summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/askbot/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'askbot/locale/de/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r--askbot/locale/de/LC_MESSAGES/django.po4638
1 files changed, 2892 insertions, 1746 deletions
diff --git a/askbot/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/askbot/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
index 4e94d72c..85a9f457 100644
--- a/askbot/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/askbot/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-27 02:26-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-02 11:20-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-06 02:23\n"
"Last-Translator: <who@email.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -50,7 +50,10 @@ msgstr ""
msgid "Country field is required"
msgstr "Dieses Feld wird benötigt"
-#: forms.py:104
+#: forms.py:104 skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:45
+#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:49
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:40
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:45
msgid "title"
msgstr "Titel"
@@ -58,61 +61,70 @@ msgstr "Titel"
msgid "please enter a descriptive title for your question"
msgstr "Bitte geben Sie einen Aussagekräftigen Titel für Ihre Frage ein."
-#: forms.py:110
-msgid "title must be > 10 characters"
-msgstr "Der Titel muß länger als 10 Zeichen sein."
+#: forms.py:111
+#, fuzzy, python-format
+msgid "title must be > %d character"
+msgid_plural "title must be > %d characters"
+msgstr[0] "Der Titel muß länger als 10 Zeichen sein."
+msgstr[1] "Der Titel muß länger als 10 Zeichen sein."
-#: forms.py:119
+#: forms.py:131
msgid "content"
msgstr "Inhalt"
-#: forms.py:125
-msgid "question content must be > 10 characters"
-msgstr "Der Fragentext muß länger als 10 Buchstaben sein."
-
-#: forms.py:134
+#: forms.py:165 skins/common/templates/widgets/edit_post.html:20
+#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:32
+#: skins/default/templates/widgets/meta_nav.html:5
msgid "tags"
msgstr "Tags"
-#: forms.py:136
+#: forms.py:168
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Tags are short keywords, with no spaces within. Up to five tags can be used."
-msgstr ""
+"Tags are short keywords, with no spaces within. Up to %(max_tags)d tag can "
+"be used."
+msgid_plural ""
+"Tags are short keywords, with no spaces within. Up to %(max_tags)d tags can "
+"be used."
+msgstr[0] ""
+"Tags sind kurze Stichwörter. Sie dürfen keine Leerzeichen enthalten. Bis zu "
+"fünf Tags können vergeben werden."
+msgstr[1] ""
"Tags sind kurze Stichwörter. Sie dürfen keine Leerzeichen enthalten. Bis zu "
"fünf Tags können vergeben werden."
-#: forms.py:164
+#: forms.py:201 skins/default/templates/question_retag.html:58
msgid "tags are required"
msgstr "Mindestens ein Tag muß gesetzt sein."
-#: forms.py:173
+#: forms.py:210
#, python-format
msgid "please use %(tag_count)d tag or less"
msgid_plural "please use %(tag_count)d tags or less"
msgstr[0] "Bitte %(tag_count)d Tags oder weniger benutzen"
msgstr[1] "Bitte %(tag_count)d Tags oder weniger benutzen"
-#: forms.py:181
+#: forms.py:218
#, python-format
msgid "At least one of the following tags is required : %(tags)s"
msgstr ""
-#: forms.py:190
+#: forms.py:227
#, python-format
msgid "each tag must be shorter than %(max_chars)d character"
msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_chars)d characters"
msgstr[0] "Tags müssen kürzer als %(max_chars)d Zeichen sein"
msgstr[1] "Tags müssen kürzer als %(max_chars)d Zeichen sein"
-#: forms.py:198
+#: forms.py:235
msgid "use-these-chars-in-tags"
msgstr "Diese Buchstaben dürfen in Tags vorkommen"
-#: forms.py:233
+#: forms.py:270
msgid "community wiki (karma is not awarded & many others can edit wiki post)"
msgstr ""
-#: forms.py:234
+#: forms.py:271
msgid ""
"if you choose community wiki option, the question and answer do not generate "
"points and name of author will not be shown"
@@ -121,11 +133,11 @@ msgstr ""
"Antworten keine Bewertungspunkte vergeben, und der Name des Autors wird "
"nicht angezeigt."
-#: forms.py:250
+#: forms.py:287
msgid "update summary:"
msgstr "Zusammenfassung der Überarbeitung:"
-#: forms.py:251
+#: forms.py:288
msgid ""
"enter a brief summary of your revision (e.g. fixed spelling, grammar, "
"improved style, this field is optional)"
@@ -134,269 +146,275 @@ msgstr ""
"Rechtschreibung, Tippfehler korrigiert, Grammatik, Stil verbessert) "
"Freiwillige Angabe."
-#: forms.py:327
+#: forms.py:364
msgid "Enter number of points to add or subtract"
msgstr ""
-#: forms.py:341 const/__init__.py:250
+#: forms.py:378 const/__init__.py:250
msgid "approved"
msgstr ""
-#: forms.py:342 const/__init__.py:251
+#: forms.py:379 const/__init__.py:251
msgid "watched"
msgstr ""
-#: forms.py:343 const/__init__.py:252
+#: forms.py:380 const/__init__.py:252
#, fuzzy
msgid "suspended"
msgstr "aktualisiert"
-#: forms.py:344 const/__init__.py:253
+#: forms.py:381 const/__init__.py:253
msgid "blocked"
msgstr ""
-#: forms.py:346
+#: forms.py:383
#, fuzzy
msgid "administrator"
msgstr "Ihr Forumsteam"
-#: forms.py:347 const/__init__.py:249
+#: forms.py:384 const/__init__.py:249
#, fuzzy
msgid "moderator"
msgstr "benutzer-moderieren/"
-#: forms.py:367
+#: forms.py:404
#, fuzzy
msgid "Change status to"
msgstr "Tags ändern"
-#: forms.py:394
+#: forms.py:431
msgid "which one?"
msgstr ""
-#: forms.py:415
+#: forms.py:452
#, fuzzy
msgid "Cannot change own status"
msgstr "Über selbst verfaßte Beiträge kann nicht abgestimmt werden"
-#: forms.py:421
+#: forms.py:458
msgid "Cannot turn other user to moderator"
msgstr ""
-#: forms.py:428
+#: forms.py:465
msgid "Cannot change status of another moderator"
msgstr ""
-#: forms.py:434
+#: forms.py:471
#, fuzzy
msgid "Cannot change status to admin"
msgstr "Über selbst verfaßte Beiträge kann nicht abgestimmt werden"
-#: forms.py:440
+#: forms.py:477
#, python-format
msgid ""
"If you wish to change %(username)s's status, please make a meaningful "
"selection."
msgstr ""
-#: forms.py:449
+#: forms.py:486
msgid "Subject line"
msgstr ""
-#: forms.py:456
+#: forms.py:493
#, fuzzy
msgid "Message text"
msgstr "Nachrichtentext:"
-#: forms.py:542
+#: forms.py:579
#, fuzzy
msgid "Your name (optional):"
msgstr "Ihr Name:"
-#: forms.py:543
+#: forms.py:580
#, fuzzy
msgid "Email:"
msgstr "E-Mail"
-#: forms.py:545
+#: forms.py:582
msgid "Your message:"
msgstr "Ihre Nachricht:"
-#: forms.py:550
+#: forms.py:587
msgid "I don't want to give my email or receive a response:"
msgstr ""
-#: forms.py:572
+#: forms.py:609
msgid "Please mark \"I dont want to give my mail\" field."
msgstr ""
-#: forms.py:611
+#: forms.py:648
#, fuzzy
msgid "ask anonymously"
msgstr "Anonym"
-#: forms.py:613
+#: forms.py:650
msgid "Check if you do not want to reveal your name when asking this question"
msgstr ""
-#: forms.py:773
+#: forms.py:810
msgid ""
"You have asked this question anonymously, if you decide to reveal your "
"identity, please check this box."
msgstr ""
-#: forms.py:777
+#: forms.py:814
msgid "reveal identity"
msgstr ""
-#: forms.py:835
+#: forms.py:872
msgid ""
"Sorry, only owner of the anonymous question can reveal his or her identity, "
"please uncheck the box"
msgstr ""
-#: forms.py:848
+#: forms.py:885
msgid ""
"Sorry, apparently rules have just changed - it is no longer possible to ask "
"anonymously. Please either check the \"reveal identity\" box or reload this "
"page and try editing the question again."
msgstr ""
-#: forms.py:886
+#: forms.py:923
#, fuzzy
msgid "this email will be linked to gravatar"
msgstr "Diese E-Mail muß nicht mit Gravatar verknüpft werden."
-#: forms.py:893
+#: forms.py:930
msgid "Real name"
msgstr "Echter Name"
-#: forms.py:900
+#: forms.py:937
msgid "Website"
msgstr "Website"
-#: forms.py:907
+#: forms.py:944
msgid "City"
msgstr ""
-#: forms.py:916
+#: forms.py:953
msgid "Show country"
msgstr ""
-#: forms.py:921
+#: forms.py:958
msgid "Date of birth"
msgstr "Geburtsdatum"
-#: forms.py:922
+#: forms.py:959
msgid "will not be shown, used to calculate age, format: YYYY-MM-DD"
msgstr ""
"wird nicht angezeigt, aber für die Altersberechnung verwendet. Format: JJJJ-"
"MM-TT, Beispiel: 1980-05-27 für den 27. Mai 1980"
-#: forms.py:928
+#: forms.py:965
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: forms.py:937
+#: forms.py:974
msgid "Screen name"
msgstr "Nickname"
-#: forms.py:968 forms.py:969
+#: forms.py:1005 forms.py:1006
msgid "this email has already been registered, please use another one"
msgstr ""
"Ein Zugang mit dieser E-Mail-Adresse existiert bereits. Bitte verwenden Sie "
"eine andere E-Mail-Adresse."
-#: forms.py:976
+#: forms.py:1013
msgid "Choose email tag filter"
msgstr "E-Mail-Tag-Filter festlegen"
-#: forms.py:1023
+#: forms.py:1060
msgid "Asked by me"
msgstr "Von mir gefragt"
-#: forms.py:1026
+#: forms.py:1063
msgid "Answered by me"
msgstr "Von mir beantwortet"
-#: forms.py:1029
+#: forms.py:1066
msgid "Individually selected"
msgstr "Individuell ausgewählt"
-#: forms.py:1032
+#: forms.py:1069
msgid "Entire forum (tag filtered)"
msgstr "Das ganze Forum (Tag-gefiltert)"
-#: forms.py:1036
+#: forms.py:1073
msgid "Comments and posts mentioning me"
msgstr ""
-#: forms.py:1115
+#: forms.py:1152
msgid "okay, let's try!"
msgstr "Okay, versuchen wir's!"
-#: forms.py:1116
+#: forms.py:1153
msgid "no community email please, thanks"
msgstr "Ich möchte gar keine E-Mails erhalten, danke"
-#: forms.py:1120
+#: forms.py:1157
msgid "please choose one of the options above"
msgstr "Bitte wählen Sie eine der obenstehenden Optionen aus"
-#: urls.py:57
+#: urls.py:52
msgid "about/"
msgstr "ueber/"
-#: urls.py:58
+#: urls.py:53
msgid "faq/"
msgstr "faq/"
-#: urls.py:59
+#: urls.py:54
msgid "privacy/"
msgstr "datenschutz/"
-#: urls.py:61 urls.py:66
+#: urls.py:56 urls.py:61
msgid "answers/"
msgstr "antworten/"
-#: urls.py:61 urls.py:87 urls.py:207
+#: urls.py:56 urls.py:82 urls.py:207
msgid "edit/"
msgstr "bearbeiten/"
-#: urls.py:66 urls.py:117
+#: urls.py:61 urls.py:112
msgid "revisions/"
msgstr "revisionen/"
-#: urls.py:72 urls.py:82 urls.py:87 urls.py:92 urls.py:97 urls.py:102
-#: urls.py:107 urls.py:112 urls.py:117 urls.py:294
+#: urls.py:67 urls.py:77 urls.py:82 urls.py:87 urls.py:92 urls.py:97
+#: urls.py:102 urls.py:107 urls.py:112 urls.py:118 urls.py:294
+#: skins/default/templates/question/javascript.html:16
+#: skins/default/templates/question/javascript.html:19
msgid "questions/"
msgstr "fragen/"
-#: urls.py:82
+#: urls.py:77
msgid "ask/"
msgstr "frage/"
-#: urls.py:92
+#: urls.py:87
#, fuzzy
msgid "retag/"
msgstr "tags/"
-#: urls.py:97
+#: urls.py:92
msgid "close/"
msgstr "schliessen/"
-#: urls.py:102
+#: urls.py:97
msgid "reopen/"
msgstr "oeffnen/"
-#: urls.py:107
+#: urls.py:102
msgid "answer/"
msgstr "antwort/"
-#: urls.py:112
+#: urls.py:107 skins/default/templates/question/javascript.html:16
msgid "vote/"
msgstr "abstimmen/"
+#: urls.py:118
+msgid "widgets/"
+msgstr ""
+
#: urls.py:153
msgid "tags/"
msgstr "tags/"
@@ -406,6 +424,8 @@ msgid "subscribe-for-tags/"
msgstr ""
#: urls.py:201 urls.py:207 urls.py:213 urls.py:221
+#: skins/default/templates/main_page/javascript.html:39
+#: skins/default/templates/main_page/javascript.html:42
msgid "users/"
msgstr "benutzer/"
@@ -438,11 +458,15 @@ msgstr "upload/"
msgid "feedback/"
msgstr "feedback/"
-#: urls.py:300
+#: urls.py:300 skins/default/templates/main_page/javascript.html:38
+#: skins/default/templates/main_page/javascript.html:41
+#: skins/default/templates/question/javascript.html:15
+#: skins/default/templates/question/javascript.html:18
msgid "question/"
msgstr "frage/"
-#: urls.py:307 setup_templates/settings.py:206
+#: urls.py:307 setup_templates/settings.py:208
+#: skins/common/templates/authopenid/providers_javascript.html:7
msgid "account/"
msgstr "zugang/"
@@ -945,105 +969,117 @@ msgstr ""
msgid "Maximum length of tag (number of characters)"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:95
+#: conf/forum_data_rules.py:96
+msgid "Minimum length of title (number of characters)"
+msgstr ""
+
+#: conf/forum_data_rules.py:106
+msgid "Minimum length of question body (number of characters)"
+msgstr ""
+
+#: conf/forum_data_rules.py:117
+msgid "Minimum length of answer body (number of characters)"
+msgstr ""
+
+#: conf/forum_data_rules.py:126
#, fuzzy
msgid "Mandatory tags"
msgstr "tags aktualisiert"
-#: conf/forum_data_rules.py:98
+#: conf/forum_data_rules.py:129
msgid ""
"At least one of these tags will be required for any new or newly edited "
"question. A mandatory tag may be wildcard, if the wildcard tags are active."
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:110
+#: conf/forum_data_rules.py:141
msgid "Force lowercase the tags"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:112
+#: conf/forum_data_rules.py:143
msgid ""
"Attention: after checking this, please back up the database, and run a "
"management command: <code>python manage.py fix_question_tags</code> to "
"globally rename the tags"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:126
+#: conf/forum_data_rules.py:157
msgid "Format of tag list"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:128
+#: conf/forum_data_rules.py:159
msgid ""
"Select the format to show tags in, either as a simple list, or as a tag cloud"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:140
+#: conf/forum_data_rules.py:171
#, fuzzy
msgid "Use wildcard tags"
msgstr "Tags"
-#: conf/forum_data_rules.py:142
+#: conf/forum_data_rules.py:173
msgid ""
"Wildcard tags can be used to follow or ignore many tags at once, a valid "
"wildcard tag has a single wildcard at the very end"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:155
+#: conf/forum_data_rules.py:186
msgid "Default max number of comments to display under posts"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:166
+#: conf/forum_data_rules.py:197
#, python-format
msgid "Maximum comment length, must be < %(max_len)s"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:176
+#: conf/forum_data_rules.py:207
msgid "Limit time to edit comments"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:178
+#: conf/forum_data_rules.py:209
msgid "If unchecked, there will be no time limit to edit the comments"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:189
+#: conf/forum_data_rules.py:220
msgid "Minutes allowed to edit a comment"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:190
+#: conf/forum_data_rules.py:221
msgid "To enable this setting, check the previous one"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:199
+#: conf/forum_data_rules.py:230
msgid "Save comment by pressing <Enter> key"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:208
+#: conf/forum_data_rules.py:239
msgid "Minimum length of search term for Ajax search"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:209
+#: conf/forum_data_rules.py:240
msgid "Must match the corresponding database backend setting"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:218
+#: conf/forum_data_rules.py:249
msgid "Do not make text query sticky in search"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:220
+#: conf/forum_data_rules.py:251
msgid ""
"Check to disable the \"sticky\" behavior of the search query. This may be "
"useful if you want to move the search bar away from the default position or "
"do not like the default sticky behavior of the text search query."
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:233
+#: conf/forum_data_rules.py:264
msgid "Maximum number of tags per question"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:245
+#: conf/forum_data_rules.py:276
msgid "Number of questions to list by default"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:255
+#: conf/forum_data_rules.py:286
#, fuzzy
msgid "What should \"unanswered question\" mean?"
msgstr "unanswered questions"
@@ -1965,6 +2001,39 @@ msgid ""
"question poster"
msgstr ""
+#: conf/widgets.py:13
+msgid "Embeddable widgets"
+msgstr ""
+
+#: conf/widgets.py:25
+#, fuzzy
+msgid "Number of questions to show"
+msgstr "Keine Favoriten-Fragen."
+
+#: conf/widgets.py:28
+msgid ""
+"To embed the widget, add the following code to your site (and fill in "
+"correct base url, preferred tags, width and height):<iframe src="
+"\"{{base_url}}/widgets/questions?tags={{comma-separated-tags}}\" width=\"100%"
+"\" height=\"300\"scrolling=\"no\"><p>Your browser does not support iframes.</"
+"p></iframe>"
+msgstr ""
+
+#: conf/widgets.py:73
+#, fuzzy
+msgid "CSS for the questions widget"
+msgstr "Die Frage schließen"
+
+#: conf/widgets.py:81
+#, fuzzy
+msgid "Header for the questions widget"
+msgstr "Fragen aus ignorierten Tags ausblenden"
+
+#: conf/widgets.py:90
+#, fuzzy
+msgid "Footer for the questions widget"
+msgstr "Fragen in der Favoritenliste des Benutzers"
+
#: const/__init__.py:10
msgid "duplicate question"
msgstr "Duplikat"
@@ -2007,7 +2076,7 @@ msgstr "Zu eng gefaßt"
msgid "newest"
msgstr "neueste"
-#: const/__init__.py:42
+#: const/__init__.py:42 skins/default/templates/users.html:27
msgid "oldest"
msgstr "älteste"
@@ -2040,6 +2109,7 @@ msgid "relevance"
msgstr "Relevanz"
#: const/__init__.py:57
+#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:50
msgid "all"
msgstr "alle"
@@ -2182,7 +2252,7 @@ msgstr "[geschlossen]"
msgid "[deleted]"
msgstr "[gelöscht]"
-#: const/__init__.py:208 views/readers.py:589
+#: const/__init__.py:208 views/readers.py:590
msgid "initial version"
msgstr "ursprüngliche Version"
@@ -2242,15 +2312,15 @@ msgstr "Wie verändert man sein Profilbild (Avatar) und was ist Gravatar?"
msgid "retro"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:284
+#: const/__init__.py:284 skins/default/templates/badges.html:37
msgid "gold"
msgstr "Gold"
-#: const/__init__.py:285
+#: const/__init__.py:285 skins/default/templates/badges.html:46
msgid "silver"
msgstr "Silber"
-#: const/__init__.py:286
+#: const/__init__.py:286 skins/default/templates/badges.html:53
msgid "bronze"
msgstr "Bronze"
@@ -2398,7 +2468,7 @@ msgid "Incorrect username."
msgstr "Ungültiger Benutzername."
#: deps/django_authopenid/urls.py:9 deps/django_authopenid/urls.py:12
-#: deps/django_authopenid/urls.py:15 setup_templates/settings.py:206
+#: deps/django_authopenid/urls.py:15 setup_templates/settings.py:208
msgid "signin/"
msgstr "einloggen/"
@@ -2438,6 +2508,7 @@ msgid "%(site)s user name and password"
msgstr "Bitte geben Sie Benutzernamen und Passwort ein."
#: deps/django_authopenid/util.py:384
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:108
msgid "Create a password-protected account"
msgstr ""
@@ -2549,60 +2620,60 @@ msgstr "Ihr Passwort wurde geändert."
msgid "The login password combination was not correct"
msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/views.py:579
+#: deps/django_authopenid/views.py:577
msgid "Please click any of the icons below to sign in"
msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/views.py:581
+#: deps/django_authopenid/views.py:579
msgid "Account recovery email sent"
msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/views.py:584
+#: deps/django_authopenid/views.py:582
msgid "Please add one or more login methods."
msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/views.py:586
+#: deps/django_authopenid/views.py:584
msgid "If you wish, please add, remove or re-validate your login methods"
msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/views.py:588
+#: deps/django_authopenid/views.py:586
msgid "Please wait a second! Your account is recovered, but ..."
msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/views.py:590
+#: deps/django_authopenid/views.py:588
msgid "Sorry, this account recovery key has expired or is invalid"
msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/views.py:663
+#: deps/django_authopenid/views.py:661
#, python-format
msgid "Login method %(provider_name)s does not exist"
msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/views.py:669
+#: deps/django_authopenid/views.py:667
#, fuzzy
msgid "Oops, sorry - there was some error - please try again"
msgstr ""
"Die beiden eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein, bitte erneut "
"versuchen"
-#: deps/django_authopenid/views.py:760
+#: deps/django_authopenid/views.py:758
#, python-format
msgid "Your %(provider)s login works fine"
msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/views.py:1071 deps/django_authopenid/views.py:1077
+#: deps/django_authopenid/views.py:1069 deps/django_authopenid/views.py:1075
#, python-format
msgid "your email needs to be validated see %(details_url)s"
msgstr ""
"Sie müssen Ihre E-Mail-Adresse bestätigen. Mehr Informationen<a "
"id='validate_email_alert' href='%(details_url)s'>hier</a>."
-#: deps/django_authopenid/views.py:1098
+#: deps/django_authopenid/views.py:1096
#, fuzzy, python-format
msgid "Recover your %(site)s account"
msgstr "Legen Sie ein neues Passwort für Ihren Zugang fest."
-#: deps/django_authopenid/views.py:1168
+#: deps/django_authopenid/views.py:1166
msgid "Please check your email and visit the enclosed link."
msgstr ""
@@ -2638,6 +2709,80 @@ msgstr ""
msgid "Allowed image file types are %(types)s"
msgstr "Erlaubte Dateitypen: '%(file_types)s'"
+#: deps/livesettings/templates/livesettings/_admin_site_views.html:4
+#, fuzzy
+msgid "Sites"
+msgstr "Titel"
+
+#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:11
+#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:23
+#, fuzzy
+msgid "Documentation"
+msgstr "Ort"
+
+#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:11
+#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:23
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:132
+msgid "Change password"
+msgstr "Passwort ändern"
+
+#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:11
+#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:23
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
+msgstr "Logout"
+
+#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:14
+#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:26
+#, fuzzy
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:15
+#, fuzzy
+msgid "Edit Group Settings"
+msgstr "Frage bearbeiten"
+
+#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:22
+#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:50
+#, fuzzy
+msgid "Please correct the error below."
+msgid_plural "Please correct the errors below."
+msgstr[0] "Bitte folgende Eingaben korrigieren:"
+msgstr[1] "Bitte folgende Eingaben korrigieren:"
+
+#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:28
+#, python-format
+msgid "Settings included in %(name)s."
+msgstr ""
+
+#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:62
+#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:97
+msgid "You don't have permission to edit values."
+msgstr ""
+
+#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:27
+#, fuzzy
+msgid "Edit Site Settings"
+msgstr "Frage bearbeiten"
+
+#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:43
+msgid "Livesettings are disabled for this site."
