summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'askbot/locale/ca/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mobin88690 -> 91439 bytes
-rw-r--r--askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po91
2 files changed, 38 insertions, 53 deletions
diff --git a/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo
index 7904842d..71dbc41c 100644
--- a/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
index 7f01961f..e7fd6aca 100644
--- a/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
@@ -58,11 +58,11 @@ msgid "please enter a descriptive title for your question"
msgstr "Escriviu un títol descriptiu de la pregunta"
#: forms.py:111
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "title must be > %d character"
msgid_plural "title must be > %d characters"
-msgstr[0] "el títol ha de tenir més de 10 caràcters"
-msgstr[1] "el títol ha de tenir més de 10 caràcters"
+msgstr[0] "el títol ha de tenir més d'%d caràcter"
+msgstr[1] "el títol ha de tenir més de %d caràcters"
#: forms.py:131
msgid "content"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgid "tags"
msgstr "etiquetes"
#: forms.py:168
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Tags are short keywords, with no spaces within. Up to %(max_tags)d tag can "
"be used."
@@ -83,10 +83,10 @@ msgid_plural ""
"Tags are short keywords, with no spaces within. Up to %(max_tags)d tags can "
"be used."
msgstr[0] ""
-"Les etiquetes són paraules clau curtes, sense espais. Es poden usar fins a 5 "
-"etiquetes."
+"Les etiquetes són paraules clau curtes, sense espais. Es poden usar fins a %(max_tags)d "
+"etiqueta."
msgstr[1] ""
-"Les etiquetes són paraules clau curtes, sense espais. Es poden usar fins a 5 "
+"Les etiquetes són paraules clau curtes, sense espais. Es poden usar fins a %(max_tags)d "
"etiquetes."
#: forms.py:201 skins/default/templates/question_retag.html:58
@@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "completat perfil d'usuari"
#: const/__init__.py:139
msgid "email update sent to user"
-msgstr "enviat missatge d'actualitació a l'usuari"
+msgstr "enviat missatge d'actualització a l'usuari"
#: const/__init__.py:142
msgid "reminder about unanswered questions sent"
@@ -2375,23 +2375,18 @@ msgid ""
"password."
msgstr ""
-# msgstr ""
-# "La contrasenya antiga és incorrecta. Introduïu la contrasenya correcta."
#: deps/django_authopenid/forms.py:399
msgid "Sorry, we don't have this email address in the database"
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta adreça de correu no figura a la base de dades"
-# msgstr "Adreça de correu electrònic inexistent a la base de dades"
#: deps/django_authopenid/forms.py:435
msgid "Your user name (<i>required</i>)"
-msgstr ""
+msgstr "Nom d'usuari (<i>requerit</i>)"
-# msgstr "El vostre nom d'usuari (<i>requerit</i>)"
#: deps/django_authopenid/forms.py:450
msgid "Incorrect username."
-msgstr ""
+msgstr "Nom d'usuari incorrecta"
-# msgstr "Nom d'usuari inexistent"
#: deps/django_authopenid/urls.py:9 deps/django_authopenid/urls.py:12
#: deps/django_authopenid/urls.py:15 setup_templates/settings.py:208
msgid "signin/"
@@ -3106,11 +3101,11 @@ msgid "suspended users cannot remove flags"
msgstr "els usuaris deshabilitats no poden treure senyals"
#: models/__init__.py:809
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "need > %(min_rep)d point to remove flag"
msgid_plural "need > %(min_rep)d points to remove flag"
-msgstr[0] "s'han de tenir més de %(min_rep)s punts per poder treure senyals"
-msgstr[1] "s'han de tenir més de %(min_rep)s punts per poder treure senyals"
+msgstr[0] "s'han de tenir més d'%(min_rep)d punt per poder treure senyals"
+msgstr[1] "s'han de tenir més de %(min_rep)d punts per poder treure senyals"
#: models/__init__.py:828
msgid "you don't have the permission to remove all flags"
@@ -3689,7 +3684,6 @@ msgid "No email"
msgstr "Cap correu electrònic"
#: skins/common/templates/authopenid/authopenid_macros.html:53
-#, fuzzy
msgid "Please enter your <span>user name</span>, then sign in"
msgstr "Introduïu el vostre <span>nom d'usuari i contrasenya</span> per entrar"
@@ -4230,9 +4224,8 @@ msgstr "editar"
#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:16
#: skins/common/templates/question/question_controls.html:23
#: skins/common/templates/question/question_controls.html:24
-#, fuzzy
msgid "remove all flags"
-msgstr "treure senyal"
+msgstr "treure senyals"
#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:22
#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:32
@@ -4454,9 +4447,8 @@ msgstr "Guardar edició"
#: skins/default/templates/ask.html:52
#: skins/default/templates/question_edit.html:76
#: skins/default/templates/question/javascript.html:92
-#, fuzzy
msgid "show preview"
-msgstr "ocultar previsualització"
+msgstr "mostrar previsualització"
#: skins/default/templates/ask.html:4
msgid "Ask a question"
@@ -4465,9 +4457,9 @@ msgstr "Feu una pregunta"
#: skins/default/templates/badge.html:5 skins/default/templates/badge.html:9
#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:16
#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:110
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%(name)s"
-msgstr "Insígnia \"%(name)s\""
+msgstr ""
#: skins/default/templates/badge.html:5
msgid "Badge"
@@ -4481,9 +4473,9 @@ msgstr "Insígnia \"%(name)s\""
#: skins/default/templates/badge.html:9
#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:16
#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:108
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%(description)s"
-msgstr "subscripcions"
+msgstr ""
#: skins/default/templates/badge.html:14
msgid "user received this badge:"
@@ -4594,9 +4586,8 @@ msgstr ""
"s'ha contestat abans."
