diff options
Diffstat (limited to 'askbot/locale/de/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r-- | askbot/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 4638 |
1 files changed, 2892 insertions, 1746 deletions
diff --git a/askbot/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/askbot/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 4e94d72c..85a9f457 100644 --- a/askbot/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/askbot/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-27 02:26-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-02 11:20-0600\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-06 02:23\n" "Last-Translator: <who@email.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -50,7 +50,10 @@ msgstr "" msgid "Country field is required" msgstr "Dieses Feld wird benötigt" -#: forms.py:104 +#: forms.py:104 skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:45 +#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:49 +#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:40 +#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:45 msgid "title" msgstr "Titel" @@ -58,61 +61,70 @@ msgstr "Titel" msgid "please enter a descriptive title for your question" msgstr "Bitte geben Sie einen Aussagekräftigen Titel für Ihre Frage ein." -#: forms.py:110 -msgid "title must be > 10 characters" -msgstr "Der Titel muß länger als 10 Zeichen sein." +#: forms.py:111 +#, fuzzy, python-format +msgid "title must be > %d character" +msgid_plural "title must be > %d characters" +msgstr[0] "Der Titel muß länger als 10 Zeichen sein." +msgstr[1] "Der Titel muß länger als 10 Zeichen sein." -#: forms.py:119 +#: forms.py:131 msgid "content" msgstr "Inhalt" -#: forms.py:125 -msgid "question content must be > 10 characters" -msgstr "Der Fragentext muß länger als 10 Buchstaben sein." - -#: forms.py:134 +#: forms.py:165 skins/common/templates/widgets/edit_post.html:20 +#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:32 +#: skins/default/templates/widgets/meta_nav.html:5 msgid "tags" msgstr "Tags" -#: forms.py:136 +#: forms.py:168 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Tags are short keywords, with no spaces within. Up to five tags can be used." -msgstr "" +"Tags are short keywords, with no spaces within. Up to %(max_tags)d tag can " +"be used." +msgid_plural "" +"Tags are short keywords, with no spaces within. Up to %(max_tags)d tags can " +"be used." +msgstr[0] "" +"Tags sind kurze Stichwörter. Sie dürfen keine Leerzeichen enthalten. Bis zu " +"fünf Tags können vergeben werden." +msgstr[1] "" "Tags sind kurze Stichwörter. Sie dürfen keine Leerzeichen enthalten. Bis zu " "fünf Tags können vergeben werden." -#: forms.py:164 +#: forms.py:201 skins/default/templates/question_retag.html:58 msgid "tags are required" msgstr "Mindestens ein Tag muß gesetzt sein." -#: forms.py:173 +#: forms.py:210 #, python-format msgid "please use %(tag_count)d tag or less" msgid_plural "please use %(tag_count)d tags or less" msgstr[0] "Bitte %(tag_count)d Tags oder weniger benutzen" msgstr[1] "Bitte %(tag_count)d Tags oder weniger benutzen" -#: forms.py:181 +#: forms.py:218 #, python-format msgid "At least one of the following tags is required : %(tags)s" msgstr "" -#: forms.py:190 +#: forms.py:227 #, python-format msgid "each tag must be shorter than %(max_chars)d character" msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_chars)d characters" msgstr[0] "Tags müssen kürzer als %(max_chars)d Zeichen sein" msgstr[1] "Tags müssen kürzer als %(max_chars)d Zeichen sein" -#: forms.py:198 +#: forms.py:235 msgid "use-these-chars-in-tags" msgstr "Diese Buchstaben dürfen in Tags vorkommen" -#: forms.py:233 +#: forms.py:270 msgid "community wiki (karma is not awarded & many others can edit wiki post)" msgstr "" -#: forms.py:234 +#: forms.py:271 msgid "" "if you choose community wiki option, the question and answer do not generate " "points and name of author will not be shown" @@ -121,11 +133,11 @@ msgstr "" "Antworten keine Bewertungspunkte vergeben, und der Name des Autors wird " "nicht angezeigt." -#: forms.py:250 +#: forms.py:287 msgid "update summary:" msgstr "Zusammenfassung der Überarbeitung:" -#: forms.py:251 +#: forms.py:288 msgid "" "enter a brief summary of your revision (e.g. fixed spelling, grammar, " "improved style, this field is optional)" @@ -134,269 +146,275 @@ msgstr "" "Rechtschreibung, Tippfehler korrigiert, Grammatik, Stil verbessert) " "Freiwillige Angabe." -#: forms.py:327 +#: forms.py:364 msgid "Enter number of points to add or subtract" msgstr "" -#: forms.py:341 const/__init__.py:250 +#: forms.py:378 const/__init__.py:250 msgid "approved" msgstr "" -#: forms.py:342 const/__init__.py:251 +#: forms.py:379 const/__init__.py:251 msgid "watched" msgstr "" -#: forms.py:343 const/__init__.py:252 +#: forms.py:380 const/__init__.py:252 #, fuzzy msgid "suspended" msgstr "aktualisiert" -#: forms.py:344 const/__init__.py:253 +#: forms.py:381 const/__init__.py:253 msgid "blocked" msgstr "" -#: forms.py:346 +#: forms.py:383 #, fuzzy msgid "administrator" msgstr "Ihr Forumsteam" -#: forms.py:347 const/__init__.py:249 +#: forms.py:384 const/__init__.py:249 #, fuzzy msgid "moderator" msgstr "benutzer-moderieren/" -#: forms.py:367 +#: forms.py:404 #, fuzzy msgid "Change status to" msgstr "Tags ändern" -#: forms.py:394 +#: forms.py:431 msgid "which one?" msgstr "" -#: forms.py:415 +#: forms.py:452 #, fuzzy msgid "Cannot change own status" msgstr "Über selbst verfaßte Beiträge kann nicht abgestimmt werden" -#: forms.py:421 +#: forms.py:458 msgid "Cannot turn other user to moderator" msgstr "" -#: forms.py:428 +#: forms.py:465 msgid "Cannot change status of another moderator" msgstr "" -#: forms.py:434 +#: forms.py:471 #, fuzzy msgid "Cannot change status to admin" msgstr "Über selbst verfaßte Beiträge kann nicht abgestimmt werden" -#: forms.py:440 +#: forms.py:477 #, python-format msgid "" "If you wish to change %(username)s's status, please make a meaningful " "selection." msgstr "" -#: forms.py:449 +#: forms.py:486 msgid "Subject line" msgstr "" -#: forms.py:456 +#: forms.py:493 #, fuzzy msgid "Message text" msgstr "Nachrichtentext:" -#: forms.py:542 +#: forms.py:579 #, fuzzy msgid "Your name (optional):" msgstr "Ihr Name:" -#: forms.py:543 +#: forms.py:580 #, fuzzy msgid "Email:" msgstr "E-Mail" -#: forms.py:545 +#: forms.py:582 msgid "Your message:" msgstr "Ihre Nachricht:" -#: forms.py:550 +#: forms.py:587 msgid "I don't want to give my email or receive a response:" msgstr "" -#: forms.py:572 +#: forms.py:609 msgid "Please mark \"I dont want to give my mail\" field." msgstr "" -#: forms.py:611 +#: forms.py:648 #, fuzzy msgid "ask anonymously" msgstr "Anonym" -#: forms.py:613 +#: forms.py:650 msgid "Check if you do not want to reveal your name when asking this question" msgstr "" -#: forms.py:773 +#: forms.py:810 msgid "" "You have asked this question anonymously, if you decide to reveal your " "identity, please check this box." msgstr "" -#: forms.py:777 +#: forms.py:814 msgid "reveal identity" msgstr "" -#: forms.py:835 +#: forms.py:872 msgid "" "Sorry, only owner of the anonymous question can reveal his or her identity, " "please uncheck the box" msgstr "" -#: forms.py:848 +#: forms.py:885 msgid "" "Sorry, apparently rules have just changed - it is no longer possible to ask " "anonymously. Please either check the \"reveal identity\" box or reload this " "page and try editing the question again." msgstr "" -#: forms.py:886 +#: forms.py:923 #, fuzzy msgid "this email will be linked to gravatar" msgstr "Diese E-Mail muß nicht mit Gravatar verknüpft werden." -#: forms.py:893 +#: forms.py:930 msgid "Real name" msgstr "Echter Name" -#: forms.py:900 +#: forms.py:937 msgid "Website" msgstr "Website" -#: forms.py:907 +#: forms.py:944 msgid "City" msgstr "" -#: forms.py:916 +#: forms.py:953 msgid "Show country" msgstr "" -#: forms.py:921 +#: forms.py:958 msgid "Date of birth" msgstr "Geburtsdatum" -#: forms.py:922 +#: forms.py:959 msgid "will not be shown, used to calculate age, format: YYYY-MM-DD" msgstr "" "wird nicht angezeigt, aber für die Altersberechnung verwendet. Format: JJJJ-" "MM-TT, Beispiel: 1980-05-27 für den 27. Mai 1980" -#: forms.py:928 +#: forms.py:965 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: forms.py:937 +#: forms.py:974 msgid "Screen name" msgstr "Nickname" -#: forms.py:968 forms.py:969 +#: forms.py:1005 forms.py:1006 msgid "this email has already been registered, please use another one" msgstr "" "Ein Zugang mit dieser E-Mail-Adresse existiert bereits. Bitte verwenden Sie " "eine andere E-Mail-Adresse." -#: forms.py:976 +#: forms.py:1013 msgid "Choose email tag filter" msgstr "E-Mail-Tag-Filter festlegen" -#: forms.py:1023 +#: forms.py:1060 msgid "Asked by me" msgstr "Von mir gefragt" -#: forms.py:1026 +#: forms.py:1063 msgid "Answered by me" msgstr "Von mir beantwortet" -#: forms.py:1029 +#: forms.py:1066 msgid "Individually selected" msgstr "Individuell ausgewählt" -#: forms.py:1032 +#: forms.py:1069 msgid "Entire forum (tag filtered)" msgstr "Das ganze Forum (Tag-gefiltert)" -#: forms.py:1036 +#: forms.py:1073 msgid "Comments and posts mentioning me" msgstr "" -#: forms.py:1115 +#: forms.py:1152 msgid "okay, let's try!" msgstr "Okay, versuchen wir's!" -#: forms.py:1116 +#: forms.py:1153 msgid "no community email please, thanks" msgstr "Ich möchte gar keine E-Mails erhalten, danke" -#: forms.py:1120 +#: forms.py:1157 msgid "please choose one of the options above" msgstr "Bitte wählen Sie eine der obenstehenden Optionen aus" -#: urls.py:57 +#: urls.py:52 msgid "about/" msgstr "ueber/" -#: urls.py:58 +#: urls.py:53 msgid "faq/" msgstr "faq/" -#: urls.py:59 +#: urls.py:54 msgid "privacy/" msgstr "datenschutz/" -#: urls.py:61 urls.py:66 +#: urls.py:56 urls.py:61 msgid "answers/" msgstr "antworten/" -#: urls.py:61 urls.py:87 urls.py:207 +#: urls.py:56 urls.py:82 urls.py:207 msgid "edit/" msgstr "bearbeiten/" -#: urls.py:66 urls.py:117 +#: urls.py:61 urls.py:112 msgid "revisions/" msgstr "revisionen/" -#: urls.py:72 urls.py:82 urls.py:87 urls.py:92 urls.py:97 urls.py:102 -#: urls.py:107 urls.py:112 urls.py:117 urls.py:294 +#: urls.py:67 urls.py:77 urls.py:82 urls.py:87 urls.py:92 urls.py:97 +#: urls.py:102 urls.py:107 urls.py:112 urls.py:118 urls.py:294 +#: skins/default/templates/question/javascript.html:16 +#: skins/default/templates/question/javascript.html:19 msgid "questions/" msgstr "fragen/" -#: urls.py:82 +#: urls.py:77 msgid "ask/" msgstr "frage/" -#: urls.py:92 +#: urls.py:87 #, fuzzy msgid "retag/" msgstr "tags/" -#: urls.py:97 +#: urls.py:92 msgid "close/" msgstr "schliessen/" -#: urls.py:102 +#: urls.py:97 msgid "reopen/" msgstr "oeffnen/" -#: urls.py:107 +#: urls.py:102 msgid "answer/" msgstr "antwort/" -#: urls.py:112 +#: urls.py:107 skins/default/templates/question/javascript.html:16 msgid "vote/" msgstr "abstimmen/" +#: urls.py:118 +msgid "widgets/" +msgstr "" + #: urls.py:153 msgid "tags/" msgstr "tags/" @@ -406,6 +424,8 @@ msgid "subscribe-for-tags/" msgstr "" #: urls.py:201 urls.py:207 urls.py:213 urls.py:221 +#: skins/default/templates/main_page/javascript.html:39 +#: skins/default/templates/main_page/javascript.html:42 msgid "users/" msgstr "benutzer/" @@ -438,11 +458,15 @@ msgstr "upload/" msgid "feedback/" msgstr "feedback/" -#: urls.py:300 +#: urls.py:300 skins/default/templates/main_page/javascript.html:38 +#: skins/default/templates/main_page/javascript.html:41 +#: skins/default/templates/question/javascript.html:15 +#: skins/default/templates/question/javascript.html:18 msgid "question/" msgstr "frage/" -#: urls.py:307 setup_templates/settings.py:206 +#: urls.py:307 setup_templates/settings.py:208 +#: skins/common/templates/authopenid/providers_javascript.html:7 msgid "account/" msgstr "zugang/" @@ -945,105 +969,117 @@ msgstr "" msgid "Maximum length of tag (number of characters)" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:95 +#: conf/forum_data_rules.py:96 +msgid "Minimum length of title (number of characters)" +msgstr "" + +#: conf/forum_data_rules.py:106 +msgid "Minimum length of question body (number of characters)" +msgstr "" + +#: conf/forum_data_rules.py:117 +msgid "Minimum length of answer body (number of characters)" +msgstr "" + +#: conf/forum_data_rules.py:126 #, fuzzy msgid "Mandatory tags" msgstr "tags aktualisiert" -#: conf/forum_data_rules.py:98 +#: conf/forum_data_rules.py:129 msgid "" "At least one of these tags will be required for any new or newly edited " "question. A mandatory tag may be wildcard, if the wildcard tags are active." msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:110 +#: conf/forum_data_rules.py:141 msgid "Force lowercase the tags" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:112 +#: conf/forum_data_rules.py:143 msgid "" "Attention: after checking this, please back up the database, and run a " "management command: <code>python manage.py fix_question_tags</code> to " "globally rename the tags" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:126 +#: conf/forum_data_rules.py:157 msgid "Format of tag list" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:128 +#: conf/forum_data_rules.py:159 msgid "" "Select the format to show tags in, either as a simple list, or as a tag cloud" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:140 +#: conf/forum_data_rules.py:171 #, fuzzy msgid "Use wildcard tags" msgstr "Tags" -#: conf/forum_data_rules.py:142 +#: conf/forum_data_rules.py:173 msgid "" "Wildcard tags can be used to follow or ignore many tags at once, a valid " "wildcard tag has a single wildcard at the very end" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:155 +#: conf/forum_data_rules.py:186 msgid "Default max number of comments to display under posts" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:166 +#: conf/forum_data_rules.py:197 #, python-format msgid "Maximum comment length, must be < %(max_len)s" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:176 +#: conf/forum_data_rules.py:207 msgid "Limit time to edit comments" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:178 +#: conf/forum_data_rules.py:209 msgid "If unchecked, there will be no time limit to edit the comments" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:189 +#: conf/forum_data_rules.py:220 msgid "Minutes allowed to edit a comment" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:190 +#: conf/forum_data_rules.py:221 msgid "To enable this setting, check the previous one" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:199 +#: conf/forum_data_rules.py:230 msgid "Save comment by pressing <Enter> key" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:208 +#: conf/forum_data_rules.py:239 msgid "Minimum length of search term for Ajax search" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:209 +#: conf/forum_data_rules.py:240 msgid "Must match the corresponding database backend setting" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:218 +#: conf/forum_data_rules.py:249 msgid "Do not make text query sticky in search" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:220 +#: conf/forum_data_rules.py:251 msgid "" "Check to disable the \"sticky\" behavior of the search query. This may be " "useful if you want to move the search bar away from the default position or " "do not like the default sticky behavior of the text search query." msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:233 +#: conf/forum_data_rules.py:264 msgid "Maximum number of tags per question" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:245 +#: conf/forum_data_rules.py:276 msgid "Number of questions to list by default" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:255 +#: conf/forum_data_rules.py:286 #, fuzzy msgid "What should \"unanswered question\" mean?" msgstr "unanswered questions" @@ -1965,6 +2001,39 @@ msgid "" "question poster" msgstr "" +#: conf/widgets.py:13 +msgid "Embeddable widgets" +msgstr "" + +#: conf/widgets.py:25 +#, fuzzy +msgid "Number of questions to show" +msgstr "Keine Favoriten-Fragen." + +#: conf/widgets.py:28 +msgid "" +"To embed the widget, add the following code to your site (and fill in " +"correct base url, preferred tags, width and height):<iframe src=" +"\"{{base_url}}/widgets/questions?tags={{comma-separated-tags}}\" width=\"100%" +"\" height=\"300\"scrolling=\"no\"><p>Your browser does not support iframes.</" +"p></iframe>" +msgstr "" + +#: conf/widgets.py:73 +#, fuzzy +msgid "CSS for the questions widget" +msgstr "Die Frage schließen" + +#: conf/widgets.py:81 +#, fuzzy +msgid "Header for the questions widget" +msgstr "Fragen aus ignorierten Tags ausblenden" + +#: conf/widgets.py:90 +#, fuzzy +msgid "Footer for the questions widget" +msgstr "Fragen in der Favoritenliste des Benutzers" + #: const/__init__.py:10 msgid "duplicate question" msgstr "Duplikat" @@ -2007,7 +2076,7 @@ msgstr "Zu eng gefaßt" msgid "newest" msgstr "neueste" -#: const/__init__.py:42 +#: const/__init__.py:42 skins/default/templates/users.html:27 msgid "oldest" msgstr "älteste" @@ -2040,6 +2109,7 @@ msgid "relevance" msgstr "Relevanz" #: const/__init__.py:57 +#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:50 msgid "all" msgstr "alle" @@ -2182,7 +2252,7 @@ msgstr "[geschlossen]" msgid "[deleted]" msgstr "[gelöscht]" -#: const/__init__.py:208 views/readers.py:589 +#: const/__init__.py:208 views/readers.py:590 msgid "initial version" msgstr "ursprüngliche Version" @@ -2242,15 +2312,15 @@ msgstr "Wie verändert man sein Profilbild (Avatar) und was ist Gravatar?" msgid "retro" msgstr "" -#: const/__init__.py:284 +#: const/__init__.py:284 skins/default/templates/badges.html:37 msgid "gold" msgstr "Gold" -#: const/__init__.py:285 +#: const/__init__.py:285 skins/default/templates/badges.html:46 msgid "silver" msgstr "Silber" -#: const/__init__.py:286 +#: const/__init__.py:286 skins/default/templates/badges.html:53 msgid "bronze" msgstr "Bronze" @@ -2398,7 +2468,7 @@ msgid "Incorrect username." msgstr "Ungültiger Benutzername." #: deps/django_authopenid/urls.py:9 deps/django_authopenid/urls.py:12 -#: deps/django_authopenid/urls.py:15 setup_templates/settings.py:206 +#: deps/django_authopenid/urls.py:15 setup_templates/settings.py:208 msgid "signin/" msgstr "einloggen/" @@ -2438,6 +2508,7 @@ msgid "%(site)s user name and password" msgstr "Bitte geben Sie Benutzernamen und Passwort ein." #: deps/django_authopenid/util.py:384 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:108 msgid "Create a password-protected account" msgstr "" @@ -2549,60 +2620,60 @@ msgstr "Ihr Passwort wurde geändert." msgid "The login password combination was not correct" msgstr "" -#: deps/django_authopenid/views.py:579 +#: deps/django_authopenid/views.py:577 msgid "Please click any of the icons below to sign in" msgstr "" -#: deps/django_authopenid/views.py:581 +#: deps/django_authopenid/views.py:579 msgid "Account recovery email sent" msgstr "" -#: deps/django_authopenid/views.py:584 +#: deps/django_authopenid/views.py:582 msgid "Please add one or more login methods." msgstr "" -#: deps/django_authopenid/views.py:586 +#: deps/django_authopenid/views.py:584 msgid "If you wish, please add, remove or re-validate your login methods" msgstr "" -#: deps/django_authopenid/views.py:588 +#: deps/django_authopenid/views.py:586 msgid "Please wait a second! Your account is recovered, but ..." msgstr "" -#: deps/django_authopenid/views.py:590 +#: deps/django_authopenid/views.py:588 msgid "Sorry, this account recovery key has expired or is invalid" msgstr "" -#: deps/django_authopenid/views.py:663 +#: deps/django_authopenid/views.py:661 #, python-format msgid "Login method %(provider_name)s does not exist" msgstr "" -#: deps/django_authopenid/views.py:669 +#: deps/django_authopenid/views.py:667 #, fuzzy msgid "Oops, sorry - there was some error - please try again" msgstr "" "Die beiden eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein, bitte erneut " "versuchen" -#: deps/django_authopenid/views.py:760 +#: deps/django_authopenid/views.py:758 #, python-format msgid "Your %(provider)s login works fine" msgstr "" -#: deps/django_authopenid/views.py:1071 deps/django_authopenid/views.py:1077 +#: deps/django_authopenid/views.py:1069 deps/django_authopenid/views.py:1075 #, python-format msgid "your email needs to be validated see %(details_url)s" msgstr "" "Sie müssen Ihre E-Mail-Adresse bestätigen. Mehr Informationen<a " "id='validate_email_alert' href='%(details_url)s'>hier</a>." -#: deps/django_authopenid/views.py:1098 +#: deps/django_authopenid/views.py:1096 #, fuzzy, python-format msgid "Recover your %(site)s account" msgstr "Legen Sie ein neues Passwort für Ihren Zugang fest." -#: deps/django_authopenid/views.py:1168 +#: deps/django_authopenid/views.py:1166 msgid "Please check your email and visit the enclosed link." msgstr "" @@ -2638,6 +2709,80 @@ msgstr "" msgid "Allowed image file types are %(types)s" msgstr "Erlaubte Dateitypen: '%(file_types)s'" +#: deps/livesettings/templates/livesettings/_admin_site_views.html:4 +#, fuzzy +msgid "Sites" +msgstr "Titel" + +#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:11 +#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:23 +#, fuzzy +msgid "Documentation" +msgstr "Ort" + +#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:11 +#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:23 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:132 +msgid "Change password" +msgstr "Passwort ändern" + +#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:11 +#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:23 +#, fuzzy +msgid "Log out" +msgstr "Logout" + +#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:14 +#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:26 +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:15 +#, fuzzy +msgid "Edit Group Settings" +msgstr "Frage bearbeiten" + +#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:22 +#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:50 +#, fuzzy +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "Bitte folgende Eingaben korrigieren:" +msgstr[1] "Bitte folgende Eingaben korrigieren:" + +#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:28 +#, python-format +msgid "Settings included in %(name)s." +msgstr "" + +#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:62 +#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:97 +msgid "You don't have permission to edit values." +msgstr "" + +#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:27 +#, fuzzy +msgid "Edit Site Settings" +msgstr "Frage bearbeiten" + +#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:43 +msgid "Livesettings are disabled for this site." +msgstr "" + +#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:44 +msgid "All configuration options must be edited in the site settings.py file" +msgstr "" + +#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:66 +#, fuzzy, python-format +msgid "Group settings: %(name)s" +msgstr "Frage bearbeiten" + +#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:93 +msgid "Uncollapse all" +msgstr "" + #: importers/stackexchange/management/commands/load_stackexchange.py:141 msgid "Congratulations, you are now an Administrator" msgstr "Gratulation, Sie sind jetzt Administrator" @@ -2773,7 +2918,7 @@ msgid_plural "%(question_count)d unanswered questions about %(topics)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: middleware/forum_mode.py:31 +#: middleware/forum_mode.py:53 #, fuzzy, python-format msgid "Please log in to use %s" msgstr "Bitte einloggen" @@ -2797,42 +2942,42 @@ msgid "" "own question" msgstr "Erste Antwort auf eine eigene Frage akzeptiert" -#: models/__init__.py:353 +#: models/__init__.py:356 #, python-format msgid "" "Sorry, you will be able to accept this answer only after %(will_be_able_at)s" msgstr "" -#: models/__init__.py:361 +#: models/__init__.py:364 #, python-format msgid "" "Sorry, only moderators or original author of the question - %(username)s - " "can accept or unaccept the best answer" msgstr "" -#: models/__init__.py:389 +#: models/__init__.py:392 msgid "cannot vote for own posts" msgstr "Über selbst verfaßte Beiträge kann nicht abgestimmt werden" -#: models/__init__.py:392 +#: models/__init__.py:395 msgid "Sorry your account appears to be blocked " msgstr "" -#: models/__init__.py:397 +#: models/__init__.py:400 msgid "Sorry your account appears to be suspended " msgstr "" -#: models/__init__.py:407 +#: models/__init__.py:410 #, python-format msgid ">%(points)s points required to upvote" msgstr "Positiv bewerten benötigt mindestens %(points)s Punkte " -#: models/__init__.py:413 +#: models/__init__.py:416 #, python-format msgid ">%(points)s points required to downvote" msgstr "Negativ bewerten benötigt mindestens %(points)s Punkte" -#: models/__init__.py:428 +#: models/__init__.py:431 #, fuzzy msgid "Sorry, blocked users cannot upload files" msgstr "" @@ -2840,7 +2985,7 @@ msgstr "" "until this issue is resolved. Please contact the forum administrator to " "reach a resolution." -#: models/__init__.py:429 +#: models/__init__.py:432 #, fuzzy msgid "Sorry, suspended users cannot upload files" msgstr "" @@ -2848,13 +2993,13 @@ msgstr "" "until this issue is resolved. You can, however edit your existing posts. " "Please contact the forum administrator to reach a resolution." -#: models/__init__.py:431 +#: models/__init__.py:434 #, python-format msgid "" "uploading images is limited to users with >%(min_rep)s reputation points" msgstr "Das Hochladen von Dateien benötigt %(min_rep)s Punkte oder mehr" -#: models/__init__.py:450 models/__init__.py:517 models/__init__.py:932 +#: models/__init__.py:453 models/__init__.py:520 models/__init__.py:986 #, fuzzy msgid "blocked users cannot post" msgstr "" @@ -2862,7 +3007,7 @@ msgstr "" "until this issue is resolved. Please contact the forum administrator to " "reach a resolution." -#: models/__init__.py:451 models/__init__.py:935 +#: models/__init__.py:454 models/__init__.py:989 #, fuzzy msgid "suspended users cannot post" msgstr "" @@ -2870,7 +3015,7 @@ msgstr "" "until this issue is resolved. You can, however edit your existing posts. " "Please contact the forum administrator to reach a resolution." -#: models/__init__.py:478 +#: models/__init__.py:481 #, python-format msgid "" "Sorry, comments (except the last one) are editable only within %(minutes)s " @@ -2881,56 +3026,56 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: models/__init__.py:490 +#: models/__init__.py:493 msgid "Sorry, but only post owners or moderators can edit comments" msgstr "" -#: models/__init__.py:503 +#: models/__init__.py:506 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can comment only your own posts" msgstr "" -#: models/__init__.py:507 +#: models/__init__.py:510 #, python-format msgid "" "Sorry, to comment any post a minimum reputation of %(min_rep)s points is " "required. You can still comment your own posts and answers to your questions" msgstr "" -#: models/__init__.py:535 +#: models/__init__.py:538 msgid "" "This post has been deleted and can be seen only by post owners, site " "administrators and moderators" msgstr "" -#: models/__init__.py:552 +#: models/__init__.py:555 msgid "" "Sorry, only moderators, site administrators and post owners can edit deleted " "posts" msgstr "" -#: models/__init__.py:567 +#: models/__init__.py:570 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot edit posts" msgstr "" -#: models/__init__.py:571 +#: models/__init__.py:574 msgid "Sorry, since your account is suspended you can edit only your own posts" msgstr "" -#: models/__init__.py:576 +#: models/__init__.py:579 #, python-format msgid "" "Sorry, to edit wiki posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is required" msgstr "" -#: models/__init__.py:583 +#: models/__init__.py:586 #, python-format msgid "" "Sorry, to edit other people's posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is " "required" msgstr "" -#: models/__init__.py:646 +#: models/__init__.py:649 msgid "" "Sorry, cannot delete your question since it has an upvoted answer posted by " "someone else" @@ -2940,61 +3085,61 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: models/__init__.py:661 +#: models/__init__.py:664 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete posts" msgstr "" -#: models/__init__.py:665 +#: models/__init__.py:668 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can delete only your own posts" msgstr "" -#: models/__init__.py:669 +#: models/__init__.py:672 #, python-format msgid "" "Sorry, to deleted other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s " "is required" msgstr "" -#: models/__init__.py:689 +#: models/__init__.py:692 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot close questions" msgstr "" -#: models/__init__.py:693 +#: models/__init__.py:696 msgid "Sorry, since your account is suspended you cannot close questions" msgstr "" -#: models/__init__.py:697 +#: models/__init__.py:700 #, python-format msgid "" "Sorry, to close other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is " "required" msgstr "" -#: models/__init__.py:706 +#: models/__init__.py:709 #, python-format msgid "" "Sorry, to close own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required" msgstr "" -#: models/__init__.py:730 +#: models/__init__.py:733 #, python-format msgid "" "Sorry, only administrators, moderators or post owners with reputation > " "%(min_rep)s can reopen questions." msgstr "" -#: models/__init__.py:736 +#: models/__init__.py:739 #, python-format msgid "" "Sorry, to reopen own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required" msgstr "" -#: models/__init__.py:756 +#: models/__init__.py:759 msgid "cannot flag message as offensive twice" msgstr "" -#: models/__init__.py:761 +#: models/__init__.py:764 #, fuzzy msgid "blocked users cannot flag posts" msgstr "" @@ -3002,7 +3147,7 @@ msgstr "" "until this issue is resolved. Please contact the forum administrator to " "reach a resolution." -#: models/__init__.py:763 +#: models/__init__.py:766 #, fuzzy msgid "suspended users cannot flag posts" msgstr "" @@ -3010,146 +3155,180 @@ msgstr "" "until this issue is resolved. You can, however edit your existing posts. " "Please contact the forum administrator to reach a resolution." -#: models/__init__.py:765 +#: models/__init__.py:768 #, python-format msgid "need > %(min_rep)s points to flag spam" msgstr "" -#: models/__init__.py:784 +#: models/__init__.py:787 #, python-format msgid "%(max_flags_per_day)s exceeded" msgstr "" -#: models/__init__.py:799 +#: models/__init__.py:798 +msgid "cannot remove non-existing flag" +msgstr "" + +#: models/__init__.py:803 +#, fuzzy +msgid "blocked users cannot remove flags" +msgstr "" +"Sorry, your account appears to be blocked and you cannot make new posts " +"until this issue is resolved. Please contact the forum administrator to " +"reach a resolution." + +#: models/__init__.py:805 +#, fuzzy +msgid "suspended users cannot remove flags" +msgstr "" +"Sorry, your account appears to be suspended and you cannot make new posts " +"until this issue is resolved. You can, however edit your existing posts. " +"Please contact the forum administrator to reach a resolution." + +#: models/__init__.py:809 +#, python-format +msgid "need > %(min_rep)d point to remove flag" +msgid_plural "need > %(min_rep)d points to remove flag" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: models/__init__.py:828 +msgid "you don't have the permission to remove all flags" +msgstr "" + +#: models/__init__.py:829 +msgid "no flags for this entry" +msgstr "" + +#: models/__init__.py:853 msgid "" "Sorry, only question owners, site administrators and moderators can retag " "deleted questions" msgstr "" -#: models/__init__.py:806 +#: models/__init__.py:860 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot retag questions" msgstr "" -#: models/__init__.py:810 +#: models/__init__.py:864 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can retag only your own questions" msgstr "" -#: models/__init__.py:814 +#: models/__init__.py:868 #, python-format msgid "" "Sorry, to retag questions a minimum reputation of %(min_rep)s is required" msgstr "" -#: models/__init__.py:833 +#: models/__init__.py:887 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete comment" msgstr "" -#: models/__init__.py:837 +#: models/__init__.py:891 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can delete only your own comments" msgstr "" -#: models/__init__.py:841 +#: models/__init__.py:895 #, python-format msgid "Sorry, to delete comments reputation of %(min_rep)s is required" msgstr "" -#: models/__init__.py:864 +#: models/__init__.py:918 msgid "cannot revoke old vote" msgstr "Bewertung kann nicht mehr zurückgenommen werden" -#: models/__init__.py:1339 utils/functions.py:70 +#: models/__init__.py:1395 utils/functions.py:70 #, python-format msgid "on %(date)s" msgstr "" -#: models/__init__.py:1341 +#: models/__init__.py:1397 msgid "in two days" msgstr "" -#: models/__init__.py:1343 +#: models/__init__.py:1399 msgid "tomorrow" msgstr "" -#: models/__init__.py:1345 +#: models/__init__.py:1401 #, fuzzy, python-format msgid "in %(hr)d hour" msgid_plural "in %(hr)d hours" msgstr[0] "vor %(hr)d Stunde" msgstr[1] "vor %(hr)d Stunden" -#: models/__init__.py:1347 +#: models/__init__.py:1403 #, fuzzy, python-format msgid "in %(min)d min" msgid_plural "in %(min)d mins" msgstr[0] "vor %(min)d Minute" msgstr[1] "vor %(min)d Minuten" -#: models/__init__.py:1348 +#: models/__init__.py:1404 #, python-format msgid "%(days)d day" msgid_plural "%(days)d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: models/__init__.py:1350 +#: models/__init__.py:1406 #, python-format msgid "" "New users must wait %(days)s before answering their own question. You can " "post an answer %(left)s" msgstr "" -#: models/__init__.py:1516 skins/default/templates/feedback_email.txt:9 -#: skins/old/templates/feedback_email.txt:9 +#: models/__init__.py:1572 skins/default/templates/feedback_email.txt:9 #, fuzzy msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" -#: models/__init__.py:1612 views/users.py:371 +#: models/__init__.py:1668 views/users.py:372 #, fuzzy msgid "Site Adminstrator" msgstr "Ihr Forumsteam" -#: models/__init__.py:1614 views/users.py:373 +#: models/__init__.py:1670 views/users.py:374 msgid "Forum Moderator" msgstr "" -#: models/__init__.py:1616 views/users.py:375 +#: models/__init__.py:1672 views/users.py:376 #, fuzzy msgid "Suspended User" msgstr "Der Absender ist" -#: models/__init__.py:1618 views/users.py:377 +#: models/__init__.py:1674 views/users.py:378 msgid "Blocked User" msgstr "" -#: models/__init__.py:1620 views/users.py:379 +#: models/__init__.py:1676 views/users.py:380 #, fuzzy msgid "Registered User" msgstr "Registrierter Benutzer" -#: models/__init__.py:1622 +#: models/__init__.py:1678 msgid "Watched User" msgstr "" -#: models/__init__.py:1624 +#: models/__init__.py:1680 msgid "Approved User" msgstr "" -#: models/__init__.py:1733 +#: models/__init__.py:1789 #, fuzzy, python-format msgid "%(username)s karma is %(reputation)s" msgstr "Punkte-Logbuch von %(user_name)s" -#: models/__init__.py:1743 +#: models/__init__.py:1799 #, python-format msgid "one gold badge" msgid_plural "%(count)d gold badges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: models/__init__.py:1750 +#: models/__init__.py:1806 #, fuzzy, python-format msgid "one silver badge" msgid_plural "%(count)d silver badges" @@ -3160,42 +3339,36 @@ msgstr[1] "" "Silberne Auszeichnungen erzielt man durch regelmäßige, geduldige Teilnahme " "am Forum." -#: models/__init__.py:1757 +#: models/__init__.py:1813 #, fuzzy, python-format msgid "one bronze badge" msgid_plural "%(count)d bronze badges" msgstr[0] "Aktive Forumsteilnehmer werden in Bronze ausgezeichnet." msgstr[1] "Aktive Forumsteilnehmer werden in Bronze ausgezeichnet." -#: models/__init__.py:1768 +#: models/__init__.py:1824 #, python-format msgid "%(item1)s and %(item2)s" msgstr "" -#: models/__init__.py:1772 +#: models/__init__.py:1828 #, python-format msgid "%(user)s has %(badges)s" msgstr "" -#: models/__init__.py:2179 models/__init__.py:2185 models/__init__.py:2190 -#: models/__init__.py:2195 -#, python-format -msgid "Re: \"%(title)s\"" -msgstr "" - -#: models/__init__.py:2200 models/__init__.py:2205 +#: models/__init__.py:2305 #, fuzzy, python-format -msgid "Question: \"%(title)s\"" +msgid "\"%(title)s\"" msgstr "Tags" -#: models/__init__.py:2386 +#: models/__init__.py:2442 #, python-format msgid "" "Congratulations, you have received a badge '%(badge_name)s'. Check out <a " "href=\"%(user_profile)s\">your profile</a>." msgstr "" -#: models/__init__.py:2565 views/commands.py:396 +#: models/__init__.py:2635 views/commands.py:429 msgid "Your tag subscription was saved, thanks!" msgstr "" @@ -3602,52 +3775,280 @@ msgstr "Wöchentlich" msgid "No email" msgstr "Keine E-Mail" +#: skins/common/templates/authopenid/authopenid_macros.html:53 +#, fuzzy +msgid "Please enter your <span>user name</span>, then sign in" +msgstr "Bitte geben Sie Benutzernamen und Passwort ein." + +#: skins/common/templates/authopenid/authopenid_macros.html:54 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:90 +#, fuzzy +msgid "(or select another login method above)" +msgstr "Bitte wählen Sie eine der oben genannten Optionen" + +#: skins/common/templates/authopenid/authopenid_macros.html:56 +#, fuzzy +msgid "Sign in" +msgstr "einloggen/" + +#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:2 +#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:8 +#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:36 +msgid "Change email" +msgstr "E-Mail-Adresse ändern" + +#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:10 +msgid "Save your email address" +msgstr "E-Mail-Adresse speichern" + +#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:15 +#, python-format +msgid "change %(email)s info" +msgstr "" +"<span class=\"strong big\">Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse in untenstehende " +"Box ein</span> falls Sie sie für Ihre Benachrichtigungs-E-Mails ändern " +"möchten.<br>Im Moment verwenden Sie <strong>%(email)s</strong>" + +#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:17 +#, python-format +msgid "here is why email is required, see %(gravatar_faq_url)s" +msgstr "" +"<span class='strong big'>Bitte geben Sie unten Ihre E-Mail-Adresse ein.</" +"span> Eine gültige E-Mail-Adresse wird für dieses Forum benötigt. Falls Sie " +"möchten, können Sie <strong>Benachrichtigungsmails</strong> zu Sie besonders " +"interessierenden Fragen, oder Neuzugängen abonnieren. Ihre E-Mail-Adresse " +"wird auch benutzt, um ein individuelles sogenanntes <a " +"href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>Gravatar</strong></a>-Bild für Ihr Konto " +"anzuzeigen. E-Mail-Adressen werden niemals öffentlich angezeigt." + +#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:29 +msgid "Your new Email" +msgstr "" +"<strong>Ihre neue E-Mail-Adresse:</strong> (wird<strong>nicht</strong> " +"öffentlich angezeigt; muß eine gültige Adresse sein)" + +#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:29 +msgid "Your Email" +msgstr "" +"<strong>Ihre E-Mail-Adresse</strong> (wird<strong>nicht</strong> öffentlich " +"angezeigt; muß eine gültige Adresse sein)" + +#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:36 +msgid "Save Email" +msgstr "E-Mail-Adresse speichern" + +#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:38 +#: skins/default/templates/answer_edit.html:25 +#: skins/default/templates/close.html:16 +#: skins/default/templates/feedback.html:64 +#: skins/default/templates/question_edit.html:36 +#: skins/default/templates/question_retag.html:22 +#: skins/default/templates/reopen.html:27 +#: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:16 +#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:96 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:45 +msgid "Validate email" +msgstr "E-Mail-Adresse überprüfen" + +#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:48 +#, python-format +msgid "validate %(email)s info or go to %(change_email_url)s" +msgstr "" +"<span class=\"strong big\">Eine E-Mail mit einem Bestätigungslink wurde an " +"%(email)s versandt.</span> Bitte <strong>klicken Sie auf den Link in der E-" +"Mail</strong> oder geben Sie ihn via Kopieren+Einfügen in Ihren Internet-" +"Browser ein. Die E-Mail-Überprüfung dient Ihrem und unserem Schutz vor Spam. " +"Falls Sie eine <strong>andere E-Mail-Adresse</strong> verwenden möchten, " +"können Sie sie <a href='%(change_email_url)s'><strong>erneut ändern</" +"strong></a>." + +#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:52 +msgid "Email not changed" +msgstr "E-Mail-Adresse nicht geändert" + +#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:55 +#, python-format +msgid "old %(email)s kept, if you like go to %(change_email_url)s" +msgstr "" +"<span class=\"strong big\">Ihre E-Mail-Adresse %(email)s wurde nicht " +"geändert.</span> Falls Sie sie später ändern möchten, können Sie dieses " +"jederzeit in Ihrem Benutzerprofil oder im <a " +"href='%(change_email_url)s'><strong>vorigen Formular</strong></a> tun." + +#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:59 +msgid "Email changed" +msgstr "E-Mail-Adresse geändert" + +#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:62 +#, python-format +msgid "your current %(email)s can be used for this" +msgstr "" +"<span class='big strong'>Ihre E-Mail-Adresse wurde auf %(email)s verändert.</" +"span> Sie erhalten alle eventuell abonnierten E-Mail-Benachrichtigungen nun " +"an diese Adresse." + +#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:66 +msgid "Email verified" +msgstr "E-Mail-Adresse bestätigt" + +#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:69 +msgid "thanks for verifying email" +msgstr "" +"<span class=\"big strong\">Vielen Dank für die Bestätigung Ihrer E-Mail-" +"Adresse!</span> Sie können jetzt <strong>Fragen stellen</strong> und " +"<strong>beantworten</strong>. Sie können bei interessanten Fragen auch " +"<strong>eine E-Mail-Benachrichtigung abonnieren</strong>, die Sie einmal " +"täglich oder seltener über neue Entwicklungen wie Antworten und Kommentare " +"informiert." + +#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:73 +msgid "email key not sent" +msgstr "Bestätigungs-E-Mail nicht versandt" + +#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:76 +#, python-format +msgid "email key not sent %(email)s change email here %(change_link)s" +msgstr "" +"<span class='big strong'>Ihre momentane E-Mail-Adresse %(email)s wurde " +"bereits bestätigt</span>. Es wurde keine neue Bestätigungsmail versandt. Sie " +"können Ihre E-Mail-Adresse bei Bedarf <a href='%(change_link)s'>ändern</a>." + +#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:21 +#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:23 +#, fuzzy +msgid "Registration" +msgstr "Registrieren" + +#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:27 +#, python-format +msgid "register new %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s" +msgstr "" +"<p><span class=\"big strong\">Sie sind zum ersten Mal mit Ihrem OpenID-" +"Zugang von %(provider)s eingeloggt.</span> Bitte geben Sie einen " +"<strong>Benutzernamen</strong> ein und hinterlegen Sie Ihre <strong>E-Mail-" +"Adresse</strong>. Die E-Mail-Adresse ermöglicht <strong>Benachrichtigungen " +"bei besonders interessanten Fragen</strong> und wird als Grundlage für Ihr " +"Individuelles Benutzerbild, den <a " +"href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>Gravatar</strong></a>, benutzt.</p>" + +#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:30 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"%(username)s already exists, choose another name for \n" +" %(provider)s. Email is required too, see " +"%(gravatar_faq_url)s\n" +" " +msgstr "" +"<p><span class='strong big'>Der Benutzername %(username)s ist leider nicht " +"mehr frei.</span></p><p> Eine gültige E-Mail-Adresse ist ebenfalls " +"erforderlich - an sie senden wir (optionale) Benachrichtigungsmails, und mit " +"ihr zeigen wir Ihr Benutzerbild (Gravatar) an. E-Mail-Adressen werden nicht " +"öffentlich angezeigt und auch nicht an Dritte weitergegeben.</p>" + +#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:34 +#, python-format +msgid "" +"register new external %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s" +msgstr "" +"<p><span class=\"big strong\">Sie sind zum ersten Mal mit Ihrem OpenID-" +"Zugang von %(provider)s eingeloggt.</span> Sie können einen " +"<strong>Benutzernamen</strong> eingeben oder Ihren Benutzernamen bei " +"%(provider)s verwenden. Bitte hinterlegen Sie auch Ihre <strong>E-Mail-" +"Adresse</strong>. Die E-Mail-Adresse ermöglicht <strong>Benachrichtigungen " +"bei besonders interessanten Fragen</strong> und wird als Grundlage für Ihr " +"Individuelles Benutzerbild, den <a " +"href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>Gravatar</strong></a>, benutzt.</p>" + +#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:37 +#, python-format +msgid "register new Facebook connect account info, see %(gravatar_faq_url)s" +msgstr "" +"<p><span class=\"big strong\">Sie sind hier zum ersten Mal mit Ihrem " +"Facebook-Login.</span> Bitte legen Sie einen <strong>Benutzernamen</strong> " +"fest und hinterlegen Sie Ihre <strong>E-Mail-Adresse</strong>. Die E-Mail-" +"Adresse ermöglicht <strong>Benachrichtigungen bei besonders interessanten " +"Fragen</strong> und wird als Grundlage für Ihr Individuelles Benutzerbild, " +"den <a href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>Gravatar</strong></a>, benutzt.</" +"p>" + +#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:40 +msgid "This account already exists, please use another." +msgstr "" +"Dieser Benutzername existiert leider bereits, bitte wählen Sie einen anderen." + +#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:59 +msgid "Screen name label" +msgstr "<strong>Benutzername</strong> (<i>wird öffentlich angezeigt</i>)" + +#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:66 +msgid "Email address label" +msgstr "" +"<strong>E-Mail-Adresse</strong> (<i>wird <strong>nicht</strong> öffentlich " +"angezeigt; muß gültig sein</i>)" + +#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:72 +#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:36 +msgid "receive updates motivational blurb" +msgstr "" +"<strong>Benachrichtigungen per E-Mail abonnieren</strong> Das Abonnieren von " +"E-Mail-Benachrichtigungen ist freiwillig. <br/>Das Forum versenden bis zu " +"<strong>einer Benachrichtigung pro Woche</strong> - nur wenn es auch " +"wirklich Neues gibt.<br/>Sie können die Benachrichtigungshäufigkeit " +"jederzeit in Ihrem Benutzerprofil anpassen." + +#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:76 +#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:40 +msgid "please select one of the options above" +msgstr "Bitte wählen Sie eine der oben genannten Optionen" + +#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:79 +msgid "Tag filter tool will be your right panel, once you log in." +msgstr "" +"Das Tag-Filterwerkzeug finden Sie nach dem Einloggen in der rechten Spalte." + +#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:80 +msgid "create account" +msgstr "Zugang anlegen" + #: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:1 -#: skins/old/templates/authopenid/confirm_email.txt:1 msgid "Thank you for registering at our Q&A forum!" msgstr "Vielen Dank für Ihre Registrierung!" #: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:3 -#: skins/old/templates/authopenid/confirm_email.txt:3 msgid "Your account details are:" msgstr "Ihre Zugangsdaten:" #: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:5 -#: skins/old/templates/authopenid/confirm_email.txt:5 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" #: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:6 -#: skins/old/templates/authopenid/confirm_email.txt:6 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" #: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:8 -#: skins/old/templates/authopenid/confirm_email.txt:8 msgid "Please sign in here:" msgstr "Bitte hier anmelden:" #: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:11 #: skins/common/templates/authopenid/email_validation.txt:13 -#: skins/old/templates/authopenid/confirm_email.txt:11 -#: skins/old/templates/authopenid/email_validation.txt:13 msgid "" "Sincerely,\n" "Forum Administrator" msgstr "Ihr Forumsteam" #: skins/common/templates/authopenid/email_validation.txt:1 -#: skins/old/templates/authopenid/email_validation.txt:1 msgid "Greetings from the Q&A forum" msgstr "Grüße vom Forumsteam" #: skins/common/templates/authopenid/email_validation.txt:3 -#: skins/old/templates/authopenid/email_validation.txt:3 msgid "To make use of the Forum, please follow the link below:" msgstr "Um das Forum zu benutzen, klicken Sie auf untenstehenden Link:" #: skins/common/templates/authopenid/email_validation.txt:7 -#: skins/old/templates/authopenid/email_validation.txt:7 msgid "Following the link above will help us verify your email address." msgstr "" "Die Bestätigung der E-Mail-Adresse durch den Link hilft uns, Spam zu " @@ -3663,2083 +4064,2838 @@ msgstr "" "unternehmen. Bitte ignorieren Sie diese E-Mail einfach - wir entschuldigen " "uns für die Unannehmlichkeiten." -#: skins/default/templates/feedback_email.txt:2 -#: skins/old/templates/feedback_email.txt:2 +#: skins/common/templates/authopenid/logout.html:3 +msgid "Logout" +msgstr "Logout" + +#: skins/common/templates/authopenid/logout.html:5 +msgid "You have successfully logged out" +msgstr "" + +#: skins/common/templates/authopenid/logout.html:7 +msgid "" +"However, you still may be logged in to your OpenID provider. Please logout " +"of your provider if you wish to do so." +msgstr "" + +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:4 +msgid "User login" +msgstr "Benutzerlogin" + +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:14 #, fuzzy, python-format msgid "" "\n" -"Hello, this is a %(site_title)s forum feedback message.