+msgstr ""
+
+#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:44
+msgid "All configuration options must be edited in the site settings.py file"
+msgstr ""
+
+#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:66
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Group settings: %(name)s"
+msgstr "Frage bearbeiten"
+
+#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:93
+msgid "Uncollapse all"
+msgstr ""
+
#: importers/stackexchange/management/commands/load_stackexchange.py:141
msgid "Congratulations, you are now an Administrator"
msgstr "Gratulation, Sie sind jetzt Administrator"
@@ -2773,7 +2918,7 @@ msgid_plural "%(question_count)d unanswered questions about %(topics)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: middleware/forum_mode.py:31
+#: middleware/forum_mode.py:53
#, fuzzy, python-format
msgid "Please log in to use %s"
msgstr "Bitte einloggen"
@@ -2797,42 +2942,42 @@ msgid ""
"own question"
msgstr "Erste Antwort auf eine eigene Frage akzeptiert"
-#: models/__init__.py:353
+#: models/__init__.py:356
#, python-format
msgid ""
"Sorry, you will be able to accept this answer only after %(will_be_able_at)s"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:361
+#: models/__init__.py:364
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only moderators or original author of the question - %(username)s - "
"can accept or unaccept the best answer"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:389
+#: models/__init__.py:392
msgid "cannot vote for own posts"
msgstr "Über selbst verfaßte Beiträge kann nicht abgestimmt werden"
-#: models/__init__.py:392
+#: models/__init__.py:395
msgid "Sorry your account appears to be blocked "
msgstr ""
-#: models/__init__.py:397
+#: models/__init__.py:400
msgid "Sorry your account appears to be suspended "
msgstr ""
-#: models/__init__.py:407
+#: models/__init__.py:410
#, python-format
msgid ">%(points)s points required to upvote"
msgstr "Positiv bewerten benötigt mindestens %(points)s Punkte "
-#: models/__init__.py:413
+#: models/__init__.py:416
#, python-format
msgid ">%(points)s points required to downvote"
msgstr "Negativ bewerten benötigt mindestens %(points)s Punkte"
-#: models/__init__.py:428
+#: models/__init__.py:431
#, fuzzy
msgid "Sorry, blocked users cannot upload files"
msgstr ""
@@ -2840,7 +2985,7 @@ msgstr ""
"until this issue is resolved. Please contact the forum administrator to "
"reach a resolution."
-#: models/__init__.py:429
+#: models/__init__.py:432
#, fuzzy
msgid "Sorry, suspended users cannot upload files"
msgstr ""
@@ -2848,13 +2993,13 @@ msgstr ""
"until this issue is resolved. You can, however edit your existing posts. "
"Please contact the forum administrator to reach a resolution."
-#: models/__init__.py:431
+#: models/__init__.py:434
#, python-format
msgid ""
"uploading images is limited to users with >%(min_rep)s reputation points"
msgstr "Das Hochladen von Dateien benötigt %(min_rep)s Punkte oder mehr"
-#: models/__init__.py:450 models/__init__.py:517 models/__init__.py:932
+#: models/__init__.py:453 models/__init__.py:520 models/__init__.py:986
#, fuzzy
msgid "blocked users cannot post"
msgstr ""
@@ -2862,7 +3007,7 @@ msgstr ""
"until this issue is resolved. Please contact the forum administrator to "
"reach a resolution."
-#: models/__init__.py:451 models/__init__.py:935
+#: models/__init__.py:454 models/__init__.py:989
#, fuzzy
msgid "suspended users cannot post"
msgstr ""
@@ -2870,7 +3015,7 @@ msgstr ""
"until this issue is resolved. You can, however edit your existing posts. "
"Please contact the forum administrator to reach a resolution."
-#: models/__init__.py:478
+#: models/__init__.py:481
#, python-format
msgid ""
"Sorry, comments (except the last one) are editable only within %(minutes)s "
@@ -2881,56 +3026,56 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: models/__init__.py:490
+#: models/__init__.py:493
msgid "Sorry, but only post owners or moderators can edit comments"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:503
+#: models/__init__.py:506
msgid ""
"Sorry, since your account is suspended you can comment only your own posts"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:507
+#: models/__init__.py:510
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to comment any post a minimum reputation of %(min_rep)s points is "
"required. You can still comment your own posts and answers to your questions"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:535
+#: models/__init__.py:538
msgid ""
"This post has been deleted and can be seen only by post owners, site "
"administrators and moderators"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:552
+#: models/__init__.py:555
msgid ""
"Sorry, only moderators, site administrators and post owners can edit deleted "
"posts"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:567
+#: models/__init__.py:570
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot edit posts"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:571
+#: models/__init__.py:574
msgid "Sorry, since your account is suspended you can edit only your own posts"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:576
+#: models/__init__.py:579
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to edit wiki posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:583
+#: models/__init__.py:586
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to edit other people's posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is "
"required"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:646
+#: models/__init__.py:649
msgid ""
"Sorry, cannot delete your question since it has an upvoted answer posted by "
"someone else"
@@ -2940,61 +3085,61 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: models/__init__.py:661
+#: models/__init__.py:664
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete posts"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:665
+#: models/__init__.py:668
msgid ""
"Sorry, since your account is suspended you can delete only your own posts"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:669
+#: models/__init__.py:672
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to deleted other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s "
"is required"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:689
+#: models/__init__.py:692
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot close questions"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:693
+#: models/__init__.py:696
msgid "Sorry, since your account is suspended you cannot close questions"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:697
+#: models/__init__.py:700
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to close other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is "
"required"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:706
+#: models/__init__.py:709
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to close own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:730
+#: models/__init__.py:733
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only administrators, moderators or post owners with reputation > "
"%(min_rep)s can reopen questions."
msgstr ""
-#: models/__init__.py:736
+#: models/__init__.py:739
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to reopen own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:756
+#: models/__init__.py:759
msgid "cannot flag message as offensive twice"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:761
+#: models/__init__.py:764
#, fuzzy
msgid "blocked users cannot flag posts"
msgstr ""
@@ -3002,7 +3147,7 @@ msgstr ""
"until this issue is resolved. Please contact the forum administrator to "
"reach a resolution."
-#: models/__init__.py:763
+#: models/__init__.py:766
#, fuzzy
msgid "suspended users cannot flag posts"
msgstr ""
@@ -3010,146 +3155,180 @@ msgstr ""
"until this issue is resolved. You can, however edit your existing posts. "
"Please contact the forum administrator to reach a resolution."
-#: models/__init__.py:765
+#: models/__init__.py:768
#, python-format
msgid "need > %(min_rep)s points to flag spam"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:784
+#: models/__init__.py:787
#, python-format
msgid "%(max_flags_per_day)s exceeded"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:799
+#: models/__init__.py:798
+msgid "cannot remove non-existing flag"
+msgstr ""
+
+#: models/__init__.py:803
+#, fuzzy
+msgid "blocked users cannot remove flags"
+msgstr ""
+"Sorry, your account appears to be blocked and you cannot make new posts "
+"until this issue is resolved. Please contact the forum administrator to "
+"reach a resolution."
+
+#: models/__init__.py:805
+#, fuzzy
+msgid "suspended users cannot remove flags"
+msgstr ""
+"Sorry, your account appears to be suspended and you cannot make new posts "
+"until this issue is resolved. You can, however edit your existing posts. "
+"Please contact the forum administrator to reach a resolution."
+
+#: models/__init__.py:809
+#, python-format
+msgid "need > %(min_rep)d point to remove flag"
+msgid_plural "need > %(min_rep)d points to remove flag"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: models/__init__.py:828
+msgid "you don't have the permission to remove all flags"
+msgstr ""
+
+#: models/__init__.py:829
+msgid "no flags for this entry"
+msgstr ""
+
+#: models/__init__.py:853
msgid ""
"Sorry, only question owners, site administrators and moderators can retag "
"deleted questions"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:806
+#: models/__init__.py:860
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot retag questions"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:810
+#: models/__init__.py:864
msgid ""
"Sorry, since your account is suspended you can retag only your own questions"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:814
+#: models/__init__.py:868
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to retag questions a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:833
+#: models/__init__.py:887
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete comment"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:837
+#: models/__init__.py:891
msgid ""
"Sorry, since your account is suspended you can delete only your own comments"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:841
+#: models/__init__.py:895
#, python-format
msgid "Sorry, to delete comments reputation of %(min_rep)s is required"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:864
+#: models/__init__.py:918
msgid "cannot revoke old vote"
msgstr "Bewertung kann nicht mehr zurückgenommen werden"
-#: models/__init__.py:1339 utils/functions.py:70
+#: models/__init__.py:1395 utils/functions.py:70
#, python-format
msgid "on %(date)s"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:1341
+#: models/__init__.py:1397
msgid "in two days"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:1343
+#: models/__init__.py:1399
msgid "tomorrow"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:1345
+#: models/__init__.py:1401
#, fuzzy, python-format
msgid "in %(hr)d hour"
msgid_plural "in %(hr)d hours"
msgstr[0] "vor %(hr)d Stunde"
msgstr[1] "vor %(hr)d Stunden"
-#: models/__init__.py:1347
+#: models/__init__.py:1403
#, fuzzy, python-format
msgid "in %(min)d min"
msgid_plural "in %(min)d mins"
msgstr[0] "vor %(min)d Minute"
msgstr[1] "vor %(min)d Minuten"
-#: models/__init__.py:1348
+#: models/__init__.py:1404
#, python-format
msgid "%(days)d day"
msgid_plural "%(days)d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: models/__init__.py:1350
+#: models/__init__.py:1406
#, python-format
msgid ""
"New users must wait %(days)s before answering their own question. You can "
"post an answer %(left)s"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:1516 skins/default/templates/feedback_email.txt:9
-#: skins/old/templates/feedback_email.txt:9
+#: models/__init__.py:1572 skins/default/templates/feedback_email.txt:9
#, fuzzy
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
-#: models/__init__.py:1612 views/users.py:371
+#: models/__init__.py:1668 views/users.py:372
#, fuzzy
msgid "Site Adminstrator"
msgstr "Ihr Forumsteam"
-#: models/__init__.py:1614 views/users.py:373
+#: models/__init__.py:1670 views/users.py:374
msgid "Forum Moderator"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:1616 views/users.py:375
+#: models/__init__.py:1672 views/users.py:376
#, fuzzy
msgid "Suspended User"
msgstr "Der Absender ist"
-#: models/__init__.py:1618 views/users.py:377
+#: models/__init__.py:1674 views/users.py:378
msgid "Blocked User"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:1620 views/users.py:379
+#: models/__init__.py:1676 views/users.py:380
#, fuzzy
msgid "Registered User"
msgstr "Registrierter Benutzer"
-#: models/__init__.py:1622
+#: models/__init__.py:1678
msgid "Watched User"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:1624
+#: models/__init__.py:1680
msgid "Approved User"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:1733
+#: models/__init__.py:1789
#, fuzzy, python-format
msgid "%(username)s karma is %(reputation)s"
msgstr "Punkte-Logbuch von %(user_name)s"
-#: models/__init__.py:1743
+#: models/__init__.py:1799
#, python-format
msgid "one gold badge"
msgid_plural "%(count)d gold badges"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: models/__init__.py:1750
+#: models/__init__.py:1806
#, fuzzy, python-format
msgid "one silver badge"
msgid_plural "%(count)d silver badges"
@@ -3160,42 +3339,36 @@ msgstr[1] ""
"Silberne Auszeichnungen erzielt man durch regelmäßige, geduldige Teilnahme "
"am Forum."
-#: models/__init__.py:1757
+#: models/__init__.py:1813
#, fuzzy, python-format
msgid "one bronze badge"
msgid_plural "%(count)d bronze badges"
msgstr[0] "Aktive Forumsteilnehmer werden in Bronze ausgezeichnet."
msgstr[1] "Aktive Forumsteilnehmer werden in Bronze ausgezeichnet."
-#: models/__init__.py:1768
+#: models/__init__.py:1824
#, python-format
msgid "%(item1)s and %(item2)s"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:1772
+#: models/__init__.py:1828
#, python-format
msgid "%(user)s has %(badges)s"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:2179 models/__init__.py:2185 models/__init__.py:2190
-#: models/__init__.py:2195
-#, python-format
-msgid "Re: \"%(title)s\""
-msgstr ""
-
-#: models/__init__.py:2200 models/__init__.py:2205
+#: models/__init__.py:2305
#, fuzzy, python-format
-msgid "Question: \"%(title)s\""
+msgid "\"%(title)s\""
msgstr "Tags"
-#: models/__init__.py:2386
+#: models/__init__.py:2442
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, you have received a badge '%(badge_name)s'. Check out <a "
"href=\"%(user_profile)s\">your profile</a>."
msgstr ""
-#: models/__init__.py:2565 views/commands.py:396
+#: models/__init__.py:2635 views/commands.py:429
msgid "Your tag subscription was saved, thanks!"
msgstr ""
@@ -3602,52 +3775,280 @@ msgstr "Wöchentlich"
msgid "No email"
msgstr "Keine E-Mail"
+#: skins/common/templates/authopenid/authopenid_macros.html:53
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your <span>user name</span>, then sign in"
+msgstr "Bitte geben Sie Benutzernamen und Passwort ein."
+
+#: skins/common/templates/authopenid/authopenid_macros.html:54
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:90
+#, fuzzy
+msgid "(or select another login method above)"
+msgstr "Bitte wählen Sie eine der oben genannten Optionen"
+
+#: skins/common/templates/authopenid/authopenid_macros.html:56
+#, fuzzy
+msgid "Sign in"
+msgstr "einloggen/"
+
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:2
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:8
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:36
+msgid "Change email"
+msgstr "E-Mail-Adresse ändern"
+
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:10
+msgid "Save your email address"
+msgstr "E-Mail-Adresse speichern"
+
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:15
+#, python-format
+msgid "change %(email)s info"
+msgstr ""
+"<span class=\"strong big\">Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse in untenstehende "
+"Box ein</span> falls Sie sie für Ihre Benachrichtigungs-E-Mails ändern "
+"möchten.<br>Im Moment verwenden Sie <strong>%(email)s</strong>"
+
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:17
+#, python-format
+msgid "here is why email is required, see %(gravatar_faq_url)s"
+msgstr ""
+"<span class='strong big'>Bitte geben Sie unten Ihre E-Mail-Adresse ein.</"
+"span> Eine gültige E-Mail-Adresse wird für dieses Forum benötigt. Falls Sie "
+"möchten, können Sie <strong>Benachrichtigungsmails</strong> zu Sie besonders "
+"interessierenden Fragen, oder Neuzugängen abonnieren. Ihre E-Mail-Adresse "
+"wird auch benutzt, um ein individuelles sogenanntes <a "
+"href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>Gravatar</strong></a>-Bild für Ihr Konto "
+"anzuzeigen. E-Mail-Adressen werden niemals öffentlich angezeigt."
+
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:29
+msgid "Your new Email"
+msgstr ""
+"<strong>Ihre neue E-Mail-Adresse:</strong> (wird<strong>nicht</strong> "
+"öffentlich angezeigt; muß eine gültige Adresse sein)"
+
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:29
+msgid "Your Email"
+msgstr ""
+"<strong>Ihre E-Mail-Adresse</strong> (wird<strong>nicht</strong> öffentlich "
+"angezeigt; muß eine gültige Adresse sein)"
+
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:36
+msgid "Save Email"
+msgstr "E-Mail-Adresse speichern"
+
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:38
+#: skins/default/templates/answer_edit.html:25
+#: skins/default/templates/close.html:16
+#: skins/default/templates/feedback.html:64
+#: skins/default/templates/question_edit.html:36
+#: skins/default/templates/question_retag.html:22
+#: skins/default/templates/reopen.html:27
+#: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:16
+#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:96
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:45
+msgid "Validate email"
+msgstr "E-Mail-Adresse überprüfen"
+
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:48
+#, python-format
+msgid "validate %(email)s info or go to %(change_email_url)s"
+msgstr ""
+"<span class=\"strong big\">Eine E-Mail mit einem Bestätigungslink wurde an "
+"%(email)s versandt.</span> Bitte <strong>klicken Sie auf den Link in der E-"
+"Mail</strong> oder geben Sie ihn via Kopieren+Einfügen in Ihren Internet-"
+"Browser ein. Die E-Mail-Überprüfung dient Ihrem und unserem Schutz vor Spam. "
+"Falls Sie eine <strong>andere E-Mail-Adresse</strong> verwenden möchten, "
+"können Sie sie <a href='%(change_email_url)s'><strong>erneut ändern</"
+"strong></a>."
+
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:52
+msgid "Email not changed"
+msgstr "E-Mail-Adresse nicht geändert"
+
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:55
+#, python-format
+msgid "old %(email)s kept, if you like go to %(change_email_url)s"
+msgstr ""
+"<span class=\"strong big\">Ihre E-Mail-Adresse %(email)s wurde nicht "
+"geändert.</span> Falls Sie sie später ändern möchten, können Sie dieses "
+"jederzeit in Ihrem Benutzerprofil oder im <a "
+"href='%(change_email_url)s'><strong>vorigen Formular</strong></a> tun."
+
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:59
+msgid "Email changed"
+msgstr "E-Mail-Adresse geändert"
+
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:62
+#, python-format
+msgid "your current %(email)s can be used for this"
+msgstr ""
+"<span class='big strong'>Ihre E-Mail-Adresse wurde auf %(email)s verändert.</"
+"span> Sie erhalten alle eventuell abonnierten E-Mail-Benachrichtigungen nun "
+"an diese Adresse."
+
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:66
+msgid "Email verified"
+msgstr "E-Mail-Adresse bestätigt"
+
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:69
+msgid "thanks for verifying email"
+msgstr ""
+"<span class=\"big strong\">Vielen Dank für die Bestätigung Ihrer E-Mail-"
+"Adresse!</span> Sie können jetzt <strong>Fragen stellen</strong> und "
+"<strong>beantworten</strong>. Sie können bei interessanten Fragen auch "
+"<strong>eine E-Mail-Benachrichtigung abonnieren</strong>, die Sie einmal "
+"täglich oder seltener über neue Entwicklungen wie Antworten und Kommentare "
+"informiert."
+
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:73
+msgid "email key not sent"
+msgstr "Bestätigungs-E-Mail nicht versandt"
+
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:76
+#, python-format
+msgid "email key not sent %(email)s change email here %(change_link)s"
+msgstr ""
+"<span class='big strong'>Ihre momentane E-Mail-Adresse %(email)s wurde "
+"bereits bestätigt</span>. Es wurde keine neue Bestätigungsmail versandt. Sie "
+"können Ihre E-Mail-Adresse bei Bedarf <a href='%(change_link)s'>ändern</a>."
+
+#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:21
+#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:23
+#, fuzzy
+msgid "Registration"
+msgstr "Registrieren"
+
+#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:27
+#, python-format
+msgid "register new %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s"
+msgstr ""
+"<p><span class=\"big strong\">Sie sind zum ersten Mal mit Ihrem OpenID-"
+"Zugang von %(provider)s eingeloggt.</span> Bitte geben Sie einen "
+"<strong>Benutzernamen</strong> ein und hinterlegen Sie Ihre <strong>E-Mail-"
+"Adresse</strong>. Die E-Mail-Adresse ermöglicht <strong>Benachrichtigungen "
+"bei besonders interessanten Fragen</strong> und wird als Grundlage für Ihr "
+"Individuelles Benutzerbild, den <a "
+"href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>Gravatar</strong></a>, benutzt.</p>"
+
+#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:30
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"%(username)s already exists, choose another name for \n"
+" %(provider)s. Email is required too, see "
+"%(gravatar_faq_url)s\n"
+" "
+msgstr ""
+"<p><span class='strong big'>Der Benutzername %(username)s ist leider nicht "
+"mehr frei.</span></p><p> Eine gültige E-Mail-Adresse ist ebenfalls "
+"erforderlich - an sie senden wir (optionale) Benachrichtigungsmails, und mit "
+"ihr zeigen wir Ihr Benutzerbild (Gravatar) an. E-Mail-Adressen werden nicht "
+"öffentlich angezeigt und auch nicht an Dritte weitergegeben.</p>"
+
+#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:34
+#, python-format
+msgid ""
+"register new external %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s"
+msgstr ""
+"<p><span class=\"big strong\">Sie sind zum ersten Mal mit Ihrem OpenID-"
+"Zugang von %(provider)s eingeloggt.</span> Sie können einen "
+"<strong>Benutzernamen</strong> eingeben oder Ihren Benutzernamen bei "
+"%(provider)s verwenden. Bitte hinterlegen Sie auch Ihre <strong>E-Mail-"
+"Adresse</strong>. Die E-Mail-Adresse ermöglicht <strong>Benachrichtigungen "
+"bei besonders interessanten Fragen</strong> und wird als Grundlage für Ihr "
+"Individuelles Benutzerbild, den <a "
+"href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>Gravatar</strong></a>, benutzt.</p>"
+
+#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:37
+#, python-format
+msgid "register new Facebook connect account info, see %(gravatar_faq_url)s"
+msgstr ""
+"<p><span class=\"big strong\">Sie sind hier zum ersten Mal mit Ihrem "
+"Facebook-Login.</span> Bitte legen Sie einen <strong>Benutzernamen</strong> "
+"fest und hinterlegen Sie Ihre <strong>E-Mail-Adresse</strong>. Die E-Mail-"
+"Adresse ermöglicht <strong>Benachrichtigungen bei besonders interessanten "
+"Fragen</strong> und wird als Grundlage für Ihr Individuelles Benutzerbild, "
+"den <a href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>Gravatar</strong></a>, benutzt.</"
+"p>"
+
+#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:40
+msgid "This account already exists, please use another."
+msgstr ""
+"Dieser Benutzername existiert leider bereits, bitte wählen Sie einen anderen."
+
+#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:59
+msgid "Screen name label"
+msgstr "<strong>Benutzername</strong> (<i>wird öffentlich angezeigt</i>)"
+
+#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:66
+msgid "Email address label"
+msgstr ""
+"<strong>E-Mail-Adresse</strong> (<i>wird <strong>nicht</strong> öffentlich "
+"angezeigt; muß gültig sein</i>)"
+
+#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:72
+#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:36
+msgid "receive updates motivational blurb"
+msgstr ""
+"<strong>Benachrichtigungen per E-Mail abonnieren</strong> Das Abonnieren von "
+"E-Mail-Benachrichtigungen ist freiwillig. <br/>Das Forum versenden bis zu "
+"<strong>einer Benachrichtigung pro Woche</strong> - nur wenn es auch "
+"wirklich Neues gibt.<br/>Sie können die Benachrichtigungshäufigkeit "
+"jederzeit in Ihrem Benutzerprofil anpassen."
+
+#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:76
+#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:40
+msgid "please select one of the options above"
+msgstr "Bitte wählen Sie eine der oben genannten Optionen"
+
+#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:79
+msgid "Tag filter tool will be your right panel, once you log in."
+msgstr ""
+"Das Tag-Filterwerkzeug finden Sie nach dem Einloggen in der rechten Spalte."
+
+#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:80
+msgid "create account"
+msgstr "Zugang anlegen"
+
#: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:1
-#: skins/old/templates/authopenid/confirm_email.txt:1
msgid "Thank you for registering at our Q&A forum!"
msgstr "Vielen Dank für Ihre Registrierung!"
#: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:3
-#: skins/old/templates/authopenid/confirm_email.txt:3
msgid "Your account details are:"
msgstr "Ihre Zugangsdaten:"
#: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:5
-#: skins/old/templates/authopenid/confirm_email.txt:5
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
#: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:6
-#: skins/old/templates/authopenid/confirm_email.txt:6
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:8
-#: skins/old/templates/authopenid/confirm_email.txt:8
msgid "Please sign in here:"
msgstr "Bitte hier anmelden:"
#: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:11
#: skins/common/templates/authopenid/email_validation.txt:13
-#: skins/old/templates/authopenid/confirm_email.txt:11
-#: skins/old/templates/authopenid/email_validation.txt:13
msgid ""
"Sincerely,\n"
"Forum Administrator"
msgstr "Ihr Forumsteam"
#: skins/common/templates/authopenid/email_validation.txt:1
-#: skins/old/templates/authopenid/email_validation.txt:1
msgid "Greetings from the Q&A forum"
msgstr "Grüße vom Forumsteam"
#: skins/common/templates/authopenid/email_validation.txt:3
-#: skins/old/templates/authopenid/email_validation.txt:3
msgid "To make use of the Forum, please follow the link below:"
msgstr "Um das Forum zu benutzen, klicken Sie auf untenstehenden Link:"
#: skins/common/templates/authopenid/email_validation.txt:7
-#: skins/old/templates/authopenid/email_validation.txt:7
msgid "Following the link above will help us verify your email address."
msgstr ""
"Die Bestätigung der E-Mail-Adresse durch den Link hilft uns, Spam zu "
@@ -3663,2083 +4064,2838 @@ msgstr ""
"unternehmen. Bitte ignorieren Sie diese E-Mail einfach - wir entschuldigen "
"uns für die Unannehmlichkeiten."
-#: skins/default/templates/feedback_email.txt:2
-#: skins/old/templates/feedback_email.txt:2
+#: skins/common/templates/authopenid/logout.html:3
+msgid "Logout"
+msgstr "Logout"
+
+#: skins/common/templates/authopenid/logout.html:5
+msgid "You have successfully logged out"
+msgstr ""
+
+#: skins/common/templates/authopenid/logout.html:7
+msgid ""
+"However, you still may be logged in to your OpenID provider. Please logout "
+"of your provider if you wish to do so."
+msgstr ""
+
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:4
+msgid "User login"
+msgstr "Benutzerlogin"
+
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:14
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"\n"
-"Hello, this is a %(site_title)s forum feedback message.\n"
+" Your answer to %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n"
+" "
msgstr ""
"\n"
-"Hallo, dies ist Feedback zu %(site_title)s \n"
+"<span class=\"strong big\">Ihre Antwort auf </span> <i>\"<strong>%(title)s</"
+"strong> %(summary)s...\"</i> <span class=\"strong big\">wurde gespeichert "
+"und wird veröffentlicht, sobald Sie sich einloggen.</span>"
-#: skins/old/templates/authopenid/email_validation.txt:9
-#, fuzzy
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:21
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"If you believe that this message was sent in mistake - \n"
-"no further action is needed. Just ignore this email, we apologize\n"
-"for any inconvenience."
