714 #, python-format @@ -2639,7 +2616,7 @@ msgstr "%(people)s комментировали ответы" #: models/repute.py:142 #, python-format msgid "<em>Changed by moderator. Reason:</em> %(reason)s" -msgstr "" +msgstr "<em>Изменено модератором. Причина:</em> %(reason)s" #: models/repute.py:153 #, python-format @@ -2647,6 +2624,7 @@ msgid "" "%(points)s points were added for %(username)s's contribution to question %" "(question_title)s" msgstr "" +"%(points)s было добавлено за вклад %(username)s к вопросу %(question_title)s" #: models/repute.py:158 #, python-format @@ -2654,6 +2632,8 @@ msgid "" "%(points)s points were subtracted for %(username)s's contribution to " "question %(question_title)s" msgstr "" +"%(points)s было отобрано у %(username)s's за участие в вопросе %" +"(question_title)s" #: models/tag.py:91 msgid "interesting" @@ -2681,11 +2661,11 @@ msgstr "Индивидуально избранные вопросы" #: models/user.py:268 msgid "Mentions and comment responses" -msgstr "" +msgstr "Упоминания и комментарии ответов" #: models/user.py:271 msgid "Instantly" -msgstr "" +msgstr "Мгновенно" #: models/user.py:272 msgid "Daily" @@ -2702,7 +2682,7 @@ msgstr "Отменить" #: skins/default/templates/404.jinja.html:3 #: skins/default/templates/404.jinja.html:11 msgid "Page not found" -msgstr "" +msgstr "Страница не найдена" #: skins/default/templates/404.jinja.html:15 msgid "Sorry, could not find the page you requested." @@ -2760,7 +2740,7 @@ msgstr "смотреть все темы" #: skins/default/templates/500.jinja.html:3 #: skins/default/templates/500.jinja.html:6 msgid "Internal server error" -msgstr "" +msgstr "Внутренняя ошибка сервера" #: skins/default/templates/500.jinja.html:10 msgid "system error log is recorded, error will be fixed as soon as possible" @@ -2876,16 +2856,15 @@ msgstr "Поддерживается язык разметки - Markdown" #: skins/default/templates/answer_edit_tips.html:29 #: skins/default/templates/question_edit_tips.html:26 msgid "*italic*" -msgstr "" +msgstr "*курсив*" #: skins/default/templates/answer_edit_tips.html:32 #: skins/default/templates/question_edit_tips.html:29 msgid "**bold**" -msgstr "" +msgstr "**жирный**" #: skins/default/templates/answer_edit_tips.html:36 #: skins/default/templates/question_edit_tips.html:33 -#, fuzzy msgid "*italic* or _italic_" msgstr "*курсив* или _курсив_" @@ -2963,7 +2942,7 @@ msgstr "Задайте Ваш вопрос" #: skins/default/templates/user_stats.html:88 #, python-format msgid "%(name)s" -msgstr "" +msgstr "%(name)s" #: skins/default/templates/badge.html:4 skins/default/templates/badge.html:7 msgid "Badge" @@ -2972,9 +2951,9 @@ msgstr "Награда" #: skins/default/templates/badge.html:11 #: skins/default/templates/user_recent.html:13 #: skins/default/templates/user_stats.html:88 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(description)s" -msgstr "подписки по email" +msgstr "%(description)s" #: skins/default/templates/badge.html:16 msgid "user received this badge:" @@ -3013,7 +2992,7 @@ msgstr "Значки отличия сообщества" #: skins/default/templates/badges.html:43 msgid "gold badge: the highest honor and is very rare" -msgstr "" +msgstr "золотая медаль: высокая честь и очень редкая награда" #: skins/default/templates/badges.html:46 msgid "gold badge description" @@ -3022,7 +3001,7 @@ msgstr "золотой значок" #: skins/default/templates/badges.html:51 msgid "" "silver badge: occasionally awarded for the very high quality contributions" -msgstr "" +msgstr "серебряная медаль: иногда присуждается за большой вклад" #: skins/default/templates/badges.html:55 msgid "silver badge description" @@ -3030,11 +3009,11 @@ msgstr "серебряный значок" #: skins/default/templates/badges.html:58 msgid "bronze badge: often given as a special honor" -msgstr "бронзовый значок: часто делаются с особым почетом" +msgstr "бронзовый значок: часто даётся как особая заслуга" #: skins/default/templates/badges.html:62 msgid "bronze badge description" -msgstr "бронзовый значок" +msgstr "бронзовый значок - описание" #: skins/default/templates/close.html:3 skins/default/templates/close.html:6 msgid "Close question" @@ -3053,30 +3032,32 @@ msgid "OK to close" msgstr "OK, чтобы закрыть" #: skins/default/templates/editor_data.html:5 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "each tag must be shorter that %(max_chars)s character" msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_chars)s characters" -msgstr[0] "каждое слово должно быть не более %(max_chars)d букв" -msgstr[1] "каждое слово должно быть не более %(max_chars)d буквы" -msgstr[2] "каждое слово должно быть не более %(max_chars)d букв" +msgstr[0] "каждый тег должен быть короче %(max_chars)s символа" +msgstr[1] "каждый тег должно быть короче чем %(max_chars)s символа" +msgstr[2] "каждый тег должно быть короче чем %(max_chars)s символов" #: skins/default/templates/editor_data.html:7 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "please use %(tag_count)s tag" msgid_plural "please use %(tag_count)s tags or less" -msgstr[0] "пожалуйста введите не более %(tag_count)d слов" -msgstr[1] "пожалуйста введите не более %(tag_count)d слова" -msgstr[2] "пожалуйста введите не более %(tag_count)d слов" +msgstr[0] "пожалуйста, используйте %(tag_count)s тег" +msgstr[1] "пожалуйста введите не более %(tag_count)s тегов" +msgstr[2] "пожалуйста введите не более %(tag_count)s тегов" #: skins/default/templates/editor_data.html:8 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "please use up to %(tag_count)s tags, less than %(max_chars)s characters each" -msgstr "до 5 тегов, менее 20 символов каждый" +msgstr "" +"пожалуйста, используйте до %(tag_count)s тегов, количество символов в каждом " +"менее %(max_chars)s" #: skins/default/templates/faq.html:3 skins/default/templates/faq.html.py:6 msgid "FAQ" -msgstr "" +msgstr "FAQ" #: skins/default/templates/faq.html:6 msgid "Frequently Asked Questions " @@ -3091,7 +3072,8 @@ msgid "" "Most importanly - questions should be <strong>relevant</strong> to this " "community." msgstr "" -"Самое главное - вопросы должны <strong>соответствовать теме</strong> сайта." +"Самое главное - вопросы должны <strong>соответствовать теме</strong> " +"сообщества." #: skins/default/templates/faq.html:13 msgid "" @@ -3111,7 +3093,7 @@ msgid "" "subjective and argumentative." msgstr "" "Просьба не задавать вопросы, которые не соответствуют теме этого сайта, " -"слишком субъективные и очевидные." +"слишком субъективны или очевидны." #: skins/default/templates/faq.html:20 msgid "What should I avoid in my answers?" @@ -3129,11 +3111,11 @@ msgstr "" #: skins/default/templates/faq.html:24 msgid "Who moderates this community?" -msgstr "Кто модерирует этим сообществом?" +msgstr "Кто модерирует это сообщество?" #: skins/default/templates/faq.html:25 msgid "The short answer is: <strong>you</strong>." -msgstr "Короткий ответ: <strong>вы.</strong>" +msgstr "Ответ краток: <strong>вы.