\n" +" Your answer to %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n" +" " msgstr "" "\n" -"Hallo, dies ist Feedback zu %(site_title)s \n" +"<span class=\"strong big\">Ihre Antwort auf </span> <i>\"<strong>%(title)s</" +"strong> %(summary)s...\"</i> <span class=\"strong big\">wurde gespeichert " +"und wird veröffentlicht, sobald Sie sich einloggen.</span>" -#: skins/old/templates/authopenid/email_validation.txt:9 -#, fuzzy +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:21 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"If you believe that this message was sent in mistake - \n" -"no further action is needed. Just ignore this email, we apologize\n" -"for any inconvenience." +"Your question \n" +" %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n" +" " msgstr "" -"Falls Sie diese Nachricht irrtümlich erhalten haben, brauchen Sie nichts zu " -"unternehmen. Bitte ignorieren Sie diese E-Mail einfach - wir entschuldigen " -"uns für die Unannehmlichkeiten." +"<span class=\"strong big\">Ihre Frage</span> <i>\"<strong>%(title)s</strong> " +"%(summary)s...\"</i> <span class=\"strong big\"> wurde gespeichert und wird " +"veröffentlicht, sobald Sie sich einloggen.</span>" -#: templatetags/extra_filters.py:145 templatetags/extra_filters_jinja.py:240 -msgid "no items in counter" -msgstr "no" +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:28 +msgid "" +"Take a pick of your favorite service below to sign in using secure OpenID or " +"similar technology. Your external service password always stays confidential " +"and you don't have to rememeber or create another one." +msgstr "" -#: templatetags/extra_tags.py:43 -#, python-format -msgid "%(username)s gravatar image" -msgstr "%(username)s Gravatar-Bild" +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:31 +msgid "" +"It's a good idea to make sure that your existing login methods still work, " +"or add a new one. Please click any of the icons below to check/change or add " +"new login methods." +msgstr "" -#: utils/decorators.py:90 views/commands.py:112 views/commands.py:132 -msgid "Oops, apologies - there was some error" +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:33 +msgid "" +"Please add a more permanent login method by clicking one of the icons below, " +"to avoid logging in via email each time." msgstr "" -#: utils/decorators.py:109 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:37 +msgid "" +"Click on one of the icons below to add a new login method or re-validate an " +"existing one." +msgstr "" + +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:39 +msgid "" +"You don't have a method to log in right now, please add one or more by " +"clicking any of the icons below." +msgstr "" + +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:42 +msgid "" +"Please check your email and visit the enclosed link to re-connect to your " +"account" +msgstr "" + +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:87 #, fuzzy -msgid "Please login to post" -msgstr "Bitte einloggen" +msgid "Please enter your <span>user name and password</span>, then sign in" +msgstr "Bitte geben Sie Benutzernamen und Passwort ein." -#: utils/decorators.py:205 -msgid "Spam was detected on your post, sorry for if this is a mistake" +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:93 +msgid "Login failed, please try again" msgstr "" -#: utils/forms.py:32 -msgid "this field is required" -msgstr "Dieses Feld wird benötigt" +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:97 +#, fuzzy +msgid "Login or email" +msgstr "Keine E-Mail" -#: utils/forms.py:46 -msgid "choose a username" -msgstr "Bitte einen Benutzernamen eingeben" +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:101 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" -#: utils/forms.py:52 -msgid "user name is required" -msgstr "Der Benutzername wird benötigt" +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:106 +msgid "Login" +msgstr "Login" -#: utils/forms.py:53 -msgid "sorry, this name is taken, please choose another" +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:113 +msgid "To change your password - please enter the new one twice, then submit" msgstr "" -"Dieser Benutzername ist bereits vergeben. Bitte wählen Sie einen anderen" -#: utils/forms.py:54 -msgid "sorry, this name is not allowed, please choose another" -msgstr "Dieser Benutzername ist nicht erlaubt. Bitte wählen Sie einen anderen" +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:117 +#, fuzzy +msgid "New password" +msgstr "Neues Passwort angelegt" -#: utils/forms.py:55 -msgid "sorry, there is no user with this name" -msgstr "Es gibt keinen Benutzer dieses Namens" +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:124 +#, fuzzy +msgid "Please, retype" +msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort erneut ein" -#: utils/forms.py:56 -msgid "sorry, we have a serious error - user name is taken by several users" +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:146 +msgid "Here are your current login methods" msgstr "" -"Interner Fehler: Derselbe Benutzername ist von mehreren Benutzern " -"registriert. Bitte melden Sie diesen Fehler dem Administrator. Vielen Dank." -#: utils/forms.py:57 -msgid "user name can only consist of letters, empty space and underscore" +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:150 +msgid "provider" msgstr "" -"Der Benutzername kann aus Buchstaben, Leerzeichen und Unterstrichen bestehen" - -#: utils/forms.py:118 -msgid "your email address" -msgstr "Ihre E-Mail-Adresse <i>(wird nie veröffentlicht)</i>" - -#: utils/forms.py:119 -msgid "email address is required" -msgstr "Eine E-Mail-Adresse wird benötigt" -#: utils/forms.py:120 -msgid "please enter a valid email address" -msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein" +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:151 +#, fuzzy +msgid "last used" +msgstr "Zuletzt gesehen" -#: utils/forms.py:121 -msgid "this email is already used by someone else, please choose another" +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:152 +msgid "delete, if you like" msgstr "" -"Diese E-Mail-Adresse ist bereits in Benutzung, bitte geben Sie eine andere " -"ein" -#: utils/forms.py:149 -msgid "choose password" -msgstr "Passwort" +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:166 +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:44 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:49 +msgid "delete" +msgstr "löschen" -#: utils/forms.py:150 -msgid "password is required" -msgstr "Ein Passwort wird benötigt" +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:168 +#, fuzzy +msgid "cannot be deleted" +msgstr "Zugang gelöscht." -#: utils/forms.py:153 -msgid "retype password" -msgstr "Passwort <i>(bitte neu eingeben)</i>" +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:181 +#, fuzzy +msgid "Still have trouble signing in?" +msgstr "Sie haben noch Fragen?" -#: utils/forms.py:154 -msgid "please, retype your password" -msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort erneut ein" +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:186 +msgid "Please, enter your email address below and obtain a new key" +msgstr "" -#: utils/forms.py:155 -msgid "sorry, entered passwords did not match, please try again" +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:188 +msgid "Please, enter your email address below to recover your account" msgstr "" -"Die beiden eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein, bitte erneut " -"versuchen" -#: utils/functions.py:74 -msgid "2 days ago" -msgstr "vor 2 Tagen" +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:191 +#, fuzzy +msgid "recover your account via email" +msgstr "Legen Sie ein neues Passwort für Ihren Zugang fest." -#: utils/functions.py:76 -msgid "yesterday" -msgstr "gestern" +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:202 +msgid "Send a new recovery key" +msgstr "" -#: utils/functions.py:79 -#, python-format -msgid "%(hr)d hour ago" -msgid_plural "%(hr)d hours ago" -msgstr[0] "vor %(hr)d Stunde" -msgstr[1] "vor %(hr)d Stunden" +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:204 +#, fuzzy +msgid "Recover your account via email" +msgstr "Legen Sie ein neues Passwort für Ihren Zugang fest." -#: utils/functions.py:85 -#, python-format -msgid "%(min)d min ago" -msgid_plural "%(min)d mins ago" -msgstr[0] "vor %(min)d Minute" -msgstr[1] "vor %(min)d Minuten" +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:216 +msgid "Why use OpenID?" +msgstr "Warum OpenID verwenden?" -#: views/avatar_views.py:99 -msgid "Successfully uploaded a new avatar." +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:219 +msgid "with openid it is easier" +msgstr "Mit OpenID müssen Sie keinen neuen Account anlegen." + +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:222 +msgid "reuse openid" msgstr "" +"Sie können sich ohne Bedenken mit dem selben OpenID-Zugang auf unbegrenzt " +"vielen Webseiten einloggen." -#: views/avatar_views.py:140 -msgid "Successfully updated your avatar." +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:225 +msgid "openid is widely adopted" msgstr "" +"Es gibt mehr als 160 Millionen OpenID-Zugänge und mehr als 10.000 Seiten, " +"die OpenID akzeptieren." -#: views/avatar_views.py:180 -msgid "Successfully deleted the requested avatars." +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:228 +msgid "openid is supported open standard" msgstr "" +"OpenID basiert auf einem international anerkannten Standard und wird von " +"zahlreichen großen Firmen unterstützt." -#: views/commands.py:39 -msgid "anonymous users cannot vote" -msgstr "Gastbenutzer können nicht abstimmen" +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:232 +msgid "Find out more" +msgstr "Mehr Informationen" -#: views/commands.py:59 -msgid "Sorry you ran out of votes for today" +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:233 +msgid "Get OpenID" +msgstr "Einen OpenID-Zugang anlegen" + +#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:4 +msgid "Signup" +msgstr "Registrieren" + +#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:10 +#, fuzzy +msgid "Please register by clicking on any of the icons below" +msgstr "Bitte wählen Sie eine der oben genannten Optionen" + +#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:23 +#, fuzzy +msgid "or create a new user name and password here" +msgstr "Benutzernamen und Passwort anlegen" + +#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:25 +msgid "Create login name and password" +msgstr "Benutzernamen und Passwort anlegen" + +#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:26 +msgid "Traditional signup info" msgstr "" +"<span class='strong big'>Falls Sie möchten, können Sie auch einen " +"Benutzernamen und ein Passwort hier im Forum anmelden. Wir unterstützen aber " +"auch <strong>OpenID</strong>, eine Technik, mit der Sie sich nur einmal z.B. " +"bei Ihrem Internet-Provider registrieren müssen. Mit der bei Ihrem Provider " +"angelegten OpenID können Sie sich dann hier einloggen. Wenn Sie z.B. einen " +"Zugang bei Google haben, haben Sie bereits auch einen OpenID-Zugang." -#: views/commands.py:65 -#, python-format -msgid "You have %(votes_left)s votes left for today" +#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:44 +msgid "" +"Please read and type in the two words below to help us prevent automated " +"account creation." msgstr "" +"Bitte geben Sie zum Schutz vor Spam die untenstehenden zwei Wörter ein." + +#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:47 +msgid "Create Account" +msgstr "Zugang anlegen" + +#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:49 +msgid "or" +msgstr "oder" -#: views/commands.py:122 +#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:50 +msgid "return to OpenID login" +msgstr "zum OpenID-Login zurückkehren" + +#: skins/common/templates/avatar/add.html:3 #, fuzzy -msgid "Sorry, but anonymous users cannot access the inbox" -msgstr "Gastbenutzer können nicht abstimmen" +msgid "add avatar" +msgstr "Wie verändert man sein Profilbild (Avatar) und was ist Gravatar?" -#: views/commands.py:192 -msgid "Sorry, something is not right here..." +#: skins/common/templates/avatar/add.html:5 +#, fuzzy +msgid "Change avatar" +msgstr "Tags ändern" + +#: skins/common/templates/avatar/add.html:6 +#: skins/common/templates/avatar/change.html:7 +#, fuzzy +msgid "Your current avatar: " +msgstr "Ihre Zugangsdaten:" + +#: skins/common/templates/avatar/add.html:9 +#: skins/common/templates/avatar/change.html:11 +msgid "You haven't uploaded an avatar yet. Please upload one now." +msgstr "" + +#: skins/common/templates/avatar/add.html:13 +msgid "Upload New Image" msgstr "" -#: views/commands.py:207 +#: skins/common/templates/avatar/change.html:4 #, fuzzy -msgid "Sorry, but anonymous users cannot accept answers" -msgstr "Gastbenutzer können nicht abstimmen" +msgid "change avatar" +msgstr "Veränderungen gespeichert" -#: views/commands.py:288 -#, python-format -msgid "subscription saved, %(email)s needs validation, see %(details_url)s" +#: skins/common/templates/avatar/change.html:17 +msgid "Choose new Default" msgstr "" -"Ihre Abonnementeinstellungen wurden gespeichert, aber %(email)s muß noch " -"bestätigt werden. <a href='%(details_url)s'>Details hier</a>." -#: views/commands.py:295 -msgid "email update frequency has been set to daily" -msgstr "Die Häufigkeit der Benachrichtigungen wurde auf \"täglich\" gesetzt." +#: skins/common/templates/avatar/change.html:22 +#, fuzzy +msgid "Upload" +msgstr "upload/" -#: views/commands.py:400 -#, python-format -msgid "Tag subscription was canceled (<a href=\"%(url)s\">undo</a>)." +#: skins/common/templates/avatar/confirm_delete.html:2 +#, fuzzy +msgid "delete avatar" +msgstr "Antwort gelöscht" + +#: skins/common/templates/avatar/confirm_delete.html:4 +msgid "Please select the avatars that you would like to delete." msgstr "" -#: views/commands.py:409 +#: skins/common/templates/avatar/confirm_delete.html:6 #, python-format -msgid "Please sign in to subscribe for: %(tags)s" +msgid "" +"You have no avatars to delete. Please <a href=\"%(avatar_change_url)s" +"\">upload one</a> now." msgstr "" -#: views/commands.py:542 +#: skins/common/templates/avatar/confirm_delete.html:12 #, fuzzy -msgid "Please sign in to vote" -msgstr "Bitte hier anmelden:" +msgid "Delete These" +msgstr "Antwort gelöscht" -#: views/meta.py:84 -msgid "Q&A forum feedback" -msgstr "Forums-Feedback" +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:5 +msgid "answer permanent link" +msgstr "Link zur Antwort" + +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:6 +msgid "permanent link" +msgstr "Link" + +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:10 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:3 +#: skins/default/templates/macros.html:289 +#: skins/default/templates/revisions.html:37 +msgid "edit" +msgstr "bearbeiten" + +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:15 +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:16 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:23 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:24 +#, fuzzy +msgid "remove all flags" +msgstr "Alle Tags zeigen" + +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:22 +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:32 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:30 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:39 +msgid "" +"report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, etc.)" +msgstr "" +"Beitrag melden (z.B. Spam, unerwünschte Werbung, Beleidigungen, illegale " +"Inhalte usw.)" -#: views/meta.py:85 -msgid "Thanks for the feedback!" -msgstr "Vielen Dank für Ihr Feedback!" +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:23 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:31 +msgid "flag offensive" +msgstr "Als beleidigend melden" -#: views/meta.py:94 -msgid "We look forward to hearing your feedback! Please, give it next time :)" -msgstr "Wir freuen uns auf Ihr Feedback! Gerne auch nächstes Mal :)" +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:33 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:40 +#, fuzzy +msgid "remove flag" +msgstr "Alle Tags zeigen" + +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:44 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:49 +msgid "undelete" +msgstr "Wiederherstellen" -#: views/readers.py:151 +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:50 +#, fuzzy +msgid "swap with question" +msgstr "Frage beantworten" + +#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:13 +#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:14 +#, fuzzy +msgid "mark this answer as correct (click again to undo)" +msgstr "Zur Favoritenliste hinzufügen (zum Abbrechen erneut klicken)" + +#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:23 +#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:24 #, fuzzy, python-format -msgid "%(q_num)s question, tagged" -msgid_plural "%(q_num)s questions, tagged" -msgstr[0] "%(q_num)s Frage" -msgstr[1] "%(q_num)s Fragen" +msgid "%(question_author)s has selected this answer as correct" +msgstr "Der Fragesteller hat diese Antwort als die korrekte markiert" -#: views/readers.py:159 +#: skins/common/templates/question/closed_question_info.html:2 #, fuzzy, python-format -msgid "%(q_num)s question" -msgid_plural "%(q_num)s questions" -msgstr[0] "%(q_num)s Frage" -msgstr[1] "%(q_num)s Fragen" +msgid "" +"The question has been closed for the following reason <b>\"%(close_reason)s" +"\"</b> <i>by" +msgstr "" +"Die Frage wurde aus den folgenden Gründen: \"%(close_reason)s\" geschlossen " +"von" -#: views/readers.py:199 +#: skins/common/templates/question/closed_question_info.html:4 #, python-format -msgid "%(badge_count)d %(badge_level)s badge" -msgid_plural "%(badge_count)d %(badge_level)s badges" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "close date %(closed_at)s" +msgstr "Schließungszeitpunkt close date %(closed_at)s" -#: views/readers.py:415 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:6 #, fuzzy -msgid "" -"Sorry, the comment you are looking for has been deleted and is no longer " -"accessible" -msgstr "Die Frage wurde als Favorit ausgewählt" +msgid "retag" +msgstr "Tags verändert" -#: views/users.py:211 -#, fuzzy -msgid "moderate this user" -msgstr "Diesen Benutzer verwalten" +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:13 +msgid "reopen" +msgstr "wieder öffnen" -#: views/users.py:212 -#, fuzzy -msgid "moderate user" -msgstr "benutzer-moderieren/" +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:17 +msgid "close" +msgstr "schließen" -#: views/users.py:386 -msgid "user profile" -msgstr "Benutzerprofil" +#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:21 +#, fuzzy +msgid "one of these is required" +msgstr "Dieses Feld wird benötigt" -#: views/users.py:387 -msgid "user profile overview" -msgstr "Benutzerprofil-Übersicht" +#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:33 +msgid "(required)" +msgstr "(Pflichtfeld)" + +#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:56 +msgid "Toggle the real time Markdown editor preview" +msgstr "Die Markdown-Echtzeit-Vorschau ein- oder ausblenden" + +#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:58 +#: skins/default/templates/answer_edit.html:61 +#: skins/default/templates/answer_edit.html:64 +#: skins/default/templates/ask.html:49 skins/default/templates/ask.html:52 +#: skins/default/templates/question_edit.html:73 +#: skins/default/templates/question_edit.html:76 +#: skins/default/templates/question/javascript.html:89 +#: skins/default/templates/question/javascript.html:92 +msgid "hide preview" +msgstr "Vorschau ausblenden" + +#: skins/common/templates/widgets/related_tags.html:3 +msgid "Related tags" +msgstr "Tags" -#: views/users.py:698 -msgid "recent user activity" -msgstr "Neueste Aktivitäten" +#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:4 +msgid "Interesting tags" +msgstr "Tags, die mich interessieren" -#: views/users.py:699 -msgid "profile - recent activity" -msgstr "Profil - neueste Aktivitäten" +#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:18 +#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:34 +#, fuzzy +msgid "add" +msgstr "Hinzufügen" -#: views/users.py:785 -msgid "comments and answers to others questions" -msgstr "Kommentare und Antworten" +#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:20 +msgid "Ignored tags" +msgstr "Ignorierte Tags" -#: views/users.py:786 -msgid "profile - responses" -msgstr "Profil - Reaktionen" +#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:36 +#, fuzzy +msgid "Display tag filter" +msgstr "E-Mail-Tag-Filter festlegen" -#: views/users.py:860 -msgid "user vote record" -msgstr "Abstimmungsverhalten" +#: skins/default/templates/404.jinja.html:3 +#: skins/default/templates/404.jinja.html:10 +msgid "Page not found" +msgstr "" -#: views/users.py:861 -msgid "profile - votes" -msgstr "Abgegebene Bewertungen" +#: skins/default/templates/404.jinja.html:13 +msgid "Sorry, could not find the page you requested." +msgstr "Die angeforderte Seite konnte nicht gefunden werden." -#: views/users.py:896 -msgid "user reputation in the community" -msgstr "Punktestand des Benutzers" +#: skins/default/templates/404.jinja.html:15 +msgid "This might have happened for the following reasons:" +msgstr "Dies könnte einen der folgenden Gründe haben:" -#: views/users.py:897 -msgid "profile - user reputation" -msgstr "Profil - Punktestand des Benutzers" +#: skins/default/templates/404.jinja.html:17 +msgid "this question or answer has been deleted;" +msgstr "Diese Frage oder Antwort wurde gelöscht;" -#: views/users.py:924 -msgid "users favorite questions" -msgstr "Fragen in der Favoritenliste des Benutzers" +#: skins/default/templates/404.jinja.html:18 +msgid "url has error - please check it;" +msgstr "Die eingegebene Adresse ist fehlerhaft - bitte überprüfen;" -#: views/users.py:925 -msgid "profile - favorite questions" -msgstr "Fragen in der Favoritenliste" +#: skins/default/templates/404.jinja.html:19 +msgid "" +"the page you tried to visit is protected or you don't have sufficient " +"points, see" +msgstr "" +"Die angeforderte Seite ist geschützt oder Sie haben nicht genug Punkte, um " +"sie anzuschauen, siehe" -#: views/users.py:945 views/users.py:949 -msgid "changes saved" -msgstr "Veränderungen gespeichert" +#: skins/default/templates/404.jinja.html:19 +#: skins/default/templates/widgets/footer.html:39 +msgid "faq" +msgstr "Häufige Fragen" -#: views/users.py:955 -msgid "email updates canceled" -msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen abgestellt" +#: skins/default/templates/404.jinja.html:20 +msgid "if you believe this error 404 should not have occured, please" +msgstr "Falls dieser Fehler nicht hätte passieren sollen, " -#: views/users.py:973 -msgid "email subscription settings" -msgstr "E-Mail-Abonnementeinstellungen" +#: skins/default/templates/404.jinja.html:21 +msgid "report this problem" +msgstr "melden Sie uns das Problem bitte." -#: views/users.py:974 -msgid "profile - email subscriptions" -msgstr "E-Mail-Abonnements" +#: skins/default/templates/404.jinja.html:30 +#: skins/default/templates/500.jinja.html:11 +msgid "back to previous page" +msgstr "Zurück zur vorigen Seite" -#: views/writers.py:58 -#, fuzzy -msgid "Sorry, anonymous users cannot upload files" -msgstr "Gastbenutzer können nicht abstimmen" +#: skins/default/templates/404.jinja.html:31 +#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:3 +msgid "see all questions" +msgstr "Alle Fragen zeigen" -#: views/writers.py:68 -#, python-format -msgid "allowed file types are '%(file_types)s'" -msgstr "Erlaubte Dateitypen: '%(file_types)s'" +#: skins/default/templates/404.jinja.html:32 +msgid "see all tags" +msgstr "Alle Tags zeigen" -#: views/writers.py:91 -#, fuzzy, python-format -msgid "maximum upload file size is %(file_size)sK" -msgstr "Die Maximalgröße beim Hochladen beträgt %s Kilobyte." +#: skins/default/templates/500.jinja.html:3 +#: skins/default/templates/500.jinja.html:5 +msgid "Internal server error" +msgstr "" -#: views/writers.py:99 -#, fuzzy -msgid "Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you." +#: skins/default/templates/500.jinja.html:8 +msgid "system error log is recorded, error will be fixed as soon as possible" msgstr "" -"Fehler beim Hochladen der Datei. Bitte nehmen Sie Kontakt mit dem " -"Administrator auf. %s" +"Der Fehler wurde aufgezeichnet, und wir werden ihn so bald wie möglich " +"beheben." -#: views/writers.py:191 -#, fuzzy -msgid "Please log in to ask questions" -msgstr "Sie können jederzeit gern Ihre eigene Frage stellen!" +#: skins/default/templates/500.jinja.html:9 +msgid "please report the error to the site administrators if you wish" +msgstr "Bitte melden Sie uns den Fehler, falls Sie möchten." -#: views/writers.py:492 -#, fuzzy -msgid "Please log in to answer questions" -msgstr "Unbeantwortete Fragen anzeigen" +#: skins/default/templates/500.jinja.html:12 +msgid "see latest questions" +msgstr "Zeige neueste Fragen" + +#: skins/default/templates/500.jinja.html:13 +msgid "see tags" +msgstr "Zeige Tags" -#: views/writers.py:598 +#: skins/default/templates/about.html:3 skins/default/templates/about.html:5 #, python-format -msgid "" -"Sorry, you appear to be logged out and cannot post comments. Please <a href=" -"\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>." +msgid "About %(site_name)s" msgstr "" -#: views/writers.py:646 -#, fuzzy -msgid "Sorry, anonymous users cannot edit comments" -msgstr "Gastbenutzer können nicht abstimmen" +#: skins/default/templates/answer_edit.html:4 +#: skins/default/templates/answer_edit.html:10 +msgid "Edit answer" +msgstr "Antwort bearbeiten" -#: views/writers.py:654 -#, python-format -msgid "" -"Sorry, you appear to be logged out and cannot delete comments. Please <a " -"href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>." -msgstr "" +#: skins/default/templates/answer_edit.html:10 +#: skins/default/templates/question_edit.html:9 +#: skins/default/templates/question_retag.html:5 +#: skins/default/templates/revisions.html:7 +msgid "back" +msgstr "Zurück" -#: views/writers.py:675 -msgid "sorry, we seem to have some technical difficulties" -msgstr "" +#: skins/default/templates/answer_edit.html:14 +msgid "revision" +msgstr "Version" -#, fuzzy -#~ msgid "Sites" -#~ msgstr "Titel" +#: skins/default/templates/answer_edit.html:17 +#: skins/default/templates/question_edit.html:16 +msgid "select revision" +msgstr "Version auswählen" -#, fuzzy -#~ msgid "Documentation" -#~ msgstr "Ort" +#: skins/default/templates/answer_edit.html:24 +#: skins/default/templates/question_edit.html:35 +msgid "Save edit" +msgstr "Überarbeitung speichern" -#~ msgid "Change password" -#~ msgstr "Passwort ändern" +#: skins/default/templates/answer_edit.html:64 +#: skins/default/templates/ask.html:52 +#: skins/default/templates/question_edit.html:76 +#: skins/default/templates/question/javascript.html:92 +msgid "show preview" +msgstr "Vorschau einblenden" -#, fuzzy -#~ msgid "Log out" -#~ msgstr "Logout" +#: skins/default/templates/ask.html:4 +msgid "Ask a question" +msgstr "Frage stellen" -#, fuzzy -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Home" +#: skins/default/templates/badge.html:5 skins/default/templates/badge.html:9 +#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:16 +#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:110 +#, python-format +msgid "%(name)s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Group Settings" -#~ msgstr "Frage bearbeiten" +#: skins/default/templates/badge.html:5 +msgid "Badge" +msgstr "Auszeichnung" -#, fuzzy -#~ msgid "Please correct the error below." -#~ msgid_plural "Please correct the errors below." -#~ msgstr[0] "Bitte folgende Eingaben korrigieren:" -#~ msgstr[1] "Bitte folgende Eingaben korrigieren:" +#: skins/default/templates/badge.html:7 +#, python-format +msgid "Badge \"%(name)s\"" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter your <span>user name</span>, then sign in" -#~ msgstr "Bitte geben Sie Benutzernamen und Passwort ein." +#: skins/default/templates/badge.html:9 +#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:16 +#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:108 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(description)s" +msgstr "E-Mail-Abonnements" -#, fuzzy -#~ msgid "(or select another login method above)" -#~ msgstr "Bitte wählen Sie eine der oben genannten Optionen" +#: skins/default/templates/badge.html:14 +msgid "user received this badge:" +msgid_plural "users received this badge:" +msgstr[0] "Benutzer hat dieses Abzeichen:" +msgstr[1] "Benutzer haben dieses Abzeichen:" -#, fuzzy -#~ msgid "Sign in" -#~ msgstr "einloggen/" +#: skins/default/templates/badges.html:3 +msgid "Badges summary" +msgstr "Zusammenfassung Auszeichnungen" -#~ msgid "Change email" -#~ msgstr "E-Mail-Adresse ändern" +#: skins/default/templates/badges.html:5 +msgid "Badges" +msgstr "Auszeichnungen" -#~ msgid "Save your email address" -#~ msgstr "E-Mail-Adresse speichern" +#: skins/default/templates/badges.html:7 +msgid "Community gives you awards for your questions, answers and votes." +msgstr "" +"Rege Teilnahme mit qualitativ hochwertigen Fragen und Antworten führt zum " +"Erhalt von Auszeichnungen." -#~ msgid "change %(email)s info" -#~ msgstr "" -#~ "<span class=\"strong big\">Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse in untenstehende " -#~ "Box ein</span> falls Sie sie für Ihre Benachrichtigungs-E-Mails ändern " -#~ "möchten.<br>Im Moment verwenden Sie <strong>%(email)s</strong>" +#: skins/default/templates/badges.html:8 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Below is the list of available badges and number \n" +"of times each type of badge has been awarded. Give us feedback at " +"%(feedback_faq_url)s.\n" +msgstr "" +"Es gibt im Moment drei Stufen von Auszeichnungen: <strong>Gild</strong>, " +"<strong>Silber</strong> und <strong>Bronze</strong>.\n" +"\n" +"Falls Sie Ideen für neue Auszeichnungen haben, senden Sie uns diese über die " +"<a href='%(feedback_faq_url)s'>Feedback</a></strong>-Seite." -#~ msgid "here is why email is required, see %(gravatar_faq_url)s" -#~ msgstr "" -#~ "<span class='strong big'>Bitte geben Sie unten Ihre E-Mail-Adresse ein.</" -#~ "span> Eine gültige E-Mail-Adresse wird für dieses Forum benötigt. Falls " -#~ "Sie möchten, können Sie <strong>Benachrichtigungsmails</strong> zu Sie " -#~ "besonders interessierenden Fragen, oder Neuzugängen abonnieren. Ihre E-" -#~ "Mail-Adresse wird auch benutzt, um ein individuelles sogenanntes <a " -#~ "href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>Gravatar</strong></a>-Bild für Ihr " -#~ "Konto anzuzeigen. E-Mail-Adressen werden niemals öffentlich angezeigt." - -#~ msgid "Your new Email" -#~ msgstr "" -#~ "<strong>Ihre neue E-Mail-Adresse:</strong> (wird<strong>nicht</strong> " -#~ "öffentlich angezeigt; muß eine gültige Adresse sein)" +#: skins/default/templates/badges.html:35 +msgid "Community badges" +msgstr "Auszeichnungs-Stufen" -#~ msgid "Your Email" -#~ msgstr "" -#~ "<strong>Ihre E-Mail-Adresse</strong> (wird<strong>nicht</strong> " -#~ "öffentlich angezeigt; muß eine gültige Adresse sein)" +#: skins/default/templates/badges.html:37 +msgid "gold badge: the highest honor and is very rare" +msgstr "" -#~ msgid "Save Email" -#~ msgstr "E-Mail-Adresse speichern" +#: skins/default/templates/badges.html:40 +msgid "gold badge description" +msgstr "" +"Goldene Auszeichnungen erreicht man mit regelmäßiger, überdurchschnittlicher " +"Beteiligung." -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Abbrechen" +#: skins/default/templates/badges.html:45 +msgid "" +"silver badge: occasionally awarded for the very high quality contributions" +msgstr "" -#~ msgid "Validate email" -#~ msgstr "E-Mail-Adresse überprüfen" +#: skins/default/templates/badges.html:49 +msgid "silver badge description" +msgstr "" +"Silberne Auszeichnungen erzielt man durch regelmäßige, geduldige Teilnahme " +"am Forum." -#~ msgid "validate %(email)s info or go to %(change_email_url)s" -#~ msgstr "" -#~ "<span class=\"strong big\">Eine E-Mail mit einem Bestätigungslink wurde " -#~ "an %(email)s versandt.</span> Bitte <strong>klicken Sie auf den Link in " -#~ "der E-Mail</strong> oder geben Sie ihn via Kopieren+Einfügen in Ihren " -#~ "Internet-Browser ein. Die E-Mail-Überprüfung dient Ihrem und unserem " -#~ "Schutz vor Spam. Falls Sie eine <strong>andere E-Mail-Adresse</strong> " -#~ "verwenden möchten, können Sie sie <a href='%(change_email_url)" -#~ "s'><strong>erneut ändern</strong></a>." - -#~ msgid "Email not changed" -#~ msgstr "E-Mail-Adresse nicht geändert" - -#~ msgid "old %(email)s kept, if you like go to %(change_email_url)s" -#~ msgstr "" -#~ "<span class=\"strong big\">Ihre E-Mail-Adresse %(email)s wurde nicht " -#~ "geändert.</span> Falls Sie sie später ändern möchten, können Sie dieses " -#~ "jederzeit in Ihrem Benutzerprofil oder im <a href='%(change_email_url)" -#~ "s'><strong>vorigen Formular</strong></a> tun." +#: skins/default/templates/badges.html:52 +msgid "bronze badge: often given as a special honor" +msgstr "" +"Bronzene Auszeichnungen sind die einfachste Auszeichnungsstufe. Man erhält " +"einige von ihnen durch einigermaßen aktive Teilnahme. Sie werden oft als " +"Ehrenauszeichnung verliehen." -#~ msgid "Email changed" -#~ msgstr "E-Mail-Adresse geändert" +#: skins/default/templates/badges.html:56 +msgid "bronze badge description" +msgstr "Aktive Forumsteilnehmer werden in Bronze ausgezeichnet." -#~ msgid "your current %(email)s can be used for this" -#~ msgstr "" -#~ "<span class='big strong'>Ihre E-Mail-Adresse wurde auf %(email)s " -#~ "verändert.</span> Sie erhalten alle eventuell abonnierten E-Mail-" -#~ "Benachrichtigungen nun an diese Adresse." +#: skins/default/templates/close.html:3 skins/default/templates/close.html:5 +msgid "Close question" +msgstr "Frage schließen" -#~ msgid "Email verified" -#~ msgstr "E-Mail-Adresse bestätigt" +#: skins/default/templates/close.html:6 +msgid "Close the question" +msgstr "Die Frage schließen" -#~ msgid "thanks for verifying email" -#~ msgstr "" -#~ "<span class=\"big strong\">Vielen Dank für die Bestätigung Ihrer E-Mail-" -#~ "Adresse!</span> Sie können jetzt <strong>Fragen stellen</strong> und " -#~ "<strong>beantworten</strong>. Sie können bei interessanten Fragen auch " -#~ "<strong>eine E-Mail-Benachrichtigung abonnieren</strong>, die Sie einmal " -#~ "täglich oder seltener über neue Entwicklungen wie Antworten und " -#~ "Kommentare informiert." +#: skins/default/templates/close.html:11 +msgid "Reasons" +msgstr "Gründe" -#~ msgid "email key not sent" -#~ msgstr "Bestätigungs-E-Mail nicht versandt" +#: skins/default/templates/close.html:15 +msgid "OK to close" +msgstr "OK zu schließen" -#~ msgid "email key not sent %(email)s change email here %(change_link)s" -#~ msgstr "" -#~ "<span class='big strong'>Ihre momentane E-Mail-Adresse %(email)s wurde " -#~ "bereits bestätigt</span>. Es wurde keine neue Bestätigungsmail versandt. " -#~ "Sie können Ihre E-Mail-Adresse bei Bedarf <a href='%(change_link)" -#~ "s'>ändern</a>." +#: skins/default/templates/faq.html:3 +#: skins/default/templates/faq_static.html:3 +#: skins/default/templates/faq_static.html:5 +#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:20 +#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:16 +msgid "FAQ" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Registration" -#~ msgstr "Registrieren" +#: skins/default/templates/faq_static.html:5 +msgid "Frequently Asked Questions " +msgstr "Häufig gestellte Fragen" -#~ msgid "register new %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s" -#~ msgstr "" -#~ "<p><span class=\"big strong\">Sie sind zum ersten Mal mit Ihrem OpenID-" -#~ "Zugang von %(provider)s eingeloggt.</span> Bitte geben Sie einen " -#~ "<strong>Benutzernamen</strong> ein und hinterlegen Sie Ihre <strong>E-" -#~ "Mail-Adresse</strong>. Die E-Mail-Adresse ermöglicht " -#~ "<strong>Benachrichtigungen bei besonders interessanten Fragen</strong> " -#~ "und wird als Grundlage für Ihr Individuelles Benutzerbild, den <a " -#~ "href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>Gravatar</strong></a>, benutzt.</p>" +#: skins/default/templates/faq_static.html:6 +msgid "What kinds of questions can I ask here?" +msgstr "Was für Fragen kann ich hier stellen?" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%(username)s already exists, choose another name for \n" -#~ " %(provider)s. Email is required too, see " -#~ "%(gravatar_faq_url)s\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "<p><span class='strong big'>Der Benutzername %(username)s ist leider " -#~ "nicht mehr frei.</span></p><p> Eine gültige E-Mail-Adresse ist ebenfalls " -#~ "erforderlich - an sie senden wir (optionale) Benachrichtigungsmails, und " -#~ "mit ihr zeigen wir Ihr Benutzerbild (Gravatar) an. E-Mail-Adressen werden " -#~ "nicht öffentlich angezeigt und auch nicht an Dritte weitergegeben.</p>" +#: skins/default/templates/faq_static.html:7 +msgid "" +"Most importanly - questions should be <strong>relevant</strong> to this " +"community." +msgstr "" +"Das allerwichtigste - Fragen sollten für dieses Forum <strong>relevant</" +"strong> und <strong>themenbezogen</strong> sein." -#~ msgid "" -#~ "register new external %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s" -#~ msgstr "" -#~ "<p><span class=\"big strong\">Sie sind zum ersten Mal mit Ihrem OpenID-" -#~ "Zugang von %(provider)s eingeloggt.</span> Sie können einen " -#~ "<strong>Benutzernamen</strong> eingeben oder Ihren Benutzernamen bei " -#~ "%(provider)s verwenden. Bitte hinterlegen Sie auch Ihre <strong>E-Mail-" -#~ "Adresse</strong>. Die E-Mail-Adresse ermöglicht " -#~ "<strong>Benachrichtigungen bei besonders interessanten Fragen</strong> " -#~ "und wird als Grundlage für Ihr Individuelles Benutzerbild, den <a " -#~ "href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>Gravatar</strong></a>, benutzt.</p>" - -#~ msgid "register new Facebook connect account info, see %(gravatar_faq_url)s" -#~ msgstr "" -#~ "<p><span class=\"big strong\">Sie sind hier zum ersten Mal mit Ihrem " -#~ "Facebook-Login.</span> Bitte legen Sie einen <strong>Benutzernamen</" -#~ "strong> fest und hinterlegen Sie Ihre <strong>E-Mail-Adresse</strong>. " -#~ "Die E-Mail-Adresse ermöglicht <strong>Benachrichtigungen bei besonders " -#~ "interessanten Fragen</strong> und wird als Grundlage für Ihr " -#~ "Individuelles Benutzerbild, den <a href='%(gravatar_faq_url)" -#~ "s'><strong>Gravatar</strong></a>, benutzt.</p>" - -#~ msgid "This account already exists, please use another." -#~ msgstr "" -#~ "Dieser Benutzername existiert leider bereits, bitte wählen Sie einen " -#~ "anderen." +#: skins/default/templates/faq_static.html:8 +msgid "" +"Before asking the question - please make sure to use search to see whether " +"your question has alredy been answered." +msgstr "" +"Bevor Sie fragen: Bitte benutzen Sie die Suchfunktion, um sicherzustellen, " +"daß die Frage nicht bereits gestellt wurde." -#~ msgid "Screen name label" -#~ msgstr "<strong>Benutzername</strong> (<i>wird öffentlich angezeigt</i>)" +#: skins/default/templates/faq_static.html:10 +msgid "What questions should I avoid asking?" +msgstr "Was für Fragen sollten nicht gestellt werden?" -#~ msgid "Email address label" -#~ msgstr "" -#~ "<strong>E-Mail-Adresse</strong> (<i>wird <strong>nicht</strong> " -#~ "öffentlich angezeigt; muß gültig sein</i>)" +#: skins/default/templates/faq_static.html:11 +msgid "" +"Please avoid asking questions that are not relevant to this community, too " +"subjective and argumentative." +msgstr "" +"Bitte verzichten Sie auf Fragen, die für dieses Forum nicht relevant sind, " +"oder die zu subjektiv sind und zu Diskussionen verleiten." -#~ msgid "receive updates motivational blurb" -#~ msgstr "" -#~ "<strong>Benachrichtigungen per E-Mail abonnieren</strong> Das Abonnieren " -#~ "von E-Mail-Benachrichtigungen ist freiwillig. <br/>Das Forum versenden " -#~ "bis zu <strong>einer Benachrichtigung pro Woche</strong> - nur wenn es " -#~ "auch wirklich Neues gibt.<br/>Sie können die Benachrichtigungshäufigkeit " -#~ "jederzeit in Ihrem Benutzerprofil anpassen." +#: skins/default/templates/faq_static.html:13 +msgid "What should I avoid in my answers?" +msgstr "Was sollte ich in meinen Antworten vermeiden?" -#~ msgid "please select one of the options above" -#~ msgstr "Bitte wählen Sie eine der oben genannten Optionen" +#: skins/default/templates/faq_static.html:14 +msgid "" +"is a Q&A site, not a discussion group. Therefore - please avoid having " +"discussions in your answers, comment facility allows some space for brief " +"discussions." +msgstr "" +"Wir sind ein Forum zum Stellen und Beantworten von Fragen - <strong>kein " +"Diskussionsforum</strong>. Bitte verzichten Sie in Ihren Antworten auf " +"Diskussionen. Kurze Gespräche, Kritik und Klärungen sind über die " +"Kommentarfunktion möglich. " -#~ msgid "Tag filter tool will be your right panel, once you log in." -#~ msgstr "" -#~ "Das Tag-Filterwerkzeug finden Sie nach dem Einloggen in der rechten " -#~ "Spalte." +#: skins/default/templates/faq_static.html:15 +msgid "Who moderates this community?" +msgstr "Wer moderiert diese Forum?" -#~ msgid "create account" -#~ msgstr "Zugang anlegen" +#: skins/default/templates/faq_static.html:16 +msgid "The short answer is: <strong>you</strong>." +msgstr "Die Antwort ist: <strong>Sie!</strong>" -#~ msgid "Logout" -#~ msgstr "Logout" +#: skins/default/templates/faq_static.html:17 +msgid "This website is moderated by the users." +msgstr "Dieses Forum wird von seinen Benutzern moderiert." -#~ msgid "User login" -#~ msgstr "Benutzerlogin" +#: skins/default/templates/faq_static.html:18 +msgid "" +"The reputation system allows users earn the authorization to perform a " +"variety of moderation tasks." +msgstr "" +"Je höher der Punktestand eines Benutzers, desto mehr Funktionen stehen ihm " +"zur Verfügung, z.B. das Bearbeiten und später auch Löschen anderer Beiträge." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Your answer to %(title)s %(summary)s will be posted once you log " -#~ "in\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<span class=\"strong big\">Ihre Antwort auf </span> <i>\"<strong>%(title)" -#~ "s</strong> %(summary)s...\"</i> <span class=\"strong big\">wurde " -#~ "gespeichert und wird veröffentlicht, sobald Sie sich einloggen.</span>" +#: skins/default/templates/faq_static.html:20 +msgid "How does reputation system work?" +msgstr "Wie funktioniert das Punktesystem?" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your question \n" -#~ " %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "<span class=\"strong big\">Ihre Frage</span> <i>\"<strong>%(title)s</" -#~ "strong> %(summary)s...\"</i> <span class=\"strong big\"> wurde " -#~ "gespeichert und wird veröffentlicht, sobald Sie sich einloggen.</span>" +#: skins/default/templates/faq_static.html:21 +msgid "Rep system summary" +msgstr "" +"Wenn eine Frage oder Antwort positiv bewertet wird, erhält der Autor Punkte. " +"Diese Punkte sind ein ungefähres Abbild von dem Grad, in dem dem Benutzer " +"von der Gemeinschaft vertraut wird. Mit wachsendem Punktestand werden immer " +"mehr Möglichkeiten freigeschaltet." -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter your <span>user name and password</span>, then sign in" -#~ msgstr "Bitte geben Sie Benutzernamen und Passwort ein." +#: skins/default/templates/faq_static.html:22 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, " +"your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - " +"it will be downvoted. Each vote in favor will generate <strong>" +"%(REP_GAIN_FOR_RECEIVING_UPVOTE)s</strong> points, each vote against will " +"subtract <strong>%(REP_LOSS_FOR_RECEIVING_DOWNVOTE)s</strong> points. There " +"is a limit of <strong>%(MAX_REP_GAIN_PER_USER_PER_DAY)s</strong> points that " +"can be accumulated for a question or answer per day. The table below " +"explains reputation point requirements for each type of moderation task." +msgstr "" +"Wenn Sie zum Beispiel eine interessante Frage stellen oder eine hilfreiche " +"Antwort geben, wird Ihr Beitrag von anderen Benutzern positiv bewertet. Wenn " +"die Frage schlecht gestellt oder eine Antwort falsch ist, kann er auch " +"negativ bewertet werden. Eine positive Bewertung bringt <strong>10</strong> " +"Punkte, eine negative zieht <strong>2</strong> Punkte ab. \n" +"\n" +"Für jede gestellte Frage oder verfaßte Antwort können maximal 200 Punkte " +"erzielt werden." -#, fuzzy -#~ msgid "Login or email" -#~ msgstr "Keine E-Mail" +#: skins/default/templates/faq_static.html:32 +#: skins/default/templates/user_profile/user_votes.html:13 +msgid "upvote" +msgstr "Positiv bewerten" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Passwort" +#: skins/default/templates/faq_static.html:37 +msgid "use tags" +msgstr "Tags benutzen" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Login" +#: skins/default/templates/faq_static.html:42 +msgid "add comments" +msgstr "Kommentare hinzufügen" -#, fuzzy -#~ msgid "New password" -#~ msgstr "Neues Passwort angelegt" +#: skins/default/templates/faq_static.html:46 +#: skins/default/templates/user_profile/user_votes.html:15 +msgid "downvote" +msgstr "Negativ bewerten" +#: skins/default/templates/faq_static.html:49 #, fuzzy -#~ msgid "Please, retype" -#~ msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort erneut ein" +msgid " accept own answer to own questions" +msgstr "Erste Antwort auf eine eigene Frage akzeptiert" + +#: skins/default/templates/faq_static.html:53 +msgid "open and close own questions" +msgstr "Eigene Fragen öffnen und schließen" +#: skins/default/templates/faq_static.html:57 #, fuzzy -#~ msgid "last used" -#~ msgstr "Zuletzt gesehen" +msgid "retag other's questions" +msgstr "Vergebene Tags bearbeiten" -#~ msgid "delete" -#~ msgstr "löschen" +#: skins/default/templates/faq_static.html:62 +msgid "edit community wiki questions" +msgstr "Als \"Community Wiki\" markierte Fragen beantworten" +#: skins/default/templates/faq_static.html:67 #, fuzzy -#~ msgid "cannot be deleted" -#~ msgstr "Zugang gelöscht." +msgid "\"edit any answer" +msgstr "Beliebige Antworten bearbeiten" +#: skins/default/templates/faq_static.html:71 #, fuzzy -#~ msgid "Still have trouble signing in?" -#~ msgstr "Sie haben noch Fragen?" +msgid "\"delete any comment" +msgstr "Kommentare löschen" + +#: skins/default/templates/faq_static.html:74 +msgid "what is gravatar" +msgstr "Wie verändert man sein Profilbild (Avatar) und was ist Gravatar?" +#: skins/default/templates/faq_static.html:75 +msgid "gravatar faq info" +msgstr "" +"<p>Das Bild, das überall im Forum neben dem Benutzernamen angezeigt wird, " +"heißt <strong>Gravatar</strong> (\"<strong>G</strong>lobally <strong>R</" +"strong>ecognized <strong>Avatar</strong>).</p><p>So funktioniert es: Ein " +"<strong>kryptographischer Schlüssel</strong> - ein nicht knackbarer code - " +"wird aus Ihrer E-Mail-Adresse berechnet. Sie laden Ihr gewünschtes " +"Profilbild auf der Website <a href='http://gravatar.com'><strong>gravatar." +"com</strong></a> hoch.</p><p>Alle Foren, Blogs und andere Webseiten, die " +"Gravatar nutzen, können so Ihr Profilbild darstellen, ohne daß Ihre E-Mail-" +"Adresse öffentlich wird.</p><p>Um ein Profilbild hochzuladen, " +"<strong>registrieren Sie sich</strong> auf <a href='http://gravatar." +"com'><strong>gravatar.com</strong></a> mit der selben E-Mail-Adresse, die " +"Sie hier bei uns angegeben haben und folgen Sie den dort angegebenen " +"Schritten. Laden Sie kein Profilbild hoch, wird ein neutrales Standard-" +"Symbol angezeigt.</p>" + +#: skins/default/templates/faq_static.html:76 +msgid "To register, do I need to create new password?" +msgstr "Muß ich ein neues Passwort anlegen, um mich zu registrieren?" + +#: skins/default/templates/faq_static.html:77 #, fuzzy -#~ msgid "recover your account via email" -#~ msgstr "Legen Sie ein neues Passwort für Ihren Zugang fest." +msgid "" +"No, you don't have to. You can login through any service that supports " +"OpenID, e.g. Google, Yahoo, AOL, etc.\"" +msgstr "" +"Nein. Sie können sich über jeden Dienst einloggen, der OpenID unterstützt, " +"zum Beispiel Google, Yahoo, AOL usw." +#: skins/default/templates/faq_static.html:78 #, fuzzy -#~ msgid "Recover your account via email" -#~ msgstr "Legen Sie ein neues Passwort für Ihren Zugang fest." +msgid "\"Login now!