+"Your question \n"
+" %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n"
+" "
msgstr ""
-"Falls Sie diese Nachricht irrtümlich erhalten haben, brauchen Sie nichts zu "
-"unternehmen. Bitte ignorieren Sie diese E-Mail einfach - wir entschuldigen "
-"uns für die Unannehmlichkeiten."
+"<span class=\"strong big\">Ihre Frage</span> <i>\"<strong>%(title)s</strong> "
+"%(summary)s...\"</i> <span class=\"strong big\"> wurde gespeichert und wird "
+"veröffentlicht, sobald Sie sich einloggen.</span>"
-#: templatetags/extra_filters.py:145 templatetags/extra_filters_jinja.py:240
-msgid "no items in counter"
-msgstr "no"
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:28
+msgid ""
+"Take a pick of your favorite service below to sign in using secure OpenID or "
+"similar technology. Your external service password always stays confidential "
+"and you don't have to rememeber or create another one."
+msgstr ""
-#: templatetags/extra_tags.py:43
-#, python-format
-msgid "%(username)s gravatar image"
-msgstr "%(username)s Gravatar-Bild"
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:31
+msgid ""
+"It's a good idea to make sure that your existing login methods still work, "
+"or add a new one. Please click any of the icons below to check/change or add "
+"new login methods."
+msgstr ""
-#: utils/decorators.py:90 views/commands.py:112 views/commands.py:132
-msgid "Oops, apologies - there was some error"
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:33
+msgid ""
+"Please add a more permanent login method by clicking one of the icons below, "
+"to avoid logging in via email each time."
msgstr ""
-#: utils/decorators.py:109
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:37
+msgid ""
+"Click on one of the icons below to add a new login method or re-validate an "
+"existing one."
+msgstr ""
+
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:39
+msgid ""
+"You don't have a method to log in right now, please add one or more by "
+"clicking any of the icons below."
+msgstr ""
+
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:42
+msgid ""
+"Please check your email and visit the enclosed link to re-connect to your "
+"account"
+msgstr ""
+
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:87
#, fuzzy
-msgid "Please login to post"
-msgstr "Bitte einloggen"
+msgid "Please enter your <span>user name and password</span>, then sign in"
+msgstr "Bitte geben Sie Benutzernamen und Passwort ein."
-#: utils/decorators.py:205
-msgid "Spam was detected on your post, sorry for if this is a mistake"
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:93
+msgid "Login failed, please try again"
msgstr ""
-#: utils/forms.py:32
-msgid "this field is required"
-msgstr "Dieses Feld wird benötigt"
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:97
+#, fuzzy
+msgid "Login or email"
+msgstr "Keine E-Mail"
-#: utils/forms.py:46
-msgid "choose a username"
-msgstr "Bitte einen Benutzernamen eingeben"
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:101
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
-#: utils/forms.py:52
-msgid "user name is required"
-msgstr "Der Benutzername wird benötigt"
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:106
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
-#: utils/forms.py:53
-msgid "sorry, this name is taken, please choose another"
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:113
+msgid "To change your password - please enter the new one twice, then submit"
msgstr ""
-"Dieser Benutzername ist bereits vergeben. Bitte wählen Sie einen anderen"
-#: utils/forms.py:54
-msgid "sorry, this name is not allowed, please choose another"
-msgstr "Dieser Benutzername ist nicht erlaubt. Bitte wählen Sie einen anderen"
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:117
+#, fuzzy
+msgid "New password"
+msgstr "Neues Passwort angelegt"
-#: utils/forms.py:55
-msgid "sorry, there is no user with this name"
-msgstr "Es gibt keinen Benutzer dieses Namens"
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:124
+#, fuzzy
+msgid "Please, retype"
+msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort erneut ein"
-#: utils/forms.py:56
-msgid "sorry, we have a serious error - user name is taken by several users"
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:146
+msgid "Here are your current login methods"
msgstr ""
-"Interner Fehler: Derselbe Benutzername ist von mehreren Benutzern "
-"registriert. Bitte melden Sie diesen Fehler dem Administrator. Vielen Dank."
-#: utils/forms.py:57
-msgid "user name can only consist of letters, empty space and underscore"
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:150
+msgid "provider"
msgstr ""
-"Der Benutzername kann aus Buchstaben, Leerzeichen und Unterstrichen bestehen"
-
-#: utils/forms.py:118
-msgid "your email address"
-msgstr "Ihre E-Mail-Adresse <i>(wird nie veröffentlicht)</i>"
-
-#: utils/forms.py:119
-msgid "email address is required"
-msgstr "Eine E-Mail-Adresse wird benötigt"
-#: utils/forms.py:120
-msgid "please enter a valid email address"
-msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein"
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:151
+#, fuzzy
+msgid "last used"
+msgstr "Zuletzt gesehen"
-#: utils/forms.py:121
-msgid "this email is already used by someone else, please choose another"
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:152
+msgid "delete, if you like"
msgstr ""
-"Diese E-Mail-Adresse ist bereits in Benutzung, bitte geben Sie eine andere "
-"ein"
-#: utils/forms.py:149
-msgid "choose password"
-msgstr "Passwort"
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:166
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:44
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:49
+msgid "delete"
+msgstr "löschen"
-#: utils/forms.py:150
-msgid "password is required"
-msgstr "Ein Passwort wird benötigt"
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:168
+#, fuzzy
+msgid "cannot be deleted"
+msgstr "Zugang gelöscht."
-#: utils/forms.py:153
-msgid "retype password"
-msgstr "Passwort <i>(bitte neu eingeben)</i>"
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:181
+#, fuzzy
+msgid "Still have trouble signing in?"
+msgstr "Sie haben noch Fragen?"
-#: utils/forms.py:154
-msgid "please, retype your password"
-msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort erneut ein"
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:186
+msgid "Please, enter your email address below and obtain a new key"
+msgstr ""
-#: utils/forms.py:155
-msgid "sorry, entered passwords did not match, please try again"
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:188
+msgid "Please, enter your email address below to recover your account"
msgstr ""
-"Die beiden eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein, bitte erneut "
-"versuchen"
-#: utils/functions.py:74
-msgid "2 days ago"
-msgstr "vor 2 Tagen"
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:191
+#, fuzzy
+msgid "recover your account via email"
+msgstr "Legen Sie ein neues Passwort für Ihren Zugang fest."
-#: utils/functions.py:76
-msgid "yesterday"
-msgstr "gestern"
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:202
+msgid "Send a new recovery key"
+msgstr ""
-#: utils/functions.py:79
-#, python-format
-msgid "%(hr)d hour ago"
-msgid_plural "%(hr)d hours ago"
-msgstr[0] "vor %(hr)d Stunde"
-msgstr[1] "vor %(hr)d Stunden"
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:204
+#, fuzzy
+msgid "Recover your account via email"
+msgstr "Legen Sie ein neues Passwort für Ihren Zugang fest."
-#: utils/functions.py:85
-#, python-format
-msgid "%(min)d min ago"
-msgid_plural "%(min)d mins ago"
-msgstr[0] "vor %(min)d Minute"
-msgstr[1] "vor %(min)d Minuten"
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:216
+msgid "Why use OpenID?"
+msgstr "Warum OpenID verwenden?"
-#: views/avatar_views.py:99
-msgid "Successfully uploaded a new avatar."
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:219
+msgid "with openid it is easier"
+msgstr "Mit OpenID müssen Sie keinen neuen Account anlegen."
+
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:222
+msgid "reuse openid"
msgstr ""
+"Sie können sich ohne Bedenken mit dem selben OpenID-Zugang auf unbegrenzt "
+"vielen Webseiten einloggen."
-#: views/avatar_views.py:140
-msgid "Successfully updated your avatar."
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:225
+msgid "openid is widely adopted"
msgstr ""
+"Es gibt mehr als 160 Millionen OpenID-Zugänge und mehr als 10.000 Seiten, "
+"die OpenID akzeptieren."
-#: views/avatar_views.py:180
-msgid "Successfully deleted the requested avatars."
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:228
+msgid "openid is supported open standard"
msgstr ""
+"OpenID basiert auf einem international anerkannten Standard und wird von "
+"zahlreichen großen Firmen unterstützt."
-#: views/commands.py:39
-msgid "anonymous users cannot vote"
-msgstr "Gastbenutzer können nicht abstimmen"
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:232
+msgid "Find out more"
+msgstr "Mehr Informationen"
-#: views/commands.py:59
-msgid "Sorry you ran out of votes for today"
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:233
+msgid "Get OpenID"
+msgstr "Einen OpenID-Zugang anlegen"
+
+#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:4
+msgid "Signup"
+msgstr "Registrieren"
+
+#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:10
+#, fuzzy
+msgid "Please register by clicking on any of the icons below"
+msgstr "Bitte wählen Sie eine der oben genannten Optionen"
+
+#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:23
+#, fuzzy
+msgid "or create a new user name and password here"
+msgstr "Benutzernamen und Passwort anlegen"
+
+#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:25
+msgid "Create login name and password"
+msgstr "Benutzernamen und Passwort anlegen"
+
+#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:26
+msgid "Traditional signup info"
msgstr ""
+"<span class='strong big'>Falls Sie möchten, können Sie auch einen "
+"Benutzernamen und ein Passwort hier im Forum anmelden. Wir unterstützen aber "
+"auch <strong>OpenID</strong>, eine Technik, mit der Sie sich nur einmal z.B. "
+"bei Ihrem Internet-Provider registrieren müssen. Mit der bei Ihrem Provider "
+"angelegten OpenID können Sie sich dann hier einloggen. Wenn Sie z.B. einen "
+"Zugang bei Google haben, haben Sie bereits auch einen OpenID-Zugang."
-#: views/commands.py:65
-#, python-format
-msgid "You have %(votes_left)s votes left for today"
+#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:44
+msgid ""
+"Please read and type in the two words below to help us prevent automated "
+"account creation."
msgstr ""
+"Bitte geben Sie zum Schutz vor Spam die untenstehenden zwei Wörter ein."
+
+#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:47
+msgid "Create Account"
+msgstr "Zugang anlegen"
+
+#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:49
+msgid "or"
+msgstr "oder"
-#: views/commands.py:122
+#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:50
+msgid "return to OpenID login"
+msgstr "zum OpenID-Login zurückkehren"
+
+#: skins/common/templates/avatar/add.html:3
#, fuzzy
-msgid "Sorry, but anonymous users cannot access the inbox"
-msgstr "Gastbenutzer können nicht abstimmen"
+msgid "add avatar"
+msgstr "Wie verändert man sein Profilbild (Avatar) und was ist Gravatar?"
-#: views/commands.py:192
-msgid "Sorry, something is not right here..."
+#: skins/common/templates/avatar/add.html:5
+#, fuzzy
+msgid "Change avatar"
+msgstr "Tags ändern"
+
+#: skins/common/templates/avatar/add.html:6
+#: skins/common/templates/avatar/change.html:7
+#, fuzzy
+msgid "Your current avatar: "
+msgstr "Ihre Zugangsdaten:"
+
+#: skins/common/templates/avatar/add.html:9
+#: skins/common/templates/avatar/change.html:11
+msgid "You haven't uploaded an avatar yet. Please upload one now."
+msgstr ""
+
+#: skins/common/templates/avatar/add.html:13
+msgid "Upload New Image"
msgstr ""
-#: views/commands.py:207
+#: skins/common/templates/avatar/change.html:4
#, fuzzy
-msgid "Sorry, but anonymous users cannot accept answers"
-msgstr "Gastbenutzer können nicht abstimmen"
+msgid "change avatar"
+msgstr "Veränderungen gespeichert"
-#: views/commands.py:288
-#, python-format
-msgid "subscription saved, %(email)s needs validation, see %(details_url)s"
+#: skins/common/templates/avatar/change.html:17
+msgid "Choose new Default"
msgstr ""
-"Ihre Abonnementeinstellungen wurden gespeichert, aber %(email)s muß noch "
-"bestätigt werden. <a href='%(details_url)s'>Details hier</a>."
-#: views/commands.py:295
-msgid "email update frequency has been set to daily"
-msgstr "Die Häufigkeit der Benachrichtigungen wurde auf \"täglich\" gesetzt."
+#: skins/common/templates/avatar/change.html:22
+#, fuzzy
+msgid "Upload"
+msgstr "upload/"
-#: views/commands.py:400
-#, python-format
-msgid "Tag subscription was canceled (<a href=\"%(url)s\">undo</a>)."
+#: skins/common/templates/avatar/confirm_delete.html:2
+#, fuzzy
+msgid "delete avatar"
+msgstr "Antwort gelöscht"
+
+#: skins/common/templates/avatar/confirm_delete.html:4
+msgid "Please select the avatars that you would like to delete."
msgstr ""
-#: views/commands.py:409
+#: skins/common/templates/avatar/confirm_delete.html:6
#, python-format
-msgid "Please sign in to subscribe for: %(tags)s"
+msgid ""
+"You have no avatars to delete. Please <a href=\"%(avatar_change_url)s"
+"\">upload one</a> now."
msgstr ""
-#: views/commands.py:542
+#: skins/common/templates/avatar/confirm_delete.html:12
#, fuzzy
-msgid "Please sign in to vote"
-msgstr "Bitte hier anmelden:"
+msgid "Delete These"
+msgstr "Antwort gelöscht"
-#: views/meta.py:84
-msgid "Q&A forum feedback"
-msgstr "Forums-Feedback"
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:5
+msgid "answer permanent link"
+msgstr "Link zur Antwort"
+
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:6
+msgid "permanent link"
+msgstr "Link"
+
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:10
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:3
+#: skins/default/templates/macros.html:289
+#: skins/default/templates/revisions.html:37
+msgid "edit"
+msgstr "bearbeiten"
+
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:15
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:16
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:23
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:24
+#, fuzzy
+msgid "remove all flags"
+msgstr "Alle Tags zeigen"
+
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:22
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:32
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:30
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:39
+msgid ""
+"report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, etc.)"
+msgstr ""
+"Beitrag melden (z.B. Spam, unerwünschte Werbung, Beleidigungen, illegale "
+"Inhalte usw.)"
-#: views/meta.py:85
-msgid "Thanks for the feedback!"
-msgstr "Vielen Dank für Ihr Feedback!"
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:23
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:31
+msgid "flag offensive"
+msgstr "Als beleidigend melden"
-#: views/meta.py:94
-msgid "We look forward to hearing your feedback! Please, give it next time :)"
-msgstr "Wir freuen uns auf Ihr Feedback! Gerne auch nächstes Mal :)"
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:33
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:40
+#, fuzzy
+msgid "remove flag"
+msgstr "Alle Tags zeigen"
+
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:44
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:49
+msgid "undelete"
+msgstr "Wiederherstellen"
-#: views/readers.py:151
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:50
+#, fuzzy
+msgid "swap with question"
+msgstr "Frage beantworten"
+
+#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:13
+#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:14
+#, fuzzy
+msgid "mark this answer as correct (click again to undo)"
+msgstr "Zur Favoritenliste hinzufügen (zum Abbrechen erneut klicken)"
+
+#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:23
+#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:24
#, fuzzy, python-format
-msgid "%(q_num)s question, tagged"
-msgid_plural "%(q_num)s questions, tagged"
-msgstr[0] "%(q_num)s Frage"
-msgstr[1] "%(q_num)s Fragen"
+msgid "%(question_author)s has selected this answer as correct"
+msgstr "Der Fragesteller hat diese Antwort als die korrekte markiert"
-#: views/readers.py:159
+#: skins/common/templates/question/closed_question_info.html:2
#, fuzzy, python-format
-msgid "%(q_num)s question"
-msgid_plural "%(q_num)s questions"
-msgstr[0] "%(q_num)s Frage"
-msgstr[1] "%(q_num)s Fragen"
+msgid ""
+"The question has been closed for the following reason <b>\"%(close_reason)s"
+"\"</b> <i>by"
+msgstr ""
+"Die Frage wurde aus den folgenden Gründen: \"%(close_reason)s\" geschlossen "
+"von"
-#: views/readers.py:199
+#: skins/common/templates/question/closed_question_info.html:4
#, python-format
-msgid "%(badge_count)d %(badge_level)s badge"
-msgid_plural "%(badge_count)d %(badge_level)s badges"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "close date %(closed_at)s"
+msgstr "Schließungszeitpunkt close date %(closed_at)s"
-#: views/readers.py:415
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:6
#, fuzzy
-msgid ""
-"Sorry, the comment you are looking for has been deleted and is no longer "
-"accessible"
-msgstr "Die Frage wurde als Favorit ausgewählt"
+msgid "retag"
+msgstr "Tags verändert"
-#: views/users.py:211
-#, fuzzy
-msgid "moderate this user"
-msgstr "Diesen Benutzer verwalten"
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:13
+msgid "reopen"
+msgstr "wieder öffnen"
-#: views/users.py:212
-#, fuzzy
-msgid "moderate user"
-msgstr "benutzer-moderieren/"
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:17
+msgid "close"
+msgstr "schließen"
-#: views/users.py:386
-msgid "user profile"
-msgstr "Benutzerprofil"
+#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:21
+#, fuzzy
+msgid "one of these is required"
+msgstr "Dieses Feld wird benötigt"
-#: views/users.py:387
-msgid "user profile overview"
-msgstr "Benutzerprofil-Übersicht"
+#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:33
+msgid "(required)"
+msgstr "(Pflichtfeld)"
+
+#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:56
+msgid "Toggle the real time Markdown editor preview"
+msgstr "Die Markdown-Echtzeit-Vorschau ein- oder ausblenden"
+
+#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:58
+#: skins/default/templates/answer_edit.html:61
+#: skins/default/templates/answer_edit.html:64
+#: skins/default/templates/ask.html:49 skins/default/templates/ask.html:52
+#: skins/default/templates/question_edit.html:73
+#: skins/default/templates/question_edit.html:76
+#: skins/default/templates/question/javascript.html:89
+#: skins/default/templates/question/javascript.html:92
+msgid "hide preview"
+msgstr "Vorschau ausblenden"
+
+#: skins/common/templates/widgets/related_tags.html:3
+msgid "Related tags"
+msgstr "Tags"
-#: views/users.py:698
-msgid "recent user activity"
-msgstr "Neueste Aktivitäten"
+#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:4
+msgid "Interesting tags"
+msgstr "Tags, die mich interessieren"
-#: views/users.py:699
-msgid "profile - recent activity"
-msgstr "Profil - neueste Aktivitäten"
+#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:18
+#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:34
+#, fuzzy
+msgid "add"
+msgstr "Hinzufügen"
-#: views/users.py:785
-msgid "comments and answers to others questions"
-msgstr "Kommentare und Antworten"
+#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:20
+msgid "Ignored tags"
+msgstr "Ignorierte Tags"
-#: views/users.py:786
-msgid "profile - responses"
-msgstr "Profil - Reaktionen"
+#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:36
+#, fuzzy
+msgid "Display tag filter"
+msgstr "E-Mail-Tag-Filter festlegen"
-#: views/users.py:860
-msgid "user vote record"
-msgstr "Abstimmungsverhalten"
+#: skins/default/templates/404.jinja.html:3
+#: skins/default/templates/404.jinja.html:10
+msgid "Page not found"
+msgstr ""
-#: views/users.py:861
-msgid "profile - votes"
-msgstr "Abgegebene Bewertungen"
+#: skins/default/templates/404.jinja.html:13
+msgid "Sorry, could not find the page you requested."
+msgstr "Die angeforderte Seite konnte nicht gefunden werden."
-#: views/users.py:896
-msgid "user reputation in the community"
-msgstr "Punktestand des Benutzers"
+#: skins/default/templates/404.jinja.html:15
+msgid "This might have happened for the following reasons:"
+msgstr "Dies könnte einen der folgenden Gründe haben:"
-#: views/users.py:897
-msgid "profile - user reputation"
-msgstr "Profil - Punktestand des Benutzers"
+#: skins/default/templates/404.jinja.html:17
+msgid "this question or answer has been deleted;"
+msgstr "Diese Frage oder Antwort wurde gelöscht;"
-#: views/users.py:924
-msgid "users favorite questions"
-msgstr "Fragen in der Favoritenliste des Benutzers"
+#: skins/default/templates/404.jinja.html:18
+msgid "url has error - please check it;"
+msgstr "Die eingegebene Adresse ist fehlerhaft - bitte überprüfen;"
-#: views/users.py:925
-msgid "profile - favorite questions"
-msgstr "Fragen in der Favoritenliste"
+#: skins/default/templates/404.jinja.html:19
+msgid ""
+"the page you tried to visit is protected or you don't have sufficient "
+"points, see"
+msgstr ""
+"Die angeforderte Seite ist geschützt oder Sie haben nicht genug Punkte, um "
+"sie anzuschauen, siehe"
-#: views/users.py:945 views/users.py:949
-msgid "changes saved"
-msgstr "Veränderungen gespeichert"
+#: skins/default/templates/404.jinja.html:19
+#: skins/default/templates/widgets/footer.html:39
+msgid "faq"
+msgstr "Häufige Fragen"
-#: views/users.py:955
-msgid "email updates canceled"
-msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen abgestellt"
+#: skins/default/templates/404.jinja.html:20
+msgid "if you believe this error 404 should not have occured, please"
+msgstr "Falls dieser Fehler nicht hätte passieren sollen, "
-#: views/users.py:973
-msgid "email subscription settings"
-msgstr "E-Mail-Abonnementeinstellungen"
+#: skins/default/templates/404.jinja.html:21
+msgid "report this problem"
+msgstr "melden Sie uns das Problem bitte."
-#: views/users.py:974
-msgid "profile - email subscriptions"
-msgstr "E-Mail-Abonnements"
+#: skins/default/templates/404.jinja.html:30
+#: skins/default/templates/500.jinja.html:11
+msgid "back to previous page"
+msgstr "Zurück zur vorigen Seite"
-#: views/writers.py:58
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, anonymous users cannot upload files"
-msgstr "Gastbenutzer können nicht abstimmen"
+#: skins/default/templates/404.jinja.html:31
+#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:3
+msgid "see all questions"
+msgstr "Alle Fragen zeigen"
-#: views/writers.py:68
-#, python-format
-msgid "allowed file types are '%(file_types)s'"
-msgstr "Erlaubte Dateitypen: '%(file_types)s'"
+#: skins/default/templates/404.jinja.html:32
+msgid "see all tags"
+msgstr "Alle Tags zeigen"
-#: views/writers.py:91
-#, fuzzy, python-format
-msgid "maximum upload file size is %(file_size)sK"
-msgstr "Die Maximalgröße beim Hochladen beträgt %s Kilobyte."
+#: skins/default/templates/500.jinja.html:3
+#: skins/default/templates/500.jinja.html:5
+msgid "Internal server error"
+msgstr ""
-#: views/writers.py:99
-#, fuzzy
-msgid "Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you."
+#: skins/default/templates/500.jinja.html:8
+msgid "system error log is recorded, error will be fixed as soon as possible"
msgstr ""
-"Fehler beim Hochladen der Datei. Bitte nehmen Sie Kontakt mit dem "
-"Administrator auf. %s"
+"Der Fehler wurde aufgezeichnet, und wir werden ihn so bald wie möglich "
+"beheben."
-#: views/writers.py:191
-#, fuzzy
-msgid "Please log in to ask questions"
-msgstr "Sie können jederzeit gern Ihre eigene Frage stellen!"
+#: skins/default/templates/500.jinja.html:9
+msgid "please report the error to the site administrators if you wish"
+msgstr "Bitte melden Sie uns den Fehler, falls Sie möchten."
-#: views/writers.py:492
-#, fuzzy
-msgid "Please log in to answer questions"
-msgstr "Unbeantwortete Fragen anzeigen"
+#: skins/default/templates/500.jinja.html:12
+msgid "see latest questions"
+msgstr "Zeige neueste Fragen"
+
+#: skins/default/templates/500.jinja.html:13
+msgid "see tags"
+msgstr "Zeige Tags"
-#: views/writers.py:598
+#: skins/default/templates/about.html:3 skins/default/templates/about.html:5
#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, you appear to be logged out and cannot post comments. Please <a href="
-"\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>."
+msgid "About %(site_name)s"
msgstr ""
-#: views/writers.py:646
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, anonymous users cannot edit comments"
-msgstr "Gastbenutzer können nicht abstimmen"
+#: skins/default/templates/answer_edit.html:4
+#: skins/default/templates/answer_edit.html:10
+msgid "Edit answer"
+msgstr "Antwort bearbeiten"
-#: views/writers.py:654
-#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, you appear to be logged out and cannot delete comments. Please <a "
-"href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>."