</strong>" #: skins/default/templates/faq.html:26 msgid "This website is moderated by the users." @@ -3144,7 +3126,7 @@ msgid "" "The reputation system allows users earn the authorization to perform a " "variety of moderation tasks." msgstr "" -"Система репутации позволяет пользователям приобретать различные " +"Система репутации (кармы) позволяет пользователям приобретать различные " "управленческие права." #: skins/default/templates/faq.html:32 @@ -3156,7 +3138,7 @@ msgid "Rep system summary" msgstr "Суть кармы" #: skins/default/templates/faq.html:34 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, " "your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - " @@ -3170,11 +3152,12 @@ msgstr "" "Например, если задать интересующий вопрос или дать полный ответ, ваш вклад " "будет оценен положительно. С другой стороны, если ответ будет вводить в " "заблуждение - это будет оценено отрицательно. Каждый голос в пользу будет " -"генерировать <strong>10 пунктов</strong> кармы, каждый голос против - будет " -"отнимать <strong>2 балла</strong> кармы. Существует лимит <strong>на 200 " -"пунктов</strong> кармы, которые могут быть накоплены на каждый вопрос или " -"ответ. В таблице ниже представлены все требования к карме для каждого типа " -"задачи модерации." +"генерировать <strong>%(REP_GAIN_FOR_RECEIVING_UPVOTE)s</strong> кармы, " +"каждый голос против - будет отнимать <strong>%" +"(REP_LOSS_FOR_RECEIVING_DOWNVOTE)s</strong> кармы. Существует лимит <strong>%" +"(MAX_REP_GAIN_PER_USER_PER_DAY)s</strong> кармы, который может быть набран " +"за вопрос или ответ за день. В таблице ниже представлены все требования к " +"карме для каждого типа модерирования." #: skins/default/templates/faq.html:44 #: skins/default/templates/user_votes.html:10 @@ -3199,21 +3182,18 @@ msgid "open and close own questions" msgstr "открывать и закрывать свои вопросы" #: skins/default/templates/faq.html:65 -#, fuzzy msgid "retag other's questions" -msgstr "изменять состав тэгов в вопросах" +msgstr "изменять теги других вопросов" #: skins/default/templates/faq.html:70 msgid "edit community wiki questions" msgstr "редактировать вопросы в вики сообщества " #: skins/default/templates/faq.html:75 -#, fuzzy msgid "\"edit any answer" msgstr "редактировать любой ответ" #: skins/default/templates/faq.html:79 -#, fuzzy msgid "\"delete any comment" msgstr "удалять любые комментарии" @@ -3235,14 +3215,13 @@ msgstr "что такое Gravatar" #: skins/default/templates/faq.html:94 msgid "gravatar faq info" -msgstr "gravatar фак" +msgstr "gravatar FAQ" #: skins/default/templates/faq.html:97 msgid "To register, do I need to create new password?" msgstr "Необходимо ли создавать новый пароль, чтобы зарегистрироваться?" #: skins/default/templates/faq.html:98 -#, fuzzy msgid "" "No, you don't have to. You can login through any service that supports " "OpenID, e.g. Google, Yahoo, AOL, etc.\"" @@ -3251,13 +3230,12 @@ msgstr "" "который поддерживает OpenID, например, Google, Yahoo, AOL и т.д." #: skins/default/templates/faq.html:99 -#, fuzzy msgid "\"Login now!\"" msgstr "Войти сейчас!" #: skins/default/templates/faq.html:103 msgid "Why other people can edit my questions/answers?" -msgstr "Почему другие люди могут изменить вопросы / ответы?" +msgstr "Почему другие люди могут изменять мои вопросы / ответы?" #: skins/default/templates/faq.html:104 msgid "Goal of this site is..." @@ -3270,8 +3248,8 @@ msgid "" "content." msgstr "" "Таким образом, более опытные пользователи могут редактировать вопросы и " -"отвеы как странички на вики, что в свою очередь улучшает качество содержания " -"базы данных." +"ответы как страницы вики, что в свою очередь улучшает качество содержания " +"базы данных вопросов/ответов." #: skins/default/templates/faq.html:105 msgid "If this approach is not for you, we respect your choice." @@ -3287,8 +3265,8 @@ msgid "" "Please ask your question at %(ask_question_url)s, help make our community " "better!" msgstr "" -"Задайте свой вопрос в %(ask_question_url)s, помогайте сделать наше " -"сообщество лучше!" +"Задайте свой вопрос в %(ask_question_url)s, помогите сделать наше сообщество " +"лучше!" #: skins/default/templates/faq.html:112 skins/default/templates/header.html:26 msgid "questions" @@ -3333,9 +3311,8 @@ msgstr "" "ваших отзывов. Пожалуйста, введите и отправить нам свое сообщение ниже." #: skins/default/templates/feedback.html:28 -#, fuzzy msgid "(please enter a valid email)" -msgstr "пожалуйста, введите работающий адрес электронной почты" +msgstr "(пожалуйста, введите правильный адрес электронной почты)" #: skins/default/templates/feedback.html:36 msgid "(this field is required)" @@ -3386,20 +3363,20 @@ msgstr "оставить отзыв" #: skins/default/templates/header.html:15 msgid "back to home page" -msgstr "вернуться на главную страницу" +msgstr "вернуться на главную" #: skins/default/templates/header.html:16 #, python-format msgid "%(site)s logo" -msgstr "" +msgstr "логотип %(site)s" #: skins/default/templates/header.html:36 msgid "users" -msgstr "люди" +msgstr "пользователи" #: skins/default/templates/header.html:41 msgid "badges" -msgstr "значки" +msgstr "награды" #: skins/default/templates/header.html:46 msgid "ask a question" @@ -3412,7 +3389,7 @@ msgstr "поиск" #: skins/default/templates/instant_notification.html:1 #, python-format msgid "<p>Dear %(receiving_user_name)s,</p>" -msgstr "" +msgstr "<p>Уважаемый %(receiving_user_name)s,</p>" #: skins/default/templates/instant_notification.html:3 #, python-format @@ -3421,6 +3398,9 @@ msgid "" "<p>%(update_author_name)s left a <a href=\"%(post_url)s\">new comment</a>:</" "p>\n" msgstr "" +"\n" +"<p>%(update_author_name)s оставил <a href=\"%(post_url)s\">новый " +"комментарий</a>:</p>\n" #: skins/default/templates/instant_notification.html:8 #, python-format @@ -3429,6 +3409,9 @@ msgid "" "<p>%(update_author_name)s left a <a href=\"%(post_url)s\">new comment</a></" "p>\n" msgstr "" +"\n" +"<p>%(update_author_name)s оставил <a href=\"%(post_url)s\">новый " +"комментарий</a></p>\n" #: skins/default/templates/instant_notification.html:13 #, python-format @@ -3437,6 +3420,9 @@ msgid "" "<p>%(update_author_name)s answered a question \n" "<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n" msgstr "" +"\n" +"<p>%(update_author_name)s ответил на вопрос\n" +"<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n" #: skins/default/templates/instant_notification.html:19 #, python-format @@ -3445,6 +3431,9 @@ msgid "" "<p>%(update_author_name)s posted a new question \n" "<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n" msgstr "" +"\n" +"<p>%(update_author_name)s задал новый вопрос\n" +"<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n" #: skins/default/templates/instant_notification.html:25 #, python-format @@ -3453,6 +3442,9 @@ msgid "" "<p>%(update_author_name)s updated an answer to the question\n" "<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n" msgstr "" +"\n" +"<p>%(update_author_name)s обновил ответ на вопрос\n" +"<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n" #: skins/default/templates/instant_notification.html:31 #, python-format @@ -3461,6 +3453,9 @@ msgid "" "<p>%(update_author_name)s updated a question \n" "<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n" msgstr "" +"\n" +"<p>%(update_author_name)s обновил вопрос\n" +"<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n" #: skins/default/templates/instant_notification.html:37 #, python-format @@ -3472,11 +3467,16 @@ msgid "" "how often you receive these notifications or unsubscribe. Thank you for your " "interest in our forum!</p>\n" msgstr "" +"\n" +"<div>%(content_preview)s</div>\n" +"<p>Обратите внимание - вы можете с лёгкостью <a href=\"%" +"(user_subscriptions_url)s\">изменить</a>\n" +"условия рассылки или отписаться вовсе. Спасибо за ваш интерес к нашему " +"форуму!</p>\n" #: skins/default/templates/instant_notification.html:42 -#, fuzzy msgid "<p>Sincerely,<br/>Forum Administrator</p>" -msgstr "С уважением, администратор форума" +msgstr "<p>С уважением,<br/>Администрация Форума</p>" #: skins/default/templates/logout.html:3 skins/default/templates/logout.html:6 msgid "Logout" @@ -3487,8 +3487,8 @@ msgid "" "As a registered user you can login with your OpenID, log out of the site or " "permanently remove your account." msgstr "" -"Как зарегистрированный пользователь Вы можете Войти с OpenID, выйдите из " -"сайта или удалить свой аккаунт." +"Как зарегистрированный пользователь Вы можете Войти с OpenID, выйти из сайта " +"или удалить свой аккаунт." #: skins/default/templates/logout.html:10 msgid "Logout now" @@ -3496,12 +3496,11 @@ msgstr "Выйти сейчас" #: skins/default/templates/macros.html:26 msgid "karma:" -msgstr "" +msgstr "карма:" #: skins/default/templates/macros.html:30 -#, fuzzy msgid "badges:" -msgstr "значки" +msgstr "награды" #: skins/default/templates/macros.html:52 #: skins/default/templates/macros.html:53 @@ -3516,7 +3515,7 @@ msgstr "текущая страница" #: skins/default/templates/macros.html:73 #, python-format msgid "page number %(num)s" -msgstr "номер страницы %(num)s" +msgstr "страница номер %(num)s" #: skins/default/templates/macros.html:77 msgid "next page" @@ -3533,7 +3532,7 @@ msgstr "%(username)s Gravatar" #: skins/default/templates/macros.html:142 msgid "this post is marked as community wiki" -msgstr "" +msgstr "пост отмечен как вики сообщества" #: skins/default/templates/macros.html:145 #, python-format @@ -3541,6 +3540,7 @@ msgid "" "This post is a wiki.