#: skins/default/templates/faq_static.html:10
-#, fuzzy
msgid "What questions should I avoid asking?"
-msgstr "Que he d'evitar en les meves respostes?"
+msgstr "Quines qüestions he d'evitar preguntar?"
#: skins/default/templates/faq_static.html:11
msgid ""
@@ -5113,9 +5104,8 @@ msgstr[0] "teniu una nova resposta"
msgstr[1] "teniu %(response_count)s noves respostes"
#: skins/default/templates/macros.html:635
-#, fuzzy
msgid "no new responses yet"
-msgstr "teniu una nova resposta"
+msgstr "no hi ha respostes"
#: skins/default/templates/macros.html:650
#: skins/default/templates/macros.html:651
@@ -5325,9 +5315,8 @@ msgid "with %(author_name)s's contributions"
msgstr "amb contribució de %(author_name)s"
#: skins/default/templates/main_page/headline.html:12
-#, fuzzy
msgid "Tagged"
-msgstr "reetiquetat"
+msgstr "Reetiquetat"
#: skins/default/templates/main_page/headline.html:23
msgid "Search tips:"
@@ -5782,9 +5771,8 @@ msgid "age"
msgstr "edat"
#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:83
-#, fuzzy
msgid "age unit"
-msgstr "Missatge enviat"
+msgstr "unitat d'edat"
#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:88
msgid "todays unused votes"
@@ -5873,9 +5861,8 @@ msgid "'Approved' status means the same as regular user."
msgstr ""
#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:83
-#, fuzzy
msgid "Suspended users can only edit or delete their own posts."
-msgstr "els usuaris deshabilitats no poden senyalar entrades"
+msgstr "Els usuaris deshabilitats només poden editar o esborrar les seves entrades"
#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:86
msgid ""
@@ -5929,9 +5916,8 @@ msgid "karma"
msgstr "reputació"
#: skins/default/templates/user_profile/user_reputation.html:11
-#, fuzzy
msgid "Your karma change log."
-msgstr "registre de modificacions de reputació de %(user_name)s"
+msgstr "Registre de canvis en la vostre reputació."
#: skins/default/templates/user_profile/user_reputation.html:13
#, python-format
@@ -6151,7 +6137,7 @@ msgstr "fes una pregunta"
#: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:6
msgid "login to post question info"
-msgstr "entrar per publicar una pregunta2"
+msgstr "cal entrar per publicar una pregunta"
#: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:10
#, python-format
@@ -6225,14 +6211,14 @@ msgstr "dóna detalls suficients"
#: skins/default/templates/widgets/question_summary.html:12
msgid "view"
msgid_plural "views"
-msgstr[0] "vista"
+msgstr[0] "visita"
msgstr[1] "visites"
#: skins/default/templates/widgets/question_summary.html:29
msgid "answer"
msgid_plural "answers"
-msgstr[0] "resposta"
-msgstr[1] "respostes"
+msgstr[0] "resp."
+msgstr[1] "resp."
#: skins/default/templates/widgets/question_summary.html:40
msgid "vote"
@@ -6253,9 +6239,8 @@ msgid "UNANSWERED"
msgstr "SENSE RESPONDRE"
#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:8
-#, fuzzy
msgid "see your followed questions"
-msgstr "preguntes seguides"
+msgstr "mostrar les preguntes seguides"
#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:8
msgid "FOLLOWED"
@@ -6287,7 +6272,7 @@ msgstr "configuració"
#: templatetags/extra_filters.py:145 templatetags/extra_filters_jinja.py:264
msgid "no items in counter"
-msgstr ""
+msgstr "no"
#: utils/decorators.py:90 views/commands.py:113 views/commands.py:133
msgid "Oops, apologies - there was some error"
@@ -6422,24 +6407,24 @@ msgstr "Per avui li queden %(votes_left)s restants"
#: views/commands.py:123
msgid "Sorry, but anonymous users cannot access the inbox"
-msgstr ""
+msgstr "Els usuaris anònims no tenen accés a la safata d'entrada"
#: views/commands.py:198
msgid "Sorry, something is not right here..."
-msgstr ""
+msgstr "alguna cosa no funciona aqui ..."
#: views/commands.py:213
msgid "Sorry, but anonymous users cannot accept answers"
-msgstr ""
+msgstr "Els usuaris anònims no poden acceptar respostes"
#: views/commands.py:320
#, python-format
msgid "subscription saved, %(email)s needs validation, see %(details_url)s"
-msgstr ""
+msgstr "subscripció desada, %(email)s s'han de validar, veure %(details_url)s"
#: views/commands.py:327
msgid "email update frequency has been set to daily"
-msgstr ""
+msgstr "freqüencia d'actualització de correus diària"
#: views/commands.py:433
#, python-format
@@ -6485,7 +6470,7 @@ msgstr[1] "%(badge_count)d %(badge_level)s insígnies"
msgid ""
"Sorry, the comment you are looking for has been deleted and is no longer "
"accessible"
-msgstr ""
+msgstr "el commentari que busca s'ha esborrat i no es pot accedir"
#: views/users.py:212
msgid "moderate user"