-msgstr ""
+#: skins/default/templates/answer_edit.html:10
+#: skins/default/templates/question_edit.html:9
+#: skins/default/templates/question_retag.html:5
+#: skins/default/templates/revisions.html:7
+msgid "back"
+msgstr "Zurück"
-#: views/writers.py:675
-msgid "sorry, we seem to have some technical difficulties"
-msgstr ""
+#: skins/default/templates/answer_edit.html:14
+msgid "revision"
+msgstr "Version"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sites"
-#~ msgstr "Titel"
+#: skins/default/templates/answer_edit.html:17
+#: skins/default/templates/question_edit.html:16
+msgid "select revision"
+msgstr "Version auswählen"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation"
-#~ msgstr "Ort"
+#: skins/default/templates/answer_edit.html:24
+#: skins/default/templates/question_edit.html:35
+msgid "Save edit"
+msgstr "Überarbeitung speichern"
-#~ msgid "Change password"
-#~ msgstr "Passwort ändern"
+#: skins/default/templates/answer_edit.html:64
+#: skins/default/templates/ask.html:52
+#: skins/default/templates/question_edit.html:76
+#: skins/default/templates/question/javascript.html:92
+msgid "show preview"
+msgstr "Vorschau einblenden"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "Logout"
+#: skins/default/templates/ask.html:4
+msgid "Ask a question"
+msgstr "Frage stellen"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Home"
+#: skins/default/templates/badge.html:5 skins/default/templates/badge.html:9
+#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:16
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:110
+#, python-format
+msgid "%(name)s"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Group Settings"
-#~ msgstr "Frage bearbeiten"
+#: skins/default/templates/badge.html:5
+msgid "Badge"
+msgstr "Auszeichnung"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please correct the error below."
-#~ msgid_plural "Please correct the errors below."
-#~ msgstr[0] "Bitte folgende Eingaben korrigieren:"
-#~ msgstr[1] "Bitte folgende Eingaben korrigieren:"
+#: skins/default/templates/badge.html:7
+#, python-format
+msgid "Badge \"%(name)s\""
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter your <span>user name</span>, then sign in"
-#~ msgstr "Bitte geben Sie Benutzernamen und Passwort ein."
+#: skins/default/templates/badge.html:9
+#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:16
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:108
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(description)s"
+msgstr "E-Mail-Abonnements"
-#, fuzzy
-#~ msgid "(or select another login method above)"
-#~ msgstr "Bitte wählen Sie eine der oben genannten Optionen"
+#: skins/default/templates/badge.html:14
+msgid "user received this badge:"
+msgid_plural "users received this badge:"
+msgstr[0] "Benutzer hat dieses Abzeichen:"
+msgstr[1] "Benutzer haben dieses Abzeichen:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sign in"
-#~ msgstr "einloggen/"
+#: skins/default/templates/badges.html:3
+msgid "Badges summary"
+msgstr "Zusammenfassung Auszeichnungen"
-#~ msgid "Change email"
-#~ msgstr "E-Mail-Adresse ändern"
+#: skins/default/templates/badges.html:5
+msgid "Badges"
+msgstr "Auszeichnungen"
-#~ msgid "Save your email address"
-#~ msgstr "E-Mail-Adresse speichern"
+#: skins/default/templates/badges.html:7
+msgid "Community gives you awards for your questions, answers and votes."
+msgstr ""
+"Rege Teilnahme mit qualitativ hochwertigen Fragen und Antworten führt zum "
+"Erhalt von Auszeichnungen."
-#~ msgid "change %(email)s info"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span class=\"strong big\">Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse in untenstehende "
-#~ "Box ein</span> falls Sie sie für Ihre Benachrichtigungs-E-Mails ändern "
-#~ "möchten.<br>Im Moment verwenden Sie <strong>%(email)s</strong>"
+#: skins/default/templates/badges.html:8
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Below is the list of available badges and number \n"
+"of times each type of badge has been awarded. Give us feedback at "
+"%(feedback_faq_url)s.\n"
+msgstr ""
+"Es gibt im Moment drei Stufen von Auszeichnungen: <strong>Gild</strong>, "
+"<strong>Silber</strong> und <strong>Bronze</strong>.\n"
+"\n"
+"Falls Sie Ideen für neue Auszeichnungen haben, senden Sie uns diese über die "
+"<a href='%(feedback_faq_url)s'>Feedback</a></strong>-Seite."
-#~ msgid "here is why email is required, see %(gravatar_faq_url)s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span class='strong big'>Bitte geben Sie unten Ihre E-Mail-Adresse ein.</"
-#~ "span> Eine gültige E-Mail-Adresse wird für dieses Forum benötigt. Falls "
-#~ "Sie möchten, können Sie <strong>Benachrichtigungsmails</strong> zu Sie "
-#~ "besonders interessierenden Fragen, oder Neuzugängen abonnieren. Ihre E-"
-#~ "Mail-Adresse wird auch benutzt, um ein individuelles sogenanntes <a "
-#~ "href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>Gravatar</strong></a>-Bild für Ihr "
-#~ "Konto anzuzeigen. E-Mail-Adressen werden niemals öffentlich angezeigt."
-
-#~ msgid "Your new Email"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Ihre neue E-Mail-Adresse:</strong> (wird<strong>nicht</strong> "
-#~ "öffentlich angezeigt; muß eine gültige Adresse sein)"
+#: skins/default/templates/badges.html:35
+msgid "Community badges"
+msgstr "Auszeichnungs-Stufen"
-#~ msgid "Your Email"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Ihre E-Mail-Adresse</strong> (wird<strong>nicht</strong> "
-#~ "öffentlich angezeigt; muß eine gültige Adresse sein)"
+#: skins/default/templates/badges.html:37
+msgid "gold badge: the highest honor and is very rare"
+msgstr ""
-#~ msgid "Save Email"
-#~ msgstr "E-Mail-Adresse speichern"
+#: skins/default/templates/badges.html:40
+msgid "gold badge description"
+msgstr ""
+"Goldene Auszeichnungen erreicht man mit regelmäßiger, überdurchschnittlicher "
+"Beteiligung."
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Abbrechen"
+#: skins/default/templates/badges.html:45
+msgid ""
+"silver badge: occasionally awarded for the very high quality contributions"
+msgstr ""
-#~ msgid "Validate email"
-#~ msgstr "E-Mail-Adresse überprüfen"
+#: skins/default/templates/badges.html:49
+msgid "silver badge description"
+msgstr ""
+"Silberne Auszeichnungen erzielt man durch regelmäßige, geduldige Teilnahme "
+"am Forum."
-#~ msgid "validate %(email)s info or go to %(change_email_url)s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span class=\"strong big\">Eine E-Mail mit einem Bestätigungslink wurde "
-#~ "an %(email)s versandt.</span> Bitte <strong>klicken Sie auf den Link in "
-#~ "der E-Mail</strong> oder geben Sie ihn via Kopieren+Einfügen in Ihren "
-#~ "Internet-Browser ein. Die E-Mail-Überprüfung dient Ihrem und unserem "
-#~ "Schutz vor Spam. Falls Sie eine <strong>andere E-Mail-Adresse</strong> "
-#~ "verwenden möchten, können Sie sie <a href='%(change_email_url)"
-#~ "s'><strong>erneut ändern</strong></a>."
-
-#~ msgid "Email not changed"
-#~ msgstr "E-Mail-Adresse nicht geändert"
-
-#~ msgid "old %(email)s kept, if you like go to %(change_email_url)s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span class=\"strong big\">Ihre E-Mail-Adresse %(email)s wurde nicht "
-#~ "geändert.</span> Falls Sie sie später ändern möchten, können Sie dieses "
-#~ "jederzeit in Ihrem Benutzerprofil oder im <a href='%(change_email_url)"
-#~ "s'><strong>vorigen Formular</strong></a> tun."
+#: skins/default/templates/badges.html:52
+msgid "bronze badge: often given as a special honor"
+msgstr ""
+"Bronzene Auszeichnungen sind die einfachste Auszeichnungsstufe. Man erhält "
+"einige von ihnen durch einigermaßen aktive Teilnahme. Sie werden oft als "
+"Ehrenauszeichnung verliehen."
-#~ msgid "Email changed"
-#~ msgstr "E-Mail-Adresse geändert"
+#: skins/default/templates/badges.html:56
+msgid "bronze badge description"
+msgstr "Aktive Forumsteilnehmer werden in Bronze ausgezeichnet."
-#~ msgid "your current %(email)s can be used for this"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span class='big strong'>Ihre E-Mail-Adresse wurde auf %(email)s "
-#~ "verändert.</span> Sie erhalten alle eventuell abonnierten E-Mail-"
-#~ "Benachrichtigungen nun an diese Adresse."
+#: skins/default/templates/close.html:3 skins/default/templates/close.html:5
+msgid "Close question"
+msgstr "Frage schließen"
-#~ msgid "Email verified"
-#~ msgstr "E-Mail-Adresse bestätigt"
+#: skins/default/templates/close.html:6
+msgid "Close the question"
+msgstr "Die Frage schließen"
-#~ msgid "thanks for verifying email"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span class=\"big strong\">Vielen Dank für die Bestätigung Ihrer E-Mail-"
-#~ "Adresse!</span> Sie können jetzt <strong>Fragen stellen</strong> und "
-#~ "<strong>beantworten</strong>. Sie können bei interessanten Fragen auch "
-#~ "<strong>eine E-Mail-Benachrichtigung abonnieren</strong>, die Sie einmal "
-#~ "täglich oder seltener über neue Entwicklungen wie Antworten und "
-#~ "Kommentare informiert."
+#: skins/default/templates/close.html:11
+msgid "Reasons"
+msgstr "Gründe"
-#~ msgid "email key not sent"
-#~ msgstr "Bestätigungs-E-Mail nicht versandt"
+#: skins/default/templates/close.html:15
+msgid "OK to close"
+msgstr "OK zu schließen"
-#~ msgid "email key not sent %(email)s change email here %(change_link)s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span class='big strong'>Ihre momentane E-Mail-Adresse %(email)s wurde "
-#~ "bereits bestätigt</span>. Es wurde keine neue Bestätigungsmail versandt. "
-#~ "Sie können Ihre E-Mail-Adresse bei Bedarf <a href='%(change_link)"
-#~ "s'>ändern</a>."
+#: skins/default/templates/faq.html:3
+#: skins/default/templates/faq_static.html:3
+#: skins/default/templates/faq_static.html:5
+#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:20
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:16
+msgid "FAQ"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registration"
-#~ msgstr "Registrieren"
+#: skins/default/templates/faq_static.html:5
+msgid "Frequently Asked Questions "
+msgstr "Häufig gestellte Fragen"
-#~ msgid "register new %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><span class=\"big strong\">Sie sind zum ersten Mal mit Ihrem OpenID-"
-#~ "Zugang von %(provider)s eingeloggt.</span> Bitte geben Sie einen "
-#~ "<strong>Benutzernamen</strong> ein und hinterlegen Sie Ihre <strong>E-"
-#~ "Mail-Adresse</strong>. Die E-Mail-Adresse ermöglicht "
-#~ "<strong>Benachrichtigungen bei besonders interessanten Fragen</strong> "
-#~ "und wird als Grundlage für Ihr Individuelles Benutzerbild, den <a "
-#~ "href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>Gravatar</strong></a>, benutzt.</p>"
+#: skins/default/templates/faq_static.html:6
+msgid "What kinds of questions can I ask here?"
+msgstr "Was für Fragen kann ich hier stellen?"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%(username)s already exists, choose another name for \n"
-#~ " %(provider)s. Email is required too, see "
-#~ "%(gravatar_faq_url)s\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><span class='strong big'>Der Benutzername %(username)s ist leider "
-#~ "nicht mehr frei.</span></p><p> Eine gültige E-Mail-Adresse ist ebenfalls "
-#~ "erforderlich - an sie senden wir (optionale) Benachrichtigungsmails, und "
-#~ "mit ihr zeigen wir Ihr Benutzerbild (Gravatar) an. E-Mail-Adressen werden "
-#~ "nicht öffentlich angezeigt und auch nicht an Dritte weitergegeben.</p>"
+#: skins/default/templates/faq_static.html:7
+msgid ""
+"Most importanly - questions should be <strong>relevant</strong> to this "
+"community."
+msgstr ""
+"Das allerwichtigste - Fragen sollten für dieses Forum <strong>relevant</"
+"strong> und <strong>themenbezogen</strong> sein."
-#~ msgid ""
-#~ "register new external %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><span class=\"big strong\">Sie sind zum ersten Mal mit Ihrem OpenID-"
-#~ "Zugang von %(provider)s eingeloggt.</span> Sie können einen "
-#~ "<strong>Benutzernamen</strong> eingeben oder Ihren Benutzernamen bei "
-#~ "%(provider)s verwenden. Bitte hinterlegen Sie auch Ihre <strong>E-Mail-"
-#~ "Adresse</strong>. Die E-Mail-Adresse ermöglicht "
-#~ "<strong>Benachrichtigungen bei besonders interessanten Fragen</strong> "
-#~ "und wird als Grundlage für Ihr Individuelles Benutzerbild, den <a "
-#~ "href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>Gravatar</strong></a>, benutzt.</p>"
-
-#~ msgid "register new Facebook connect account info, see %(gravatar_faq_url)s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><span class=\"big strong\">Sie sind hier zum ersten Mal mit Ihrem "
-#~ "Facebook-Login.</span> Bitte legen Sie einen <strong>Benutzernamen</"
-#~ "strong> fest und hinterlegen Sie Ihre <strong>E-Mail-Adresse</strong>. "
-#~ "Die E-Mail-Adresse ermöglicht <strong>Benachrichtigungen bei besonders "
-#~ "interessanten Fragen</strong> und wird als Grundlage für Ihr "
-#~ "Individuelles Benutzerbild, den <a href='%(gravatar_faq_url)"
-#~ "s'><strong>Gravatar</strong></a>, benutzt.</p>"
-
-#~ msgid "This account already exists, please use another."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieser Benutzername existiert leider bereits, bitte wählen Sie einen "
-#~ "anderen."
+#: skins/default/templates/faq_static.html:8
+msgid ""
+"Before asking the question - please make sure to use search to see whether "
+"your question has alredy been answered."
+msgstr ""
+"Bevor Sie fragen: Bitte benutzen Sie die Suchfunktion, um sicherzustellen, "
+"daß die Frage nicht bereits gestellt wurde."
-#~ msgid "Screen name label"
-#~ msgstr "<strong>Benutzername</strong> (<i>wird öffentlich angezeigt</i>)"
+#: skins/default/templates/faq_static.html:10
+msgid "What questions should I avoid asking?"
+msgstr "Was für Fragen sollten nicht gestellt werden?"
-#~ msgid "Email address label"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>E-Mail-Adresse</strong> (<i>wird <strong>nicht</strong> "
-#~ "öffentlich angezeigt; muß gültig sein</i>)"
+#: skins/default/templates/faq_static.html:11
+msgid ""
+"Please avoid asking questions that are not relevant to this community, too "
+"subjective and argumentative."
+msgstr ""
+"Bitte verzichten Sie auf Fragen, die für dieses Forum nicht relevant sind, "
+"oder die zu subjektiv sind und zu Diskussionen verleiten."
-#~ msgid "receive updates motivational blurb"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Benachrichtigungen per E-Mail abonnieren</strong> Das Abonnieren "
-#~ "von E-Mail-Benachrichtigungen ist freiwillig. <br/>Das Forum versenden "
-#~ "bis zu <strong>einer Benachrichtigung pro Woche</strong> - nur wenn es "
-#~ "auch wirklich Neues gibt.<br/>Sie können die Benachrichtigungshäufigkeit "
-#~ "jederzeit in Ihrem Benutzerprofil anpassen."
+#: skins/default/templates/faq_static.html:13
+msgid "What should I avoid in my answers?"
+msgstr "Was sollte ich in meinen Antworten vermeiden?"
-#~ msgid "please select one of the options above"
-#~ msgstr "Bitte wählen Sie eine der oben genannten Optionen"
+#: skins/default/templates/faq_static.html:14
+msgid ""
+"is a Q&A site, not a discussion group. Therefore - please avoid having "
+"discussions in your answers, comment facility allows some space for brief "
+"discussions."
+msgstr ""
+"Wir sind ein Forum zum Stellen und Beantworten von Fragen - <strong>kein "
+"Diskussionsforum</strong>. Bitte verzichten Sie in Ihren Antworten auf "
+"Diskussionen. Kurze Gespräche, Kritik und Klärungen sind über die "
+"Kommentarfunktion möglich. "
-#~ msgid "Tag filter tool will be your right panel, once you log in."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Tag-Filterwerkzeug finden Sie nach dem Einloggen in der rechten "
-#~ "Spalte."
+#: skins/default/templates/faq_static.html:15
+msgid "Who moderates this community?"
+msgstr "Wer moderiert diese Forum?"
-#~ msgid "create account"
-#~ msgstr "Zugang anlegen"
+#: skins/default/templates/faq_static.html:16
+msgid "The short answer is: <strong>you</strong>."
+msgstr "Die Antwort ist: <strong>Sie!</strong>"
-#~ msgid "Logout"
-#~ msgstr "Logout"
+#: skins/default/templates/faq_static.html:17
+msgid "This website is moderated by the users."
+msgstr "Dieses Forum wird von seinen Benutzern moderiert."
-#~ msgid "User login"
-#~ msgstr "Benutzerlogin"
+#: skins/default/templates/faq_static.html:18
+msgid ""
+"The reputation system allows users earn the authorization to perform a "
+"variety of moderation tasks."
+msgstr ""
+"Je höher der Punktestand eines Benutzers, desto mehr Funktionen stehen ihm "
+"zur Verfügung, z.B. das Bearbeiten und später auch Löschen anderer Beiträge."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Your answer to %(title)s %(summary)s will be posted once you log "
-#~ "in\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<span class=\"strong big\">Ihre Antwort auf </span> <i>\"<strong>%(title)"
-#~ "s</strong> %(summary)s...\"</i> <span class=\"strong big\">wurde "
-#~ "gespeichert und wird veröffentlicht, sobald Sie sich einloggen.</span>"
+#: skins/default/templates/faq_static.html:20
+msgid "How does reputation system work?"
+msgstr "Wie funktioniert das Punktesystem?"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Your question \n"
-#~ " %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "<span class=\"strong big\">Ihre Frage</span> <i>\"<strong>%(title)s</"
-#~ "strong> %(summary)s...\"</i> <span class=\"strong big\"> wurde "
-#~ "gespeichert und wird veröffentlicht, sobald Sie sich einloggen.</span>"
+#: skins/default/templates/faq_static.html:21
+msgid "Rep system summary"
+msgstr ""
+"Wenn eine Frage oder Antwort positiv bewertet wird, erhält der Autor Punkte. "
+"Diese Punkte sind ein ungefähres Abbild von dem Grad, in dem dem Benutzer "
+"von der Gemeinschaft vertraut wird. Mit wachsendem Punktestand werden immer "
+"mehr Möglichkeiten freigeschaltet."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter your <span>user name and password</span>, then sign in"
-#~ msgstr "Bitte geben Sie Benutzernamen und Passwort ein."
+#: skins/default/templates/faq_static.html:22
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, "
+"your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - "
+"it will be downvoted. Each vote in favor will generate <strong>"
+"%(REP_GAIN_FOR_RECEIVING_UPVOTE)s</strong> points, each vote against will "
+"subtract <strong>%(REP_LOSS_FOR_RECEIVING_DOWNVOTE)s</strong> points. There "
+"is a limit of <strong>%(MAX_REP_GAIN_PER_USER_PER_DAY)s</strong> points that "
+"can be accumulated for a question or answer per day. The table below "
+"explains reputation point requirements for each type of moderation task."
+msgstr ""
+"Wenn Sie zum Beispiel eine interessante Frage stellen oder eine hilfreiche "
+"Antwort geben, wird Ihr Beitrag von anderen Benutzern positiv bewertet. Wenn "
+"die Frage schlecht gestellt oder eine Antwort falsch ist, kann er auch "
+"negativ bewertet werden. Eine positive Bewertung bringt <strong>10</strong> "
+"Punkte, eine negative zieht <strong>2</strong> Punkte ab. \n"
+"\n"
+"Für jede gestellte Frage oder verfaßte Antwort können maximal 200 Punkte "
+"erzielt werden."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Login or email"
-#~ msgstr "Keine E-Mail"
+#: skins/default/templates/faq_static.html:32
+#: skins/default/templates/user_profile/user_votes.html:13
+msgid "upvote"
+msgstr "Positiv bewerten"
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Passwort"
+#: skins/default/templates/faq_static.html:37
+msgid "use tags"
+msgstr "Tags benutzen"
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Login"
+#: skins/default/templates/faq_static.html:42
+msgid "add comments"
+msgstr "Kommentare hinzufügen"
-#, fuzzy
-#~ msgid "New password"
-#~ msgstr "Neues Passwort angelegt"
+#: skins/default/templates/faq_static.html:46
+#: skins/default/templates/user_profile/user_votes.html:15
+msgid "downvote"
+msgstr "Negativ bewerten"
+#: skins/default/templates/faq_static.html:49
#, fuzzy
-#~ msgid "Please, retype"
-#~ msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort erneut ein"
+msgid " accept own answer to own questions"
+msgstr "Erste Antwort auf eine eigene Frage akzeptiert"
+
+#: skins/default/templates/faq_static.html:53
+msgid "open and close own questions"
+msgstr "Eigene Fragen öffnen und schließen"
+#: skins/default/templates/faq_static.html:57
#, fuzzy
-#~ msgid "last used"
-#~ msgstr "Zuletzt gesehen"
+msgid "retag other's questions"
+msgstr "Vergebene Tags bearbeiten"
-#~ msgid "delete"
-#~ msgstr "löschen"
+#: skins/default/templates/faq_static.html:62
+msgid "edit community wiki questions"
+msgstr "Als \"Community Wiki\" markierte Fragen beantworten"
+#: skins/default/templates/faq_static.html:67
#, fuzzy
-#~ msgid "cannot be deleted"
-#~ msgstr "Zugang gelöscht."
+msgid "\"edit any answer"
+msgstr "Beliebige Antworten bearbeiten"
+#: skins/default/templates/faq_static.html:71
#, fuzzy
-#~ msgid "Still have trouble signing in?"
-#~ msgstr "Sie haben noch Fragen?"
+msgid "\"delete any comment"
+msgstr "Kommentare löschen"
+
+#: skins/default/templates/faq_static.html:74
+msgid "what is gravatar"
+msgstr "Wie verändert man sein Profilbild (Avatar) und was ist Gravatar?"
+#: skins/default/templates/faq_static.html:75
+msgid "gravatar faq info"
+msgstr ""
+"<p>Das Bild, das überall im Forum neben dem Benutzernamen angezeigt wird, "
+"heißt <strong>Gravatar</strong> (\"<strong>G</strong>lobally <strong>R</"
+"strong>ecognized <strong>Avatar</strong>).</p><p>So funktioniert es: Ein "
+"<strong>kryptographischer Schlüssel</strong> - ein nicht knackbarer code - "
+"wird aus Ihrer E-Mail-Adresse berechnet. Sie laden Ihr gewünschtes "
+"Profilbild auf der Website <a href='http://gravatar.com'><strong>gravatar."
+"com</strong></a> hoch.</p><p>Alle Foren, Blogs und andere Webseiten, die "
+"Gravatar nutzen, können so Ihr Profilbild darstellen, ohne daß Ihre E-Mail-"
+"Adresse öffentlich wird.</p><p>Um ein Profilbild hochzuladen, "
+"<strong>registrieren Sie sich</strong> auf <a href='http://gravatar."
+"com'><strong>gravatar.com</strong></a> mit der selben E-Mail-Adresse, die "
+"Sie hier bei uns angegeben haben und folgen Sie den dort angegebenen "
+"Schritten. Laden Sie kein Profilbild hoch, wird ein neutrales Standard-"
+"Symbol angezeigt.</p>"
+
+#: skins/default/templates/faq_static.html:76
+msgid "To register, do I need to create new password?"
+msgstr "Muß ich ein neues Passwort anlegen, um mich zu registrieren?"
+
+#: skins/default/templates/faq_static.html:77
#, fuzzy
-#~ msgid "recover your account via email"
-#~ msgstr "Legen Sie ein neues Passwort für Ihren Zugang fest."
+msgid ""
+"No, you don't have to. You can login through any service that supports "
+"OpenID, e.g. Google, Yahoo, AOL, etc.\""
+msgstr ""
+"Nein. Sie können sich über jeden Dienst einloggen, der OpenID unterstützt, "
+"zum Beispiel Google, Yahoo, AOL usw."
+#: skins/default/templates/faq_static.html:78
#, fuzzy
-#~ msgid "Recover your account via email"
-#~ msgstr "Legen Sie ein neues Passwort für Ihren Zugang fest."
+msgid "\"Login now!\""
+msgstr "Jetzt einloggen"
-#~ msgid "Why use OpenID?"
-#~ msgstr "Warum OpenID verwenden?"
+#: skins/default/templates/faq_static.html:80
+msgid "Why other people can edit my questions/answers?"
+msgstr "Warum können andere Benutzer meine Fragen und Antworten bearbeiten?"
-#~ msgid "with openid it is easier"
-#~ msgstr "Mit OpenID müssen Sie keinen neuen Account anlegen."