\"" +msgstr "Jetzt einloggen" -#~ msgid "Why use OpenID?" -#~ msgstr "Warum OpenID verwenden?" +#: skins/default/templates/faq_static.html:80 +msgid "Why other people can edit my questions/answers?" +msgstr "Warum können andere Benutzer meine Fragen und Antworten bearbeiten?" -#~ msgid "with openid it is easier" -#~ msgstr "Mit OpenID müssen Sie keinen neuen Account anlegen." +#: skins/default/templates/faq_static.html:81 +msgid "Goal of this site is..." +msgstr "Das Ziel dieser Seite ist:" -#~ msgid "reuse openid" -#~ msgstr "" -#~ "Sie können sich ohne Bedenken mit dem selben OpenID-Zugang auf unbegrenzt " -#~ "vielen Webseiten einloggen." +#: skins/default/templates/faq_static.html:81 +msgid "" +"So questions and answers can be edited like wiki pages by experienced users " +"of this site and this improves the overall quality of the knowledge base " +"content." +msgstr "" +"Fragen und Antworten nach dem Wiki-Prinzip für alle bearbeitbar zu machen, " +"sodaß jeder die Qualität der Beiträge verbessern kann." -#~ msgid "openid is widely adopted" -#~ msgstr "" -#~ "Es gibt mehr als 160 Millionen OpenID-Zugänge und mehr als 10.000 Seiten, " -#~ "die OpenID akzeptieren." +#: skins/default/templates/faq_static.html:82 +msgid "If this approach is not for you, we respect your choice." +msgstr "" +"Falls Ihnen dies nicht gefällt, ist unser Forum vielleicht nicht das " +"richtige für Sie." -#~ msgid "openid is supported open standard" -#~ msgstr "" -#~ "OpenID basiert auf einem international anerkannten Standard und wird von " -#~ "zahlreichen großen Firmen unterstützt." +#: skins/default/templates/faq_static.html:84 +msgid "Still have questions?" +msgstr "Sie haben noch Fragen?" -#~ msgid "Find out more" -#~ msgstr "Mehr Informationen" +#: skins/default/templates/faq_static.html:85 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your question at %(ask_question_url)s, help make our community " +"better!" +msgstr "" +"Bitte <a href='%(ask_question_url)s'>stellen</a> Sie Ihre Frage und helfen " +"Sie uns, das Forum stetig zu verbessern!" -#~ msgid "Get OpenID" -#~ msgstr "Einen OpenID-Zugang anlegen" +#: skins/default/templates/feedback.html:3 +msgid "Feedback" +msgstr "Feedback" -#~ msgid "Signup" -#~ msgstr "Registrieren" +#: skins/default/templates/feedback.html:5 +msgid "Give us your feedback!" +msgstr "Senden Sie uns Ihr Feedback!" -#, fuzzy -#~ msgid "Please register by clicking on any of the icons below" -#~ msgstr "Bitte wählen Sie eine der oben genannten Optionen" +#: skins/default/templates/feedback.html:14 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"\n" +" <span class='big strong'>Dear %(user_name)s</span>, we look forward " +"to hearing your feedback. \n" +" Please type and send us your message below.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"<span class='big strong'>Hallo %(user_name)s</span>, wir freuen uns darauf, " +"von Ihnen zu hören.\n" +"Bitte geben Sie hier Ihre Nachricht ein." +#: skins/default/templates/feedback.html:21 #, fuzzy -#~ msgid "or create a new user name and password here" -#~ msgstr "Benutzernamen und Passwort anlegen" - -#~ msgid "Create login name and password" -#~ msgstr "Benutzernamen und Passwort anlegen" +msgid "" +"\n" +" <span class='big strong'>Dear visitor</span>, we look forward to " +"hearing your feedback.\n" +" Please type and send us your message below.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"<span class='big strong'>Hallo</span>, wir freuen uns darauf, von Ihnen zu " +"hören.\n" +"Bitte geben Sie hier Ihre Nachricht ein." -#~ msgid "Traditional signup info" -#~ msgstr "" -#~ "<span class='strong big'>Falls Sie möchten, können Sie auch einen " -#~ "Benutzernamen und ein Passwort hier im Forum anmelden. Wir unterstützen " -#~ "aber auch <strong>OpenID</strong>, eine Technik, mit der Sie sich nur " -#~ "einmal z.B. bei Ihrem Internet-Provider registrieren müssen. Mit der bei " -#~ "Ihrem Provider angelegten OpenID können Sie sich dann hier einloggen. " -#~ "Wenn Sie z.B. einen Zugang bei Google haben, haben Sie bereits auch einen " -#~ "OpenID-Zugang." +#: skins/default/templates/feedback.html:30 +msgid "(to hear from us please enter a valid email or check the box below)" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Please read and type in the two words below to help us prevent automated " -#~ "account creation." -#~ msgstr "" -#~ "Bitte geben Sie zum Schutz vor Spam die untenstehenden zwei Wörter ein." +#: skins/default/templates/feedback.html:37 +#: skins/default/templates/feedback.html:46 +msgid "(this field is required)" +msgstr "(Pflichtfeld)" -#~ msgid "Create Account" -#~ msgstr "Zugang anlegen" +#: skins/default/templates/feedback.html:55 +msgid "(Please solve the captcha)" +msgstr "" -#~ msgid "or" -#~ msgstr "oder" +#: skins/default/templates/feedback.html:63 +msgid "Send Feedback" +msgstr "Feedback absenden" -#~ msgid "return to OpenID login" -#~ msgstr "zum OpenID-Login zurückkehren" +#: skins/default/templates/feedback_email.txt:2 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"\n" +"Hello, this is a %(site_title)s forum feedback message.\n" +msgstr "" +"\n" +"Hallo, dies ist Feedback zu %(site_title)s \n" -#, fuzzy -#~ msgid "add avatar" -#~ msgstr "Wie verändert man sein Profilbild (Avatar) und was ist Gravatar?" +#: skins/default/templates/import_data.html:2 +#: skins/default/templates/import_data.html:4 +msgid "Import StackExchange data" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Change avatar" -#~ msgstr "Tags ändern" +#: skins/default/templates/import_data.html:13 +msgid "" +"<em>Warning:</em> if your database is not empty, please back it up\n" +" before attempting this operation." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Your current avatar: " -#~ msgstr "Ihre Zugangsdaten:" +#: skins/default/templates/import_data.html:16 +msgid "" +"Upload your stackexchange dump .zip file, then wait until\n" +" the data import completes. This process may take several minutes.\n" +" Please note that feedback will be printed in plain text.\n" +" " +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "change avatar" -#~ msgstr "Veränderungen gespeichert" +#: skins/default/templates/import_data.html:25 +msgid "Import data" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Upload" -#~ msgstr "upload/" +#: skins/default/templates/import_data.html:27 +msgid "" +"In the case you experience any difficulties in using this import tool,\n" +" please try importing your data via command line: <code>python manage." +"py load_stackexchange path/to/your-data.zip</code>" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "delete avatar" -#~ msgstr "Antwort gelöscht" +#: skins/default/templates/instant_notification.html:1 +#, python-format +msgid "<p>Dear %(receiving_user_name)s,</p>" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Delete These" -#~ msgstr "Antwort gelöscht" +#: skins/default/templates/instant_notification.html:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"<p>%(update_author_name)s left a <a href=\"%(post_url)s\">new comment</a>:</" +"p>\n" +msgstr "" -#~ msgid "answer permanent link" -#~ msgstr "Link zur Antwort" +#: skins/default/templates/instant_notification.html:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"<p>%(update_author_name)s left a <a href=\"%(post_url)s\">new comment</a></" +"p>\n" +msgstr "" -#~ msgid "permanent link" -#~ msgstr "Link" +#: skins/default/templates/instant_notification.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"<p>%(update_author_name)s answered a question \n" +"<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n" +msgstr "" -#~ msgid "edit" -#~ msgstr "bearbeiten" +#: skins/default/templates/instant_notification.html:19 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"<p>%(update_author_name)s posted a new question \n" +"<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, " -#~ "etc.)" -#~ msgstr "" -#~ "Beitrag melden (z.B. Spam, unerwünschte Werbung, Beleidigungen, illegale " -#~ "Inhalte usw.)" +#: skins/default/templates/instant_notification.html:25 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"<p>%(update_author_name)s updated an answer to the question\n" +"<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n" +msgstr "" -#~ msgid "flag offensive" -#~ msgstr "Als beleidigend melden" +#: skins/default/templates/instant_notification.html:31 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"<p>%(update_author_name)s updated a question \n" +"<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n" +msgstr "" -#~ msgid "undelete" -#~ msgstr "Wiederherstellen" +#: skins/default/templates/instant_notification.html:37 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"<div>%(content_preview)s</div>\n" +"<p>Please note - you can easily <a href=\"%(user_subscriptions_url)s" +"\">change</a>\n" +"how often you receive these notifications or unsubscribe. Thank you for your " +"interest in our forum!</p>\n" +msgstr "" +#: skins/default/templates/instant_notification.html:42 #, fuzzy -#~ msgid "swap with question" -#~ msgstr "Frage beantworten" +msgid "<p>Sincerely,<br/>Forum Administrator</p>" +msgstr "" +"Sincerely,\n" +"Q&A Forum Administrator" -#, fuzzy -#~ msgid "mark this answer as correct (click again to undo)" -#~ msgstr "Zur Favoritenliste hinzufügen (zum Abbrechen erneut klicken)" +#: skins/default/templates/macros.html:3 +#, fuzzy, python-format +msgid "Share this question on %(site)s" +msgstr "Diese Frage wieder eröffnen" -#, fuzzy -#~ msgid "%(question_author)s has selected this answer as correct" -#~ msgstr "Der Fragesteller hat diese Antwort als die korrekte markiert" +#: skins/default/templates/macros.html:14 +#: skins/default/templates/macros.html:471 +#, python-format +msgid "follow %(alias)s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The question has been closed for the following reason <b>\"%(close_reason)" -#~ "s\"</b> <i>by" -#~ msgstr "" -#~ "Die Frage wurde aus den folgenden Gründen: \"%(close_reason)s\" " -#~ "geschlossen von" +#: skins/default/templates/macros.html:17 +#: skins/default/templates/macros.html:474 +#, python-format +msgid "unfollow %(alias)s" +msgstr "" -#~ msgid "close date %(closed_at)s" -#~ msgstr "Schließungszeitpunkt close date %(closed_at)s" +#: skins/default/templates/macros.html:18 +#: skins/default/templates/macros.html:475 +#, python-format +msgid "following %(alias)s" +msgstr "" +#: skins/default/templates/macros.html:29 #, fuzzy -#~ msgid "retag" -#~ msgstr "Tags verändert" +msgid "i like this question (click again to cancel)" +msgstr "Ich halte diesen Beitrag für hilfreich (Zum Abbrechen erneut klicken)" -#~ msgid "reopen" -#~ msgstr "wieder öffnen" +#: skins/default/templates/macros.html:31 +msgid "i like this answer (click again to cancel)" +msgstr "Ich halte diese Antwort für hilfreich (zum Abbrechen erneut klicken)" -#~ msgid "close" -#~ msgstr "schließen" +#: skins/default/templates/macros.html:37 +msgid "current number of votes" +msgstr "Aktuelle Anzahl Bewertungen" +#: skins/default/templates/macros.html:43 #, fuzzy -#~ msgid "one of these is required" -#~ msgstr "Dieses Feld wird benötigt" +msgid "i dont like this question (click again to cancel)" +msgstr "Ich halte nichts von diesem Beitrag (Zum Abbrechen erneut klicken)" -#~ msgid "(required)" -#~ msgstr "(Pflichtfeld)" +#: skins/default/templates/macros.html:45 +msgid "i dont like this answer (click again to cancel)" +msgstr "" +"Ich halte diese Antwort für nicht hilfreich (zum Abbrechen erneut klicken)" -#~ msgid "Toggle the real time Markdown editor preview" -#~ msgstr "Die Markdown-Echtzeit-Vorschau ein- oder ausblenden" +#: skins/default/templates/macros.html:52 +#, fuzzy +msgid "anonymous user" +msgstr "Anonym" -#~ msgid "hide preview" -#~ msgstr "Vorschau ausblenden" +#: skins/default/templates/macros.html:80 +msgid "this post is marked as community wiki" +msgstr "" -#~ msgid "Related tags" -#~ msgstr "Tags" +#: skins/default/templates/macros.html:83 +#, python-format +msgid "" +"This post is a wiki.\n" +" Anyone with karma >%(wiki_min_rep)s is welcome to improve it." +msgstr "" -#~ msgid "Interesting tags" -#~ msgstr "Tags, die mich interessieren" +#: skins/default/templates/macros.html:89 +msgid "asked" +msgstr "gefragt" -#, fuzzy -#~ msgid "add" -#~ msgstr "Hinzufügen" +#: skins/default/templates/macros.html:91 +msgid "answered" +msgstr "geantwortet" -#~ msgid "Ignored tags" -#~ msgstr "Ignorierte Tags" +#: skins/default/templates/macros.html:93 +msgid "posted" +msgstr "veröffentlicht" -#, fuzzy -#~ msgid "Display tag filter" -#~ msgstr "E-Mail-Tag-Filter festlegen" - -#~ msgid "Sorry, could not find the page you requested." -#~ msgstr "Die angeforderte Seite konnte nicht gefunden werden." +#: skins/default/templates/macros.html:123 +msgid "updated" +msgstr "aktualisiert" -#~ msgid "This might have happened for the following reasons:" -#~ msgstr "Dies könnte einen der folgenden Gründe haben:" +#: skins/default/templates/macros.html:221 +#, python-format +msgid "see questions tagged '%(tag)s'" +msgstr "Fragen mit Tag '%(tag)s' anzeigen" -#~ msgid "this question or answer has been deleted;" -#~ msgstr "Diese Frage oder Antwort wurde gelöscht;" +#: skins/default/templates/macros.html:278 +msgid "delete this comment" +msgstr "Kommentar löschen" -#~ msgid "url has error - please check it;" -#~ msgstr "Die eingegebene Adresse ist fehlerhaft - bitte überprüfen;" +#: skins/default/templates/macros.html:307 +#: skins/default/templates/macros.html:315 +#: skins/default/templates/question/javascript.html:24 +msgid "add comment" +msgstr "Kommentar hinzufügen" -#~ msgid "" -#~ "the page you tried to visit is protected or you don't have sufficient " -#~ "points, see" -#~ msgstr "" -#~ "Die angeforderte Seite ist geschützt oder Sie haben nicht genug Punkte, " -#~ "um sie anzuschauen, siehe" +#: skins/default/templates/macros.html:308 +#, fuzzy, python-format +msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more" +msgid_plural "see <strong>%(counter)s</strong> more" +msgstr[0] "<strong>1</strong> mehr" +msgstr[1] "<strong>%(counter)s</strong> mehr" -#~ msgid "faq" -#~ msgstr "Häufige Fragen" +#: skins/default/templates/macros.html:310 +#, fuzzy, python-format +msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more comment" +msgid_plural "" +"see <strong>%(counter)s</strong> more comments\n" +" " +msgstr[0] "<strong>1</strong> weiterer Kommentar" +msgstr[1] "<strong>%(counter)s</strong> weitere Kommentare" -#~ msgid "if you believe this error 404 should not have occured, please" -#~ msgstr "Falls dieser Fehler nicht hätte passieren sollen, " +#: skins/default/templates/macros.html:542 templatetags/extra_tags.py:43 +#, python-format +msgid "%(username)s gravatar image" +msgstr "%(username)s Gravatar-Bild" -#~ msgid "report this problem" -#~ msgstr "melden Sie uns das Problem bitte." +#: skins/default/templates/macros.html:551 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(username)s's website is %(url)s" +msgstr "Punkte-Logbuch von %(user_name)s" -#~ msgid "back to previous page" -#~ msgstr "Zurück zur vorigen Seite" +#: skins/default/templates/macros.html:566 +#: skins/default/templates/macros.html:567 +msgid "previous" +msgstr "Vorige" -#~ msgid "see all questions" -#~ msgstr "Alle Fragen zeigen" +#: skins/default/templates/macros.html:578 +msgid "current page" +msgstr "aktuelle Seite" -#~ msgid "see all tags" -#~ msgstr "Alle Tags zeigen" +#: skins/default/templates/macros.html:580 +#: skins/default/templates/macros.html:587 +#, python-format +msgid "page number %(num)s" +msgstr "Seite %(num)s" -#~ msgid "" -#~ "system error log is recorded, error will be fixed as soon as possible" -#~ msgstr "" -#~ "Der Fehler wurde aufgezeichnet, und wir werden ihn so bald wie möglich " -#~ "beheben." +#: skins/default/templates/macros.html:591 +msgid "next page" +msgstr "Nächste Seite" -#~ msgid "please report the error to the site administrators if you wish" -#~ msgstr "Bitte melden Sie uns den Fehler, falls Sie möchten." +#: skins/default/templates/macros.html:602 +msgid "posts per page" +msgstr "Beiträge pro Seite" -#~ msgid "see latest questions" -#~ msgstr "Zeige neueste Fragen" +#: skins/default/templates/macros.html:629 +#, fuzzy, python-format +msgid "responses for %(username)s" +msgstr "Bitte einen Benutzernamen eingeben" -#~ msgid "see tags" -#~ msgstr "Zeige Tags" +#: skins/default/templates/macros.html:632 +#, fuzzy, python-format +msgid "you have a new response" +msgid_plural "you have %(response_count)s new responses" +msgstr[0] "Reaktionen" +msgstr[1] "Reaktionen" -#~ msgid "Edit answer" -#~ msgstr "Antwort bearbeiten" +#: skins/default/templates/macros.html:635 +#, fuzzy +msgid "no new responses yet" +msgstr "Reaktionen" -#~ msgid "back" -#~ msgstr "Zurück" +#: skins/default/templates/macros.html:650 +#: skins/default/templates/macros.html:651 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(new)s new flagged posts and %(seen)s previous" +msgstr "Erster gemeldeter Beitrag" -#~ msgid "revision" -#~ msgstr "Version" +#: skins/default/templates/macros.html:653 +#: skins/default/templates/macros.html:654 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(new)s new flagged posts" +msgstr "Erster gemeldeter Beitrag" -#~ msgid "select revision" -#~ msgstr "Version auswählen" +#: skins/default/templates/macros.html:659 +#: skins/default/templates/macros.html:660 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(seen)s flagged posts" +msgstr "Erster gemeldeter Beitrag" -#~ msgid "Save edit" -#~ msgstr "Überarbeitung speichern" +#: skins/default/templates/main_page.html:11 +msgid "Questions" +msgstr "Fragen" -#~ msgid "show preview" -#~ msgstr "Vorschau einblenden" +#: skins/default/templates/privacy.html:3 +#: skins/default/templates/privacy.html:5 +msgid "Privacy policy" +msgstr "Datenschutzrichtlinien" -#~ msgid "Ask a question" -#~ msgstr "Frage stellen" +#: skins/default/templates/question_edit.html:4 +#: skins/default/templates/question_edit.html:9 +msgid "Edit question" +msgstr "Frage bearbeiten" -#~ msgid "Badge" -#~ msgstr "Auszeichnung" +#: skins/default/templates/question_retag.html:3 +#: skins/default/templates/question_retag.html:5 +msgid "Change tags" +msgstr "Tags ändern" +#: skins/default/templates/question_retag.html:21 #, fuzzy -#~ msgid "%(description)s" -#~ msgstr "E-Mail-Abonnements" +msgid "Retag" +msgstr "Tags" -#~ msgid "user received this badge:" -#~ msgid_plural "users received this badge:" -#~ msgstr[0] "Benutzer hat dieses Abzeichen:" -#~ msgstr[1] "Benutzer haben dieses Abzeichen:" +#: skins/default/templates/question_retag.html:28 +msgid "Why use and modify tags?" +msgstr "Warum Tags verwenden und bearbeiten?" -#~ msgid "Badges summary" -#~ msgstr "Zusammenfassung Auszeichnungen" +#: skins/default/templates/question_retag.html:30 +msgid "Tags help to keep the content better organized and searchable" +msgstr "" -#~ msgid "Badges" -#~ msgstr "Auszeichnungen" +#: skins/default/templates/question_retag.html:32 +msgid "tag editors receive special awards from the community" +msgstr "" +"Benutzer, die Tags bearbeiten, bekommen spezielle Auszeichnungen verliehen." -#~ msgid "Community gives you awards for your questions, answers and votes." -#~ msgstr "" -#~ "Rege Teilnahme mit qualitativ hochwertigen Fragen und Antworten führt zum " -#~ "Erhalt von Auszeichnungen." +#: skins/default/templates/question_retag.html:59 +msgid "up to 5 tags, less than 20 characters each" +msgstr "Bis zu 5 Tags mit jeweils weniger als 20 Buchstaben" + +#: skins/default/templates/reopen.html:3 skins/default/templates/reopen.html:5 +msgid "Reopen question" +msgstr "Frage wieder eröffnen" +#: skins/default/templates/reopen.html:6 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Below is the list of available badges and number \n" -#~ "of times each type of badge has been awarded. Give us feedback at " -#~ "%(feedback_faq_url)s.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Es gibt im Moment drei Stufen von Auszeichnungen: <strong>Gild</strong>, " -#~ "<strong>Silber</strong> und <strong>Bronze</strong>.\n" -#~ "\n" -#~ "Falls Sie Ideen für neue Auszeichnungen haben, senden Sie uns diese über " -#~ "die <a href='%(feedback_faq_url)s'>Feedback</a></strong>-Seite." +msgid "Title" +msgstr "Titel" -#~ msgid "Community badges" -#~ msgstr "Auszeichnungs-Stufen" +#: skins/default/templates/reopen.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This question has been closed by \n" +" <a href=\"%(closed_by_profile_url)s\">%(closed_by_username)s</a>\n" +msgstr "" -#~ msgid "gold badge description" -#~ msgstr "" -#~ "Goldene Auszeichnungen erreicht man mit regelmäßiger, " -#~ "überdurchschnittlicher Beteiligung." +#: skins/default/templates/reopen.html:16 +#, fuzzy +msgid "Close reason:" +msgstr "Frage schließen" -#~ msgid "silver badge description" -#~ msgstr "" -#~ "Silberne Auszeichnungen erzielt man durch regelmäßige, geduldige " -#~ "Teilnahme am Forum." +#: skins/default/templates/reopen.html:19 +msgid "When:" +msgstr "" -#~ msgid "bronze badge: often given as a special honor" -#~ msgstr "" -#~ "Bronzene Auszeichnungen sind die einfachste Auszeichnungsstufe. Man " -#~ "erhält einige von ihnen durch einigermaßen aktive Teilnahme. Sie werden " -#~ "oft als Ehrenauszeichnung verliehen." +#: skins/default/templates/reopen.html:22 +#, fuzzy +msgid "Reopen this question?" +msgstr "Diese Frage wieder eröffnen" -#~ msgid "bronze badge description" -#~ msgstr "Aktive Forumsteilnehmer werden in Bronze ausgezeichnet." +#: skins/default/templates/reopen.html:26 +msgid "Reopen this question" +msgstr "Diese Frage wieder eröffnen" -#~ msgid "Close question" -#~ msgstr "Frage schließen" +#: skins/default/templates/revisions.html:4 +#: skins/default/templates/revisions.html:7 +msgid "Revision history" +msgstr "Versionsgeschichte" -#~ msgid "Close the question" -#~ msgstr "Die Frage schließen" +#: skins/default/templates/revisions.html:23 +msgid "click to hide/show revision" +msgstr "Klicken, um Version anzuzeigen/zu verstecken" -#~ msgid "Reasons" -#~ msgstr "Gründe" +#: skins/default/templates/revisions.html:29 +#, fuzzy, python-format +msgid "revision %(number)s" +msgstr "revisionen/" -#~ msgid "OK to close" -#~ msgstr "OK zu schließen" +#: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:3 +#: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:5 +#, fuzzy +msgid "Subscribe for tags" +msgstr "Tags benutzen" -#~ msgid "Frequently Asked Questions " -#~ msgstr "Häufig gestellte Fragen" +#: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:6 +#, fuzzy +msgid "Please, subscribe for the following tags:" +msgstr "Die Frage wurde aus folgendem Grund geschlossen" -#~ msgid "What kinds of questions can I ask here?" -#~ msgstr "Was für Fragen kann ich hier stellen?" +#: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:15 +#, fuzzy +msgid "Subscribe" +msgstr "Tags benutzen" -#~ msgid "" -#~ "Most importanly - questions should be <strong>relevant</strong> to this " -#~ "community." -#~ msgstr "" -#~ "Das allerwichtigste - Fragen sollten für dieses Forum <strong>relevant</" -#~ "strong> und <strong>themenbezogen</strong> sein." +#: skins/default/templates/tags.html:4 skins/default/templates/tags.html:10 +msgid "Tag list" +msgstr "Tag-Liste" -#~ msgid "" -#~ "Before asking the question - please make sure to use search to see " -#~ "whether your question has alredy been answered." -#~ msgstr "" -#~ "Bevor Sie fragen: Bitte benutzen Sie die Suchfunktion, um " -#~ "sicherzustellen, daß die Frage nicht bereits gestellt wurde." +#: skins/default/templates/tags.html:8 +#, python-format +msgid "Tags, matching \"%(stag)s\"" +msgstr "" -#~ msgid "What questions should I avoid asking?" -#~ msgstr "Was für Fragen sollten nicht gestellt werden?" +#: skins/default/templates/tags.html:14 skins/default/templates/users.html:9 +#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:14 +#, fuzzy +msgid "Sort by »" +msgstr "Sortieren nach:" -#~ msgid "" -#~ "Please avoid asking questions that are not relevant to this community, " -#~ "too subjective and argumentative." -#~ msgstr "" -#~ "Bitte verzichten Sie auf Fragen, die für dieses Forum nicht relevant " -#~ "sind, oder die zu subjektiv sind und zu Diskussionen verleiten." +#: skins/default/templates/tags.html:19 +msgid "sorted alphabetically" +msgstr "Alphabetisch sortiert" -#~ msgid "What should I avoid in my answers?" -#~ msgstr "Was sollte ich in meinen Antworten vermeiden?" +#: skins/default/templates/tags.html:20 +msgid "by name" +msgstr "nach Namen" -#~ msgid "" -#~ "is a Q&A site, not a discussion group. Therefore - please avoid having " -#~ "discussions in your answers, comment facility allows some space for brief " -#~ "discussions." -#~ msgstr "" -#~ "Wir sind ein Forum zum Stellen und Beantworten von Fragen - <strong>kein " -#~ "Diskussionsforum</strong>. Bitte verzichten Sie in Ihren Antworten auf " -#~ "Diskussionen. Kurze Gespräche, Kritik und Klärungen sind über die " -#~ "Kommentarfunktion möglich. " +#: skins/default/templates/tags.html:25 +msgid "sorted by frequency of tag use" +msgstr "nach Tag-Verwendungshäufigkeit" -#~ msgid "Who moderates this community?" -#~ msgstr "Wer moderiert diese Forum?" +#: skins/default/templates/tags.html:26 +msgid "by popularity" +msgstr "nach Popularität" -#~ msgid "The short answer is: <strong>you</strong>." -#~ msgstr "Die Antwort ist: <strong>Sie!