\n" " Anyone with karma >%(wiki_min_rep)s is welcome to improve it." msgstr "" +"Этот пост - вики. Любой с кармой >%(wiki_min_rep)s может улучшить его." #: skins/default/templates/macros.html:151 msgid "asked" @@ -3560,29 +3560,26 @@ msgstr "обновил" #: skins/default/templates/macros.html:210 #: skins/default/templates/unused/questions_ajax.html:23 views/readers.py:238 -#, fuzzy msgid "vote" msgid_plural "votes" -msgstr[0] "голосовать/" -msgstr[1] "голосовать/" -msgstr[2] "голосовать/" +msgstr[0] "голос" +msgstr[1] "голоса" +msgstr[2] "голосов" #: skins/default/templates/macros.html:227 #: skins/default/templates/unused/questions_ajax.html:43 views/readers.py:241 -#, fuzzy msgid "answer" msgid_plural "answers" msgstr[0] "ответ" -msgstr[1] "ответ" -msgstr[2] "ответ" +msgstr[1] "ответа" +msgstr[2] "ответов" #: skins/default/templates/macros.html:239 #: skins/default/templates/unused/questions_ajax.html:55 views/readers.py:244 -#, fuzzy msgid "view" msgid_plural "views" -msgstr[0] "просмотров" -msgstr[1] "просмотров" +msgstr[0] "просмотр" +msgstr[1] "просмотра" msgstr[2] "просмотров" #: skins/default/templates/macros.html:251 @@ -3593,7 +3590,7 @@ msgstr[2] "просмотров" #: skins/default/templates/unused/questions_ajax.html:68 #, python-format msgid "see questions tagged '%(tag)s'" -msgstr "вопросы по теме '%(tag)s'" +msgstr "смотри вопросы с тегами '%(tag)s'" #: skins/default/templates/macros.html:267 #: skins/default/templates/question.html:94 @@ -3613,7 +3610,7 @@ msgid "add comment" msgstr "добавить комментарий" #: skins/default/templates/macros.html:291 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more" msgid_plural "see <strong>%(counter)s</strong> more" msgstr[0] "смотреть еще <strong>один</strong>" @@ -3621,7 +3618,7 @@ msgstr[1] "смотреть еще <strong>%(counter)s</strong>" msgstr[2] "смотреть еще <strong>%(counter)s</strong>" #: skins/default/templates/macros.html:293 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more comment" msgid_plural "" "see <strong>%(counter)s</strong> more comments\n" @@ -3661,31 +3658,29 @@ msgstr "текущее число голосов" #: skins/default/templates/question.html:55 #: skins/default/templates/question.html:56 msgid "i dont like this post (click again to cancel)" -msgstr "я не понравился этот пост (нажмите еще раз для отмены)" +msgstr "мне не понравился этот пост (нажмите еще раз для отмены)" #: skins/default/templates/question.html:60 #: skins/default/templates/question.html:61 msgid "mark this question as favorite (click again to cancel)" -msgstr "отметьте закладкой (чтобы отменить - отметьте еще раз)" +msgstr "добавить в закладки (чтобы отменить - отметьте еще раз)" #: skins/default/templates/question.html:67 #: skins/default/templates/question.html:68 msgid "remove favorite mark from this question (click again to restore mark)" -msgstr "удалить закладку (еще раз - чтобы восстановить)" +msgstr "удалить из закладок (еще раз - чтобы восстановить)" #: skins/default/templates/question.html:74 -#, fuzzy msgid "Share this question on twitter" -msgstr "Переоткрыть этот вопрос" +msgstr "Поделиться вопросом на Twitter" #: skins/default/templates/question.html:75 msgid "Share this question on facebook" -msgstr "" +msgstr "Поделиться вопросом на Facebook" #: skins/default/templates/question.html:97 -#, fuzzy msgid "retag" -msgstr "редакция тематических отметок" +msgstr "изменить тег" #: skins/default/templates/question.html:104 msgid "reopen" @@ -3731,7 +3726,7 @@ msgid "close date %(closed_at)s" msgstr "дата закрытия: %(closed_at)s" #: skins/default/templates/question.html:169 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" " %(counter)s Answer:\n" @@ -3792,9 +3787,9 @@ msgstr "отметить этот вопрос как интересный (ещ #: skins/default/templates/question.html:229 #: skins/default/templates/question.html:230 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(question_author)s has selected this answer as correct" -msgstr "автор вопроса выбрал этот ответ правильным" +msgstr "автор вопроса %(question_author)s выбрал этот ответ правильным" #: skins/default/templates/question.html:245 msgid "answer permanent link" @@ -3814,9 +3809,8 @@ msgid "Notify me weekly when there are any new answers" msgstr "Еженедельно информировать о новых ответах" #: skins/default/templates/question.html:321 -#, fuzzy msgid "Notify me immediately when there are any new answers" -msgstr "Еженедельно информировать о новых ответах" +msgstr "Информировать о новых ответах сразу" #: skins/default/templates/question.html:324 #, python-format @@ -3856,11 +3850,11 @@ msgstr "Войти / Зарегистрироваться чтобы ответ #: skins/default/templates/question.html:363 msgid "Answer Your Own Question" -msgstr "Ответ на собственный вопрос" +msgstr "Ответьте на собственный вопрос" #: skins/default/templates/question.html:365 msgid "Answer the question" -msgstr "Ответ на вопрос" +msgstr "Ответить на вопрос" #: skins/default/templates/question.html:379 msgid "Question tags" @@ -3917,9 +3911,8 @@ msgid "Change tags" msgstr "Измененить тэги" #: skins/default/templates/question_retag.html:25 -#, fuzzy msgid "Retag" -msgstr "темы" +msgstr "изменить теги" #: skins/default/templates/question_retag.html:34 msgid "Why use and modify tags?" @@ -3927,11 +3920,11 @@ msgstr "Зачем использовать и изменять теги?" #: skins/default/templates/question_retag.html:36 msgid "Tags help to keep the content better organized and searchable" -msgstr "" +msgstr "Теги помогают лучше организовать поиск" #: skins/default/templates/question_retag.html:38 msgid "tag editors receive special awards from the community" -msgstr "теги редакторы получают специальные призы от сообщества" +msgstr "редакторы тегов получают специальные призы от сообщества" #: skins/default/templates/question_retag.html:79 msgid "up to 5 tags, less than 20 characters each" @@ -3947,15 +3940,15 @@ msgstr "В:" #: skins/default/templates/questions.html:18 msgid "see unanswered questions" -msgstr "просмотрите неотвеченные ворпосы" +msgstr "просмотреть неотвеченные ворпосы" #: skins/default/templates/questions.html:24 msgid "see your favorite questions" -msgstr "просмотр отмеченных вопросов" +msgstr "просмотр отмеченные вопросы" #: skins/default/templates/questions.html:29 msgid "Sort by:" -msgstr "По:" +msgstr "Упорядочить по:" #: skins/default/templates/questions.html:97 #: skins/default/templates/questions.html:100 @@ -3964,10 +3957,10 @@ msgstr "подписаться на RSS-канал для вопросов" #: skins/default/templates/questions.html:101 msgid "rss feed" -msgstr "" +msgstr "RSS-канал" #: skins/default/templates/questions.html:105 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" " %(q_num)s question\n" @@ -3978,17 +3971,16 @@ msgid_plural "" " " msgstr[0] "" "\n" -"Один ответ:\n" -" " +"%(q_num)s ответ:" msgstr[1] "" "\n" -"%(counter)s Ответа:" +"%(q_num)s ответа:" msgstr[2] "" "\n" -"%(counter)s Ответов:" +"%(q_num)s ответов:" #: skins/default/templates/questions.html:111 views/readers.py:158 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(q_num)s