+#: skins/default/templates/faq_static.html:81
+msgid "Goal of this site is..."
+msgstr "Das Ziel dieser Seite ist:"
-#~ msgid "reuse openid"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie können sich ohne Bedenken mit dem selben OpenID-Zugang auf unbegrenzt "
-#~ "vielen Webseiten einloggen."
+#: skins/default/templates/faq_static.html:81
+msgid ""
+"So questions and answers can be edited like wiki pages by experienced users "
+"of this site and this improves the overall quality of the knowledge base "
+"content."
+msgstr ""
+"Fragen und Antworten nach dem Wiki-Prinzip für alle bearbeitbar zu machen, "
+"sodaß jeder die Qualität der Beiträge verbessern kann."
-#~ msgid "openid is widely adopted"
-#~ msgstr ""
-#~ "Es gibt mehr als 160 Millionen OpenID-Zugänge und mehr als 10.000 Seiten, "
-#~ "die OpenID akzeptieren."
+#: skins/default/templates/faq_static.html:82
+msgid "If this approach is not for you, we respect your choice."
+msgstr ""
+"Falls Ihnen dies nicht gefällt, ist unser Forum vielleicht nicht das "
+"richtige für Sie."
-#~ msgid "openid is supported open standard"
-#~ msgstr ""
-#~ "OpenID basiert auf einem international anerkannten Standard und wird von "
-#~ "zahlreichen großen Firmen unterstützt."
+#: skins/default/templates/faq_static.html:84
+msgid "Still have questions?"
+msgstr "Sie haben noch Fragen?"
-#~ msgid "Find out more"
-#~ msgstr "Mehr Informationen"
+#: skins/default/templates/faq_static.html:85
+#, python-format
+msgid ""
+"Please ask your question at %(ask_question_url)s, help make our community "
+"better!"
+msgstr ""
+"Bitte <a href='%(ask_question_url)s'>stellen</a> Sie Ihre Frage und helfen "
+"Sie uns, das Forum stetig zu verbessern!"
-#~ msgid "Get OpenID"
-#~ msgstr "Einen OpenID-Zugang anlegen"
+#: skins/default/templates/feedback.html:3
+msgid "Feedback"
+msgstr "Feedback"
-#~ msgid "Signup"
-#~ msgstr "Registrieren"
+#: skins/default/templates/feedback.html:5
+msgid "Give us your feedback!"
+msgstr "Senden Sie uns Ihr Feedback!"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please register by clicking on any of the icons below"
-#~ msgstr "Bitte wählen Sie eine der oben genannten Optionen"
+#: skins/default/templates/feedback.html:14
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" <span class='big strong'>Dear %(user_name)s</span>, we look forward "
+"to hearing your feedback. \n"
+" Please type and send us your message below.\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+"<span class='big strong'>Hallo %(user_name)s</span>, wir freuen uns darauf, "
+"von Ihnen zu hören.\n"
+"Bitte geben Sie hier Ihre Nachricht ein."
+#: skins/default/templates/feedback.html:21
#, fuzzy
-#~ msgid "or create a new user name and password here"
-#~ msgstr "Benutzernamen und Passwort anlegen"
-
-#~ msgid "Create login name and password"
-#~ msgstr "Benutzernamen und Passwort anlegen"
+msgid ""
+"\n"
+" <span class='big strong'>Dear visitor</span>, we look forward to "
+"hearing your feedback.\n"
+" Please type and send us your message below.\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+"<span class='big strong'>Hallo</span>, wir freuen uns darauf, von Ihnen zu "
+"hören.\n"
+"Bitte geben Sie hier Ihre Nachricht ein."
-#~ msgid "Traditional signup info"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span class='strong big'>Falls Sie möchten, können Sie auch einen "
-#~ "Benutzernamen und ein Passwort hier im Forum anmelden. Wir unterstützen "
-#~ "aber auch <strong>OpenID</strong>, eine Technik, mit der Sie sich nur "
-#~ "einmal z.B. bei Ihrem Internet-Provider registrieren müssen. Mit der bei "
-#~ "Ihrem Provider angelegten OpenID können Sie sich dann hier einloggen. "
-#~ "Wenn Sie z.B. einen Zugang bei Google haben, haben Sie bereits auch einen "
-#~ "OpenID-Zugang."
+#: skins/default/templates/feedback.html:30
+msgid "(to hear from us please enter a valid email or check the box below)"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Please read and type in the two words below to help us prevent automated "
-#~ "account creation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte geben Sie zum Schutz vor Spam die untenstehenden zwei Wörter ein."
+#: skins/default/templates/feedback.html:37
+#: skins/default/templates/feedback.html:46
+msgid "(this field is required)"
+msgstr "(Pflichtfeld)"
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "Zugang anlegen"
+#: skins/default/templates/feedback.html:55
+msgid "(Please solve the captcha)"
+msgstr ""
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "oder"
+#: skins/default/templates/feedback.html:63
+msgid "Send Feedback"
+msgstr "Feedback absenden"
-#~ msgid "return to OpenID login"
-#~ msgstr "zum OpenID-Login zurückkehren"
+#: skins/default/templates/feedback_email.txt:2
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"Hello, this is a %(site_title)s forum feedback message.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hallo, dies ist Feedback zu %(site_title)s \n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "add avatar"
-#~ msgstr "Wie verändert man sein Profilbild (Avatar) und was ist Gravatar?"
+#: skins/default/templates/import_data.html:2
+#: skins/default/templates/import_data.html:4
+msgid "Import StackExchange data"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change avatar"
-#~ msgstr "Tags ändern"
+#: skins/default/templates/import_data.html:13
+msgid ""
+"<em>Warning:</em> if your database is not empty, please back it up\n"
+" before attempting this operation."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Your current avatar: "
-#~ msgstr "Ihre Zugangsdaten:"
+#: skins/default/templates/import_data.html:16
+msgid ""
+"Upload your stackexchange dump .zip file, then wait until\n"
+" the data import completes. This process may take several minutes.\n"
+" Please note that feedback will be printed in plain text.\n"
+" "
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "change avatar"
-#~ msgstr "Veränderungen gespeichert"
+#: skins/default/templates/import_data.html:25
+msgid "Import data"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload"
-#~ msgstr "upload/"
+#: skins/default/templates/import_data.html:27
+msgid ""
+"In the case you experience any difficulties in using this import tool,\n"
+" please try importing your data via command line: <code>python manage."
+"py load_stackexchange path/to/your-data.zip</code>"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "delete avatar"
-#~ msgstr "Antwort gelöscht"
+#: skins/default/templates/instant_notification.html:1
+#, python-format
+msgid "<p>Dear %(receiving_user_name)s,</p>"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete These"
-#~ msgstr "Antwort gelöscht"
+#: skins/default/templates/instant_notification.html:3
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"<p>%(update_author_name)s left a <a href=\"%(post_url)s\">new comment</a>:</"
+"p>\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "answer permanent link"
-#~ msgstr "Link zur Antwort"
+#: skins/default/templates/instant_notification.html:8
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"<p>%(update_author_name)s left a <a href=\"%(post_url)s\">new comment</a></"
+"p>\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "permanent link"
-#~ msgstr "Link"
+#: skins/default/templates/instant_notification.html:13
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"<p>%(update_author_name)s answered a question \n"
+"<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "edit"
-#~ msgstr "bearbeiten"
+#: skins/default/templates/instant_notification.html:19
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"<p>%(update_author_name)s posted a new question \n"
+"<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, "
-#~ "etc.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Beitrag melden (z.B. Spam, unerwünschte Werbung, Beleidigungen, illegale "
-#~ "Inhalte usw.)"
+#: skins/default/templates/instant_notification.html:25
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"<p>%(update_author_name)s updated an answer to the question\n"
+"<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "flag offensive"
-#~ msgstr "Als beleidigend melden"
+#: skins/default/templates/instant_notification.html:31
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"<p>%(update_author_name)s updated a question \n"
+"<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "undelete"
-#~ msgstr "Wiederherstellen"
+#: skins/default/templates/instant_notification.html:37
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"<div>%(content_preview)s</div>\n"
+"<p>Please note - you can easily <a href=\"%(user_subscriptions_url)s"
+"\">change</a>\n"
+"how often you receive these notifications or unsubscribe. Thank you for your "
+"interest in our forum!</p>\n"
+msgstr ""
+#: skins/default/templates/instant_notification.html:42
#, fuzzy
-#~ msgid "swap with question"
-#~ msgstr "Frage beantworten"
+msgid "<p>Sincerely,<br/>Forum Administrator</p>"
+msgstr ""
+"Sincerely,\n"
+"Q&A Forum Administrator"
-#, fuzzy
-#~ msgid "mark this answer as correct (click again to undo)"
-#~ msgstr "Zur Favoritenliste hinzufügen (zum Abbrechen erneut klicken)"
+#: skins/default/templates/macros.html:3
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Share this question on %(site)s"
+msgstr "Diese Frage wieder eröffnen"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%(question_author)s has selected this answer as correct"
-#~ msgstr "Der Fragesteller hat diese Antwort als die korrekte markiert"
+#: skins/default/templates/macros.html:14
+#: skins/default/templates/macros.html:471
+#, python-format
+msgid "follow %(alias)s"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The question has been closed for the following reason <b>\"%(close_reason)"
-#~ "s\"</b> <i>by"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Frage wurde aus den folgenden Gründen: \"%(close_reason)s\" "
-#~ "geschlossen von"
+#: skins/default/templates/macros.html:17
+#: skins/default/templates/macros.html:474
+#, python-format
+msgid "unfollow %(alias)s"
+msgstr ""
-#~ msgid "close date %(closed_at)s"
-#~ msgstr "Schließungszeitpunkt close date %(closed_at)s"
+#: skins/default/templates/macros.html:18
+#: skins/default/templates/macros.html:475
+#, python-format
+msgid "following %(alias)s"
+msgstr ""
+#: skins/default/templates/macros.html:29
#, fuzzy
-#~ msgid "retag"
-#~ msgstr "Tags verändert"
+msgid "i like this question (click again to cancel)"
+msgstr "Ich halte diesen Beitrag für hilfreich (Zum Abbrechen erneut klicken)"
-#~ msgid "reopen"
-#~ msgstr "wieder öffnen"
+#: skins/default/templates/macros.html:31
+msgid "i like this answer (click again to cancel)"
+msgstr "Ich halte diese Antwort für hilfreich (zum Abbrechen erneut klicken)"
-#~ msgid "close"
-#~ msgstr "schließen"
+#: skins/default/templates/macros.html:37
+msgid "current number of votes"
+msgstr "Aktuelle Anzahl Bewertungen"
+#: skins/default/templates/macros.html:43
#, fuzzy
-#~ msgid "one of these is required"
-#~ msgstr "Dieses Feld wird benötigt"
+msgid "i dont like this question (click again to cancel)"
+msgstr "Ich halte nichts von diesem Beitrag (Zum Abbrechen erneut klicken)"
-#~ msgid "(required)"
-#~ msgstr "(Pflichtfeld)"
+#: skins/default/templates/macros.html:45
+msgid "i dont like this answer (click again to cancel)"
+msgstr ""
+"Ich halte diese Antwort für nicht hilfreich (zum Abbrechen erneut klicken)"
-#~ msgid "Toggle the real time Markdown editor preview"
-#~ msgstr "Die Markdown-Echtzeit-Vorschau ein- oder ausblenden"
+#: skins/default/templates/macros.html:52
+#, fuzzy
+msgid "anonymous user"
+msgstr "Anonym"
-#~ msgid "hide preview"
-#~ msgstr "Vorschau ausblenden"
+#: skins/default/templates/macros.html:80
+msgid "this post is marked as community wiki"
+msgstr ""
-#~ msgid "Related tags"
-#~ msgstr "Tags"
+#: skins/default/templates/macros.html:83
+#, python-format
+msgid ""
+"This post is a wiki.\n"
+" Anyone with karma &gt;%(wiki_min_rep)s is welcome to improve it."
+msgstr ""
-#~ msgid "Interesting tags"
-#~ msgstr "Tags, die mich interessieren"
+#: skins/default/templates/macros.html:89
+msgid "asked"
+msgstr "gefragt"
-#, fuzzy
-#~ msgid "add"
-#~ msgstr "Hinzufügen"
+#: skins/default/templates/macros.html:91
+msgid "answered"
+msgstr "geantwortet"
-#~ msgid "Ignored tags"
-#~ msgstr "Ignorierte Tags"
+#: skins/default/templates/macros.html:93
+msgid "posted"
+msgstr "veröffentlicht"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display tag filter"
-#~ msgstr "E-Mail-Tag-Filter festlegen"
-
-#~ msgid "Sorry, could not find the page you requested."
-#~ msgstr "Die angeforderte Seite konnte nicht gefunden werden."
+#: skins/default/templates/macros.html:123
+msgid "updated"
+msgstr "aktualisiert"
-#~ msgid "This might have happened for the following reasons:"
-#~ msgstr "Dies könnte einen der folgenden Gründe haben:"
+#: skins/default/templates/macros.html:221
+#, python-format
+msgid "see questions tagged '%(tag)s'"
+msgstr "Fragen mit Tag '%(tag)s' anzeigen"
-#~ msgid "this question or answer has been deleted;"
-#~ msgstr "Diese Frage oder Antwort wurde gelöscht;"
+#: skins/default/templates/macros.html:278
+msgid "delete this comment"
+msgstr "Kommentar löschen"
-#~ msgid "url has error - please check it;"
-#~ msgstr "Die eingegebene Adresse ist fehlerhaft - bitte überprüfen;"
+#: skins/default/templates/macros.html:307
+#: skins/default/templates/macros.html:315
+#: skins/default/templates/question/javascript.html:24
+msgid "add comment"
+msgstr "Kommentar hinzufügen"
-#~ msgid ""
-#~ "the page you tried to visit is protected or you don't have sufficient "
-#~ "points, see"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die angeforderte Seite ist geschützt oder Sie haben nicht genug Punkte, "
-#~ "um sie anzuschauen, siehe"
+#: skins/default/templates/macros.html:308
+#, fuzzy, python-format
+msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more"
+msgid_plural "see <strong>%(counter)s</strong> more"
+msgstr[0] "<strong>1</strong> mehr"
+msgstr[1] "<strong>%(counter)s</strong> mehr"
-#~ msgid "faq"
-#~ msgstr "Häufige Fragen"
+#: skins/default/templates/macros.html:310
+#, fuzzy, python-format
+msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more comment"
+msgid_plural ""
+"see <strong>%(counter)s</strong> more comments\n"
+" "
+msgstr[0] "<strong>1</strong> weiterer Kommentar"
+msgstr[1] "<strong>%(counter)s</strong> weitere Kommentare"
-#~ msgid "if you believe this error 404 should not have occured, please"
-#~ msgstr "Falls dieser Fehler nicht hätte passieren sollen, "
+#: skins/default/templates/macros.html:542 templatetags/extra_tags.py:43
+#, python-format
+msgid "%(username)s gravatar image"
+msgstr "%(username)s Gravatar-Bild"
-#~ msgid "report this problem"
-#~ msgstr "melden Sie uns das Problem bitte."
+#: skins/default/templates/macros.html:551
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(username)s's website is %(url)s"
+msgstr "Punkte-Logbuch von %(user_name)s"
-#~ msgid "back to previous page"
-#~ msgstr "Zurück zur vorigen Seite"
+#: skins/default/templates/macros.html:566
+#: skins/default/templates/macros.html:567
+msgid "previous"
+msgstr "Vorige"
-#~ msgid "see all questions"
-#~ msgstr "Alle Fragen zeigen"
+#: skins/default/templates/macros.html:578
+msgid "current page"
+msgstr "aktuelle Seite"
-#~ msgid "see all tags"
-#~ msgstr "Alle Tags zeigen"
+#: skins/default/templates/macros.html:580
+#: skins/default/templates/macros.html:587
+#, python-format
+msgid "page number %(num)s"
+msgstr "Seite %(num)s"
-#~ msgid ""
-#~ "system error log is recorded, error will be fixed as soon as possible"
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Fehler wurde aufgezeichnet, und wir werden ihn so bald wie möglich "
-#~ "beheben."
+#: skins/default/templates/macros.html:591
+msgid "next page"
+msgstr "Nächste Seite"
-#~ msgid "please report the error to the site administrators if you wish"
-#~ msgstr "Bitte melden Sie uns den Fehler, falls Sie möchten."
+#: skins/default/templates/macros.html:602
+msgid "posts per page"
+msgstr "Beiträge pro Seite"
-#~ msgid "see latest questions"
-#~ msgstr "Zeige neueste Fragen"
+#: skins/default/templates/macros.html:629
+#, fuzzy, python-format
+msgid "responses for %(username)s"
+msgstr "Bitte einen Benutzernamen eingeben"
-#~ msgid "see tags"
-#~ msgstr "Zeige Tags"
+#: skins/default/templates/macros.html:632
+#, fuzzy, python-format
+msgid "you have a new response"
+msgid_plural "you have %(response_count)s new responses"
+msgstr[0] "Reaktionen"
+msgstr[1] "Reaktionen"
-#~ msgid "Edit answer"
-#~ msgstr "Antwort bearbeiten"
+#: skins/default/templates/macros.html:635
+#, fuzzy
+msgid "no new responses yet"
+msgstr "Reaktionen"
-#~ msgid "back"
-#~ msgstr "Zurück"
+#: skins/default/templates/macros.html:650
+#: skins/default/templates/macros.html:651
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(new)s new flagged posts and %(seen)s previous"
+msgstr "Erster gemeldeter Beitrag"
-#~ msgid "revision"
-#~ msgstr "Version"
+#: skins/default/templates/macros.html:653
+#: skins/default/templates/macros.html:654
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(new)s new flagged posts"
+msgstr "Erster gemeldeter Beitrag"
-#~ msgid "select revision"
-#~ msgstr "Version auswählen"
+#: skins/default/templates/macros.html:659
+#: skins/default/templates/macros.html:660
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(seen)s flagged posts"
+msgstr "Erster gemeldeter Beitrag"
-#~ msgid "Save edit"
-#~ msgstr "Überarbeitung speichern"
+#: skins/default/templates/main_page.html:11
+msgid "Questions"
+msgstr "Fragen"
-#~ msgid "show preview"
-#~ msgstr "Vorschau einblenden"
+#: skins/default/templates/privacy.html:3
+#: skins/default/templates/privacy.html:5
+msgid "Privacy policy"
+msgstr "Datenschutzrichtlinien"
-#~ msgid "Ask a question"
-#~ msgstr "Frage stellen"
+#: skins/default/templates/question_edit.html:4
+#: skins/default/templates/question_edit.html:9
+msgid "Edit question"
+msgstr "Frage bearbeiten"
-#~ msgid "Badge"
-#~ msgstr "Auszeichnung"
+#: skins/default/templates/question_retag.html:3
+#: skins/default/templates/question_retag.html:5
+msgid "Change tags"
+msgstr "Tags ändern"
+#: skins/default/templates/question_retag.html:21
#, fuzzy
-#~ msgid "%(description)s"
-#~ msgstr "E-Mail-Abonnements"
+msgid "Retag"
+msgstr "Tags"
-#~ msgid "user received this badge:"
-#~ msgid_plural "users received this badge:"
-#~ msgstr[0] "Benutzer hat dieses Abzeichen:"
-#~ msgstr[1] "Benutzer haben dieses Abzeichen:"
+#: skins/default/templates/question_retag.html:28
+msgid "Why use and modify tags?"
+msgstr "Warum Tags verwenden und bearbeiten?"
-#~ msgid "Badges summary"
-#~ msgstr "Zusammenfassung Auszeichnungen"
+#: skins/default/templates/question_retag.html:30
+msgid "Tags help to keep the content better organized and searchable"
+msgstr ""
-#~ msgid "Badges"
-#~ msgstr "Auszeichnungen"
+#: skins/default/templates/question_retag.html:32
+msgid "tag editors receive special awards from the community"
+msgstr ""
+"Benutzer, die Tags bearbeiten, bekommen spezielle Auszeichnungen verliehen."
-#~ msgid "Community gives you awards for your questions, answers and votes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rege Teilnahme mit qualitativ hochwertigen Fragen und Antworten führt zum "
-#~ "Erhalt von Auszeichnungen."
+#: skins/default/templates/question_retag.html:59
+msgid "up to 5 tags, less than 20 characters each"
+msgstr "Bis zu 5 Tags mit jeweils weniger als 20 Buchstaben"
+
+#: skins/default/templates/reopen.html:3 skins/default/templates/reopen.html:5
+msgid "Reopen question"
+msgstr "Frage wieder eröffnen"
+#: skins/default/templates/reopen.html:6
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Below is the list of available badges and number \n"
-#~ "of times each type of badge has been awarded. Give us feedback at "
-#~ "%(feedback_faq_url)s.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Es gibt im Moment drei Stufen von Auszeichnungen: <strong>Gild</strong>, "
-#~ "<strong>Silber</strong> und <strong>Bronze</strong>.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Falls Sie Ideen für neue Auszeichnungen haben, senden Sie uns diese über "
-#~ "die <a href='%(feedback_faq_url)s'>Feedback</a></strong>-Seite."
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
-#~ msgid "Community badges"
-#~ msgstr "Auszeichnungs-Stufen"
+#: skins/default/templates/reopen.html:11
+#, python-format
+msgid ""
+"This question has been closed by \n"
+" <a href=\"%(closed_by_profile_url)s\">%(closed_by_username)s</a>\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "gold badge description"
-#~ msgstr ""
-#~ "Goldene Auszeichnungen erreicht man mit regelmäßiger, "
-#~ "überdurchschnittlicher Beteiligung."
+#: skins/default/templates/reopen.html:16
+#, fuzzy
+msgid "Close reason:"
+msgstr "Frage schließen"
-#~ msgid "silver badge description"
-#~ msgstr ""
-#~ "Silberne Auszeichnungen erzielt man durch regelmäßige, geduldige "
-#~ "Teilnahme am Forum."
+#: skins/default/templates/reopen.html:19
+msgid "When:"
+msgstr ""
-#~ msgid "bronze badge: often given as a special honor"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bronzene Auszeichnungen sind die einfachste Auszeichnungsstufe. Man "
-#~ "erhält einige von ihnen durch einigermaßen aktive Teilnahme. Sie werden "
-#~ "oft als Ehrenauszeichnung verliehen."
+#: skins/default/templates/reopen.html:22
+#, fuzzy
+msgid "Reopen this question?"
+msgstr "Diese Frage wieder eröffnen"
-#~ msgid "bronze badge description"
-#~ msgstr "Aktive Forumsteilnehmer werden in Bronze ausgezeichnet."
+#: skins/default/templates/reopen.html:26
+msgid "Reopen this question"
+msgstr "Diese Frage wieder eröffnen"
-#~ msgid "Close question"
-#~ msgstr "Frage schließen"
+#: skins/default/templates/revisions.html:4
+#: skins/default/templates/revisions.html:7
+msgid "Revision history"
+msgstr "Versionsgeschichte"
-#~ msgid "Close the question"
-#~ msgstr "Die Frage schließen"
+#: skins/default/templates/revisions.html:23
+msgid "click to hide/show revision"
+msgstr "Klicken, um Version anzuzeigen/zu verstecken"
-#~ msgid "Reasons"
-#~ msgstr "Gründe"
+#: skins/default/templates/revisions.html:29
+#, fuzzy, python-format
+msgid "revision %(number)s"
+msgstr "revisionen/"
-#~ msgid "OK to close"
-#~ msgstr "OK zu schließen"
+#: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:3
+#: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:5
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe for tags"
+msgstr "Tags benutzen"
-#~ msgid "Frequently Asked Questions "
-#~ msgstr "Häufig gestellte Fragen"
+#: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:6
+#, fuzzy
+msgid "Please, subscribe for the following tags:"
+msgstr "Die Frage wurde aus folgendem Grund geschlossen"
-#~ msgid "What kinds of questions can I ask here?"
-#~ msgstr "Was für Fragen kann ich hier stellen?"
+#: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:15
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Tags benutzen"
-#~ msgid ""
-#~ "Most importanly - questions should be <strong>relevant</strong> to this "
-#~ "community."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das allerwichtigste - Fragen sollten für dieses Forum <strong>relevant</"
-#~ "strong> und <strong>themenbezogen</strong> sein."
+#: skins/default/templates/tags.html:4 skins/default/templates/tags.html:10
+msgid "Tag list"
+msgstr "Tag-Liste"
-#~ msgid ""
-#~ "Before asking the question - please make sure to use search to see "
-#~ "whether your question has alredy been answered."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bevor Sie fragen: Bitte benutzen Sie die Suchfunktion, um "
-#~ "sicherzustellen, daß die Frage nicht bereits gestellt wurde."
+#: skins/default/templates/tags.html:8
+#, python-format
+msgid "Tags, matching \"%(stag)s\""
+msgstr ""
-#~ msgid "What questions should I avoid asking?"
-#~ msgstr "Was für Fragen sollten nicht gestellt werden?"