</strong>" +#: skins/default/templates/tags.html:31 skins/default/templates/tags.html:57 +msgid "Nothing found" +msgstr "Nichts gefunden" -#~ msgid "This website is moderated by the users." -#~ msgstr "Dieses Forum wird von seinen Benutzern moderiert." +#: skins/default/templates/users.html:4 skins/default/templates/users.html:6 +msgid "Users" +msgstr "Benutzer" -#~ msgid "" -#~ "The reputation system allows users earn the authorization to perform a " -#~ "variety of moderation tasks." -#~ msgstr "" -#~ "Je höher der Punktestand eines Benutzers, desto mehr Funktionen stehen " -#~ "ihm zur Verfügung, z.B. das Bearbeiten und später auch Löschen anderer " -#~ "Beiträge." +#: skins/default/templates/users.html:14 +msgid "see people with the highest reputation" +msgstr "" -#~ msgid "How does reputation system work?" -#~ msgstr "Wie funktioniert das Punktesystem?" +#: skins/default/templates/users.html:15 +#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:25 +msgid "reputation" +msgstr "Punktestand" -#~ msgid "Rep system summary" -#~ msgstr "" -#~ "Wenn eine Frage oder Antwort positiv bewertet wird, erhält der Autor " -#~ "Punkte. Diese Punkte sind ein ungefähres Abbild von dem Grad, in dem dem " -#~ "Benutzer von der Gemeinschaft vertraut wird. Mit wachsendem Punktestand " -#~ "werden immer mehr Möglichkeiten freigeschaltet." +#: skins/default/templates/users.html:20 +msgid "see people who joined most recently" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, " -#~ "your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading " -#~ "- it will be downvoted. Each vote in favor will generate <strong>" -#~ "%(REP_GAIN_FOR_RECEIVING_UPVOTE)s</strong> points, each vote against will " -#~ "subtract <strong>%(REP_LOSS_FOR_RECEIVING_DOWNVOTE)s</strong> points. " -#~ "There is a limit of <strong>%(MAX_REP_GAIN_PER_USER_PER_DAY)s</strong> " -#~ "points that can be accumulated for a question or answer per day. The " -#~ "table below explains reputation point requirements for each type of " -#~ "moderation task." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn Sie zum Beispiel eine interessante Frage stellen oder eine " -#~ "hilfreiche Antwort geben, wird Ihr Beitrag von anderen Benutzern positiv " -#~ "bewertet. Wenn die Frage schlecht gestellt oder eine Antwort falsch ist, " -#~ "kann er auch negativ bewertet werden. Eine positive Bewertung bringt " -#~ "<strong>10</strong> Punkte, eine negative zieht <strong>2</strong> Punkte " -#~ "ab. \n" -#~ "\n" -#~ "Für jede gestellte Frage oder verfaßte Antwort können maximal 200 Punkte " -#~ "erzielt werden." +#: skins/default/templates/users.html:21 +msgid "recent" +msgstr "neueste" -#~ msgid "upvote" -#~ msgstr "Positiv bewerten" +#: skins/default/templates/users.html:26 +msgid "see people who joined the site first" +msgstr "" -#~ msgid "use tags" -#~ msgstr "Tags benutzen" +#: skins/default/templates/users.html:32 +msgid "see people sorted by name" +msgstr "" -#~ msgid "add comments" -#~ msgstr "Kommentare hinzufügen" +#: skins/default/templates/users.html:33 +msgid "by username" +msgstr "nach Benutzernamen" -#~ msgid "downvote" -#~ msgstr "Negativ bewerten" +#: skins/default/templates/users.html:39 +#, python-format +msgid "users matching query %(suser)s:" +msgstr "Benutzer mit Wort %(suser)s" -#, fuzzy -#~ msgid " accept own answer to own questions" -#~ msgstr "Erste Antwort auf eine eigene Frage akzeptiert" +#: skins/default/templates/users.html:42 +msgid "Nothing found." +msgstr "Nichts gefunden." + +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:4 views/readers.py:160 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(q_num)s question" +msgid_plural "%(q_num)s questions" +msgstr[0] "%(q_num)s Frage" +msgstr[1] "%(q_num)s Fragen" -#~ msgid "open and close own questions" -#~ msgstr "Eigene Fragen öffnen und schließen" +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:6 +#, python-format +msgid "with %(author_name)s's contributions" +msgstr "mit Beiträgen von %(author_name)s" +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:12 #, fuzzy -#~ msgid "retag other's questions" -#~ msgstr "Vergebene Tags bearbeiten" +msgid "Tagged" +msgstr "Getaggt" -#~ msgid "edit community wiki questions" -#~ msgstr "Als \"Community Wiki\" markierte Fragen beantworten" +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:23 +msgid "Search tips:" +msgstr "Suchtipps:" -#, fuzzy -#~ msgid "\"edit any answer" -#~ msgstr "Beliebige Antworten bearbeiten" +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:26 +msgid "reset author" +msgstr "Autor zurücksetzen" +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:28 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:31 +#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:18 +#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:21 #, fuzzy -#~ msgid "\"delete any comment" -#~ msgstr "Kommentare löschen" +msgid " or " +msgstr "oder" -#~ msgid "what is gravatar" -#~ msgstr "Wie verändert man sein Profilbild (Avatar) und was ist Gravatar?" +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:29 +msgid "reset tags" +msgstr "Tags zurücksetzen" -#~ msgid "gravatar faq info" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Das Bild, das überall im Forum neben dem Benutzernamen angezeigt wird, " -#~ "heißt <strong>Gravatar</strong> (\"<strong>G</strong>lobally <strong>R</" -#~ "strong>ecognized <strong>Avatar</strong>).</p><p>So funktioniert es: Ein " -#~ "<strong>kryptographischer Schlüssel</strong> - ein nicht knackbarer code " -#~ "- wird aus Ihrer E-Mail-Adresse berechnet. Sie laden Ihr gewünschtes " -#~ "Profilbild auf der Website <a href='http://gravatar.com'><strong>gravatar." -#~ "com</strong></a> hoch.</p><p>Alle Foren, Blogs und andere Webseiten, die " -#~ "Gravatar nutzen, können so Ihr Profilbild darstellen, ohne daß Ihre E-" -#~ "Mail-Adresse öffentlich wird.</p><p>Um ein Profilbild hochzuladen, " -#~ "<strong>registrieren Sie sich</strong> auf <a href='http://gravatar." -#~ "com'><strong>gravatar.com</strong></a> mit der selben E-Mail-Adresse, die " -#~ "Sie hier bei uns angegeben haben und folgen Sie den dort angegebenen " -#~ "Schritten. Laden Sie kein Profilbild hoch, wird ein neutrales Standard-" -#~ "Symbol angezeigt.</p>" - -#~ msgid "To register, do I need to create new password?" -#~ msgstr "Muß ich ein neues Passwort anlegen, um mich zu registrieren?" +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:32 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:35 +msgid "start over" +msgstr "Von vorn beginnen" + +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:37 +msgid " - to expand, or dig in by adding more tags and revising the query." +msgstr "" +"- um den Kontext zu erweitern, oder graben Sie sich ein, indem Sie weitere " +"Tags hinzufügen und die Suchabfrage überarbeiten." + +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:40 +msgid "Search tip:" +msgstr "Suchtipp:" + +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:40 +msgid "add tags and a query to focus your search" +msgstr "" +"Tags und eine Suchabfrage hinzufügen, um genauere Suchergebnisse zu erzielen" + +#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:4 +msgid "There are no unanswered questions here" +msgstr "Es gibt hier keine unbeantworteten Fragen" +#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:7 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "No, you don't have to. You can login through any service that supports " -#~ "OpenID, e.g. Google, Yahoo, AOL, etc.\"" -#~ msgstr "" -#~ "Nein. Sie können sich über jeden Dienst einloggen, der OpenID " -#~ "unterstützt, zum Beispiel Google, Yahoo, AOL usw." +msgid "No questions here. " +msgstr "Keine Favoriten-Fragen." +#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:8 #, fuzzy -#~ msgid "\"Login now!\"" -#~ msgstr "Jetzt einloggen" +msgid "Please follow some questions or follow some users." +msgstr "" +"Bitte fügen Sie Fragen, die Ihnen besonders gut gefallen, zu Ihrer " +"Favoritenliste hinzu." -#~ msgid "Why other people can edit my questions/answers?" -#~ msgstr "Warum können andere Benutzer meine Fragen und Antworten bearbeiten?" +#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:13 +msgid "You can expand your search by " +msgstr "Sie können Ihre Suche erweitern, indem Sie" -#~ msgid "Goal of this site is..." -#~ msgstr "Das Ziel dieser Seite ist:" +#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:16 +msgid "resetting author" +msgstr "die Autorenbeschränkung entfernen" -#~ msgid "" -#~ "So questions and answers can be edited like wiki pages by experienced " -#~ "users of this site and this improves the overall quality of the knowledge " -#~ "base content." -#~ msgstr "" -#~ "Fragen und Antworten nach dem Wiki-Prinzip für alle bearbeitbar zu " -#~ "machen, sodaß jeder die Qualität der Beiträge verbessern kann." +#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:19 +msgid "resetting tags" +msgstr "die Tag-Beschränkung entfernen" -#~ msgid "If this approach is not for you, we respect your choice." -#~ msgstr "" -#~ "Falls Ihnen dies nicht gefällt, ist unser Forum vielleicht nicht das " -#~ "richtige für Sie." +#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:22 +#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:25 +msgid "starting over" +msgstr "ganz von Vorne beginnen" -#~ msgid "Still have questions?" -#~ msgstr "Sie haben noch Fragen?" +#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:30 +msgid "Please always feel free to ask your question!" +msgstr "Sie können jederzeit gern Ihre eigene Frage stellen!" -#~ msgid "" -#~ "Please ask your question at %(ask_question_url)s, help make our community " -#~ "better!" -#~ msgstr "" -#~ "Bitte <a href='%(ask_question_url)s'>stellen</a> Sie Ihre Frage und " -#~ "helfen Sie uns, das Forum stetig zu verbessern!" +#: skins/default/templates/main_page/questions_loop.html:12 +msgid "Did not find what you were looking for?" +msgstr "Sie haben nicht gefunden, wonach Sie gesucht haben?" -#~ msgid "Feedback" -#~ msgstr "Feedback" +#: skins/default/templates/main_page/questions_loop.html:13 +msgid "Please, post your question!" +msgstr "Bitte stellen Sie Ihre Frage!" -#~ msgid "Give us your feedback!" -#~ msgstr "Senden Sie uns Ihr Feedback!" +#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:9 +msgid "subscribe to the questions feed" +msgstr "Fragen-RSS-Feed abonnieren" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " <span class='big strong'>Dear %(user_name)s</span>, we look " -#~ "forward to hearing your feedback. \n" -#~ " Please type and send us your message below.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<span class='big strong'>Hallo %(user_name)s</span>, wir freuen uns " -#~ "darauf, von Ihnen zu hören.\n" -#~ "Bitte geben Sie hier Ihre Nachricht ein." +#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:10 +msgid "RSS" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " <span class='big strong'>Dear visitor</span>, we look forward to " -#~ "hearing your feedback.\n" -#~ " Please type and send us your message below.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<span class='big strong'>Hallo</span>, wir freuen uns darauf, von Ihnen " -#~ "zu hören.\n" -#~ "Bitte geben Sie hier Ihre Nachricht ein." +#: skins/default/templates/meta/bottom_scripts.html:7 +#, python-format +msgid "" +"Please note: %(app_name)s requires javascript to work properly, please " +"enable javascript in your browser, <a href=\"%(noscript_url)s\">here is how</" +"a>" +msgstr "" -#~ msgid "(this field is required)" -#~ msgstr "(Pflichtfeld)" +#: skins/default/templates/meta/editor_data.html:5 +#, fuzzy, python-format +msgid "each tag must be shorter that %(max_chars)s character" +msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_chars)s characters" +msgstr[0] "Tags müssen kürzer als %(max_chars)d Zeichen sein" +msgstr[1] "Tags müssen kürzer als %(max_chars)d Zeichen sein" -#~ msgid "Send Feedback" -#~ msgstr "Feedback absenden" +#: skins/default/templates/meta/editor_data.html:7 +#, fuzzy, python-format +msgid "please use %(tag_count)s tag" +msgid_plural "please use %(tag_count)s tags or less" +msgstr[0] "Bitte %(tag_count)d Tags oder weniger benutzen" +msgstr[1] "Bitte %(tag_count)d Tags oder weniger benutzen" -#, fuzzy -#~ msgid "<p>Sincerely,<br/>Forum Administrator</p>" -#~ msgstr "" -#~ "Sincerely,\n" -#~ "Q&A Forum Administrator" +#: skins/default/templates/meta/editor_data.html:8 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"please use up to %(tag_count)s tags, less than %(max_chars)s characters each" +msgstr "Bis zu 5 Tags mit jeweils weniger als 20 Buchstaben" -#, fuzzy -#~ msgid "Share this question on %(site)s" -#~ msgstr "Diese Frage wieder eröffnen" +#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:3 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"\n" +" %(counter)s Answer\n" +" " +msgid_plural "" +"\n" +" %(counter)s Answers\n" +" " +msgstr[0] "" +"\n" +"Eine Antwort:" +msgstr[1] "" +"\n" +"%(counter)s Antworten:" -#, fuzzy -#~ msgid "i like this question (click again to cancel)" -#~ msgstr "" -#~ "Ich halte diesen Beitrag für hilfreich (Zum Abbrechen erneut klicken)" +#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:14 +msgid "oldest answers will be shown first" +msgstr "Älteste Antworten werden als Erstes angezeigt" -#~ msgid "i like this answer (click again to cancel)" -#~ msgstr "" -#~ "Ich halte diese Antwort für hilfreich (zum Abbrechen erneut klicken)" +#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:15 +msgid "oldest answers" +msgstr "älteste" -#~ msgid "current number of votes" -#~ msgstr "Aktuelle Anzahl Bewertungen" +#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:17 +msgid "newest answers will be shown first" +msgstr "Neueste werden zuerst angezeigt" -#, fuzzy -#~ msgid "i dont like this question (click again to cancel)" -#~ msgstr "Ich halte nichts von diesem Beitrag (Zum Abbrechen erneut klicken)" +#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:18 +msgid "newest answers" +msgstr "Neueste Antworten" -#~ msgid "i dont like this answer (click again to cancel)" -#~ msgstr "" -#~ "Ich halte diese Antwort für nicht hilfreich (zum Abbrechen erneut klicken)" +#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:20 +msgid "most voted answers will be shown first" +msgstr "Höchstbewertete werden zuerst angezeigt" + +#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:21 +msgid "popular answers" +msgstr "Höchstbewertet" +#: skins/default/templates/question/content.html:20 +#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:46 +msgid "Answer Your Own Question" +msgstr "Eigene Frage beantworten" + +#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:14 #, fuzzy -#~ msgid "anonymous user" -#~ msgstr "Anonym" +msgid "Login/Signup to Answer" +msgstr "" +"Bitte loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich, um die Antwort " +"endgültig zu speichern." -#~ msgid "asked" -#~ msgstr "gefragt" +#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:22 +msgid "Your answer" +msgstr "Ihre Antwort" -#~ msgid "answered" -#~ msgstr "geantwortet" +#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:24 +msgid "Be the first one to answer this question!" +msgstr "Verfassen Sie die erste Antwort auf diese Frage!" -#~ msgid "posted" -#~ msgstr "veröffentlicht" +#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:30 +msgid "you can answer anonymously and then login" +msgstr "" +"<span class='strong big'>Beginnen Sie Ihre Antwort als anonymer Gast</span> " +"- Ihre Antwort wird gespeichert, während Sie sich danach einloggen oder " +"einen neuen Zugang anlegen. Bitte versuchen Sie, eine <strong>sachliche " +"Antwort mit Substanz</strong> zu verfassen. Für Rückfragen oder " +"Klarstellungen nutzen Sie bitte die Kommentarfunktion unter der Frage. " +"Nachdem Sie sich angemeldet und/oder eingeloggt haben, können Sie auch über " +"die Qualität der Frage abstimmen, vergessen Sie das nicht!" + +#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:34 +msgid "answer your own question only to give an answer" +msgstr "" +"<span class='big strong'>Die eigene Frage zu beantworten ist ausdrücklich " +"erlaubt</span>, aber es muß eine echte <strong>Antwort</strong> sein! " +"Vergessen Sie nicht, daß Sie Ihre ursprüngliche Frage <strong>jederzeit " +"verändern oder bei Bedarf auch wieder löschen können</strong>. Bitte " +"verwenden Sie die <strong>Kommentarfunktion</strong> für Diskussionen und " +"Rückfragen, und bitte vergessen Sie nicht, die eingehenden Antworten mit " +"Ihrer Stimme zu bewerten!" + +#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:36 +msgid "please only give an answer, no discussions" +msgstr "" +"Bitte verfassen Sie eine <strong>sachliche Antwort mit Substanz</strong>. Um " +"einen <strong>Kommentar</strong> zu verfassen, nutzen Sie bitte die " +"Kommentarfunktion unter jeder Frage und Antwort. Sie können Ihre Antwort " +"jederzeit <strong>bearbeiten</strong> - es ist normalerweise nicht nötig, " +"eine Frage doppelt zu beantworten. Vergessen Sie auch nicht, über die Frage " +"und andere Antworten <strong>abzustimmen</strong> - dies hilft, die besten " +"Fragen und Antworten herauszufinden!" + +#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:43 +msgid "Login/Signup to Post Your Answer" +msgstr "" +"Bitte loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich, um die Antwort " +"endgültig zu speichern." + +#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:48 +msgid "Answer the question" +msgstr "Frage beantworten" -#~ msgid "updated" -#~ msgstr "aktualisiert" +#: skins/default/templates/question/sharing_prompt_phrase.html:2 +#, python-format +msgid "" +"Know someone who can answer? Share a <a href=\"%(question_url)s\">link</a> " +"to this question via" +msgstr "" -#~ msgid "see questions tagged '%(tag)s'" -#~ msgstr "Fragen mit Tag '%(tag)s' anzeigen" +#: skins/default/templates/question/sharing_prompt_phrase.html:8 +#, fuzzy +msgid " or" +msgstr "oder" -#~ msgid "delete this comment" -#~ msgstr "Kommentar löschen" +#: skins/default/templates/question/sharing_prompt_phrase.html:10 +msgid "email" +msgstr "E-Mail" -#~ msgid "add comment" -#~ msgstr "Kommentar hinzufügen" +#: skins/default/templates/question/sidebar.html:4 +#, fuzzy +msgid "Question tools" +msgstr "Tags" +#: skins/default/templates/question/sidebar.html:7 #, fuzzy -#~ msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more" -#~ msgid_plural "see <strong>%(counter)s</strong> more" -#~ msgstr[0] "<strong>1</strong> mehr" -#~ msgstr[1] "<strong>%(counter)s</strong> mehr" +msgid "click to unfollow this question" +msgstr "Fragen mit den meisten Antworten" +#: skins/default/templates/question/sidebar.html:8 #, fuzzy -#~ msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more comment" -#~ msgid_plural "" -#~ "see <strong>%(counter)s</strong> more comments\n" -#~ " " -#~ msgstr[0] "<strong>1</strong> weiterer Kommentar" -#~ msgstr[1] "<strong>%(counter)s</strong> weitere Kommentare" +msgid "Following" +msgstr "Alle Fragen" +#: skins/default/templates/question/sidebar.html:9 #, fuzzy -#~ msgid "%(username)s's website is %(url)s" -#~ msgstr "Punkte-Logbuch von %(user_name)s" +msgid "Unfollow" +msgstr "Alle Fragen" -#~ msgid "previous" -#~ msgstr "Vorige" +#: skins/default/templates/question/sidebar.html:13 +#, fuzzy +msgid "click to follow this question" +msgstr "Fragen mit den meisten Antworten" -#~ msgid "current page" -#~ msgstr "aktuelle Seite" +#: skins/default/templates/question/sidebar.html:14 +#, fuzzy +msgid "Follow" +msgstr "Alle Fragen" -#~ msgid "page number %(num)s" -#~ msgstr "Seite %(num)s" +#: skins/default/templates/question/sidebar.html:21 +#, python-format +msgid "%(count)s follower" +msgid_plural "%(count)s followers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#~ msgid "next page" -#~ msgstr "Nächste Seite" +#: skins/default/templates/question/sidebar.html:27 +#, fuzzy +msgid "email the updates" +msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen abgestellt" -#~ msgid "posts per page" -#~ msgstr "Beiträge pro Seite" +#: skins/default/templates/question/sidebar.html:30 +msgid "" +"<strong>Here</strong> (once you log in) you will be able to sign up for the " +"periodic email updates about this question." +msgstr "" +#: skins/default/templates/question/sidebar.html:35 #, fuzzy -#~ msgid "responses for %(username)s" -#~ msgstr "Bitte einen Benutzernamen eingeben" +msgid "subscribe to this question rss feed" +msgstr "Fragen-RSS-Feed abonnieren" +#: skins/default/templates/question/sidebar.html:36 #, fuzzy -#~ msgid "you have a new response" -#~ msgid_plural "you have %(response_count)s new responses" -#~ msgstr[0] "Reaktionen" -#~ msgstr[1] "Reaktionen" +msgid "subscribe to rss feed" +msgstr "Fragen-RSS-Feed abonnieren" -#, fuzzy -#~ msgid "no new responses yet" -#~ msgstr "Reaktionen" +#: skins/default/templates/question/sidebar.html:46 +msgid "Stats" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "%(new)s new flagged posts and %(seen)s previous" -#~ msgstr "Erster gemeldeter Beitrag" +#: skins/default/templates/question/sidebar.html:48 +msgid "question asked" +msgstr "Gefragt" -#, fuzzy -#~ msgid "%(new)s new flagged posts" -#~ msgstr "Erster gemeldeter Beitrag" +#: skins/default/templates/question/sidebar.html:51 +msgid "question was seen" +msgstr "Frage betrachtet:" -#, fuzzy -#~ msgid "%(seen)s flagged posts" -#~ msgstr "Erster gemeldeter Beitrag" +#: skins/default/templates/question/sidebar.html:51 +msgid "times" +msgstr "mal" -#~ msgid "Questions" -#~ msgstr "Fragen" +#: skins/default/templates/question/sidebar.html:54 +msgid "last updated" +msgstr "Zuletzt aktualisiert" -#~ msgid "Privacy policy" -#~ msgstr "Datenschutzrichtlinien" +#: skins/default/templates/question/sidebar.html:63 +msgid "Related questions" +msgstr "Verwandte / ähnliche Fragen" -#~ msgid "Edit question" -#~ msgstr "Frage bearbeiten" +#: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:7 +#: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:9 +msgid "Notify me once a day when there are any new answers" +msgstr "" +"<strong>Benachrichtigung bei neuen Antworten</strong> einmal täglich per E-" +"Mail" -#~ msgid "Change tags" -#~ msgstr "Tags ändern" +#: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:11 +msgid "Notify me weekly when there are any new answers" +msgstr "" +"<strong>Benachrichtigung bei neuen Antworten</strong> einmal wöchentlich per " +"E-Mail" +#: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:13 #, fuzzy -#~ msgid "Retag" -#~ msgstr "Tags" +msgid "Notify me immediately when there are any new answers" +msgstr "" +"<strong>Benachrichtigung bei neuen Antworten</strong> einmal wöchentlich per " +"E-Mail" -#~ msgid "Why use and modify tags?" -#~ msgstr "Warum Tags verwenden und bearbeiten?" +#: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:16 +#, python-format +msgid "" +"You can always adjust frequency of email updates from your %(profile_url)s" +msgstr "" +"(Sie können die Frequenz der Benachrichtigungen jederzeit in Ihrem " +"<strong><a href='%(profile_url)s?sort=email_subscriptions'>Profil</a></" +"strong> ändern)" -#~ msgid "tag editors receive special awards from the community" -#~ msgstr "" -#~ "Benutzer, die Tags bearbeiten, bekommen spezielle Auszeichnungen " -#~ "verliehen." +#: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:21 +msgid "once you sign in you will be able to subscribe for any updates here" +msgstr "" +"<span class='strong'>Hier</span> können Sie regelmäßige Benachrichtigungen " +"für diese Frage abonnieren, sobald Sie sich eingeloggt haben." -#~ msgid "up to 5 tags, less than 20 characters each" -#~ msgstr "Bis zu 5 Tags mit jeweils weniger als 20 Buchstaben" +#: skins/default/templates/user_profile/user.html:12 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "Benutzerprofil" -#~ msgid "Reopen question" -#~ msgstr "Frage wieder eröffnen" +#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:4 +msgid "Edit user profile" +msgstr "Benutzerprofil bearbeiten" -#, fuzzy -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Titel" +#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:7 +msgid "edit profile" +msgstr "Profil bearbeiten" + +#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:21 +#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:15 +msgid "change picture" +msgstr "Bild ändern" + +#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:25 +#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:19 +msgid "remove" +msgstr "" + +#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:32 +msgid "Registered user" +msgstr "Registrierter Benutzer" +#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:39 +msgid "Screen Name" +msgstr "Nickname" + +#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:95 +#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:21 +msgid "Update" +msgstr "Update" + +#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:4 +#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:42 #, fuzzy -#~ msgid "Close reason:" -#~ msgstr "Frage schließen" +msgid "subscriptions" +msgstr "E-Mail-Abonnements" + +#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:7 +msgid "Email subscription settings" +msgstr "E-Mail-Abonnementeinstellungen" + +#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:8 +msgid "email subscription settings info" +msgstr "" +"<span class='big strong'>Häufigkeit von E-Mail-Benachrichtigungen " +"einstellen</span> Abonnieren Sie Benachrichtigungen über Neuigkeiten in " +"Fragen, die Sie interessieren. Falls Sie keine E-Mails erhalten möchten - " +"wählen Sie \"Keine E-Mail\".