question" msgid_plural "%(q_num)s questions" msgstr[0] "%(q_num)s вопрос" @@ -3998,7 +3990,7 @@ msgstr[2] "%(q_num)s вопросов" #: skins/default/templates/questions.html:114 #, python-format msgid "with %(author_name)s's contributions" -msgstr "с помошью от %(author_name)s" +msgstr "при помощи %(author_name)s" #: skins/default/templates/questions.html:117 msgid "tagged" @@ -4016,7 +4008,6 @@ msgstr "сброс автора" #: skins/default/templates/questions.html:130 #: skins/default/templates/questions.html:168 #: skins/default/templates/questions.html:171 -#, fuzzy msgid " or " msgstr "или" @@ -4044,7 +4035,7 @@ msgstr "добавить теги и выполнить поиск" #: skins/default/templates/questions.html:154 #: skins/default/templates/unused/questions_ajax.html:79 msgid "There are no unanswered questions here" -msgstr "Неотвеченных вопросов здесь нет" +msgstr "Неотвеченных вопросов нет" #: skins/default/templates/questions.html:157 #: skins/default/templates/unused/questions_ajax.html:82 @@ -4054,7 +4045,8 @@ msgstr "Отмеченных вопросов нет." #: skins/default/templates/questions.html:158 #: skins/default/templates/unused/questions_ajax.html:83 msgid "Please start (bookmark) some questions when you visit them" -msgstr "Начните (закладки) некоторые вопросы, когда вы посещаете их" +msgstr "" +"Начните добавлять в (закладки) некоторые вопросы, когда вы посещаете их" #: skins/default/templates/questions.html:163 #: skins/default/templates/unused/questions_ajax.html:88 @@ -4081,7 +4073,7 @@ msgstr "начать сначала" #: skins/default/templates/questions.html:180 #: skins/default/templates/unused/questions_ajax.html:109 msgid "Please always feel free to ask your question!" -msgstr "Пожалуйста, всегда можете задать свой вопрос!" +msgstr "Вы всегда можете задать свой вопрос!" #: skins/default/templates/questions.html:184 #: skins/default/templates/unused/questions_ajax.html:113 @@ -4106,9 +4098,8 @@ msgid "Reopen question" msgstr "Переоткрыть вопрос" #: skins/default/templates/reopen.html:9 -#, fuzzy msgid "Title" -msgstr "заголовок" +msgstr "Заголовок" #: skins/default/templates/reopen.html:14 #, python-format @@ -4117,24 +4108,24 @@ msgid "" " <a href=\"%(closed_by_profile_url)s\">%(closed_by_username)s</a>\n" " " msgstr "" +"Этот вопрос был закрыт\n" +"<a href=\"%(closed_by_profile_url)s\">%(closed_by_username)s</a>" #: skins/default/templates/reopen.html:19 -#, fuzzy msgid "Close reason:" -msgstr "Закрыть вопрос" +msgstr "Закрыт по причине:" #: skins/default/templates/reopen.html:22 msgid "When:" -msgstr "" +msgstr "Когда:" #: skins/default/templates/reopen.html:25 -#, fuzzy msgid "Reopen this question?" -msgstr "Переоткрыть этот вопрос" +msgstr "Открыть повторно этот вопрос?" #: skins/default/templates/reopen.html:29 msgid "Reopen this question" -msgstr "Переоткрыть этот вопрос" +msgstr "Открыть повторно этот вопрос" #: skins/default/templates/revisions.html:4 #: skins/default/templates/revisions.html:7 @@ -4143,12 +4134,12 @@ msgstr "История изменений" #: skins/default/templates/revisions.html:23 msgid "click to hide/show revision" -msgstr "нажмите, чтобы скрыть / показать ревизию" +msgstr "нажмите, чтобы скрыть/показать версии" #: skins/default/templates/revisions.html:29 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "revision %(number)s" -msgstr "правки/" +msgstr "версия %(number)s" #: skins/default/templates/tag_selector.html:3 msgid "Interesting tags" @@ -4157,7 +4148,7 @@ msgstr "Избранные теги" #: skins/default/templates/tag_selector.html:13 #, python-format msgid "remove '%(tag_name)s' from the list of interesting tags" -msgstr "удалить '%(tag_name)s' из списка интересных теги" +msgstr "удалить '%(tag_name)s' из списка интересных тегов" #: skins/default/templates/tag_selector.html:19 #: skins/default/templates/tag_selector.html:36 @@ -4184,7 +4175,7 @@ msgstr "Список тегов" #: skins/default/templates/tags.html:14 msgid "sorted alphabetically" -msgstr "сортируются в алфавитном порядке" +msgstr "сортировать в алфавитном порядке" #: skins/default/templates/tags.html:15 msgid "by name" @@ -4192,7 +4183,7 @@ msgstr "по имени" #: skins/default/templates/tags.html:20 msgid "sorted by frequency of tag use" -msgstr "отсортировано по частоте использования тега" +msgstr "сортировать по частоте использования тега" #: skins/default/templates/tags.html:21 msgid "by popularity" @@ -4203,7 +4194,7 @@ msgstr "по популярности" msgid "" "All tags matching '<span class=\"darkred\"><strong>%(stag)s</strong></span>'" msgstr "" -"Все тэга, соответствующие <strong><span class=\"darkred\"> '%(stag)s'</" +"Все теги, соответствующие <strong><span class=\"darkred\"> '%(stag)s'</" "span></strong> " #: skins/default/templates/tags.html:30 @@ -4211,9 +4202,9 @@ msgid "Nothing found" msgstr "Ничего не найдено" #: skins/default/templates/user.html:14 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(username)s's profile" -msgstr "профиль пользователя" +msgstr "профиль пользователя %(username)s" #: skins/default/templates/user_edit.html:4 msgid "Edit user profile" @@ -4254,53 +4245,46 @@ msgid "Stop sending email" msgstr "Остановить отправку электронной почты" #: skins/default/templates/user_inbox.html:31 -#, fuzzy msgid "Sections:" -msgstr "вопросы" +msgstr "Разделы:" #: skins/default/templates/user_inbox.html:35 #, python-format msgid "forum responses (%(re_count)s)" -msgstr "" +msgstr "ответы в форуме (%(re_count)s)" #: skins/default/templates/user_inbox.html:40 #, python-format msgid "flagged items (%(flag_count)s)" -msgstr "" +msgstr "помеченные пункты (%(flag_count)s)" #: skins/default/templates/user_inbox.html:46 -#, fuzzy msgid "select:" -msgstr "удалить" +msgstr "выберите:" #: skins/default/templates/user_inbox.html:48 -#, fuzzy msgid "seen" -msgstr "последнее посещение" +msgstr "прочитанные" #: skins/default/templates/user_inbox.html:49 -#, fuzzy msgid "new" msgstr "новые" #: skins/default/templates/user_inbox.html:50 -#, fuzzy msgid "none" -msgstr "бронзовый" +msgstr "нет" #: skins/default/templates/user_inbox.html:51 -#, fuzzy msgid "mark as seen" -msgstr "последнее посещение" +msgstr "отметить как прочитано " #: skins/default/templates/user_inbox.html:52 -#, fuzzy msgid "mark as new" -msgstr "отметка лучшего ответа" +msgstr "отметить как новое" #: skins/default/templates/user_inbox.html:53 msgid "dismiss" -msgstr "" +msgstr "удалить" #: skins/default/templates/user_info.html:18 #: skins/default/templates/users.html:13 skins/default/templates/users.html:14 @@ -4309,7 +4293,7 @@ msgstr "карма" #: skins/default/templates/user_info.html:30 msgid "manage login methods" -msgstr "" +msgstr "управление методами входа" #: skins/default/templates/user_info.html:34 msgid "update profile" @@ -4321,7 +4305,7 @@ msgstr "настоящее имя" #: skins/default/templates/user_info.html:51 msgid "member for" -msgstr "состоит в " +msgstr "состоит пользователем" #: skins/default/templates/user_info.html:56 msgid "last seen" @@ -4341,7 +4325,7 @@ msgstr "возраст" #: skins/default/templates/user_info.html:76 msgid "age unit" -msgstr "блок возраста" +msgstr "возраст" #: skins/default/templates/user_info.html:83 msgid "todays unused votes" @@ -4354,68 +4338,66 @@ msgstr "осталось голосов" #: skins/default/templates/user_moderate.html:5 #, python-format msgid "%(username)s's current status is \"%(status)s\"" -msgstr "" +msgstr "пользователь %(username)s имеет статус \"%(status)s\"" #: skins/default/templates/user_moderate.html:8 msgid "User status changed" -msgstr "" +msgstr "Статус пользователя изменился" #: skins/default/templates/user_moderate.html:15 -#, fuzzy msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: skins/default/templates/user_moderate.html:21 #, python-format msgid "Your current reputation is %(reputation)s points" -msgstr "" +msgstr "Ваша текущая карма %(reputation)s балов" #: skins/default/templates/user_moderate.html:23 #, python-format msgid "User's current reputation is %(reputation)s points" -msgstr "" +msgstr "Карма пользователя %(reputation)s балов " #: skins/default/templates/user_moderate.html:27 -#, fuzzy msgid "User reputation changed" -msgstr "карма пользователя в сообществе" +msgstr "Карма пользователя изменена" #: skins/default/templates/user_moderate.html:34 msgid "Subtract" -msgstr "" +msgstr "Отнять" #: skins/default/templates/user_moderate.html:39 #, python-format msgid "Send message to %(username)s" -msgstr "" +msgstr "Отправить сообщение для %(username)s" #: skins/default/templates/user_moderate.html:40 msgid "" "An email will be sent to the user with 'reply-to' field set to your email " "address. Please make sure that your address is entered correctly." msgstr "" +"Письмо будет отправлено пользователю со ссылкой \"Ответить\" на ваш адрес " +"электронной почты. Пожалуйста, убедитесь, что ваш адрес введен правильно." #: skins/default/templates/user_moderate.html:42 -#, fuzzy msgid "Message sent" -msgstr "сообщения/" +msgstr "Сообщение отправлено" #: skins/default/templates/user_moderate.html:60 -#, fuzzy msgid "Send message" -msgstr "сообщения/" +msgstr "Отправить сообщение" #: skins/default/templates/user_reputation.html:7 msgid "Your karma change log." -msgstr "История зменений кармы" +msgstr "История изменений кармы." #: skins/default/templates/user_reputation.html:9 #, python-format msgid "%(user_name)s's karma change log" -msgstr "История зменений кармы для %(user_name)s " +msgstr "История изменений кармы для %(user_name)s " #: skins/default/templates/user_stats.html:7 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Question" msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Questions" msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Вопрос" @@ -4423,7 +4405,7 @@ msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Вопросов" msgstr[2] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Вопроса" #: skins/default/templates/user_stats.html:12 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answer" msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answers" msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Ответ" @@ -4440,7 +4422,7 @@ msgid "this answer has been selected as correct" msgstr "этот ответ был выбран в качестве правильного" #: skins/default/templates/user_stats.html:30 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "(%(comment_count)s comment)" msgid_plural "the answer has been commented %(comment_count)s times" msgstr[0] "(один комментарий)" @@ -4448,7 +4430,7 @@ msgstr[1] "ответ был прокомментирован %(comment_count)s msgstr[2] "ответ был прокомментирован %(comment_count)s раза" #: skins/default/templates/user_stats.html:40 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Vote" msgid_plural "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Votes " msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Голос" @@ -4472,28 +4454,28 @@ msgid "user voted down this many times" msgstr "пользователь проголосовал \"против\" много раз" #: skins/default/templates/user_stats.html:59 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tag" msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tags" -msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Тэг" -msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Тэгов" -msgstr[2] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Тэга" +msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Тег" +msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Тегов" +msgstr[2] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Тега" #: skins/default/templates/user_stats.html:67 #, python-format msgid "" "see other questions with %(view_user)s's contributions tagged '%(tag_name)s' " msgstr "" -"см. другие вопросы, в которых есть вклад от %(view_user)s, отмеченные тэгом " +"см. другие вопросы, в которых есть вклад от %(view_user)s, отмеченные тегом " "'%(tag_name)s'" #: skins/default/templates/user_stats.html:81 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badge" msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badges" -msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Значок" -msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Значка" -msgstr[2] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Значков" +msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Медаль" +msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Медали" +msgstr[2] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Медалей" #: skins/default/templates/user_tabs.html:5 msgid "User profile" @@ -4509,7 +4491,7 @@ msgstr "комментарии и ответы на другие вопросы" #: skins/default/templates/user_tabs.html:10 msgid "inbox" -msgstr "" +msgstr "входящие" #: skins/default/templates/user_tabs.html:13 msgid "graph of user reputation" @@ -4517,13 +4499,11 @@ msgstr "график кармы" #: skins/default/templates/user_tabs.html:14 msgid "reputation history" -msgstr "карма" +msgstr "история кармы" #: skins/default/templates/user_tabs.html:16 msgid "questions that user selected as his/her favorite" -msgstr "" -"Вопросов отмеченных закладками (интересные вопросы можно отмечать нажав на " -"звездочку)." +msgstr "Вопросы, выбранные пользователем в закладки" #: skins/default/templates/user_tabs.html:17 msgid "favorites" @@ -4531,39 +4511,35 @@ msgstr "закладки" #: skins/default/templates/user_tabs.html:19 msgid "recent activity" -msgstr "активность" +msgstr "последняя активность" #: skins/default/templates/user_tabs.html:20 -#, fuzzy msgid "activity" -msgstr "активные" +msgstr "активность" #: skins/default/templates/user_tabs.html:23 views/users.py:794 msgid "user vote record" -msgstr "голос пользователя записан" +msgstr "голос пользователя" #: skins/default/templates/user_tabs.html:24 msgid "casted votes" -msgstr "голоса" +msgstr "поданные голоса" #: skins/default/templates/user_tabs.html:28 views/users.py:904 msgid "email subscription settings" msgstr "настройки подписки по электронной почте" #: skins/default/templates/user_tabs.html:29 -#, fuzzy msgid "subscriptions" msgstr "подписки по email" #: skins/default/templates/user_tabs.html:33 views/users.py:216 -#, fuzzy msgid "moderate this user" msgstr "Модерировать этого пользователя" #: skins/default/templates/user_tabs.html:34 -#, fuzzy msgid "moderation" -msgstr "Местоположение" +msgstr "модерация" #: skins/default/templates/users.html:4 skins/default/templates/users.html:7 msgid "Users" @@ -4588,12 +4564,12 @@ msgstr "Ничего не найдено." #: skins/default/templates/users_questions.html:9 #: skins/default/templates/users_questions.html:17 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "this questions was selected as favorite %(cnt)s time" msgid_plural "this questions was selected as favorite %(cnt)s times" -msgstr[0] "эти вопросы были выбраны в качестве любимых" -msgstr[1] "эти вопросы были выбраны в качестве любимых" -msgstr[2] "эти вопросы были выбраны в качестве любимых" +msgstr[0] "этот вопрос был добавлен в закладки %(cnt)s раз" +msgstr[1] "эти вопросы были добавлены в закладки %(cnt)s раз" +msgstr[2] "эти вопросы были добавлены в закладки %(cnt)s раз" #: skins/default/templates/users_questions.html:10 msgid "thumb-up on" @@ -4674,19 +4650,18 @@ msgstr "спасибо за проверку email" #: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:73 msgid "email key not sent" -msgstr "email ключ не передается" +msgstr "email ключ не отослан" #: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:76 #, python-format msgid "email key not sent %(email)s change email here %(change_link)s" msgstr "" -"email ключ не послан на %(email)s, изменить email здесь %(change_link)s" +"email ключ не отослан на %(email)s, изменить email здесь %(change_link)s" #: skins/default/templates/authopenid/complete.html:21 #: skins/default/templates/authopenid/complete.html:24 -#, fuzzy msgid "Registration" -msgstr "Зарегистрироваться" +msgstr "Регистрация" #: skins/default/templates/authopenid/complete.html:29 #, python-format @@ -4779,7 +4754,7 @@ msgstr "С уважением, администратор форума" #: skins/default/templates/authopenid/email_validation.txt:1 msgid "Greetings from the Q&A forum" -msgstr "С Уважением, Q/A форум" +msgstr "Вас приветствует Q/A форум" #: skins/default/templates/authopenid/email_validation.txt:3 msgid "To make use of the Forum, please follow the link below:" @@ -4805,7 +4780,7 @@ msgid "User login" msgstr "Вход выполнен" #: skins/default/templates/authopenid/signin.html:11 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" " Your answer to %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n" @@ -4815,7 +4790,7 @@ msgstr "" "Ваш ответ на %(title)s / %(summary)s будет опубликован, как только вы войдете" #: skins/default/templates/authopenid/signin.html:18 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Your question \n" " %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n" @@ -4830,6 +4805,9 @@ msgid "" "similar technology. Your external service password always stays confidential " "and you don't have to rememeber or create another one." msgstr "" +"Выберите ваш сервис чтобы войти используя безопасную OpenID (или похожую) " +"технологию. Пароль к вашей внешней службе всегда конфиденциален и нет " +"необходимости создавать пароль при регистрации." #: skins/default/templates/authopenid/signin.html:28 msgid "" @@ -4837,54 +4815,64 @@ msgid "" "or add a new one. Please click any of the icons below to check/change or add " "new login methods." msgstr "" +"Всегда хорошая идея проверить работает ли ваш текущий метод входа, а также " +"добавить и другие методы. Пожалуйста, выберите любую иконку ниже для " +"проверки/изменения/добавления методов входа." #: skins/default/templates/authopenid/signin.html:30 msgid "" "Please add a more permanent login method by clicking one of the icons below, " "to avoid logging in via email each time." msgstr "" +"Пожалуйста, добавьте постоянный метод входа кликнув по одной из иконок ниже, " +"чтобы не входить каждый раз через e-mail." #: skins/default/templates/authopenid/signin.html:34 msgid "" "Click on one of the icons below to add a new login method or re-validate an " "existing one." msgstr "" +"Кликние на одной из иконок ниже чтобы добавить метод входа или проверить уже " +"существующий." #: skins/default/templates/authopenid/signin.html:36 msgid "" "You don't have a method to log in right now, please add one or more by " "clicking any of the icons below." msgstr "" +"На данный момент вами не выбран ни один из методов входа, добавьте хотя бы " +"один кликнув по иконке ниже." #: skins/default/templates/authopenid/signin.html:39 msgid "" "Please check your email and visit the enclosed link to re-connect to your " "account" msgstr "" +"Пожалуйста, проверьте ваш email и пройдите по ссылке чтобы вновь войти в ваш " +"аккаунт" #: skins/default/templates/authopenid/signin.html:86 msgid "Please enter your <span>user name</span>, then sign in" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, введите ваше <span>имя пользователя</span>, затем войдите" #: skins/default/templates/authopenid/signin.html:87 #: skins/default/templates/authopenid/signin.html:109 -#, fuzzy msgid "(or select another login method above)" -msgstr "Пожалуйста, выберите один из вариантов" +msgstr "(или выберите один из методов входа выше)" #: skins/default/templates/authopenid/signin.html:89 -#, fuzzy msgid "Sign in" -msgstr "войти/" +msgstr "Войти" #: skins/default/templates/authopenid/signin.html:107 -#, fuzzy msgid "Please enter your <span>user name and password</span>, then sign in" -msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль" +msgstr "" +"Пожалуйста, введите ваши <span>имя пользователя и пароль</span>, затем " +"войдите" #: skins/default/templates/authopenid/signin.html:111 msgid "Login failed, please try again" -msgstr "" +msgstr "Вход завершился неудачей, попробуйте ещё раз" #: skins/default/templates/authopenid/signin.html:114 msgid "Login name" @@ -4901,60 +4889,57 @@ msgstr "Войти" #: skins/default/templates/authopenid/signin.html:129 msgid "To change your password - please enter the new one twice, then submit" msgstr "" +"Чтобы изменить ваш пароль - пожалуйста, введите новый дважды и подтвердите " +"ввод" #: skins/default/templates/authopenid/signin.html:132 -#, fuzzy msgid "New password" -msgstr "Установлен новый пароль" +msgstr "Новый пароль" #: skins/default/templates/authopenid/signin.html:137 -#, fuzzy msgid "Please, retype" -msgstr "пожалуйста, повторите свой пароль" +msgstr "пожалуйста, повторите пароль" #: skins/default/templates/authopenid/signin.html:156 msgid "Here are your current login methods" -msgstr "" +msgstr "Ваши текущие методы входа" #: skins/default/templates/authopenid/signin.html:160 msgid "provider" -msgstr "" +msgstr "провайдер" #: skins/default/templates/authopenid/signin.html:161 -#, fuzzy msgid "last used" -msgstr "последнее посещение" +msgstr "последний использованный" #: skins/default/templates/authopenid/signin.html:162 msgid "delete, if you like" -msgstr "" +msgstr "удалите, если хотите" #: skins/default/templates/authopenid/signin.html:187 -#, fuzzy msgid "Still have trouble signing in?" -msgstr "Остались вопросы?" +msgstr "По-прежнему проблемы со входом ?" #: skins/default/templates/authopenid/signin.html:192 msgid "Please, enter your email address below and obtain a new key" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, введите ваш email-адрес ниже и получите новый ключ" #: skins/default/templates/authopenid/signin.html:194 msgid "Please, enter your email address below to recover your account" msgstr "" +"Пожалуйста, введите ваш email-адрес ниже чтобы восстановить ваш аккаунт" #: skins/default/templates/authopenid/signin.html:197 -#, fuzzy msgid "recover your account via email" -msgstr "Адрес электронной почты связанный с аккаунтом" +msgstr "Восстановить ваш аккаунт по email" #: skins/default/templates/authopenid/signin.html:208 msgid "Send a new recovery key" -msgstr "" +msgstr "Послать новый ключ восстановления" #: skins/default/templates/authopenid/signin.html:210 -#, fuzzy msgid "Recover your account via email" -msgstr "Адрес электронной почты связанный с аккаунтом" +msgstr "Восстановить ваш аккаунт используя email" #: skins/default/templates/authopenid/signin.html:221 msgid "Why use OpenID?" @@ -4962,15 +4947,15 @@ msgstr "Плюсы использования OpenID" #: skins/default/templates/authopenid/signin.html:224 msgid "with openid it is easier" -msgstr "Легкая и быстрая регистрация" +msgstr "С OpenID проще" #: skins/default/templates/authopenid/signin.html:227 msgid "reuse openid" -msgstr "Простая аутентификация" +msgstr "Используйте везде повторно" #: skins/default/templates/authopenid/signin.html:230 msgid "openid is widely adopted" -msgstr "Имеет широкое распространение" +msgstr "OpenID широко распространён" #: skins/default/templates/authopenid/signin.html:233 msgid "openid is supported open standard" @@ -5017,70 +5002,68 @@ msgid "return to OpenID login" msgstr "вернуться к старнице OpenID входа" #: skins/default/templates/blocks/header_meta_links.html:7 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "responses for %(username)s" -msgstr "выбрать имя пользователя" +msgstr "ответы пользователю %(username)s" #: skins/default/templates/blocks/header_meta_links.html:10 #, python-format msgid "you have a new response" msgid_plural "you nave %(response_count)s new responses" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "У вас новый