+#: skins/default/templates/tags.html:14 skins/default/templates/users.html:9
+#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:14
+#, fuzzy
+msgid "Sort by &raquo;"
+msgstr "Sortieren nach:"
-#~ msgid ""
-#~ "Please avoid asking questions that are not relevant to this community, "
-#~ "too subjective and argumentative."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte verzichten Sie auf Fragen, die für dieses Forum nicht relevant "
-#~ "sind, oder die zu subjektiv sind und zu Diskussionen verleiten."
+#: skins/default/templates/tags.html:19
+msgid "sorted alphabetically"
+msgstr "Alphabetisch sortiert"
-#~ msgid "What should I avoid in my answers?"
-#~ msgstr "Was sollte ich in meinen Antworten vermeiden?"
+#: skins/default/templates/tags.html:20
+msgid "by name"
+msgstr "nach Namen"
-#~ msgid ""
-#~ "is a Q&A site, not a discussion group. Therefore - please avoid having "
-#~ "discussions in your answers, comment facility allows some space for brief "
-#~ "discussions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wir sind ein Forum zum Stellen und Beantworten von Fragen - <strong>kein "
-#~ "Diskussionsforum</strong>. Bitte verzichten Sie in Ihren Antworten auf "
-#~ "Diskussionen. Kurze Gespräche, Kritik und Klärungen sind über die "
-#~ "Kommentarfunktion möglich. "
+#: skins/default/templates/tags.html:25
+msgid "sorted by frequency of tag use"
+msgstr "nach Tag-Verwendungshäufigkeit"
-#~ msgid "Who moderates this community?"
-#~ msgstr "Wer moderiert diese Forum?"
+#: skins/default/templates/tags.html:26
+msgid "by popularity"
+msgstr "nach Popularität"
-#~ msgid "The short answer is: <strong>you</strong>."
-#~ msgstr "Die Antwort ist: <strong>Sie!</strong>"
+#: skins/default/templates/tags.html:31 skins/default/templates/tags.html:57
+msgid "Nothing found"
+msgstr "Nichts gefunden"
-#~ msgid "This website is moderated by the users."
-#~ msgstr "Dieses Forum wird von seinen Benutzern moderiert."
+#: skins/default/templates/users.html:4 skins/default/templates/users.html:6
+msgid "Users"
+msgstr "Benutzer"
-#~ msgid ""
-#~ "The reputation system allows users earn the authorization to perform a "
-#~ "variety of moderation tasks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Je höher der Punktestand eines Benutzers, desto mehr Funktionen stehen "
-#~ "ihm zur Verfügung, z.B. das Bearbeiten und später auch Löschen anderer "
-#~ "Beiträge."
+#: skins/default/templates/users.html:14
+msgid "see people with the highest reputation"
+msgstr ""
-#~ msgid "How does reputation system work?"
-#~ msgstr "Wie funktioniert das Punktesystem?"
+#: skins/default/templates/users.html:15
+#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:25
+msgid "reputation"
+msgstr "Punktestand"
-#~ msgid "Rep system summary"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn eine Frage oder Antwort positiv bewertet wird, erhält der Autor "
-#~ "Punkte. Diese Punkte sind ein ungefähres Abbild von dem Grad, in dem dem "
-#~ "Benutzer von der Gemeinschaft vertraut wird. Mit wachsendem Punktestand "
-#~ "werden immer mehr Möglichkeiten freigeschaltet."
+#: skins/default/templates/users.html:20
+msgid "see people who joined most recently"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, "
-#~ "your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading "
-#~ "- it will be downvoted. Each vote in favor will generate <strong>"
-#~ "%(REP_GAIN_FOR_RECEIVING_UPVOTE)s</strong> points, each vote against will "
-#~ "subtract <strong>%(REP_LOSS_FOR_RECEIVING_DOWNVOTE)s</strong> points. "
-#~ "There is a limit of <strong>%(MAX_REP_GAIN_PER_USER_PER_DAY)s</strong> "
-#~ "points that can be accumulated for a question or answer per day. The "
-#~ "table below explains reputation point requirements for each type of "
-#~ "moderation task."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Sie zum Beispiel eine interessante Frage stellen oder eine "
-#~ "hilfreiche Antwort geben, wird Ihr Beitrag von anderen Benutzern positiv "
-#~ "bewertet. Wenn die Frage schlecht gestellt oder eine Antwort falsch ist, "
-#~ "kann er auch negativ bewertet werden. Eine positive Bewertung bringt "
-#~ "<strong>10</strong> Punkte, eine negative zieht <strong>2</strong> Punkte "
-#~ "ab. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Für jede gestellte Frage oder verfaßte Antwort können maximal 200 Punkte "
-#~ "erzielt werden."
+#: skins/default/templates/users.html:21
+msgid "recent"
+msgstr "neueste"
-#~ msgid "upvote"
-#~ msgstr "Positiv bewerten"
+#: skins/default/templates/users.html:26
+msgid "see people who joined the site first"
+msgstr ""
-#~ msgid "use tags"
-#~ msgstr "Tags benutzen"
+#: skins/default/templates/users.html:32
+msgid "see people sorted by name"
+msgstr ""
-#~ msgid "add comments"
-#~ msgstr "Kommentare hinzufügen"
+#: skins/default/templates/users.html:33
+msgid "by username"
+msgstr "nach Benutzernamen"
-#~ msgid "downvote"
-#~ msgstr "Negativ bewerten"
+#: skins/default/templates/users.html:39
+#, python-format
+msgid "users matching query %(suser)s:"
+msgstr "Benutzer mit Wort %(suser)s"
-#, fuzzy
-#~ msgid " accept own answer to own questions"
-#~ msgstr "Erste Antwort auf eine eigene Frage akzeptiert"
+#: skins/default/templates/users.html:42
+msgid "Nothing found."
+msgstr "Nichts gefunden."
+
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:4 views/readers.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(q_num)s question"
+msgid_plural "%(q_num)s questions"
+msgstr[0] "%(q_num)s Frage"
+msgstr[1] "%(q_num)s Fragen"
-#~ msgid "open and close own questions"
-#~ msgstr "Eigene Fragen öffnen und schließen"
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:6
+#, python-format
+msgid "with %(author_name)s's contributions"
+msgstr "mit Beiträgen von %(author_name)s"
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:12
#, fuzzy
-#~ msgid "retag other's questions"
-#~ msgstr "Vergebene Tags bearbeiten"
+msgid "Tagged"
+msgstr "Getaggt"
-#~ msgid "edit community wiki questions"
-#~ msgstr "Als \"Community Wiki\" markierte Fragen beantworten"
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:23
+msgid "Search tips:"
+msgstr "Suchtipps:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "\"edit any answer"
-#~ msgstr "Beliebige Antworten bearbeiten"
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:26
+msgid "reset author"
+msgstr "Autor zurücksetzen"
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:28
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:31
+#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:18
+#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:21
#, fuzzy
-#~ msgid "\"delete any comment"
-#~ msgstr "Kommentare löschen"
+msgid " or "
+msgstr "oder"
-#~ msgid "what is gravatar"
-#~ msgstr "Wie verändert man sein Profilbild (Avatar) und was ist Gravatar?"
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:29
+msgid "reset tags"
+msgstr "Tags zurücksetzen"
-#~ msgid "gravatar faq info"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Das Bild, das überall im Forum neben dem Benutzernamen angezeigt wird, "
-#~ "heißt <strong>Gravatar</strong> (\"<strong>G</strong>lobally <strong>R</"
-#~ "strong>ecognized <strong>Avatar</strong>).</p><p>So funktioniert es: Ein "
-#~ "<strong>kryptographischer Schlüssel</strong> - ein nicht knackbarer code "
-#~ "- wird aus Ihrer E-Mail-Adresse berechnet. Sie laden Ihr gewünschtes "
-#~ "Profilbild auf der Website <a href='http://gravatar.com'><strong>gravatar."
-#~ "com</strong></a> hoch.</p><p>Alle Foren, Blogs und andere Webseiten, die "
-#~ "Gravatar nutzen, können so Ihr Profilbild darstellen, ohne daß Ihre E-"
-#~ "Mail-Adresse öffentlich wird.</p><p>Um ein Profilbild hochzuladen, "
-#~ "<strong>registrieren Sie sich</strong> auf <a href='http://gravatar."
-#~ "com'><strong>gravatar.com</strong></a> mit der selben E-Mail-Adresse, die "
-#~ "Sie hier bei uns angegeben haben und folgen Sie den dort angegebenen "
-#~ "Schritten. Laden Sie kein Profilbild hoch, wird ein neutrales Standard-"
-#~ "Symbol angezeigt.</p>"
-
-#~ msgid "To register, do I need to create new password?"
-#~ msgstr "Muß ich ein neues Passwort anlegen, um mich zu registrieren?"
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:32
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:35
+msgid "start over"
+msgstr "Von vorn beginnen"
+
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:37
+msgid " - to expand, or dig in by adding more tags and revising the query."
+msgstr ""
+"- um den Kontext zu erweitern, oder graben Sie sich ein, indem Sie weitere "
+"Tags hinzufügen und die Suchabfrage überarbeiten."
+
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:40
+msgid "Search tip:"
+msgstr "Suchtipp:"
+
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:40
+msgid "add tags and a query to focus your search"
+msgstr ""
+"Tags und eine Suchabfrage hinzufügen, um genauere Suchergebnisse zu erzielen"
+
+#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:4
+msgid "There are no unanswered questions here"
+msgstr "Es gibt hier keine unbeantworteten Fragen"
+#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:7
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "No, you don't have to. You can login through any service that supports "
-#~ "OpenID, e.g. Google, Yahoo, AOL, etc.\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Nein. Sie können sich über jeden Dienst einloggen, der OpenID "
-#~ "unterstützt, zum Beispiel Google, Yahoo, AOL usw."
+msgid "No questions here. "
+msgstr "Keine Favoriten-Fragen."
+#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:8
#, fuzzy
-#~ msgid "\"Login now!\""
-#~ msgstr "Jetzt einloggen"
+msgid "Please follow some questions or follow some users."
+msgstr ""
+"Bitte fügen Sie Fragen, die Ihnen besonders gut gefallen, zu Ihrer "
+"Favoritenliste hinzu."
-#~ msgid "Why other people can edit my questions/answers?"
-#~ msgstr "Warum können andere Benutzer meine Fragen und Antworten bearbeiten?"
+#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:13
+msgid "You can expand your search by "
+msgstr "Sie können Ihre Suche erweitern, indem Sie"
-#~ msgid "Goal of this site is..."
-#~ msgstr "Das Ziel dieser Seite ist:"
+#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:16
+msgid "resetting author"
+msgstr "die Autorenbeschränkung entfernen"
-#~ msgid ""
-#~ "So questions and answers can be edited like wiki pages by experienced "
-#~ "users of this site and this improves the overall quality of the knowledge "
-#~ "base content."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fragen und Antworten nach dem Wiki-Prinzip für alle bearbeitbar zu "
-#~ "machen, sodaß jeder die Qualität der Beiträge verbessern kann."
+#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:19
+msgid "resetting tags"
+msgstr "die Tag-Beschränkung entfernen"
-#~ msgid "If this approach is not for you, we respect your choice."
-#~ msgstr ""
-#~ "Falls Ihnen dies nicht gefällt, ist unser Forum vielleicht nicht das "
-#~ "richtige für Sie."
+#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:22
+#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:25
+msgid "starting over"
+msgstr "ganz von Vorne beginnen"
-#~ msgid "Still have questions?"
-#~ msgstr "Sie haben noch Fragen?"
+#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:30
+msgid "Please always feel free to ask your question!"
+msgstr "Sie können jederzeit gern Ihre eigene Frage stellen!"
-#~ msgid ""
-#~ "Please ask your question at %(ask_question_url)s, help make our community "
-#~ "better!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte <a href='%(ask_question_url)s'>stellen</a> Sie Ihre Frage und "
-#~ "helfen Sie uns, das Forum stetig zu verbessern!"
+#: skins/default/templates/main_page/questions_loop.html:12
+msgid "Did not find what you were looking for?"
+msgstr "Sie haben nicht gefunden, wonach Sie gesucht haben?"
-#~ msgid "Feedback"
-#~ msgstr "Feedback"
+#: skins/default/templates/main_page/questions_loop.html:13
+msgid "Please, post your question!"
+msgstr "Bitte stellen Sie Ihre Frage!"
-#~ msgid "Give us your feedback!"
-#~ msgstr "Senden Sie uns Ihr Feedback!"
+#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:9
+msgid "subscribe to the questions feed"
+msgstr "Fragen-RSS-Feed abonnieren"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " <span class='big strong'>Dear %(user_name)s</span>, we look "
-#~ "forward to hearing your feedback. \n"
-#~ " Please type and send us your message below.\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<span class='big strong'>Hallo %(user_name)s</span>, wir freuen uns "
-#~ "darauf, von Ihnen zu hören.\n"
-#~ "Bitte geben Sie hier Ihre Nachricht ein."
+#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:10
+msgid "RSS"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " <span class='big strong'>Dear visitor</span>, we look forward to "
-#~ "hearing your feedback.\n"
-#~ " Please type and send us your message below.\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<span class='big strong'>Hallo</span>, wir freuen uns darauf, von Ihnen "
-#~ "zu hören.\n"
-#~ "Bitte geben Sie hier Ihre Nachricht ein."
+#: skins/default/templates/meta/bottom_scripts.html:7
+#, python-format
+msgid ""
+"Please note: %(app_name)s requires javascript to work properly, please "
+"enable javascript in your browser, <a href=\"%(noscript_url)s\">here is how</"
+"a>"
+msgstr ""
-#~ msgid "(this field is required)"
-#~ msgstr "(Pflichtfeld)"
+#: skins/default/templates/meta/editor_data.html:5
+#, fuzzy, python-format
+msgid "each tag must be shorter that %(max_chars)s character"
+msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_chars)s characters"
+msgstr[0] "Tags müssen kürzer als %(max_chars)d Zeichen sein"
+msgstr[1] "Tags müssen kürzer als %(max_chars)d Zeichen sein"
-#~ msgid "Send Feedback"
-#~ msgstr "Feedback absenden"
+#: skins/default/templates/meta/editor_data.html:7
+#, fuzzy, python-format
+msgid "please use %(tag_count)s tag"
+msgid_plural "please use %(tag_count)s tags or less"
+msgstr[0] "Bitte %(tag_count)d Tags oder weniger benutzen"
+msgstr[1] "Bitte %(tag_count)d Tags oder weniger benutzen"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<p>Sincerely,<br/>Forum Administrator</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sincerely,\n"
-#~ "Q&A Forum Administrator"
+#: skins/default/templates/meta/editor_data.html:8
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"please use up to %(tag_count)s tags, less than %(max_chars)s characters each"
+msgstr "Bis zu 5 Tags mit jeweils weniger als 20 Buchstaben"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Share this question on %(site)s"
-#~ msgstr "Diese Frage wieder eröffnen"
+#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:3
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" %(counter)s Answer\n"
+" "
+msgid_plural ""
+"\n"
+" %(counter)s Answers\n"
+" "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Eine Antwort:"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"%(counter)s Antworten:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "i like this question (click again to cancel)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ich halte diesen Beitrag für hilfreich (Zum Abbrechen erneut klicken)"
+#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:14
+msgid "oldest answers will be shown first"
+msgstr "Älteste Antworten werden als Erstes angezeigt"
-#~ msgid "i like this answer (click again to cancel)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ich halte diese Antwort für hilfreich (zum Abbrechen erneut klicken)"
+#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:15
+msgid "oldest answers"
+msgstr "älteste"
-#~ msgid "current number of votes"
-#~ msgstr "Aktuelle Anzahl Bewertungen"
+#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:17
+msgid "newest answers will be shown first"
+msgstr "Neueste werden zuerst angezeigt"
-#, fuzzy
-#~ msgid "i dont like this question (click again to cancel)"
-#~ msgstr "Ich halte nichts von diesem Beitrag (Zum Abbrechen erneut klicken)"
+#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:18
+msgid "newest answers"
+msgstr "Neueste Antworten"
-#~ msgid "i dont like this answer (click again to cancel)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ich halte diese Antwort für nicht hilfreich (zum Abbrechen erneut klicken)"
+#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:20
+msgid "most voted answers will be shown first"
+msgstr "Höchstbewertete werden zuerst angezeigt"
+
+#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:21
+msgid "popular answers"
+msgstr "Höchstbewertet"
+#: skins/default/templates/question/content.html:20
+#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:46
+msgid "Answer Your Own Question"
+msgstr "Eigene Frage beantworten"
+
+#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:14
#, fuzzy
-#~ msgid "anonymous user"
-#~ msgstr "Anonym"
+msgid "Login/Signup to Answer"
+msgstr ""
+"Bitte loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich, um die Antwort "
+"endgültig zu speichern."
-#~ msgid "asked"
-#~ msgstr "gefragt"
+#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:22
+msgid "Your answer"
+msgstr "Ihre Antwort"
-#~ msgid "answered"
-#~ msgstr "geantwortet"
+#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:24
+msgid "Be the first one to answer this question!"
+msgstr "Verfassen Sie die erste Antwort auf diese Frage!"
-#~ msgid "posted"
-#~ msgstr "veröffentlicht"
+#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:30
+msgid "you can answer anonymously and then login"
+msgstr ""
+"<span class='strong big'>Beginnen Sie Ihre Antwort als anonymer Gast</span> "
+"- Ihre Antwort wird gespeichert, während Sie sich danach einloggen oder "
+"einen neuen Zugang anlegen. Bitte versuchen Sie, eine <strong>sachliche "
+"Antwort mit Substanz</strong> zu verfassen. Für Rückfragen oder "
+"Klarstellungen nutzen Sie bitte die Kommentarfunktion unter der Frage. "
+"Nachdem Sie sich angemeldet und/oder eingeloggt haben, können Sie auch über "
+"die Qualität der Frage abstimmen, vergessen Sie das nicht!"
+
+#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:34
+msgid "answer your own question only to give an answer"
+msgstr ""
+"<span class='big strong'>Die eigene Frage zu beantworten ist ausdrücklich "
+"erlaubt</span>, aber es muß eine echte <strong>Antwort</strong> sein! "
+"Vergessen Sie nicht, daß Sie Ihre ursprüngliche Frage <strong>jederzeit "
+"verändern oder bei Bedarf auch wieder löschen können</strong>. Bitte "
+"verwenden Sie die <strong>Kommentarfunktion</strong> für Diskussionen und "
+"Rückfragen, und bitte vergessen Sie nicht, die eingehenden Antworten mit "
+"Ihrer Stimme zu bewerten!"
+
+#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:36
+msgid "please only give an answer, no discussions"
+msgstr ""
+"Bitte verfassen Sie eine <strong>sachliche Antwort mit Substanz</strong>. Um "
+"einen <strong>Kommentar</strong> zu verfassen, nutzen Sie bitte die "
+"Kommentarfunktion unter jeder Frage und Antwort. Sie können Ihre Antwort "
+"jederzeit <strong>bearbeiten</strong> - es ist normalerweise nicht nötig, "
+"eine Frage doppelt zu beantworten. Vergessen Sie auch nicht, über die Frage "
+"und andere Antworten <strong>abzustimmen</strong> - dies hilft, die besten "
+"Fragen und Antworten herauszufinden!"
+
+#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:43
+msgid "Login/Signup to Post Your Answer"
+msgstr ""
+"Bitte loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich, um die Antwort "
+"endgültig zu speichern."
+
+#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:48
+msgid "Answer the question"
+msgstr "Frage beantworten"
-#~ msgid "updated"
-#~ msgstr "aktualisiert"
+#: skins/default/templates/question/sharing_prompt_phrase.html:2
+#, python-format
+msgid ""
+"Know someone who can answer? Share a <a href=\"%(question_url)s\">link</a> "
+"to this question via"
+msgstr ""
-#~ msgid "see questions tagged '%(tag)s'"
-#~ msgstr "Fragen mit Tag '%(tag)s' anzeigen"
+#: skins/default/templates/question/sharing_prompt_phrase.html:8
+#, fuzzy
+msgid " or"
+msgstr "oder"
-#~ msgid "delete this comment"
-#~ msgstr "Kommentar löschen"
+#: skins/default/templates/question/sharing_prompt_phrase.html:10
+msgid "email"
+msgstr "E-Mail"
-#~ msgid "add comment"
-#~ msgstr "Kommentar hinzufügen"
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:4
+#, fuzzy
+msgid "Question tools"
+msgstr "Tags"
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:7
#, fuzzy
-#~ msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more"
-#~ msgid_plural "see <strong>%(counter)s</strong> more"
-#~ msgstr[0] "<strong>1</strong> mehr"
-#~ msgstr[1] "<strong>%(counter)s</strong> mehr"
+msgid "click to unfollow this question"
+msgstr "Fragen mit den meisten Antworten"
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:8
#, fuzzy
-#~ msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more comment"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "see <strong>%(counter)s</strong> more comments\n"
-#~ " "
-#~ msgstr[0] "<strong>1</strong> weiterer Kommentar"
-#~ msgstr[1] "<strong>%(counter)s</strong> weitere Kommentare"
+msgid "Following"
+msgstr "Alle Fragen"
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:9
#, fuzzy
-#~ msgid "%(username)s's website is %(url)s"
-#~ msgstr "Punkte-Logbuch von %(user_name)s"
+msgid "Unfollow"
+msgstr "Alle Fragen"
-#~ msgid "previous"
-#~ msgstr "Vorige"
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:13
+#, fuzzy
+msgid "click to follow this question"
+msgstr "Fragen mit den meisten Antworten"
-#~ msgid "current page"
-#~ msgstr "aktuelle Seite"
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:14
+#, fuzzy
+msgid "Follow"
+msgstr "Alle Fragen"
-#~ msgid "page number %(num)s"
-#~ msgstr "Seite %(num)s"
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:21
+#, python-format
+msgid "%(count)s follower"
+msgid_plural "%(count)s followers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#~ msgid "next page"
-#~ msgstr "Nächste Seite"
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:27
+#, fuzzy
+msgid "email the updates"
+msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen abgestellt"
-#~ msgid "posts per page"
-#~ msgstr "Beiträge pro Seite"
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:30
+msgid ""
+"<strong>Here</strong> (once you log in) you will be able to sign up for the "
+"periodic email updates about this question."
+msgstr ""
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:35
#, fuzzy
-#~ msgid "responses for %(username)s"
-#~ msgstr "Bitte einen Benutzernamen eingeben"
+msgid "subscribe to this question rss feed"
+msgstr "Fragen-RSS-Feed abonnieren"
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:36
#, fuzzy
-#~ msgid "you have a new response"
-#~ msgid_plural "you have %(response_count)s new responses"
-#~ msgstr[0] "Reaktionen"
-#~ msgstr[1] "Reaktionen"
+msgid "subscribe to rss feed"
+msgstr "Fragen-RSS-Feed abonnieren"
-#, fuzzy
-#~ msgid "no new responses yet"
-#~ msgstr "Reaktionen"
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:46
+msgid "Stats"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "%(new)s new flagged posts and %(seen)s previous"
-#~ msgstr "Erster gemeldeter Beitrag"
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:48
+msgid "question asked"
+msgstr "Gefragt"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%(new)s new flagged posts"
-#~ msgstr "Erster gemeldeter Beitrag"
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:51
+msgid "question was seen"
+msgstr "Frage betrachtet:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%(seen)s flagged posts"
-#~ msgstr "Erster gemeldeter Beitrag"
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:51
+msgid "times"
+msgstr "mal"
-#~ msgid "Questions"
-#~ msgstr "Fragen"
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:54
+msgid "last updated"
+msgstr "Zuletzt aktualisiert"
-#~ msgid "Privacy policy"
-#~ msgstr "Datenschutzrichtlinien"
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:63
+msgid "Related questions"
+msgstr "Verwandte / ähnliche Fragen"
-#~ msgid "Edit question"
-#~ msgstr "Frage bearbeiten"
+#: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:7
+#: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:9
+msgid "Notify me once a day when there are any new answers"
+msgstr ""
+"<strong>Benachrichtigung bei neuen Antworten</strong> einmal täglich per E-"
+"Mail"
-#~ msgid "Change tags"
-#~ msgstr "Tags ändern"
+#: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:11
+msgid "Notify me weekly when there are any new answers"
+msgstr ""
+"<strong>Benachrichtigung bei neuen Antworten</strong> einmal wöchentlich per "
+"E-Mail"
+#: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:13
#, fuzzy
-#~ msgid "Retag"
-#~ msgstr "Tags"
+msgid "Notify me immediately when there are any new answers"
+msgstr ""
+"<strong>Benachrichtigung bei neuen Antworten</strong> einmal wöchentlich per "
+"E-Mail"
-#~ msgid "Why use and modify tags?"
-#~ msgstr "Warum Tags verwenden und bearbeiten?"
+#: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:16
+#, python-format
+msgid ""
+"You can always adjust frequency of email updates from your %(profile_url)s"
+msgstr ""
+"(Sie können die Frequenz der Benachrichtigungen jederzeit in Ihrem "
+"<strong><a href='%(profile_url)s?sort=email_subscriptions'>Profil</a></"
+"strong> ändern)"
-#~ msgid "tag editors receive special awards from the community"
-#~ msgstr ""
-#~ "Benutzer, die Tags bearbeiten, bekommen spezielle Auszeichnungen "
-#~ "verliehen."