<br/>Benachrichtigungen werden nur versandt, " +"wenn es neues in der betreffenden Frage gibt." + +#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:22 +msgid "Stop sending email" +msgstr "Keine E-Mails mehr senden" +#: skins/default/templates/user_profile/user_favorites.html:4 +#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:27 #, fuzzy -#~ msgid "Reopen this question?" -#~ msgstr "Diese Frage wieder eröffnen" +msgid "followed questions" +msgstr "Alle Fragen" -#~ msgid "Reopen this question" -#~ msgstr "Diese Frage wieder eröffnen" +#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:18 +#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:12 +msgid "inbox" +msgstr "" -#~ msgid "Revision history" -#~ msgstr "Versionsgeschichte" +#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:34 +#, fuzzy +msgid "Sections:" +msgstr "Fragen" + +#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:38 +#, python-format +msgid "forum responses (%(re_count)s)" +msgstr "" -#~ msgid "click to hide/show revision" -#~ msgstr "Klicken, um Version anzuzeigen/zu verstecken" +#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:43 +#, fuzzy, python-format +msgid "flagged items (%(flag_count)s)" +msgstr "Bitte %(tag_count)d Tags oder weniger benutzen" +#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:49 #, fuzzy -#~ msgid "revision %(number)s" -#~ msgstr "revisionen/" +msgid "select:" +msgstr "löschen" +#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:51 #, fuzzy -#~ msgid "Subscribe for tags" -#~ msgstr "Tags benutzen" +msgid "seen" +msgstr "Zuletzt gesehen" +#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:52 #, fuzzy -#~ msgid "Please, subscribe for the following tags:" -#~ msgstr "Die Frage wurde aus folgendem Grund geschlossen" +msgid "new" +msgstr "neueste" +#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:53 #, fuzzy -#~ msgid "Subscribe" -#~ msgstr "Tags benutzen" +msgid "none" +msgstr "Bronze" -#~ msgid "Tag list" -#~ msgstr "Tag-Liste" +#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:54 +#, fuzzy +msgid "mark as seen" +msgstr "Zuletzt gesehen" +#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:55 #, fuzzy -#~ msgid "Sort by »" -#~ msgstr "Sortieren nach:" +msgid "mark as new" +msgstr "als beste Antwort markiert" -#~ msgid "sorted alphabetically" -#~ msgstr "Alphabetisch sortiert" +#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:56 +msgid "dismiss" +msgstr "" -#~ msgid "by name" -#~ msgstr "nach Namen" +#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:36 +msgid "update profile" +msgstr "Profil aktualisieren" -#~ msgid "sorted by frequency of tag use" -#~ msgstr "nach Tag-Verwendungshäufigkeit" +#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:40 +#, fuzzy +msgid "manage login methods" +msgstr "Bitte einloggen" -#~ msgid "by popularity" -#~ msgstr "nach Popularität" +#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:53 +msgid "real name" +msgstr "Realname" -#~ msgid "Nothing found" -#~ msgstr "Nichts gefunden" +#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:58 +msgid "member for" +msgstr "Mitglied seit" -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "Benutzer" +#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:63 +msgid "last seen" +msgstr "Zuletzt gesehen" -#~ msgid "reputation" -#~ msgstr "Punktestand" +#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:69 +msgid "user website" +msgstr "Website" -#~ msgid "recent" -#~ msgstr "neueste" +#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:75 +msgid "location" +msgstr "Ort" -#~ msgid "by username" -#~ msgstr "nach Benutzernamen" +#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:82 +msgid "age" +msgstr "Alter" -#~ msgid "users matching query %(suser)s:" -#~ msgstr "Benutzer mit Wort %(suser)s" +#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:83 +msgid "age unit" +msgstr "Jahre " -#~ msgid "Nothing found." -#~ msgstr "Nichts gefunden." +#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:88 +msgid "todays unused votes" +msgstr "Ungenutzte Bewertungs-Stimmen heute" -#~ msgid "with %(author_name)s's contributions" -#~ msgstr "mit Beiträgen von %(author_name)s" +#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:89 +msgid "votes left" +msgstr "Stimmen übrig" -#~ msgid "Search tips:" -#~ msgstr "Suchtipps:" +#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:4 +#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:48 +#, fuzzy +msgid "moderation" +msgstr "Ort" -#~ msgid "reset author" -#~ msgstr "Autor zurücksetzen" +#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:8 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(username)s's current status is \"%(status)s\"" +msgstr "Punkte-Logbuch von %(user_name)s" +#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:11 #, fuzzy -#~ msgid " or " -#~ msgstr "oder" +msgid "User status changed" +msgstr "Punktestand des Benutzers" -#~ msgid "reset tags" -#~ msgstr "Tags zurücksetzen" +#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:20 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "Überarbeitung speichern" -#~ msgid "start over" -#~ msgstr "Von vorn beginnen" +#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:25 +#, python-format +msgid "Your current reputation is %(reputation)s points" +msgstr "" -#~ msgid " - to expand, or dig in by adding more tags and revising the query." -#~ msgstr "" -#~ "- um den Kontext zu erweitern, oder graben Sie sich ein, indem Sie " -#~ "weitere Tags hinzufügen und die Suchabfrage überarbeiten." +#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:27 +#, python-format +msgid "User's current reputation is %(reputation)s points" +msgstr "" -#~ msgid "Search tip:" -#~ msgstr "Suchtipp:" +#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:31 +#, fuzzy +msgid "User reputation changed" +msgstr "Punktestand des Benutzers" -#~ msgid "add tags and a query to focus your search" -#~ msgstr "" -#~ "Tags und eine Suchabfrage hinzufügen, um genauere Suchergebnisse zu " -#~ "erzielen" +#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:38 +msgid "Subtract" +msgstr "" + +#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:39 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:43 +#, fuzzy, python-format +msgid "Send message to %(username)s" +msgstr "Bitte einen Benutzernamen eingeben" -#~ msgid "There are no unanswered questions here" -#~ msgstr "Es gibt hier keine unbeantworteten Fragen" +#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:44 +msgid "" +"An email will be sent to the user with 'reply-to' field set to your email " +"address. Please make sure that your address is entered correctly." +msgstr "" +#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:46 #, fuzzy -#~ msgid "No questions here. " -#~ msgstr "Keine Favoriten-Fragen." +msgid "Message sent" +msgstr "nachrichten/" +#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:64 #, fuzzy -#~ msgid "Please follow some questions or follow some users." -#~ msgstr "" -#~ "Bitte fügen Sie Fragen, die Ihnen besonders gut gefallen, zu Ihrer " -#~ "Favoritenliste hinzu." +msgid "Send message" +msgstr "nachrichten/" -#~ msgid "You can expand your search by " -#~ msgstr "Sie können Ihre Suche erweitern, indem Sie" +#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:74 +msgid "" +"Administrators have privileges of normal users, but in addition they can " +"assign/revoke any status to any user, and are exempt from the reputation " +"limits." +msgstr "" -#~ msgid "resetting author" -#~ msgstr "die Autorenbeschränkung entfernen" +#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:77 +msgid "" +"Moderators have the same privileges as administrators, but cannot add or " +"remove user status of 'moderator' or 'administrator'." +msgstr "" -#~ msgid "resetting tags" -#~ msgstr "die Tag-Beschränkung entfernen" +#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:80 +msgid "'Approved' status means the same as regular user." +msgstr "" -#~ msgid "starting over" -#~ msgstr "ganz von Vorne beginnen" +#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:83 +#, fuzzy +msgid "Suspended users can only edit or delete their own posts." +msgstr "" +"Sorry, your account appears to be suspended and you cannot make new posts " +"until this issue is resolved. You can, however edit your existing posts. " +"Please contact the forum administrator to reach a resolution." -#~ msgid "Please always feel free to ask your question!" -#~ msgstr "Sie können jederzeit gern Ihre eigene Frage stellen!" +#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:86 +msgid "" +"Blocked users can only login and send feedback to the site administrators." +msgstr "" -#~ msgid "Did not find what you were looking for?" -#~ msgstr "Sie haben nicht gefunden, wonach Sie gesucht haben?" +#: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:5 +#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:18 +msgid "network" +msgstr "" -#~ msgid "Please, post your question!" -#~ msgstr "Bitte stellen Sie Ihre Frage!" +#: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:10 +#, python-format +msgid "Followed by %(count)s person" +msgid_plural "Followed by %(count)s people" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#~ msgid "subscribe to the questions feed" -#~ msgstr "Fragen-RSS-Feed abonnieren" +#: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:14 +#, python-format +msgid "Following %(count)s person" +msgid_plural "Following %(count)s people" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#, fuzzy -#~ msgid "each tag must be shorter that %(max_chars)s character" -#~ msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_chars)s characters" -#~ msgstr[0] "Tags müssen kürzer als %(max_chars)d Zeichen sein" -#~ msgstr[1] "Tags müssen kürzer als %(max_chars)d Zeichen sein" +#: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:19 +msgid "" +"Your network is empty. Would you like to follow someone? - Just visit their " +"profiles and click \"follow\"" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "please use %(tag_count)s tag" -#~ msgid_plural "please use %(tag_count)s tags or less" -#~ msgstr[0] "Bitte %(tag_count)d Tags oder weniger benutzen" -#~ msgstr[1] "Bitte %(tag_count)d Tags oder weniger benutzen" +#: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:21 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(username)s's network is empty" +msgstr "Benutzerprofil" +#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:4 +#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:31 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "please use up to %(tag_count)s tags, less than %(max_chars)s characters " -#~ "each" -#~ msgstr "Bis zu 5 Tags mit jeweils weniger als 20 Buchstaben" +msgid "activity" +msgstr "aktiv" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " %(counter)s Answer\n" -#~ " " -#~ msgid_plural "" -#~ "\n" -#~ " %(counter)s Answers\n" -#~ " " -#~ msgstr[0] "" -#~ "\n" -#~ "Eine Antwort:" -#~ msgstr[1] "" -#~ "\n" -#~ "%(counter)s Antworten:" +#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:21 +#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:28 +msgid "source" +msgstr "" -#~ msgid "oldest answers will be shown first" -#~ msgstr "Älteste Antworten werden als Erstes angezeigt" +#: skins/default/templates/user_profile/user_reputation.html:4 +msgid "karma" +msgstr "" -#~ msgid "oldest answers" -#~ msgstr "älteste" +#: skins/default/templates/user_profile/user_reputation.html:11 +msgid "Your karma change log." +msgstr "Ihr Punkte-Logbuch." -#~ msgid "newest answers will be shown first" -#~ msgstr "Neueste werden zuerst angezeigt" +#: skins/default/templates/user_profile/user_reputation.html:13 +#, python-format +msgid "%(user_name)s's karma change log" +msgstr "Punkte-Logbuch von %(user_name)s" -#~ msgid "newest answers" -#~ msgstr "Neueste Antworten" +#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:5 +#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:7 +msgid "overview" +msgstr "Übersicht" -#~ msgid "most voted answers will be shown first" -#~ msgstr "Höchstbewertete werden zuerst angezeigt" +#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:11 +#, fuzzy, python-format +msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Question" +msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Questions" +msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Frage" +msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Fragen" -#~ msgid "popular answers" -#~ msgstr "Höchstbewertet" +#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:16 +#, fuzzy, python-format +msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answer" +msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answers" +msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Antwort" +msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Antworten" -#~ msgid "Answer Your Own Question" -#~ msgstr "Eigene Frage beantworten" +#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:24 +#, python-format +msgid "the answer has been voted for %(answer_score)s times" +msgstr "Diese Antwort ist %(answer_score)s mal positiv bewertet worden" -#, fuzzy -#~ msgid "Login/Signup to Answer" -#~ msgstr "" -#~ "Bitte loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich, um die Antwort " -#~ "endgültig zu speichern." +#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:24 +msgid "this answer has been selected as correct" +msgstr "Diese Antwort ist als korrekt ausgewählt worden" -#~ msgid "Your answer" -#~ msgstr "Ihre Antwort" +#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:34 +#, fuzzy, python-format +msgid "(%(comment_count)s comment)" +msgid_plural "the answer has been commented %(comment_count)s times" +msgstr[0] "1 Kommentar" +msgstr[1] "%(comment_count)s mal kommentiert" -#~ msgid "Be the first one to answer this question!" -#~ msgstr "Verfassen Sie die erste Antwort auf diese Frage!" +#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:44 +#, fuzzy, python-format +msgid "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Vote" +msgid_plural "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Votes " +msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Bewertung" +msgstr[1] "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Bewertungen" -#~ msgid "you can answer anonymously and then login" -#~ msgstr "" -#~ "<span class='strong big'>Beginnen Sie Ihre Antwort als anonymer Gast</" -#~ "span> - Ihre Antwort wird gespeichert, während Sie sich danach einloggen " -#~ "oder einen neuen Zugang anlegen. Bitte versuchen Sie, eine " -#~ "<strong>sachliche Antwort mit Substanz</strong> zu verfassen. Für " -#~ "Rückfragen oder Klarstellungen nutzen Sie bitte die Kommentarfunktion " -#~ "unter der Frage. Nachdem Sie sich angemeldet und/oder eingeloggt haben, " -#~ "können Sie auch über die Qualität der Frage abstimmen, vergessen Sie das " -#~ "nicht!" - -#~ msgid "answer your own question only to give an answer" -#~ msgstr "" -#~ "<span class='big strong'>Die eigene Frage zu beantworten ist ausdrücklich " -#~ "erlaubt</span>, aber es muß eine echte <strong>Antwort</strong> sein! " -#~ "Vergessen Sie nicht, daß Sie Ihre ursprüngliche Frage <strong>jederzeit " -#~ "verändern oder bei Bedarf auch wieder löschen können</strong>. Bitte " -#~ "verwenden Sie die <strong>Kommentarfunktion</strong> für Diskussionen " -#~ "und Rückfragen, und bitte vergessen Sie nicht, die eingehenden Antworten " -#~ "mit Ihrer Stimme zu bewerten!" - -#~ msgid "please only give an answer, no discussions" -#~ msgstr "" -#~ "Bitte verfassen Sie eine <strong>sachliche Antwort mit Substanz</strong>. " -#~ "Um einen <strong>Kommentar</strong> zu verfassen, nutzen Sie bitte die " -#~ "Kommentarfunktion unter jeder Frage und Antwort. Sie können Ihre Antwort " -#~ "jederzeit <strong>bearbeiten</strong> - es ist normalerweise nicht nötig, " -#~ "eine Frage doppelt zu beantworten. Vergessen Sie auch nicht, über die " -#~ "Frage und andere Antworten <strong>abzustimmen</strong> - dies hilft, die " -#~ "besten Fragen und Antworten herauszufinden!" - -#~ msgid "Login/Signup to Post Your Answer" -#~ msgstr "" -#~ "Bitte loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich, um die Antwort " -#~ "endgültig zu speichern." +#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:50 +msgid "thumb up" +msgstr "+1" -#~ msgid "Answer the question" -#~ msgstr "Frage beantworten" +#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:51 +msgid "user has voted up this many times" +msgstr "Benutzer hat positiv bewertet" -#, fuzzy -#~ msgid " or" -#~ msgstr "oder" +#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:54 +msgid "thumb down" +msgstr "-1" -#~ msgid "email" -#~ msgstr "E-Mail" +#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:55 +msgid "user voted down this many times" +msgstr "Benutzer hat negativ bewertet" -#, fuzzy -#~ msgid "Question tools" -#~ msgstr "Tags" +#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:63 +#, fuzzy, python-format +msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tag" +msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tags" +msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Tag" +msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tags" -#, fuzzy -#~ msgid "click to unfollow this question" -#~ msgstr "Fragen mit den meisten Antworten" +#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:99 +#, fuzzy, python-format +msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badge" +msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badges" +msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Auszeichnung" +msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Auszeichnungen" +#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:122 #, fuzzy -#~ msgid "click to follow this question" -#~ msgstr "Fragen mit den meisten Antworten" +msgid "Answer to:" +msgstr "Tipps" -#, fuzzy -#~ msgid "email the updates" -#~ msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen abgestellt" +#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:5 +msgid "User profile" +msgstr "Benutzerprofil" -#, fuzzy -#~ msgid "subscribe to this question rss feed" -#~ msgstr "Fragen-RSS-Feed abonnieren" +#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:10 views/users.py:786 +msgid "comments and answers to others questions" +msgstr "Kommentare und Antworten" -#, fuzzy -#~ msgid "subsribe to rss feed" -#~ msgstr "Fragen-RSS-Feed abonnieren" +#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:16 +msgid "followers and followed users" +msgstr "" -#~ msgid "question asked" -#~ msgstr "Gefragt" +#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:21 +msgid "graph of user reputation" +msgstr "Punkte-Statistik" -#~ msgid "question was seen" -#~ msgstr "Frage betrachtet:" +#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:23 +msgid "reputation history" +msgstr "Punkte-Protokoll" -#~ msgid "times" -#~ msgstr "mal" +#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:25 +#, fuzzy +msgid "questions that user is following" +msgstr "Vom Benutzer als Favoriten markierte Fragen" -#~ msgid "last updated" -#~ msgstr "Zuletzt aktualisiert" +#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:29 +msgid "recent activity" +msgstr "Jüngste Aktivitäten" -#~ msgid "Related questions" -#~ msgstr "Verwandte / ähnliche Fragen" +#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:34 views/users.py:861 +msgid "user vote record" +msgstr "Abstimmungsverhalten" -#~ msgid "Notify me once a day when there are any new answers" -#~ msgstr "" -#~ "<strong>Benachrichtigung bei neuen Antworten</strong> einmal täglich per " -#~ "E-Mail" +#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:36 +msgid "casted votes" +msgstr "abgegebene Stimmen" -#~ msgid "Notify me weekly when there are any new answers" -#~ msgstr "" -#~ "<strong>Benachrichtigung bei neuen Antworten</strong> einmal wöchentlich " -#~ "per E-Mail" +#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:40 views/users.py:974 +msgid "email subscription settings" +msgstr "E-Mail-Abonnementeinstellungen" +#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:46 views/users.py:211 #, fuzzy -#~ msgid "Notify me immediately when there are any new answers" -#~ msgstr "" -#~ "<strong>Benachrichtigung bei neuen Antworten</strong> einmal wöchentlich " -#~ "per E-Mail" +msgid "moderate this user" +msgstr "Diesen Benutzer verwalten" -#~ msgid "" -#~ "You can always adjust frequency of email updates from your %(profile_url)s" -#~ msgstr "" -#~ "(Sie können die Frequenz der Benachrichtigungen jederzeit in Ihrem " -#~ "<strong><a href='%(profile_url)s?sort=email_subscriptions'>Profil</a></" -#~ "strong> ändern)" +#: skins/default/templates/user_profile/user_votes.html:4 +msgid "votes" +msgstr "Stimmen" -#~ msgid "once you sign in you will be able to subscribe for any updates here" -#~ msgstr "" -#~ "<span class='strong'>Hier</span> können Sie regelmäßige " -#~ "Benachrichtigungen für diese Frage abonnieren, sobald Sie sich eingeloggt " -#~ "haben." +#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:3 +msgid "answer tips" +msgstr "Tipps" -#, fuzzy -#~ msgid "%(username)s's profile" -#~ msgstr "Benutzerprofil" +#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:6 +msgid "please make your answer relevant to this community" +msgstr "" +"Bitte formulieren Sie Ihre Frage so, daß sie für dieses Forum relevant ist." -#~ msgid "Edit user profile" -#~ msgstr "Benutzerprofil bearbeiten" +#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:9 +msgid "try to give an answer, rather than engage into a discussion" +msgstr "" +"Bitte versuchen Sie, eine konkrete Antwort zu geben, und nicht in eine " +"Diskussion einzusteigen." -#~ msgid "edit profile" -#~ msgstr "Profil bearbeiten" +#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:12 +msgid "please try to provide details" +msgstr "Bitte versuchen Sie, Details einzubringen." -#~ msgid "change picture" -#~ msgstr "Bild ändern" +#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:15 +#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:11 +msgid "be clear and concise" +msgstr "Seien Sie klar und deutlich." -#~ msgid "Registered user" -#~ msgstr "Registrierter Benutzer" +#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:20 +#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:16 +msgid "see frequently asked questions" +msgstr "Siehe die häufig gestellten Fragen" -#~ msgid "Screen Name" -#~ msgstr "Nickname" +#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:27 +#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:22 +msgid "Markdown tips" +msgstr "Tipps zu Markdown" + +#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:31 +#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:26 +msgid "*italic*" +msgstr "" -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Update" +#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:34 +#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:29 +msgid "**bold**" +msgstr "" +#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:38 +#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:33 #, fuzzy -#~ msgid "subscriptions" -#~ msgstr "E-Mail-Abonnements" +msgid "*italic* or _italic_" +msgstr "*kursiv* oder __kursiv__" -#~ msgid "Email subscription settings" -#~ msgstr "E-Mail-Abonnementeinstellungen" +#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:41 +#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:36 +msgid "**bold** or __bold__" +msgstr "**fett** oder __fett__" -#~ msgid "email subscription settings info" -#~ msgstr "" -#~ "<span class='big strong'>Häufigkeit von E-Mail-Benachrichtigungen " -#~ "einstellen</span> Abonnieren Sie Benachrichtigungen über Neuigkeiten in " -#~ "Fragen, die Sie interessieren. Falls Sie keine E-Mails erhalten möchten - " -#~ "wählen Sie \"Keine E-Mail\".