ответ" +msgstr[1] "У вас %(response_count)s новых ответов" +msgstr[2] "У вас %(response_count)s новых ответов" #: skins/default/templates/blocks/header_meta_links.html:13 -#, fuzzy msgid "no new responses yet" -msgstr "ответы" +msgstr "новых ответов нет" #: skins/default/templates/blocks/header_meta_links.html:25 #: skins/default/templates/blocks/header_meta_links.html:26 #, python-format msgid "%(new)s new flagged posts and %(seen)s previous" -msgstr "" +msgstr "%(new)s новых постов со спамом и %(seen)s предыдущих" #: skins/default/templates/blocks/header_meta_links.html:28 #: skins/default/templates/blocks/header_meta_links.html:29 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(new)s new flagged posts" -msgstr "Впервые отметили флажком неуместное сообщение" +msgstr "%(new)s новых неуместных сообщений" #: skins/default/templates/blocks/header_meta_links.html:34 #: skins/default/templates/blocks/header_meta_links.html:35 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(seen)s flagged posts" -msgstr "Впервые отметили флажком неуместное сообщение" +msgstr "%(seen)s неуместных сообщений" #: skins/default/templates/blocks/header_meta_links.html:47 msgid "logout" -msgstr "выход" +msgstr "Выход" #: skins/default/templates/blocks/header_meta_links.html:49 msgid "login" -msgstr "Войти" +msgstr "Вход" #: skins/default/templates/blocks/header_meta_links.html:54 -#, fuzzy msgid "settings" -msgstr "сброс тэгов" +msgstr "Настройки" #: skins/default/templates/unused/email_base.html:8 msgid "home" -msgstr "главная" +msgstr "Главная" #: skins/default/templates/unused/notarobot.html:3 msgid "Please prove that you are a Human Being" -msgstr "Вы Человек?" +msgstr "Подтвердите что вы человек" #: skins/default/templates/unused/notarobot.html:10 msgid "I am a Human Being" -msgstr "Я Человек" +msgstr "Я - Человек!" #: skins/default/templates/unused/question_counter_widget.html:78 msgid "Please decide if you like this question or not by voting" msgstr "" -"Пожалуйста, решите, если вам нравится этот вопрос или не путем голосования" +"Пожалуйста, решите, если вам нравится этот вопрос или нет путем голосования" #: skins/default/templates/unused/question_counter_widget.html:84 msgid "" @@ -5149,7 +5132,6 @@ msgstr[2] "" "просмотров" #: skins/default/templates/unused/question_list.html:15 -#, fuzzy msgid "" "\n" " vote\n" @@ -5170,7 +5152,6 @@ msgstr[2] "" "голосов" #: skins/default/templates/unused/question_list.html:35 -#, fuzzy msgid "" "\n" " answer \n" @@ -5191,7 +5172,6 @@ msgstr[2] "" "ответов" #: skins/default/templates/unused/question_list.html:47 -#, fuzzy msgid "" "\n" " view\n" @@ -5229,7 +5209,7 @@ msgstr "нет" #: utils/decorators.py:82 views/commands.py:132 views/commands.py:149 msgid "Oops, apologies - there was some error" -msgstr "" +msgstr "Извините, произошла ошибка!" #: utils/forms.py:32 msgid "this field is required" @@ -5253,12 +5233,12 @@ msgstr "к сожалению, это имя не разрешено, выбер #: utils/forms.py:55 msgid "sorry, there is no user with this name" -msgstr "е сожалению, пользователя с таким именем не существует" +msgstr "к сожалению, пользователя с таким именем не существует" #: utils/forms.py:56 msgid "sorry, we have a serious error - user name is taken by several users" msgstr "" -"е сожалению, у нас есть серьезная ошибка - имя пользователя используется " +"к сожалению, у нас есть серьезная ошибка - имя пользователя используется " "несколькими пользователями" #: utils/forms.py:57 @@ -5276,11 +5256,11 @@ msgstr "email обязательное" #: utils/forms.py:120 msgid "please enter a valid email address" -msgstr "пожалуйста, введите работающий адрес электронной почты" +msgstr "пожалуйста, введите правильный адрес электронной почты" #: utils/forms.py:121 msgid "this email is already used by someone else, please choose another" -msgstr "этот email уже используется кем-то еще, пожалуйста, выберите другое" +msgstr "этот email уже используется кем-то еще, пожалуйста, выберите другой" #: utils/forms.py:149 msgid "choose password" @@ -5305,7 +5285,7 @@ msgstr "к сожалению, пароли не совпадают, попро #: utils/functions.py:63 #, python-format msgid "on %(date)s" -msgstr "" +msgstr "%(date)s" #: utils/functions.py:67 msgid "2 days ago" @@ -5337,26 +5317,25 @@ msgstr "неавторизированные пользователи не мо #: views/commands.py:62 msgid "Sorry you ran out of votes for today" -msgstr "" +msgstr "Извините, вы исчерпали лимит голосования за сегодня" #: views/commands.py:68 #, python-format msgid "You have %(votes_left)s votes left for today" -msgstr "" +msgstr "Вы можете голосовать сегодня ещё %(votes_left)s раз" #: views/commands.py:139 -#, fuzzy msgid "Sorry, but anonymous users cannot access the inbox" -msgstr "неавторизированные пользователи не могут голосовать " +msgstr "неавторизированные пользователи не имеют доступа к папке \"входящие\"" #: views/commands.py:209 msgid "Sorry, something is not right here..." -msgstr "" +msgstr "Извините, что-то не здесь..." #: views/commands.py:224 -#, fuzzy msgid "Sorry, but anonymous users cannot accept answers" -msgstr "неавторизированные пользователи не могут голосовать " +msgstr "" +"неавторизированные пользователи не могут отмечать ответы как правильные" #: views/commands.py:305 #, python-format @@ -5368,9 +5347,8 @@ msgid "email update frequency has been set to daily" msgstr "частота обновлений по email была установлена в ежедневную" #: views/commands.py:371 -#, fuzzy msgid "Bad request" -msgstr "на вопрос не похоже" +msgstr "неверный запрос" #: views/meta.py:59 msgid "Q&A forum feedback" @@ -5388,21 +5366,19 @@ msgstr "Мы с нетерпением ждем ваших отзывов!" #, python-format msgid "%(badge_count)d %(badge_level)s badge" msgid_plural "%(badge_count)d %(badge_level)s badges" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%(badge_count)d %(badge_level)s медаль" +msgstr[1] "%(badge_count)d %(badge_level)s медали" +msgstr[2] "%(badge_count)d %(badge_level)s медалей" #: views/readers.py:425 -#, fuzzy msgid "" "Sorry, the comment you are looking for has been deleted and is no longer " "accessible" -msgstr "к этому вопросу был отмечен как интересный" +msgstr "Извините, но запрашиваемый комментарий был удалён" #: views/users.py:217 -#, fuzzy msgid "moderate user" -msgstr "модерировать-пользователя/" +msgstr "модерировать пользователя" #: views/users.py:376 msgid "user profile" @@ -5457,9 +5433,8 @@ msgid "profile - email subscriptions" msgstr "профиль - email подписки" #: views/writers.py:56 -#, fuzzy msgid "Sorry, anonymous users cannot upload files" -msgstr "неавторизированные пользователи не могут голосовать " +msgstr "неавторизированные пользователи не могут загружать файлы" #: views/writers.py:65 #, python-format @@ -5467,16 +5442,14 @@ msgid "allowed file types are '%(file_types)s'" msgstr "допустимые типы файлов: '%(file_types)s'" #: views/writers.py:88 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "maximum upload file size is %(file_size)sK" -msgstr "максимальный размер загружаемого файла - %s K" +msgstr "максимальный размер загружаемого файла - %(file_size)s K" #: views/writers.py:96 -#, fuzzy msgid "Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you." msgstr "" -"Ошибка при загрузке файла. Пожалуйста, свяжитесь с администрацией сайта. " -"Спасибо. %s" +"Ошибка при загрузке файла. Пожалуйста, свяжитесь с администрацией сайта." #: views/writers.py:452 #, python-format @@ -5484,11 +5457,12 @@ msgid "" "Sorry, you appear to be logged out and cannot post comments. Please <a href=" "\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>." msgstr "" +"Извините, вы не вошли, поэтому не можете оставлять комментарии. <a href=\"%" +"(sign_in_url)s\">Войдите</a>." #: views/writers.py:497 -#, fuzzy msgid "Sorry, anonymous users cannot edit comments" -msgstr "неавторизированные пользователи