+#: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:21
+msgid "once you sign in you will be able to subscribe for any updates here"
+msgstr ""
+"<span class='strong'>Hier</span> können Sie regelmäßige Benachrichtigungen "
+"für diese Frage abonnieren, sobald Sie sich eingeloggt haben."
-#~ msgid "up to 5 tags, less than 20 characters each"
-#~ msgstr "Bis zu 5 Tags mit jeweils weniger als 20 Buchstaben"
+#: skins/default/templates/user_profile/user.html:12
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(username)s's profile"
+msgstr "Benutzerprofil"
-#~ msgid "Reopen question"
-#~ msgstr "Frage wieder eröffnen"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:4
+msgid "Edit user profile"
+msgstr "Benutzerprofil bearbeiten"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Titel"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:7
+msgid "edit profile"
+msgstr "Profil bearbeiten"
+
+#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:21
+#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:15
+msgid "change picture"
+msgstr "Bild ändern"
+
+#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:25
+#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:19
+msgid "remove"
+msgstr ""
+
+#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:32
+msgid "Registered user"
+msgstr "Registrierter Benutzer"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:39
+msgid "Screen Name"
+msgstr "Nickname"
+
+#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:95
+#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:21
+msgid "Update"
+msgstr "Update"
+
+#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:4
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:42
#, fuzzy
-#~ msgid "Close reason:"
-#~ msgstr "Frage schließen"
+msgid "subscriptions"
+msgstr "E-Mail-Abonnements"
+
+#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:7
+msgid "Email subscription settings"
+msgstr "E-Mail-Abonnementeinstellungen"
+
+#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:8
+msgid "email subscription settings info"
+msgstr ""
+"<span class='big strong'>Häufigkeit von E-Mail-Benachrichtigungen "
+"einstellen</span> Abonnieren Sie Benachrichtigungen über Neuigkeiten in "
+"Fragen, die Sie interessieren. Falls Sie keine E-Mails erhalten möchten - "
+"wählen Sie \"Keine E-Mail\".<br/>Benachrichtigungen werden nur versandt, "
+"wenn es neues in der betreffenden Frage gibt."
+
+#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:22
+msgid "Stop sending email"
+msgstr "Keine E-Mails mehr senden"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_favorites.html:4
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:27
#, fuzzy
-#~ msgid "Reopen this question?"
-#~ msgstr "Diese Frage wieder eröffnen"
+msgid "followed questions"
+msgstr "Alle Fragen"
-#~ msgid "Reopen this question"
-#~ msgstr "Diese Frage wieder eröffnen"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:18
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:12
+msgid "inbox"
+msgstr ""
-#~ msgid "Revision history"
-#~ msgstr "Versionsgeschichte"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:34
+#, fuzzy
+msgid "Sections:"
+msgstr "Fragen"
+
+#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:38
+#, python-format
+msgid "forum responses (%(re_count)s)"
+msgstr ""
-#~ msgid "click to hide/show revision"
-#~ msgstr "Klicken, um Version anzuzeigen/zu verstecken"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:43
+#, fuzzy, python-format
+msgid "flagged items (%(flag_count)s)"
+msgstr "Bitte %(tag_count)d Tags oder weniger benutzen"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:49
#, fuzzy
-#~ msgid "revision %(number)s"
-#~ msgstr "revisionen/"
+msgid "select:"
+msgstr "löschen"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:51
#, fuzzy
-#~ msgid "Subscribe for tags"
-#~ msgstr "Tags benutzen"
+msgid "seen"
+msgstr "Zuletzt gesehen"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:52
#, fuzzy
-#~ msgid "Please, subscribe for the following tags:"
-#~ msgstr "Die Frage wurde aus folgendem Grund geschlossen"
+msgid "new"
+msgstr "neueste"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:53
#, fuzzy
-#~ msgid "Subscribe"
-#~ msgstr "Tags benutzen"
+msgid "none"
+msgstr "Bronze"
-#~ msgid "Tag list"
-#~ msgstr "Tag-Liste"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:54
+#, fuzzy
+msgid "mark as seen"
+msgstr "Zuletzt gesehen"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:55
#, fuzzy
-#~ msgid "Sort by &raquo;"
-#~ msgstr "Sortieren nach:"
+msgid "mark as new"
+msgstr "als beste Antwort markiert"
-#~ msgid "sorted alphabetically"
-#~ msgstr "Alphabetisch sortiert"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:56
+msgid "dismiss"
+msgstr ""
-#~ msgid "by name"
-#~ msgstr "nach Namen"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:36
+msgid "update profile"
+msgstr "Profil aktualisieren"
-#~ msgid "sorted by frequency of tag use"
-#~ msgstr "nach Tag-Verwendungshäufigkeit"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:40
+#, fuzzy
+msgid "manage login methods"
+msgstr "Bitte einloggen"
-#~ msgid "by popularity"
-#~ msgstr "nach Popularität"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:53
+msgid "real name"
+msgstr "Realname"
-#~ msgid "Nothing found"
-#~ msgstr "Nichts gefunden"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:58
+msgid "member for"
+msgstr "Mitglied seit"
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Benutzer"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:63
+msgid "last seen"
+msgstr "Zuletzt gesehen"
-#~ msgid "reputation"
-#~ msgstr "Punktestand"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:69
+msgid "user website"
+msgstr "Website"
-#~ msgid "recent"
-#~ msgstr "neueste"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:75
+msgid "location"
+msgstr "Ort"
-#~ msgid "by username"
-#~ msgstr "nach Benutzernamen"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:82
+msgid "age"
+msgstr "Alter"
-#~ msgid "users matching query %(suser)s:"
-#~ msgstr "Benutzer mit Wort %(suser)s"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:83
+msgid "age unit"
+msgstr "Jahre "
-#~ msgid "Nothing found."
-#~ msgstr "Nichts gefunden."
+#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:88
+msgid "todays unused votes"
+msgstr "Ungenutzte Bewertungs-Stimmen heute"
-#~ msgid "with %(author_name)s's contributions"
-#~ msgstr "mit Beiträgen von %(author_name)s"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:89
+msgid "votes left"
+msgstr "Stimmen übrig"
-#~ msgid "Search tips:"
-#~ msgstr "Suchtipps:"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:4
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:48
+#, fuzzy
+msgid "moderation"
+msgstr "Ort"
-#~ msgid "reset author"
-#~ msgstr "Autor zurücksetzen"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:8
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(username)s's current status is \"%(status)s\""
+msgstr "Punkte-Logbuch von %(user_name)s"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:11
#, fuzzy
-#~ msgid " or "
-#~ msgstr "oder"
+msgid "User status changed"
+msgstr "Punktestand des Benutzers"
-#~ msgid "reset tags"
-#~ msgstr "Tags zurücksetzen"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:20
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Überarbeitung speichern"
-#~ msgid "start over"
-#~ msgstr "Von vorn beginnen"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:25
+#, python-format
+msgid "Your current reputation is %(reputation)s points"
+msgstr ""
-#~ msgid " - to expand, or dig in by adding more tags and revising the query."
-#~ msgstr ""
-#~ "- um den Kontext zu erweitern, oder graben Sie sich ein, indem Sie "
-#~ "weitere Tags hinzufügen und die Suchabfrage überarbeiten."
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:27
+#, python-format
+msgid "User's current reputation is %(reputation)s points"
+msgstr ""
-#~ msgid "Search tip:"
-#~ msgstr "Suchtipp:"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:31
+#, fuzzy
+msgid "User reputation changed"
+msgstr "Punktestand des Benutzers"
-#~ msgid "add tags and a query to focus your search"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tags und eine Suchabfrage hinzufügen, um genauere Suchergebnisse zu "
-#~ "erzielen"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:38
+msgid "Subtract"
+msgstr ""
+
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:39
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:43
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Send message to %(username)s"
+msgstr "Bitte einen Benutzernamen eingeben"
-#~ msgid "There are no unanswered questions here"
-#~ msgstr "Es gibt hier keine unbeantworteten Fragen"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:44
+msgid ""
+"An email will be sent to the user with 'reply-to' field set to your email "
+"address. Please make sure that your address is entered correctly."
+msgstr ""
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:46
#, fuzzy
-#~ msgid "No questions here. "
-#~ msgstr "Keine Favoriten-Fragen."
+msgid "Message sent"
+msgstr "nachrichten/"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:64
#, fuzzy
-#~ msgid "Please follow some questions or follow some users."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte fügen Sie Fragen, die Ihnen besonders gut gefallen, zu Ihrer "
-#~ "Favoritenliste hinzu."
+msgid "Send message"
+msgstr "nachrichten/"
-#~ msgid "You can expand your search by "
-#~ msgstr "Sie können Ihre Suche erweitern, indem Sie"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:74
+msgid ""
+"Administrators have privileges of normal users, but in addition they can "
+"assign/revoke any status to any user, and are exempt from the reputation "
+"limits."
+msgstr ""
-#~ msgid "resetting author"
-#~ msgstr "die Autorenbeschränkung entfernen"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:77
+msgid ""
+"Moderators have the same privileges as administrators, but cannot add or "
+"remove user status of 'moderator' or 'administrator'."
+msgstr ""
-#~ msgid "resetting tags"
-#~ msgstr "die Tag-Beschränkung entfernen"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:80
+msgid "'Approved' status means the same as regular user."
+msgstr ""
-#~ msgid "starting over"
-#~ msgstr "ganz von Vorne beginnen"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:83
+#, fuzzy
+msgid "Suspended users can only edit or delete their own posts."
+msgstr ""
+"Sorry, your account appears to be suspended and you cannot make new posts "
+"until this issue is resolved. You can, however edit your existing posts. "
+"Please contact the forum administrator to reach a resolution."
-#~ msgid "Please always feel free to ask your question!"
-#~ msgstr "Sie können jederzeit gern Ihre eigene Frage stellen!"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:86
+msgid ""
+"Blocked users can only login and send feedback to the site administrators."
+msgstr ""
-#~ msgid "Did not find what you were looking for?"
-#~ msgstr "Sie haben nicht gefunden, wonach Sie gesucht haben?"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:5
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:18
+msgid "network"
+msgstr ""
-#~ msgid "Please, post your question!"
-#~ msgstr "Bitte stellen Sie Ihre Frage!"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:10
+#, python-format
+msgid "Followed by %(count)s person"
+msgid_plural "Followed by %(count)s people"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#~ msgid "subscribe to the questions feed"
-#~ msgstr "Fragen-RSS-Feed abonnieren"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:14
+#, python-format
+msgid "Following %(count)s person"
+msgid_plural "Following %(count)s people"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "each tag must be shorter that %(max_chars)s character"
-#~ msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_chars)s characters"
-#~ msgstr[0] "Tags müssen kürzer als %(max_chars)d Zeichen sein"
-#~ msgstr[1] "Tags müssen kürzer als %(max_chars)d Zeichen sein"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:19
+msgid ""
+"Your network is empty. Would you like to follow someone? - Just visit their "
+"profiles and click \"follow\""
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "please use %(tag_count)s tag"
-#~ msgid_plural "please use %(tag_count)s tags or less"
-#~ msgstr[0] "Bitte %(tag_count)d Tags oder weniger benutzen"
-#~ msgstr[1] "Bitte %(tag_count)d Tags oder weniger benutzen"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:21
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(username)s's network is empty"
+msgstr "Benutzerprofil"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:4
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:31
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "please use up to %(tag_count)s tags, less than %(max_chars)s characters "
-#~ "each"
-#~ msgstr "Bis zu 5 Tags mit jeweils weniger als 20 Buchstaben"
+msgid "activity"
+msgstr "aktiv"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " %(counter)s Answer\n"
-#~ " "
-#~ msgid_plural ""
-#~ "\n"
-#~ " %(counter)s Answers\n"
-#~ " "
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "\n"
-#~ "Eine Antwort:"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "\n"
-#~ "%(counter)s Antworten:"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:21
+#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:28
+msgid "source"
+msgstr ""
-#~ msgid "oldest answers will be shown first"
-#~ msgstr "Älteste Antworten werden als Erstes angezeigt"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_reputation.html:4
+msgid "karma"
+msgstr ""
-#~ msgid "oldest answers"
-#~ msgstr "älteste"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_reputation.html:11
+msgid "Your karma change log."
+msgstr "Ihr Punkte-Logbuch."
-#~ msgid "newest answers will be shown first"
-#~ msgstr "Neueste werden zuerst angezeigt"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_reputation.html:13
+#, python-format
+msgid "%(user_name)s's karma change log"
+msgstr "Punkte-Logbuch von %(user_name)s"
-#~ msgid "newest answers"
-#~ msgstr "Neueste Antworten"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:5
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:7
+msgid "overview"
+msgstr "Übersicht"
-#~ msgid "most voted answers will be shown first"
-#~ msgstr "Höchstbewertete werden zuerst angezeigt"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:11
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Question"
+msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Questions"
+msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Frage"
+msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Fragen"
-#~ msgid "popular answers"
-#~ msgstr "Höchstbewertet"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:16
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answer"
+msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answers"
+msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Antwort"
+msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Antworten"
-#~ msgid "Answer Your Own Question"
-#~ msgstr "Eigene Frage beantworten"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:24
+#, python-format
+msgid "the answer has been voted for %(answer_score)s times"
+msgstr "Diese Antwort ist %(answer_score)s mal positiv bewertet worden"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Login/Signup to Answer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich, um die Antwort "
-#~ "endgültig zu speichern."
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:24
+msgid "this answer has been selected as correct"
+msgstr "Diese Antwort ist als korrekt ausgewählt worden"
-#~ msgid "Your answer"
-#~ msgstr "Ihre Antwort"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:34
+#, fuzzy, python-format
+msgid "(%(comment_count)s comment)"
+msgid_plural "the answer has been commented %(comment_count)s times"
+msgstr[0] "1 Kommentar"
+msgstr[1] "%(comment_count)s mal kommentiert"
-#~ msgid "Be the first one to answer this question!"
-#~ msgstr "Verfassen Sie die erste Antwort auf diese Frage!"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Vote"
+msgid_plural "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Votes "
+msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Bewertung"
+msgstr[1] "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Bewertungen"
-#~ msgid "you can answer anonymously and then login"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span class='strong big'>Beginnen Sie Ihre Antwort als anonymer Gast</"
-#~ "span> - Ihre Antwort wird gespeichert, während Sie sich danach einloggen "
-#~ "oder einen neuen Zugang anlegen. Bitte versuchen Sie, eine "
-#~ "<strong>sachliche Antwort mit Substanz</strong> zu verfassen. Für "
-#~ "Rückfragen oder Klarstellungen nutzen Sie bitte die Kommentarfunktion "
-#~ "unter der Frage. Nachdem Sie sich angemeldet und/oder eingeloggt haben, "
-#~ "können Sie auch über die Qualität der Frage abstimmen, vergessen Sie das "
-#~ "nicht!"
-
-#~ msgid "answer your own question only to give an answer"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span class='big strong'>Die eigene Frage zu beantworten ist ausdrücklich "
-#~ "erlaubt</span>, aber es muß eine echte <strong>Antwort</strong> sein! "
-#~ "Vergessen Sie nicht, daß Sie Ihre ursprüngliche Frage <strong>jederzeit "
-#~ "verändern oder bei Bedarf auch wieder löschen können</strong>. Bitte "
-#~ "verwenden Sie die <strong>Kommentarfunktion</strong> für Diskussionen "
-#~ "und Rückfragen, und bitte vergessen Sie nicht, die eingehenden Antworten "
-#~ "mit Ihrer Stimme zu bewerten!"
-
-#~ msgid "please only give an answer, no discussions"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte verfassen Sie eine <strong>sachliche Antwort mit Substanz</strong>. "
-#~ "Um einen <strong>Kommentar</strong> zu verfassen, nutzen Sie bitte die "
-#~ "Kommentarfunktion unter jeder Frage und Antwort. Sie können Ihre Antwort "
-#~ "jederzeit <strong>bearbeiten</strong> - es ist normalerweise nicht nötig, "
-#~ "eine Frage doppelt zu beantworten. Vergessen Sie auch nicht, über die "
-#~ "Frage und andere Antworten <strong>abzustimmen</strong> - dies hilft, die "
-#~ "besten Fragen und Antworten herauszufinden!"
-
-#~ msgid "Login/Signup to Post Your Answer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich, um die Antwort "
-#~ "endgültig zu speichern."
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:50
+msgid "thumb up"
+msgstr "+1"
-#~ msgid "Answer the question"
-#~ msgstr "Frage beantworten"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:51
+msgid "user has voted up this many times"
+msgstr "Benutzer hat positiv bewertet"
-#, fuzzy
-#~ msgid " or"
-#~ msgstr "oder"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:54
+msgid "thumb down"
+msgstr "-1"
-#~ msgid "email"
-#~ msgstr "E-Mail"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:55
+msgid "user voted down this many times"
+msgstr "Benutzer hat negativ bewertet"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Question tools"
-#~ msgstr "Tags"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:63
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tag"
+msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tags"
+msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Tag"
+msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tags"
-#, fuzzy
-#~ msgid "click to unfollow this question"
-#~ msgstr "Fragen mit den meisten Antworten"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:99
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badge"
+msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badges"
+msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Auszeichnung"
+msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Auszeichnungen"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:122
#, fuzzy
-#~ msgid "click to follow this question"
-#~ msgstr "Fragen mit den meisten Antworten"
+msgid "Answer to:"
+msgstr "Tipps"
-#, fuzzy
-#~ msgid "email the updates"
-#~ msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen abgestellt"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:5
+msgid "User profile"
+msgstr "Benutzerprofil"
-#, fuzzy
-#~ msgid "subscribe to this question rss feed"
-#~ msgstr "Fragen-RSS-Feed abonnieren"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:10 views/users.py:786
+msgid "comments and answers to others questions"
+msgstr "Kommentare und Antworten"
-#, fuzzy
-#~ msgid "subsribe to rss feed"
-#~ msgstr "Fragen-RSS-Feed abonnieren"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:16
+msgid "followers and followed users"
+msgstr ""
-#~ msgid "question asked"
-#~ msgstr "Gefragt"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:21
+msgid "graph of user reputation"
+msgstr "Punkte-Statistik"
-#~ msgid "question was seen"
-#~ msgstr "Frage betrachtet:"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:23
+msgid "reputation history"
+msgstr "Punkte-Protokoll"
-#~ msgid "times"
-#~ msgstr "mal"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:25
+#, fuzzy
+msgid "questions that user is following"
+msgstr "Vom Benutzer als Favoriten markierte Fragen"
-#~ msgid "last updated"
-#~ msgstr "Zuletzt aktualisiert"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:29
+msgid "recent activity"
+msgstr "Jüngste Aktivitäten"
-#~ msgid "Related questions"
-#~ msgstr "Verwandte / ähnliche Fragen"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:34 views/users.py:861
+msgid "user vote record"
+msgstr "Abstimmungsverhalten"
-#~ msgid "Notify me once a day when there are any new answers"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Benachrichtigung bei neuen Antworten</strong> einmal täglich per "
-#~ "E-Mail"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:36
+msgid "casted votes"
+msgstr "abgegebene Stimmen"
-#~ msgid "Notify me weekly when there are any new answers"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Benachrichtigung bei neuen Antworten</strong> einmal wöchentlich "
-#~ "per E-Mail"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:40 views/users.py:974
+msgid "email subscription settings"
+msgstr "E-Mail-Abonnementeinstellungen"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:46 views/users.py:211
#, fuzzy
-#~ msgid "Notify me immediately when there are any new answers"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Benachrichtigung bei neuen Antworten</strong> einmal wöchentlich "
-#~ "per E-Mail"
+msgid "moderate this user"
+msgstr "Diesen Benutzer verwalten"
-#~ msgid ""
-#~ "You can always adjust frequency of email updates from your %(profile_url)s"
-#~ msgstr ""
-#~ "(Sie können die Frequenz der Benachrichtigungen jederzeit in Ihrem "
-#~ "<strong><a href='%(profile_url)s?sort=email_subscriptions'>Profil</a></"
-#~ "strong> ändern)"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_votes.html:4
+msgid "votes"
+msgstr "Stimmen"
-#~ msgid "once you sign in you will be able to subscribe for any updates here"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span class='strong'>Hier</span> können Sie regelmäßige "
-#~ "Benachrichtigungen für diese Frage abonnieren, sobald Sie sich eingeloggt "
-#~ "haben."
+#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:3
+msgid "answer tips"
+msgstr "Tipps"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%(username)s's profile"
-#~ msgstr "Benutzerprofil"
+#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:6
+msgid "please make your answer relevant to this community"
+msgstr ""
+"Bitte formulieren Sie Ihre Frage so, daß sie für dieses Forum relevant ist."
-#~ msgid "Edit user profile"
-#~ msgstr "Benutzerprofil bearbeiten"
+#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:9
+msgid "try to give an answer, rather than engage into a discussion"
+msgstr ""
+"Bitte versuchen Sie, eine konkrete Antwort zu geben, und nicht in eine "
+"Diskussion einzusteigen."
-#~ msgid "edit profile"
-#~ msgstr "Profil bearbeiten"
+#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:12
+msgid "please try to provide details"
+msgstr "Bitte versuchen Sie, Details einzubringen."
-#~ msgid "change picture"
-#~ msgstr "Bild ändern"
+#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:15
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:11
+msgid "be clear and concise"
+msgstr "Seien Sie klar und deutlich."
-#~ msgid "Registered user"
-#~ msgstr "Registrierter Benutzer"
+#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:20
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:16
+msgid "see frequently asked questions"
+msgstr "Siehe die häufig gestellten Fragen"
-#~ msgid "Screen Name"
-#~ msgstr "Nickname"
+#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:27
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:22
+msgid "Markdown tips"
+msgstr "Tipps zu Markdown"
+
+#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:31
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:26
+msgid "*italic*"
+msgstr ""
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Update"
+#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:34
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:29
+msgid "**bold**"
+msgstr ""
+#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:38
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:33
#, fuzzy
-#~ msgid "subscriptions"
-#~ msgstr "E-Mail-Abonnements"
+msgid "*italic* or _italic_"
+msgstr "*kursiv* oder __kursiv__"
-#~ msgid "Email subscription settings"
-#~ msgstr "E-Mail-Abonnementeinstellungen"
+#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:41
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:36
+msgid "**bold** or __bold__"
+msgstr "**fett** oder __fett__"
-#~ msgid "email subscription settings info"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span class='big strong'>Häufigkeit von E-Mail-Benachrichtigungen "
-#~ "einstellen</span> Abonnieren Sie Benachrichtigungen über Neuigkeiten in "
-#~ "Fragen, die Sie interessieren. Falls Sie keine E-Mails erhalten möchten - "
-#~ "wählen Sie \"Keine E-Mail\".<br/>Benachrichtigungen werden nur versandt, "
-#~ "wenn es neues in der betreffenden Frage gibt."
+#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:45
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:40
+msgid "link"
+msgstr "Link"
-#~ msgid "Stop sending email"
-#~ msgstr "Keine E-Mails mehr senden"
+#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:45
+#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:49
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:40
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:45
+msgid "text"
+msgstr "Text"
-#, fuzzy
-#~ msgid "followed questions"
-#~ msgstr "Alle Fragen"
+#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:49
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:45
+msgid "image"
+msgstr "Bild"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sections:"
-#~ msgstr "Fragen"
+#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:53
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:49
+msgid "numbered list:"
+msgstr "Nummerierte Liste:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "flagged items (%(flag_count)s)"
-#~ msgstr "Bitte %(tag_count)d Tags oder weniger benutzen"
+#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:58
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:54
+msgid "basic HTML tags are also supported"
+msgstr "Grundlegende HTML-Tags werden ebenfalls unterstützt."
-#, fuzzy
-#~ msgid "select:"
-#~ msgstr "löschen"
+#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:63
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:59
+msgid "learn more about Markdown"
+msgstr "Mehr Informationen über Markdown"
-#, fuzzy
-#~ msgid "seen"
-#~ msgstr "Zuletzt gesehen"
+#: skins/default/templates/widgets/ask_button.html:2
+msgid "ask a question"
+msgstr "Frage stellen"
-#, fuzzy
-#~ msgid "new"
-#~ msgstr "neueste"
+#: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:6
+msgid "login to post question info"
+msgstr ""
+"<span class=\"strong big\">Sie können Ihre Frage formulieren, ohne sich "
+"vorher anmelden zu müssen</span>. Wenn Sie Ihre Frage speichern, werden Sie "
+"zum Anmeldeformular weitergeleitet. Einen neuen Zugang zu erstellen geht "
+"ganz schnell. Ihre Frage wird für die Dauer des Anmeldevorgangs im "
+"Hintergrund gespeichert und geht nicht verloren."