<br/>Benachrichtigungen werden nur versandt, " -#~ "wenn es neues in der betreffenden Frage gibt." +#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:45 +#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:40 +msgid "link" +msgstr "Link" -#~ msgid "Stop sending email" -#~ msgstr "Keine E-Mails mehr senden" +#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:45 +#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:49 +#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:40 +#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:45 +msgid "text" +msgstr "Text" -#, fuzzy -#~ msgid "followed questions" -#~ msgstr "Alle Fragen" +#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:49 +#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:45 +msgid "image" +msgstr "Bild" -#, fuzzy -#~ msgid "Sections:" -#~ msgstr "Fragen" +#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:53 +#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:49 +msgid "numbered list:" +msgstr "Nummerierte Liste:" -#, fuzzy -#~ msgid "flagged items (%(flag_count)s)" -#~ msgstr "Bitte %(tag_count)d Tags oder weniger benutzen" +#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:58 +#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:54 +msgid "basic HTML tags are also supported" +msgstr "Grundlegende HTML-Tags werden ebenfalls unterstützt." -#, fuzzy -#~ msgid "select:" -#~ msgstr "löschen" +#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:63 +#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:59 +msgid "learn more about Markdown" +msgstr "Mehr Informationen über Markdown" -#, fuzzy -#~ msgid "seen" -#~ msgstr "Zuletzt gesehen" +#: skins/default/templates/widgets/ask_button.html:2 +msgid "ask a question" +msgstr "Frage stellen" -#, fuzzy -#~ msgid "new" -#~ msgstr "neueste" +#: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:6 +msgid "login to post question info" +msgstr "" +"<span class=\"strong big\">Sie können Ihre Frage formulieren, ohne sich " +"vorher anmelden zu müssen</span>. Wenn Sie Ihre Frage speichern, werden Sie " +"zum Anmeldeformular weitergeleitet. Einen neuen Zugang zu erstellen geht " +"ganz schnell. Ihre Frage wird für die Dauer des Anmeldevorgangs im " +"Hintergrund gespeichert und geht nicht verloren." -#, fuzzy -#~ msgid "none" -#~ msgstr "Bronze" +#: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:10 +#, python-format +msgid "" +"must have valid %(email)s to post, \n" +" see %(email_validation_faq_url)s\n" +" " +msgstr "" +"<span class='strong big'>Ihre E-Mail-Adresse %(email)s wurde noch nicht " +"bestätigt.</span> Um Beiträge veröffentlichen zu können, müssen Sie Ihre E-" +"Mail-Adresse bestätigen. <a href='%(email_validation_faq_url)s'>Mehr infos " +"hier</a>.<br>Sie können Ihren Beitrag speichern und die Bestätigung danach " +"durchführen - Ihr Beitrag wird bis dahin gespeichert." -#, fuzzy -#~ msgid "mark as seen" -#~ msgstr "Zuletzt gesehen" +#: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:42 +msgid "Login/signup to post your question" +msgstr "Bitte einloggen, um Frage zu veröffentlichen" -#, fuzzy -#~ msgid "mark as new" -#~ msgstr "als beste Antwort markiert" +#: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:44 +msgid "Ask your question" +msgstr "Stellen Sie Ihre Frage" -#~ msgid "update profile" -#~ msgstr "Profil aktualisieren" +#: skins/default/templates/widgets/contributors.html:3 +msgid "Contributors" +msgstr "Beitragende" -#, fuzzy -#~ msgid "manage login methods" -#~ msgstr "Bitte einloggen" +#: skins/default/templates/widgets/footer.html:33 +#, python-format +msgid "Content on this site is licensed under a %(license)s" +msgstr "" -#~ msgid "real name" -#~ msgstr "Realname" +#: skins/default/templates/widgets/footer.html:38 +msgid "about" +msgstr "Über uns" -#~ msgid "member for" -#~ msgstr "Mitglied seit" +#: skins/default/templates/widgets/footer.html:40 +msgid "privacy policy" +msgstr "Datenschutzrichtlinien" -#~ msgid "last seen" -#~ msgstr "Zuletzt gesehen" +#: skins/default/templates/widgets/footer.html:49 +msgid "give feedback" +msgstr "Feedback geben" -#~ msgid "user website" -#~ msgstr "Website" +#: skins/default/templates/widgets/logo.html:3 +msgid "back to home page" +msgstr "Zurück zur Startseite" -#~ msgid "location" -#~ msgstr "Ort" +#: skins/default/templates/widgets/logo.html:4 +#, python-format +msgid "%(site)s logo" +msgstr "" -#~ msgid "age" -#~ msgstr "Alter" +#: skins/default/templates/widgets/meta_nav.html:10 +msgid "users" +msgstr "Benutzer" -#~ msgid "age unit" -#~ msgstr "Jahre " +#: skins/default/templates/widgets/meta_nav.html:15 +msgid "badges" +msgstr "Auszeichnungen" -#~ msgid "todays unused votes" -#~ msgstr "Ungenutzte Bewertungs-Stimmen heute" +#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:3 +msgid "question tips" +msgstr "Tipps für Fragen" -#~ msgid "votes left" -#~ msgstr "Stimmen übrig" +#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:5 +msgid "please ask a relevant question" +msgstr "Stellen Sie nur Fragen, die für dieses Forum relevant sind." -#, fuzzy -#~ msgid "moderation" -#~ msgstr "Ort" +#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:8 +msgid "please try provide enough details" +msgstr "Bitte erwähnen Sie in Ihrer Frage genügend Details." +#: skins/default/templates/widgets/question_summary.html:12 #, fuzzy -#~ msgid "%(username)s's current status is \"%(status)s\"" -#~ msgstr "Punkte-Logbuch von %(user_name)s" +msgid "view" +msgid_plural "views" +msgstr[0] "Einblendungen" +msgstr[1] "Einblendungen" +#: skins/default/templates/widgets/question_summary.html:29 #, fuzzy -#~ msgid "User status changed" -#~ msgstr "Punktestand des Benutzers" +msgid "answer" +msgid_plural "answers" +msgstr[0] "Antwort" +msgstr[1] "Antwort" +#: skins/default/templates/widgets/question_summary.html:40 #, fuzzy -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Überarbeitung speichern" +msgid "vote" +msgid_plural "votes" +msgstr[0] "abstimmen/" +msgstr[1] "abstimmen/" -#, fuzzy -#~ msgid "User reputation changed" -#~ msgstr "Punktestand des Benutzers" +#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:3 +msgid "ALL" +msgstr "" -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Hinzufügen" +#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:5 +msgid "see unanswered questions" +msgstr "Unbeantwortete Fragen anzeigen" -#, fuzzy -#~ msgid "Send message to %(username)s" -#~ msgstr "Bitte einen Benutzernamen eingeben" +#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:5 +msgid "UNANSWERED" +msgstr "" +#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:8 #, fuzzy -#~ msgid "Message sent" -#~ msgstr "nachrichten/" +msgid "see your followed questions" +msgstr "Favoritenliste anzeigen" + +#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:8 +msgid "FOLLOWED" +msgstr "" +#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:11 #, fuzzy -#~ msgid "Send message" -#~ msgstr "nachrichten/" +msgid "Please ask your question here" +msgstr "Bitte stellen Sie Ihre Frage!" + +#: skins/default/templates/widgets/user_long_score_and_badge_summary.html:3 +msgid "karma:" +msgstr "" +#: skins/default/templates/widgets/user_long_score_and_badge_summary.html:7 #, fuzzy -#~ msgid "Suspended users can only edit or delete their own posts." -#~ msgstr "" -#~ "Sorry, your account appears to be suspended and you cannot make new posts " -#~ "until this issue is resolved. You can, however edit your existing posts. " -#~ "Please contact the forum administrator to reach a resolution." +msgid "badges:" +msgstr "Auszeichnungen" + +#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:8 +msgid "logout" +msgstr "Ausloggen" + +#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:10 +msgid "login" +msgstr "Einloggen" +#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:14 #, fuzzy -#~ msgid "%(username)s's network is empty" -#~ msgstr "Benutzerprofil" +msgid "settings" +msgstr "die Tag-Beschränkung entfernen" + +#: templatetags/extra_filters.py:145 templatetags/extra_filters_jinja.py:264 +msgid "no items in counter" +msgstr "no" +#: utils/decorators.py:90 views/commands.py:113 views/commands.py:133 +msgid "Oops, apologies - there was some error" +msgstr "" + +#: utils/decorators.py:109 #, fuzzy -#~ msgid "activity" -#~ msgstr "aktiv" +msgid "Please login to post" +msgstr "Bitte einloggen" -#~ msgid "Your karma change log." -#~ msgstr "Ihr Punkte-Logbuch." +#: utils/decorators.py:205 +msgid "Spam was detected on your post, sorry for if this is a mistake" +msgstr "" -#~ msgid "%(user_name)s's karma change log" -#~ msgstr "Punkte-Logbuch von %(user_name)s" +#: utils/forms.py:33 +msgid "this field is required" +msgstr "Dieses Feld wird benötigt" -#~ msgid "overview" -#~ msgstr "Übersicht" +#: utils/forms.py:60 +msgid "choose a username" +msgstr "Bitte einen Benutzernamen eingeben" -#, fuzzy -#~ msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Question" -#~ msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Questions" -#~ msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Frage" -#~ msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Fragen" +#: utils/forms.py:69 +msgid "user name is required" +msgstr "Der Benutzername wird benötigt" -#, fuzzy -#~ msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answer" -#~ msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answers" -#~ msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Antwort" -#~ msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Antworten" +#: utils/forms.py:70 +msgid "sorry, this name is taken, please choose another" +msgstr "" +"Dieser Benutzername ist bereits vergeben. Bitte wählen Sie einen anderen" -#~ msgid "the answer has been voted for %(answer_score)s times" -#~ msgstr "Diese Antwort ist %(answer_score)s mal positiv bewertet worden" +#: utils/forms.py:71 +msgid "sorry, this name is not allowed, please choose another" +msgstr "Dieser Benutzername ist nicht erlaubt. Bitte wählen Sie einen anderen" -#~ msgid "this answer has been selected as correct" -#~ msgstr "Diese Antwort ist als korrekt ausgewählt worden" +#: utils/forms.py:72 +msgid "sorry, there is no user with this name" +msgstr "Es gibt keinen Benutzer dieses Namens" -#, fuzzy -#~ msgid "(%(comment_count)s comment)" -#~ msgid_plural "the answer has been commented %(comment_count)s times" -#~ msgstr[0] "1 Kommentar" -#~ msgstr[1] "%(comment_count)s mal kommentiert" +#: utils/forms.py:73 +msgid "sorry, we have a serious error - user name is taken by several users" +msgstr "" +"Interner Fehler: Derselbe Benutzername ist von mehreren Benutzern " +"registriert. Bitte melden Sie diesen Fehler dem Administrator. Vielen Dank." -#, fuzzy -#~ msgid "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Vote" -#~ msgid_plural "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Votes " -#~ msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Bewertung" -#~ msgstr[1] "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Bewertungen" +#: utils/forms.py:74 +msgid "user name can only consist of letters, empty space and underscore" +msgstr "" +"Der Benutzername kann aus Buchstaben, Leerzeichen und Unterstrichen bestehen" -#~ msgid "thumb up" -#~ msgstr "+1" +#: utils/forms.py:75 +msgid "please use at least some alphabetic characters in the user name" +msgstr "" -#~ msgid "user has voted up this many times" -#~ msgstr "Benutzer hat positiv bewertet" +#: utils/forms.py:138 +msgid "your email address" +msgstr "Ihre E-Mail-Adresse <i>(wird nie veröffentlicht)</i>" -#~ msgid "thumb down" -#~ msgstr "-1" +#: utils/forms.py:139 +msgid "email address is required" +msgstr "Eine E-Mail-Adresse wird benötigt" -#~ msgid "user voted down this many times" -#~ msgstr "Benutzer hat negativ bewertet" +#: utils/forms.py:140 +msgid "please enter a valid email address" +msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein" -#, fuzzy -#~ msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tag" -#~ msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tags" -#~ msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Tag" -#~ msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tags" +#: utils/forms.py:141 +msgid "this email is already used by someone else, please choose another" +msgstr "" +"Diese E-Mail-Adresse ist bereits in Benutzung, bitte geben Sie eine andere " +"ein" -#, fuzzy -#~ msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badge" -#~ msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badges" -#~ msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Auszeichnung" -#~ msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Auszeichnungen" +#: utils/forms.py:169 +msgid "choose password" +msgstr "Passwort" -#, fuzzy -#~ msgid "Answer to:" -#~ msgstr "Tipps" +#: utils/forms.py:170 +msgid "password is required" +msgstr "Ein Passwort wird benötigt" -#~ msgid "User profile" -#~ msgstr "Benutzerprofil" +#: utils/forms.py:173 +msgid "retype password" +msgstr "Passwort <i>(bitte neu eingeben)</i>" -#~ msgid "graph of user reputation" -#~ msgstr "Punkte-Statistik" +#: utils/forms.py:174 +msgid "please, retype your password" +msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort erneut ein" -#~ msgid "reputation history" -#~ msgstr "Punkte-Protokoll" +#: utils/forms.py:175 +msgid "sorry, entered passwords did not match, please try again" +msgstr "" +"Die beiden eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein, bitte erneut " +"versuchen" -#, fuzzy -#~ msgid "questions that user is following" -#~ msgstr "Vom Benutzer als Favoriten markierte Fragen" +#: utils/functions.py:74 +msgid "2 days ago" +msgstr "vor 2 Tagen" -#~ msgid "recent activity" -#~ msgstr "Jüngste Aktivitäten" +#: utils/functions.py:76 +msgid "yesterday" +msgstr "gestern" -#~ msgid "casted votes" -#~ msgstr "abgegebene Stimmen" +#: utils/functions.py:79 +#, python-format +msgid "%(hr)d hour ago" +msgid_plural "%(hr)d hours ago" +msgstr[0] "vor %(hr)d Stunde" +msgstr[1] "vor %(hr)d Stunden" -#~ msgid "votes" -#~ msgstr "Stimmen" +#: utils/functions.py:85 +#, python-format +msgid "%(min)d min ago" +msgid_plural "%(min)d mins ago" +msgstr[0] "vor %(min)d Minute" +msgstr[1] "vor %(min)d Minuten" -#~ msgid "answer tips" -#~ msgstr "Tipps" +#: views/avatar_views.py:99 +msgid "Successfully uploaded a new avatar." +msgstr "" -#~ msgid "please make your answer relevant to this community" -#~ msgstr "" -#~ "Bitte formulieren Sie Ihre Frage so, daß sie für dieses Forum relevant " -#~ "ist." +#: views/avatar_views.py:140 +msgid "Successfully updated your avatar." +msgstr "" -#~ msgid "try to give an answer, rather than engage into a discussion" -#~ msgstr "" -#~ "Bitte versuchen Sie, eine konkrete Antwort zu geben, und nicht in eine " -#~ "Diskussion einzusteigen." +#: views/avatar_views.py:180 +msgid "Successfully deleted the requested avatars." +msgstr "" -#~ msgid "please try to provide details" -#~ msgstr "Bitte versuchen Sie, Details einzubringen." +#: views/commands.py:39 +msgid "anonymous users cannot vote" +msgstr "Gastbenutzer können nicht abstimmen" -#~ msgid "be clear and concise" -#~ msgstr "Seien Sie klar und deutlich." +#: views/commands.py:59 +msgid "Sorry you ran out of votes for today" +msgstr "" -#~ msgid "see frequently asked questions" -#~ msgstr "Siehe die häufig gestellten Fragen" +#: views/commands.py:65 +#, python-format +msgid "You have %(votes_left)s votes left for today" +msgstr "" + +#: views/commands.py:123 +#, fuzzy +msgid "Sorry, but anonymous users cannot access the inbox" +msgstr "Gastbenutzer können nicht abstimmen" -#~ msgid "Markdown tips" -#~ msgstr "Tipps zu Markdown" +#: views/commands.py:198 +msgid "Sorry, something is not right here..." +msgstr "" +#: views/commands.py:213 #, fuzzy -#~ msgid "*italic* or _italic_" -#~ msgstr "*kursiv* oder __kursiv__" +msgid "Sorry, but anonymous users cannot accept answers" +msgstr "Gastbenutzer können nicht abstimmen" -#~ msgid "**bold** or __bold__" -#~ msgstr "**fett** oder __fett__" +#: views/commands.py:320 +#, python-format +msgid "subscription saved, %(email)s needs validation, see %(details_url)s" +msgstr "" +"Ihre Abonnementeinstellungen wurden gespeichert, aber %(email)s muß noch " +"bestätigt werden. <a href='%(details_url)s'>Details hier</a>." -#~ msgid "link" -#~ msgstr "Link" +#: views/commands.py:327 +msgid "email update frequency has been set to daily" +msgstr "Die Häufigkeit der Benachrichtigungen wurde auf \"täglich\" gesetzt." -#~ msgid "text" -#~ msgstr "Text" +#: views/commands.py:433 +#, python-format +msgid "Tag subscription was canceled (<a href=\"%(url)s\">undo</a>)." +msgstr "" -#~ msgid "image" -#~ msgstr "Bild" +#: views/commands.py:442 +#, python-format +msgid "Please sign in to subscribe for: %(tags)s" +msgstr "" -#~ msgid "numbered list:" -#~ msgstr "Nummerierte Liste:" +#: views/commands.py:578 +#, fuzzy +msgid "Please sign in to vote" +msgstr "Bitte hier anmelden:" -#~ msgid "basic HTML tags are also supported" -#~ msgstr "Grundlegende HTML-Tags werden ebenfalls unterstützt." +#: views/meta.py:84 +msgid "Q&A forum feedback" +msgstr "Forums-Feedback" -#~ msgid "learn more about Markdown" -#~ msgstr "Mehr Informationen über Markdown" +#: views/meta.py:85 +msgid "Thanks for the feedback!" +msgstr "Vielen Dank für Ihr Feedback!" -#~ msgid "ask a question" -#~ msgstr "Frage stellen" +#: views/meta.py:94 +msgid "We look forward to hearing your feedback! Please, give it next time :)" +msgstr "Wir freuen uns auf Ihr Feedback! Gerne auch nächstes Mal :)" -#~ msgid "login to post question info" -#~ msgstr "" -#~ "<span class=\"strong big\">Sie können Ihre Frage formulieren, ohne sich " -#~ "vorher anmelden zu müssen</span>. Wenn Sie Ihre Frage speichern, werden " -#~ "Sie zum Anmeldeformular weitergeleitet. Einen neuen Zugang zu erstellen " -#~ "geht ganz schnell. Ihre Frage wird für die Dauer des Anmeldevorgangs im " -#~ "Hintergrund gespeichert und geht nicht verloren." +#: views/readers.py:152 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(q_num)s question, tagged" +msgid_plural "%(q_num)s questions, tagged" +msgstr[0] "%(q_num)s Frage" +msgstr[1] "%(q_num)s Fragen" -#~ msgid "" -#~ "must have valid %(email)s to post, \n" -#~ " see %(email_validation_faq_url)s\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "<span class='strong big'>Ihre E-Mail-Adresse %(email)s wurde noch nicht " -#~ "bestätigt.</span> Um Beiträge veröffentlichen zu können, müssen Sie Ihre " -#~ "E-Mail-Adresse bestätigen. <a href='%(email_validation_faq_url)s'>Mehr " -#~ "infos hier</a>.<br>Sie können Ihren Beitrag speichern und die Bestätigung " -#~ "danach durchführen - Ihr Beitrag wird bis dahin gespeichert." +#: views/readers.py:200 +#, python-format +msgid "%(badge_count)d %(badge_level)s badge" +msgid_plural "%(badge_count)d %(badge_level)s badges" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: views/readers.py:416 +#, fuzzy +msgid "" +"Sorry, the comment you are looking for has been deleted and is no longer " +"accessible" +msgstr "Die Frage wurde als Favorit ausgewählt" -#~ msgid "Login/signup to post your question" -#~ msgstr "Bitte einloggen, um Frage zu veröffentlichen" +#: views/users.py:212 +#, fuzzy +msgid "moderate user" +msgstr "benutzer-moderieren/" -#~ msgid "Ask your question" -#~ msgstr "Stellen Sie Ihre Frage" +#: views/users.py:387 +msgid "user profile" +msgstr "Benutzerprofil" -#~ msgid "Contributors" -#~ msgstr "Beitragende" +#: views/users.py:388 +msgid "user profile overview" +msgstr "Benutzerprofil-Übersicht" -#~ msgid "about" -#~ msgstr "Über uns" +#: views/users.py:699 +msgid "recent user activity" +msgstr "Neueste Aktivitäten" -#~ msgid "privacy policy" -#~ msgstr "Datenschutzrichtlinien" +#: views/users.py:700 +msgid "profile - recent activity" +msgstr "Profil - neueste Aktivitäten" -#~ msgid "give feedback" -#~ msgstr "Feedback geben" +#: views/users.py:787 +msgid "profile - responses" +msgstr "Profil - Reaktionen" -#~ msgid "back to home page" -#~ msgstr "Zurück zur Startseite" +#: views/users.py:862 +msgid "profile - votes" +msgstr "Abgegebene Bewertungen" -#~ msgid "users" -#~ msgstr "Benutzer" +#: views/users.py:897 +msgid "user reputation in the community" +msgstr "Punktestand des Benutzers" -#~ msgid "badges" -#~ msgstr "Auszeichnungen" +#: views/users.py:898 +msgid "profile - user reputation" +msgstr "Profil - Punktestand des Benutzers" + +#: views/users.py:925 +msgid "users favorite questions" +msgstr "Fragen in der Favoritenliste des Benutzers" -#~ msgid "question tips" -#~ msgstr "Tipps für Fragen" +#: views/users.py:926 +msgid "profile - favorite questions" +msgstr "Fragen in der Favoritenliste" -#~ msgid "please ask a relevant question" -#~ msgstr "Stellen Sie nur Fragen, die für dieses Forum relevant sind." +#: views/users.py:946 views/users.py:950 +msgid "changes saved" +msgstr "Veränderungen gespeichert" -#~ msgid "please try provide enough details" -#~ msgstr "Bitte erwähnen Sie in Ihrer Frage genügend Details." +#: views/users.py:956 +msgid "email updates canceled" +msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen abgestellt" -#, fuzzy -#~ msgid "view" -#~ msgid_plural "views" -#~ msgstr[0] "Einblendungen" -#~ msgstr[1] "Einblendungen" +#: views/users.py:975 +msgid "profile - email subscriptions" +msgstr "E-Mail-Abonnements" +#: views/writers.py:59 #, fuzzy -#~ msgid "answer" -#~ msgid_plural "answers" -#~ msgstr[0] "Antwort" -#~ msgstr[1] "Antwort" +msgid "Sorry, anonymous users cannot upload files" +msgstr "Gastbenutzer können nicht abstimmen" +#: views/writers.py:69 +#, python-format +msgid "allowed file types are '%(file_types)s'" +msgstr "Erlaubte Dateitypen: '%(file_types)s'" + +#: views/writers.py:92 +#, fuzzy, python-format +msgid "maximum upload file size is %(file_size)sK" +msgstr "Die Maximalgröße beim Hochladen beträgt %s Kilobyte." + +#: views/writers.py:100 #, fuzzy -#~ msgid "vote" -#~ msgid_plural "votes" -#~ msgstr[0] "abstimmen/" -#~ msgstr[1] "abstimmen/" +msgid "Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you." +msgstr "" +"Fehler beim Hochladen der Datei. Bitte nehmen Sie Kontakt mit dem " +"Administrator auf. %s" -#~ msgid "see unanswered questions" -#~ msgstr "Unbeantwortete Fragen anzeigen" +#: views/writers.py:192 +#, fuzzy +msgid "Please log in to ask questions" +msgstr "Sie können jederzeit gern Ihre eigene Frage stellen!" +#: views/writers.py:493 #, fuzzy -#~ msgid "see your followed questions" -#~ msgstr "Favoritenliste anzeigen" +msgid "Please log in to answer questions" +msgstr "Unbeantwortete Fragen anzeigen" + +#: views/writers.py:600 +#, python-format +msgid "" +"Sorry, you appear to be logged out and cannot post comments. Please <a href=" +"\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>." +msgstr "" +#: views/writers.py:649 #, fuzzy -#~ msgid "badges:" -#~ msgstr "Auszeichnungen" +msgid "Sorry, anonymous users cannot edit comments" +msgstr "Gastbenutzer können nicht abstimmen" + +#: views/writers.py:658 +#, python-format +msgid "" +"Sorry, you appear to be logged out and cannot delete comments. Please <a " +"href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>." +msgstr "" -#~ msgid "logout" -#~ msgstr "Ausloggen" +#: views/writers.py:679 +msgid "sorry, we seem to have some technical difficulties" +msgstr "" -#~ msgid "login" -#~ msgstr "Einloggen" +#~ msgid "question content must be > 10 characters" +#~ msgstr "Der Fragentext muß länger als 10 Buchstaben sein." #, fuzzy -#~ msgid "settings" -#~ msgstr "die Tag-Beschränkung entfernen" +#~ msgid "" +#~ "If you believe that this message was sent in mistake - \n" +#~ "no further action is needed. Just ignore this email, we apologize\n" +#~ "for any inconvenience." +#~ msgstr "" +#~ "Falls Sie diese Nachricht irrtümlich erhalten haben, brauchen Sie nichts " +#~ "zu unternehmen. Bitte ignorieren Sie diese E-Mail einfach - wir " +#~ "entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten." #, fuzzy #~ msgid "(please enter a valid email)" @@ -5796,10 +6952,6 @@ msgstr "" #~ msgid "In:" #~ msgstr "In:" -#, fuzzy -#~ msgid "followed" -#~ msgstr "Alle Fragen" - #~ msgid "Sort by:" #~ msgstr "Sortieren nach:" @@ -6116,9 +7268,6 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "%(rev_count)s Versionen" -#~ msgid "tagged" -#~ msgstr "Getaggt" - #~ msgid "remove '%(tag_name)s' from the list of interesting tags" #~ msgstr "" #~ "'%(tag_name)s' von der Liste der Tags, die mich interessieren, entfernen" @@ -6126,9 +7275,6 @@ msgstr "" #~ msgid "remove '%(tag_name)s' from the list of ignored tags" #~ msgstr "'%(tag_name)s' von der Liste der ignorierten Tags entfernen" -#~ msgid "keep ignored questions hidden" -#~ msgstr "Fragen aus ignorierten Tags ausblenden" - #~ msgid "" #~ "All tags matching '<span class=\"darkred\"><strong>%(stag)s</strong></" #~ "span>'" |