не могут голосовать " +msgstr "неавторизированные пользователи не могут исправлять комментарии" #: views/writers.py:505 #, python-format @@ -5496,22 +5470,24 @@ msgid "" "Sorry, you appear to be logged out and cannot delete comments. Please <a " "href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>." msgstr "" +"Извините, вы не вошли, поэтому не можете удалять комментарии. <a href=\"%" +"(sign_in_url)s\">Войдите</a>." #: views/writers.py:526 msgid "sorry, we seem to have some technical difficulties" -msgstr "" +msgstr "Извините, у нас определённые технические проблемы." #~ msgid "disciplined" #~ msgstr "дисциплина" #~ msgid "Deleted own post with score of 3 or higher" -#~ msgstr "Удалили своё сообщение с 3-мя или более положительными откликами" +#~ msgstr "Удалилено своё сообщение с 3-мя или более положительными откликами" #~ msgid "peer-pressure" -#~ msgstr "коллегиальное-давление" +#~ msgstr "давление-сообщества" #~ msgid "Deleted own post with score of -3 or lower" -#~ msgstr "Удалили своё сообщение с 3-мя или более негативными откликами" +#~ msgstr "Удалилено своё сообщение с 3-мя или более негативными откликами" #~ msgid "Nice answer" #~ msgstr "Хороший ответ" @@ -5535,7 +5511,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "популярный-вопрос" #~ msgid "Asked a question with 1,000 views" -#~ msgstr "Задали вопрос с более 1,000 просмотров" +#~ msgstr "Задан вопрос с более 1,000 просмотров" #~ msgid "Citizen patrol" #~ msgstr "Гражданский Дозор" @@ -5550,7 +5526,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "критик" #~ msgid "First down vote" -#~ msgstr "Впервые дали негативный отклик" +#~ msgstr "Первый негативный отклик" #~ msgid "editor" #~ msgstr "редактор" @@ -5559,25 +5535,25 @@ msgstr "" #~ msgstr "организатор" #~ msgid "scholar" -#~ msgstr "ученый" +#~ msgstr "ученик" #~ msgid "First accepted answer on your own question" -#~ msgstr "Впервые приняли лучший ответ на собственный вопрос" +#~ msgstr "Первый принятый ответ на собственный вопрос" #~ msgid "student" -#~ msgstr "ученик" +#~ msgstr "студент" #~ msgid "supporter" #~ msgstr "фанат" #~ msgid "First up vote" -#~ msgstr "В первый раз дали положительный отклик другому поьзователю" +#~ msgstr "Первый положительный голос " #~ msgid "teacher" #~ msgstr "учитель" #~ msgid "Answered first question with at least one up vote" -#~ msgstr "Дали ответ получивший один или более положительных отликов" +#~ msgstr "Дал первый ответ и получил один или более положительный голос" #~ msgid "autobiographer" #~ msgstr "автобиограф" @@ -5587,26 +5563,26 @@ msgstr "" #~ msgid "Answered your own question with at least 3 up votes" #~ msgstr "" -#~ "Поместили ответ на собственный вопрос и получили 3 или более " -#~ "положительных откликов" +#~ "Дал ответ на собственный вопрос и получил 3 или более положительных " +#~ "голосов" #~ msgid "great-answer" #~ msgstr "замечательный-ответ" #~ msgid "Answer voted up 100 times" -#~ msgstr "Дали ответ получивший 100 положительных откликов" +#~ msgstr "Дан ответ, получивший 100 положительных откликов" #~ msgid "great-question" #~ msgstr "замечательный-вопрос" #~ msgid "Question voted up 100 times" -#~ msgstr "Задали вопрос 100 положительных откликов" +#~ msgstr "Задан вопрос, получивший 100 положительных откликов" #~ msgid "stellar-question" #~ msgstr "гениальный-вопрос" #~ msgid "Question favorited by 100 users" -#~ msgstr "Задали ворпос отмеченный закладкой более чем 100 пользователями" +#~ msgstr "Задан вопрос, отмеченный закладкой более чем 100 пользователями" #~ msgid "Famous question" #~ msgstr "Знаменитый Вопрос" @@ -5615,7 +5591,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "знаменитый-вопрос" #~ msgid "Asked a question with 10,000 views" -#~ msgstr "Задали вопрос просомотренный более чем 10,000 раз" +#~ msgstr "Задан вопрос набравший более 10 000 просмотров" #~ msgid "Alpha" #~ msgstr "Альфа Тестер" @@ -5630,19 +5606,19 @@ msgstr "" #~ msgstr "очень-хороший-ответ" #~ msgid "Answer voted up 25 times" -#~ msgstr "Дали ответ получивший 25 положительных откликов" +#~ msgstr "Дан ответ, получивший 25 положительных откликов" #~ msgid "good-question" #~ msgstr "очень-хороший-вопрос" #~ msgid "Question voted up 25 times" -#~ msgstr "Задали вопрос получивший 25 положительных откликов" +#~ msgstr "Вопрос, получивший 25 положительных откликов" #~ msgid "favorite-question" #~ msgstr "интересный-вопрос" #~ msgid "Question favorited by 25 users" -#~ msgstr "Задали ворпос получивший 25 закладок" +#~ msgstr "Вопрос, 25 раз добавленный в закладки" #~ msgid "Civic duty" #~ msgstr "Общественный Долг" @@ -5660,16 +5636,16 @@ msgstr "" #~ msgstr "мастер-старания" #~ msgid "Edited 100 entries" -#~ msgstr "главный-редактор" +#~ msgstr "Отредактировано 100 записей" #~ msgid "Generalist" -#~ msgstr "Полиглот" +#~ msgstr "Эрудит" #~ msgid "generalist" -#~ msgstr "полиглот" +#~ msgstr "эрудит" #~ msgid "Active in many different tags" -#~ msgstr "Активность в разнообразных темах" +#~ msgstr "Активность в различных тегах" #~ msgid "Expert" #~ msgstr "Эксперт" @@ -5678,7 +5654,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "эксперт" #~ msgid "Very active in one tag" -#~ msgstr "Очень активны в одной теме" +#~ msgstr "Очень активны в одном теге" #~ msgid "Yearling" #~ msgstr "Годовщина" @@ -5690,16 +5666,17 @@ msgstr "" #~ msgstr "Активный пользователь в течение года" #~ msgid "notable-question" -#~ msgstr "заметные-вопрос" +#~ msgstr "выдающийся-вопрос" #~ msgid "Asked a question with 2,500 views" -#~ msgstr "Вопрос задан с 2500 просмотров" +#~ msgstr "Задаваемые вопросы с 2500 просмотров" #~ msgid "enlightened" #~ msgstr "просвещенный" #~ msgid "First answer was accepted with at least 10 up votes" -#~ msgstr "Первый ответ был принят, по крайней мере до 10 голосов" +#~ msgstr "" +#~ "Первый ответ был отмечен, по крайней мере 10-ю положительными голосами" #~ msgid "Beta" #~ msgstr "Бета" @@ -5714,7 +5691,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "гуру" #~ msgid "Accepted answer and voted up 40 times" -#~ msgstr "Принят ответ и проголосовали 40 раз" +#~ msgstr "Принял ответ и проголосовал 40 раз" #~ msgid "necromancer" #~ msgstr "некромант" @@ -5731,11 +5708,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Created a tag used by 50 questions" #~ msgstr "Создал тег, использованный в 50 вопросах" -#, fuzzy #~ msgid "Askbot" #~ msgstr "Askbot" -#, fuzzy #~ msgid "Please, sign in or Join askbot!" #~ msgstr "Пожалуйста, войдите здесь:" @@ -6027,12 +6002,42 @@ msgstr "" #~ msgid "All questions" #~ msgstr "Все вопросы" +#~ msgid "click to see the newest questions" +#~ msgstr "нажмите, чтобы увидеть последние вопросы" + +#~ msgid "click to see the oldest questions" +#~ msgstr "нажмите, чтобы увидеть старые вопросы" + +#~ msgid "click to see the most recently updated questions" +#~ msgstr "нажмите, чтобы посмотреть недавно обновленные вопросы" + +#~ msgid "click to see the least recently updated questions" +#~ msgstr "нажмите, чтобы посмотреть последние обновленные вопросы" + #~ msgid "click to see hottest questions" #~ msgstr "нажмите, чтобы посмотреть популярные вопросы" +#~ msgid "less answers" +#~ msgstr "меньше ответов" + #~ msgid "click to see coldest questions" #~ msgstr "нажмите, чтобы посмотреть непопулярные вопросы" +#~ msgid "more answers" +#~ msgstr "кол-ву ответов" + +#~ msgid "click to see most voted questions" +#~ msgstr "нажмите, чтобы просмотреть вопросы с большим числом голосов" + +#~ msgid "unpopular" +#~ msgstr "непопулярный" + +#~ msgid "click to see least voted questions" +#~ msgstr "нажмите, чтобы просмотреть последние отмеченные голосами вопросы" + +#~ msgid "popular" +#~ msgstr "популярные" + #~ msgid " One question found" #~ msgid_plural "%(q_num)s questions found" #~ msgstr[0] "Найден один вопрос " |