-#, fuzzy
-#~ msgid "none"
-#~ msgstr "Bronze"
+#: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:10
+#, python-format
+msgid ""
+"must have valid %(email)s to post, \n"
+" see %(email_validation_faq_url)s\n"
+" "
+msgstr ""
+"<span class='strong big'>Ihre E-Mail-Adresse %(email)s wurde noch nicht "
+"bestätigt.</span> Um Beiträge veröffentlichen zu können, müssen Sie Ihre E-"
+"Mail-Adresse bestätigen. <a href='%(email_validation_faq_url)s'>Mehr infos "
+"hier</a>.<br>Sie können Ihren Beitrag speichern und die Bestätigung danach "
+"durchführen - Ihr Beitrag wird bis dahin gespeichert."
-#, fuzzy
-#~ msgid "mark as seen"
-#~ msgstr "Zuletzt gesehen"
+#: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:42
+msgid "Login/signup to post your question"
+msgstr "Bitte einloggen, um Frage zu veröffentlichen"
-#, fuzzy
-#~ msgid "mark as new"
-#~ msgstr "als beste Antwort markiert"
+#: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:44
+msgid "Ask your question"
+msgstr "Stellen Sie Ihre Frage"
-#~ msgid "update profile"
-#~ msgstr "Profil aktualisieren"
+#: skins/default/templates/widgets/contributors.html:3
+msgid "Contributors"
+msgstr "Beitragende"
-#, fuzzy
-#~ msgid "manage login methods"
-#~ msgstr "Bitte einloggen"
+#: skins/default/templates/widgets/footer.html:33
+#, python-format
+msgid "Content on this site is licensed under a %(license)s"
+msgstr ""
-#~ msgid "real name"
-#~ msgstr "Realname"
+#: skins/default/templates/widgets/footer.html:38
+msgid "about"
+msgstr "Über uns"
-#~ msgid "member for"
-#~ msgstr "Mitglied seit"
+#: skins/default/templates/widgets/footer.html:40
+msgid "privacy policy"
+msgstr "Datenschutzrichtlinien"
-#~ msgid "last seen"
-#~ msgstr "Zuletzt gesehen"
+#: skins/default/templates/widgets/footer.html:49
+msgid "give feedback"
+msgstr "Feedback geben"
-#~ msgid "user website"
-#~ msgstr "Website"
+#: skins/default/templates/widgets/logo.html:3
+msgid "back to home page"
+msgstr "Zurück zur Startseite"
-#~ msgid "location"
-#~ msgstr "Ort"
+#: skins/default/templates/widgets/logo.html:4
+#, python-format
+msgid "%(site)s logo"
+msgstr ""
-#~ msgid "age"
-#~ msgstr "Alter"
+#: skins/default/templates/widgets/meta_nav.html:10
+msgid "users"
+msgstr "Benutzer"
-#~ msgid "age unit"
-#~ msgstr "Jahre "
+#: skins/default/templates/widgets/meta_nav.html:15
+msgid "badges"
+msgstr "Auszeichnungen"
-#~ msgid "todays unused votes"
-#~ msgstr "Ungenutzte Bewertungs-Stimmen heute"
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:3
+msgid "question tips"
+msgstr "Tipps für Fragen"
-#~ msgid "votes left"
-#~ msgstr "Stimmen übrig"
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:5
+msgid "please ask a relevant question"
+msgstr "Stellen Sie nur Fragen, die für dieses Forum relevant sind."
-#, fuzzy
-#~ msgid "moderation"
-#~ msgstr "Ort"
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:8
+msgid "please try provide enough details"
+msgstr "Bitte erwähnen Sie in Ihrer Frage genügend Details."
+#: skins/default/templates/widgets/question_summary.html:12
#, fuzzy
-#~ msgid "%(username)s's current status is \"%(status)s\""
-#~ msgstr "Punkte-Logbuch von %(user_name)s"
+msgid "view"
+msgid_plural "views"
+msgstr[0] "Einblendungen"
+msgstr[1] "Einblendungen"
+#: skins/default/templates/widgets/question_summary.html:29
#, fuzzy
-#~ msgid "User status changed"
-#~ msgstr "Punktestand des Benutzers"
+msgid "answer"
+msgid_plural "answers"
+msgstr[0] "Antwort"
+msgstr[1] "Antwort"
+#: skins/default/templates/widgets/question_summary.html:40
#, fuzzy
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Überarbeitung speichern"
+msgid "vote"
+msgid_plural "votes"
+msgstr[0] "abstimmen/"
+msgstr[1] "abstimmen/"
-#, fuzzy
-#~ msgid "User reputation changed"
-#~ msgstr "Punktestand des Benutzers"
+#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:3
+msgid "ALL"
+msgstr ""
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Hinzufügen"
+#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:5
+msgid "see unanswered questions"
+msgstr "Unbeantwortete Fragen anzeigen"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send message to %(username)s"
-#~ msgstr "Bitte einen Benutzernamen eingeben"
+#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:5
+msgid "UNANSWERED"
+msgstr ""
+#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:8
#, fuzzy
-#~ msgid "Message sent"
-#~ msgstr "nachrichten/"
+msgid "see your followed questions"
+msgstr "Favoritenliste anzeigen"
+
+#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:8
+msgid "FOLLOWED"
+msgstr ""
+#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:11
#, fuzzy
-#~ msgid "Send message"
-#~ msgstr "nachrichten/"
+msgid "Please ask your question here"
+msgstr "Bitte stellen Sie Ihre Frage!"
+
+#: skins/default/templates/widgets/user_long_score_and_badge_summary.html:3
+msgid "karma:"
+msgstr ""
+#: skins/default/templates/widgets/user_long_score_and_badge_summary.html:7
#, fuzzy
-#~ msgid "Suspended users can only edit or delete their own posts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sorry, your account appears to be suspended and you cannot make new posts "
-#~ "until this issue is resolved. You can, however edit your existing posts. "
-#~ "Please contact the forum administrator to reach a resolution."
+msgid "badges:"
+msgstr "Auszeichnungen"
+
+#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:8
+msgid "logout"
+msgstr "Ausloggen"
+
+#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:10
+msgid "login"
+msgstr "Einloggen"
+#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:14
#, fuzzy
-#~ msgid "%(username)s's network is empty"
-#~ msgstr "Benutzerprofil"
+msgid "settings"
+msgstr "die Tag-Beschränkung entfernen"
+
+#: templatetags/extra_filters.py:145 templatetags/extra_filters_jinja.py:264
+msgid "no items in counter"
+msgstr "no"
+#: utils/decorators.py:90 views/commands.py:113 views/commands.py:133
+msgid "Oops, apologies - there was some error"
+msgstr ""
+
+#: utils/decorators.py:109
#, fuzzy
-#~ msgid "activity"
-#~ msgstr "aktiv"
+msgid "Please login to post"
+msgstr "Bitte einloggen"
-#~ msgid "Your karma change log."
-#~ msgstr "Ihr Punkte-Logbuch."
+#: utils/decorators.py:205
+msgid "Spam was detected on your post, sorry for if this is a mistake"
+msgstr ""
-#~ msgid "%(user_name)s's karma change log"
-#~ msgstr "Punkte-Logbuch von %(user_name)s"
+#: utils/forms.py:33
+msgid "this field is required"
+msgstr "Dieses Feld wird benötigt"
-#~ msgid "overview"
-#~ msgstr "Übersicht"
+#: utils/forms.py:60
+msgid "choose a username"
+msgstr "Bitte einen Benutzernamen eingeben"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Question"
-#~ msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Questions"
-#~ msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Frage"
-#~ msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Fragen"
+#: utils/forms.py:69
+msgid "user name is required"
+msgstr "Der Benutzername wird benötigt"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answer"
-#~ msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answers"
-#~ msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Antwort"
-#~ msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Antworten"
+#: utils/forms.py:70
+msgid "sorry, this name is taken, please choose another"
+msgstr ""
+"Dieser Benutzername ist bereits vergeben. Bitte wählen Sie einen anderen"
-#~ msgid "the answer has been voted for %(answer_score)s times"
-#~ msgstr "Diese Antwort ist %(answer_score)s mal positiv bewertet worden"
+#: utils/forms.py:71
+msgid "sorry, this name is not allowed, please choose another"
+msgstr "Dieser Benutzername ist nicht erlaubt. Bitte wählen Sie einen anderen"
-#~ msgid "this answer has been selected as correct"
-#~ msgstr "Diese Antwort ist als korrekt ausgewählt worden"
+#: utils/forms.py:72
+msgid "sorry, there is no user with this name"
+msgstr "Es gibt keinen Benutzer dieses Namens"
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%(comment_count)s comment)"
-#~ msgid_plural "the answer has been commented %(comment_count)s times"
-#~ msgstr[0] "1 Kommentar"
-#~ msgstr[1] "%(comment_count)s mal kommentiert"
+#: utils/forms.py:73
+msgid "sorry, we have a serious error - user name is taken by several users"
+msgstr ""
+"Interner Fehler: Derselbe Benutzername ist von mehreren Benutzern "
+"registriert. Bitte melden Sie diesen Fehler dem Administrator. Vielen Dank."
-#, fuzzy
-#~ msgid "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Vote"
-#~ msgid_plural "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Votes "
-#~ msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Bewertung"
-#~ msgstr[1] "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Bewertungen"
+#: utils/forms.py:74
+msgid "user name can only consist of letters, empty space and underscore"
+msgstr ""
+"Der Benutzername kann aus Buchstaben, Leerzeichen und Unterstrichen bestehen"
-#~ msgid "thumb up"
-#~ msgstr "+1"
+#: utils/forms.py:75
+msgid "please use at least some alphabetic characters in the user name"
+msgstr ""
-#~ msgid "user has voted up this many times"
-#~ msgstr "Benutzer hat positiv bewertet"
+#: utils/forms.py:138
+msgid "your email address"
+msgstr "Ihre E-Mail-Adresse <i>(wird nie veröffentlicht)</i>"
-#~ msgid "thumb down"
-#~ msgstr "-1"
+#: utils/forms.py:139
+msgid "email address is required"
+msgstr "Eine E-Mail-Adresse wird benötigt"
-#~ msgid "user voted down this many times"
-#~ msgstr "Benutzer hat negativ bewertet"
+#: utils/forms.py:140
+msgid "please enter a valid email address"
+msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tag"
-#~ msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tags"
-#~ msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Tag"
-#~ msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tags"
+#: utils/forms.py:141
+msgid "this email is already used by someone else, please choose another"
+msgstr ""
+"Diese E-Mail-Adresse ist bereits in Benutzung, bitte geben Sie eine andere "
+"ein"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badge"
-#~ msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badges"
-#~ msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Auszeichnung"
-#~ msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Auszeichnungen"
+#: utils/forms.py:169
+msgid "choose password"
+msgstr "Passwort"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Answer to:"
-#~ msgstr "Tipps"
+#: utils/forms.py:170
+msgid "password is required"
+msgstr "Ein Passwort wird benötigt"
-#~ msgid "User profile"
-#~ msgstr "Benutzerprofil"
+#: utils/forms.py:173
+msgid "retype password"
+msgstr "Passwort <i>(bitte neu eingeben)</i>"
-#~ msgid "graph of user reputation"
-#~ msgstr "Punkte-Statistik"
+#: utils/forms.py:174
+msgid "please, retype your password"
+msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort erneut ein"
-#~ msgid "reputation history"
-#~ msgstr "Punkte-Protokoll"
+#: utils/forms.py:175
+msgid "sorry, entered passwords did not match, please try again"
+msgstr ""
+"Die beiden eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein, bitte erneut "
+"versuchen"
-#, fuzzy
-#~ msgid "questions that user is following"
-#~ msgstr "Vom Benutzer als Favoriten markierte Fragen"
+#: utils/functions.py:74
+msgid "2 days ago"
+msgstr "vor 2 Tagen"
-#~ msgid "recent activity"
-#~ msgstr "Jüngste Aktivitäten"
+#: utils/functions.py:76
+msgid "yesterday"
+msgstr "gestern"
-#~ msgid "casted votes"
-#~ msgstr "abgegebene Stimmen"
+#: utils/functions.py:79
+#, python-format
+msgid "%(hr)d hour ago"
+msgid_plural "%(hr)d hours ago"
+msgstr[0] "vor %(hr)d Stunde"
+msgstr[1] "vor %(hr)d Stunden"
-#~ msgid "votes"
-#~ msgstr "Stimmen"
+#: utils/functions.py:85
+#, python-format
+msgid "%(min)d min ago"
+msgid_plural "%(min)d mins ago"
+msgstr[0] "vor %(min)d Minute"
+msgstr[1] "vor %(min)d Minuten"
-#~ msgid "answer tips"
-#~ msgstr "Tipps"
+#: views/avatar_views.py:99
+msgid "Successfully uploaded a new avatar."
+msgstr ""
-#~ msgid "please make your answer relevant to this community"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte formulieren Sie Ihre Frage so, daß sie für dieses Forum relevant "
-#~ "ist."
+#: views/avatar_views.py:140
+msgid "Successfully updated your avatar."
+msgstr ""
-#~ msgid "try to give an answer, rather than engage into a discussion"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte versuchen Sie, eine konkrete Antwort zu geben, und nicht in eine "
-#~ "Diskussion einzusteigen."
+#: views/avatar_views.py:180
+msgid "Successfully deleted the requested avatars."
+msgstr ""
-#~ msgid "please try to provide details"
-#~ msgstr "Bitte versuchen Sie, Details einzubringen."
+#: views/commands.py:39
+msgid "anonymous users cannot vote"
+msgstr "Gastbenutzer können nicht abstimmen"
-#~ msgid "be clear and concise"
-#~ msgstr "Seien Sie klar und deutlich."
+#: views/commands.py:59
+msgid "Sorry you ran out of votes for today"
+msgstr ""
-#~ msgid "see frequently asked questions"
-#~ msgstr "Siehe die häufig gestellten Fragen"
+#: views/commands.py:65
+#, python-format
+msgid "You have %(votes_left)s votes left for today"
+msgstr ""
+
+#: views/commands.py:123
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, but anonymous users cannot access the inbox"
+msgstr "Gastbenutzer können nicht abstimmen"
-#~ msgid "Markdown tips"
-#~ msgstr "Tipps zu Markdown"
+#: views/commands.py:198
+msgid "Sorry, something is not right here..."
+msgstr ""
+#: views/commands.py:213
#, fuzzy
-#~ msgid "*italic* or _italic_"
-#~ msgstr "*kursiv* oder __kursiv__"
+msgid "Sorry, but anonymous users cannot accept answers"
+msgstr "Gastbenutzer können nicht abstimmen"
-#~ msgid "**bold** or __bold__"
-#~ msgstr "**fett** oder __fett__"
+#: views/commands.py:320
+#, python-format
+msgid "subscription saved, %(email)s needs validation, see %(details_url)s"
+msgstr ""
+"Ihre Abonnementeinstellungen wurden gespeichert, aber %(email)s muß noch "
+"bestätigt werden. <a href='%(details_url)s'>Details hier</a>."
-#~ msgid "link"
-#~ msgstr "Link"
+#: views/commands.py:327
+msgid "email update frequency has been set to daily"
+msgstr "Die Häufigkeit der Benachrichtigungen wurde auf \"täglich\" gesetzt."
-#~ msgid "text"
-#~ msgstr "Text"
+#: views/commands.py:433
+#, python-format
+msgid "Tag subscription was canceled (<a href=\"%(url)s\">undo</a>)."
+msgstr ""
-#~ msgid "image"
-#~ msgstr "Bild"
+#: views/commands.py:442
+#, python-format
+msgid "Please sign in to subscribe for: %(tags)s"
+msgstr ""
-#~ msgid "numbered list:"
-#~ msgstr "Nummerierte Liste:"
+#: views/commands.py:578
+#, fuzzy
+msgid "Please sign in to vote"
+msgstr "Bitte hier anmelden:"
-#~ msgid "basic HTML tags are also supported"
-#~ msgstr "Grundlegende HTML-Tags werden ebenfalls unterstützt."
+#: views/meta.py:84
+msgid "Q&A forum feedback"
+msgstr "Forums-Feedback"
-#~ msgid "learn more about Markdown"
-#~ msgstr "Mehr Informationen über Markdown"
+#: views/meta.py:85
+msgid "Thanks for the feedback!"
+msgstr "Vielen Dank für Ihr Feedback!"
-#~ msgid "ask a question"
-#~ msgstr "Frage stellen"
+#: views/meta.py:94
+msgid "We look forward to hearing your feedback! Please, give it next time :)"
+msgstr "Wir freuen uns auf Ihr Feedback! Gerne auch nächstes Mal :)"
-#~ msgid "login to post question info"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span class=\"strong big\">Sie können Ihre Frage formulieren, ohne sich "
-#~ "vorher anmelden zu müssen</span>. Wenn Sie Ihre Frage speichern, werden "
-#~ "Sie zum Anmeldeformular weitergeleitet. Einen neuen Zugang zu erstellen "
-#~ "geht ganz schnell. Ihre Frage wird für die Dauer des Anmeldevorgangs im "
-#~ "Hintergrund gespeichert und geht nicht verloren."
+#: views/readers.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(q_num)s question, tagged"
+msgid_plural "%(q_num)s questions, tagged"
+msgstr[0] "%(q_num)s Frage"
+msgstr[1] "%(q_num)s Fragen"
-#~ msgid ""
-#~ "must have valid %(email)s to post, \n"
-#~ " see %(email_validation_faq_url)s\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "<span class='strong big'>Ihre E-Mail-Adresse %(email)s wurde noch nicht "
-#~ "bestätigt.</span> Um Beiträge veröffentlichen zu können, müssen Sie Ihre "
-#~ "E-Mail-Adresse bestätigen. <a href='%(email_validation_faq_url)s'>Mehr "
-#~ "infos hier</a>.<br>Sie können Ihren Beitrag speichern und die Bestätigung "
-#~ "danach durchführen - Ihr Beitrag wird bis dahin gespeichert."
+#: views/readers.py:200
+#, python-format
+msgid "%(badge_count)d %(badge_level)s badge"
+msgid_plural "%(badge_count)d %(badge_level)s badges"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: views/readers.py:416
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sorry, the comment you are looking for has been deleted and is no longer "
+"accessible"
+msgstr "Die Frage wurde als Favorit ausgewählt"
-#~ msgid "Login/signup to post your question"
-#~ msgstr "Bitte einloggen, um Frage zu veröffentlichen"
+#: views/users.py:212
+#, fuzzy
+msgid "moderate user"
+msgstr "benutzer-moderieren/"
-#~ msgid "Ask your question"
-#~ msgstr "Stellen Sie Ihre Frage"
+#: views/users.py:387
+msgid "user profile"
+msgstr "Benutzerprofil"
-#~ msgid "Contributors"
-#~ msgstr "Beitragende"
+#: views/users.py:388
+msgid "user profile overview"
+msgstr "Benutzerprofil-Übersicht"
-#~ msgid "about"
-#~ msgstr "Über uns"
+#: views/users.py:699
+msgid "recent user activity"
+msgstr "Neueste Aktivitäten"
-#~ msgid "privacy policy"
-#~ msgstr "Datenschutzrichtlinien"
+#: views/users.py:700
+msgid "profile - recent activity"
+msgstr "Profil - neueste Aktivitäten"
-#~ msgid "give feedback"
-#~ msgstr "Feedback geben"
+#: views/users.py:787
+msgid "profile - responses"
+msgstr "Profil - Reaktionen"
-#~ msgid "back to home page"
-#~ msgstr "Zurück zur Startseite"
+#: views/users.py:862
+msgid "profile - votes"
+msgstr "Abgegebene Bewertungen"
-#~ msgid "users"
-#~ msgstr "Benutzer"
+#: views/users.py:897
+msgid "user reputation in the community"
+msgstr "Punktestand des Benutzers"
-#~ msgid "badges"
-#~ msgstr "Auszeichnungen"
+#: views/users.py:898
+msgid "profile - user reputation"
+msgstr "Profil - Punktestand des Benutzers"
+
+#: views/users.py:925
+msgid "users favorite questions"
+msgstr "Fragen in der Favoritenliste des Benutzers"
-#~ msgid "question tips"
-#~ msgstr "Tipps für Fragen"
+#: views/users.py:926
+msgid "profile - favorite questions"
+msgstr "Fragen in der Favoritenliste"
-#~ msgid "please ask a relevant question"
-#~ msgstr "Stellen Sie nur Fragen, die für dieses Forum relevant sind."
+#: views/users.py:946 views/users.py:950
+msgid "changes saved"
+msgstr "Veränderungen gespeichert"
-#~ msgid "please try provide enough details"
-#~ msgstr "Bitte erwähnen Sie in Ihrer Frage genügend Details."
+#: views/users.py:956
+msgid "email updates canceled"
+msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen abgestellt"
-#, fuzzy
-#~ msgid "view"
-#~ msgid_plural "views"
-#~ msgstr[0] "Einblendungen"
-#~ msgstr[1] "Einblendungen"
+#: views/users.py:975
+msgid "profile - email subscriptions"
+msgstr "E-Mail-Abonnements"
+#: views/writers.py:59
#, fuzzy
-#~ msgid "answer"
-#~ msgid_plural "answers"
-#~ msgstr[0] "Antwort"
-#~ msgstr[1] "Antwort"
+msgid "Sorry, anonymous users cannot upload files"
+msgstr "Gastbenutzer können nicht abstimmen"
+#: views/writers.py:69
+#, python-format
+msgid "allowed file types are '%(file_types)s'"
+msgstr "Erlaubte Dateitypen: '%(file_types)s'"
+
+#: views/writers.py:92
+#, fuzzy, python-format
+msgid "maximum upload file size is %(file_size)sK"
+msgstr "Die Maximalgröße beim Hochladen beträgt %s Kilobyte."
+
+#: views/writers.py:100
#, fuzzy
-#~ msgid "vote"
-#~ msgid_plural "votes"
-#~ msgstr[0] "abstimmen/"
-#~ msgstr[1] "abstimmen/"
+msgid "Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you."
+msgstr ""
+"Fehler beim Hochladen der Datei. Bitte nehmen Sie Kontakt mit dem "
+"Administrator auf. %s"
-#~ msgid "see unanswered questions"
-#~ msgstr "Unbeantwortete Fragen anzeigen"
+#: views/writers.py:192
+#, fuzzy
+msgid "Please log in to ask questions"
+msgstr "Sie können jederzeit gern Ihre eigene Frage stellen!"
+#: views/writers.py:493
#, fuzzy
-#~ msgid "see your followed questions"
-#~ msgstr "Favoritenliste anzeigen"
+msgid "Please log in to answer questions"
+msgstr "Unbeantwortete Fragen anzeigen"
+
+#: views/writers.py:600
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry, you appear to be logged out and cannot post comments. Please <a href="
+"\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>."
+msgstr ""
+#: views/writers.py:649
#, fuzzy
-#~ msgid "badges:"
-#~ msgstr "Auszeichnungen"
+msgid "Sorry, anonymous users cannot edit comments"
+msgstr "Gastbenutzer können nicht abstimmen"
+
+#: views/writers.py:658
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry, you appear to be logged out and cannot delete comments. Please <a "
+"href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>."
+msgstr ""
-#~ msgid "logout"
-#~ msgstr "Ausloggen"
+#: views/writers.py:679
+msgid "sorry, we seem to have some technical difficulties"
+msgstr ""
-#~ msgid "login"
-#~ msgstr "Einloggen"
+#~ msgid "question content must be > 10 characters"
+#~ msgstr "Der Fragentext muß länger als 10 Buchstaben sein."
#, fuzzy
-#~ msgid "settings"
-#~ msgstr "die Tag-Beschränkung entfernen"
+#~ msgid ""
+#~ "If you believe that this message was sent in mistake - \n"
+#~ "no further action is needed. Just ignore this email, we apologize\n"
+#~ "for any inconvenience."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls Sie diese Nachricht irrtümlich erhalten haben, brauchen Sie nichts "
+#~ "zu unternehmen. Bitte ignorieren Sie diese E-Mail einfach - wir "
+#~ "entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten."
#, fuzzy
#~ msgid "(please enter a valid email)"
@@ -5796,10 +6952,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "In:"
#~ msgstr "In:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "followed"
-#~ msgstr "Alle Fragen"
-
#~ msgid "Sort by:"
#~ msgstr "Sortieren nach:"
@@ -6116,9 +7268,6 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "%(rev_count)s Versionen"
-#~ msgid "tagged"
-#~ msgstr "Getaggt"
-
#~ msgid "remove '%(tag_name)s' from the list of interesting tags"
#~ msgstr ""
#~ "'%(tag_name)s' von der Liste der Tags, die mich interessieren, entfernen"
@@ -6126,9 +7275,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "remove '%(tag_name)s' from the list of ignored tags"
#~ msgstr "'%(tag_name)s' von der Liste der ignorierten Tags entfernen"
-#~ msgid "keep ignored questions hidden"
-#~ msgstr "Fragen aus ignorierten Tags ausblenden"
-
#~ msgid ""
#~ "All tags matching '<span class=\"darkred\"><strong>%(stag)s</strong></"
#~ "span>'"