diff options
Diffstat (limited to 'askbot/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po')
-rw-r--r-- | askbot/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po | 275 |
1 files changed, 138 insertions, 137 deletions
diff --git a/askbot/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po b/askbot/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po index 46d8cf6d..e2fc7154 100644 --- a/askbot/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/askbot/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# <edur@justnetwork.eu>, 2012. +# Alexander Lieder <enormitas@gmail.com>, 2013 +# Edur <edur@justnetwork.eu>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: askbot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://askbot.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-10 01:42-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-14 02:32+0000\n" -"Last-Translator: evgeny <evgeny.fadeev@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 15:57+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Lieder <enormitas@gmail.com>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/askbot/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -74,60 +75,60 @@ msgstr "Erstelle einen passwortgeschützten Account" #: media/js/group_messaging.js:102 media/js/group_messaging.js.c:293 msgid "required" -msgstr "" +msgstr "wird benötigt" #: media/js/group_messaging.js:139 msgid "Your message:" -msgstr "" +msgstr "Deine Nachricht:" #: media/js/group_messaging.js:152 msgid "send" -msgstr "" +msgstr "abschicken" #: media/js/group_messaging.js:164 media/js/post.js:1676 #: media/js/post.js.c:2861 media/js/post.js.c:4370 media/js/user.js:888 msgid "cancel" -msgstr "" +msgstr "löschen" #: media/js/group_messaging.js:227 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Antworten" #: media/js/group_messaging.js:236 media/js/group_messaging.js.c:743 msgid "message sent" -msgstr "" +msgstr "Nachricht wurde verschickt" #: media/js/group_messaging.js:271 msgid "user {{str}} does not exist" msgid_plural "users {{str}} do not exist" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Benutzer {{str}} existiert nicht" +msgstr[1] "Benutzer {{str}} existieren nicht" #: media/js/group_messaging.js:278 msgid "cannot send message to yourself" -msgstr "" +msgstr "Du kannst keine Nachrichten an dich selbst schicken" #: media/js/group_messaging.js:323 msgid "Recipient:" -msgstr "" +msgstr "Empfänger:" #: media/js/live_search.js:173 msgid "To see search results, 2 or more characters may be required" -msgstr "" +msgstr "Um die Suchergebnisse sehen zu können, braucht man mehr als 2 Buchstaben." #: media/js/live_search.js:195 msgid "Ask Your Question" -msgstr "" +msgstr "Stelle eine neue Frage" #: media/js/live_search.js:276 msgid "Sorry, this tag does not exist" msgid_plural "Sorry, these tags do not exist" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Sorry, dieser Tag existiert nicht" +msgstr[1] "Sorry, diese Tags existieren nicht" #: media/js/live_search.js:290 msgid "search or ask your question" -msgstr "" +msgstr " " #: media/js/post.js:28 msgid "loading..." @@ -136,49 +137,49 @@ msgstr "Lade..." #: media/js/post.js:100 msgid "must be shorter than %(max_chars)s character" msgid_plural "must be shorter than %(max_chars)s characters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Muss weniger als %(max_chars)s Zeichen sein" +msgstr[1] "Muss weniger als %(max_chars)s Zeichen sein" #: media/js/post.js:154 media/js/post.js.c:1273 msgid "tags cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "Bitte gebe mindestens einen Tag ein" #: media/js/post.js:160 media/js/post.js.c:193 msgid "content cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "Bitte gebe mindestens einen Tag ein" #: media/js/post.js:163 #, c-format msgid "question body must be > %s character" msgid_plural "question body must be > %s characters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Frage muss mindestens %s Zeichen enthalten" +msgstr[1] "Frage muss mindestens %s Zeichen enthalten" #: media/js/post.js:171 msgid "please enter title" -msgstr "" +msgstr "Bitte gebe eine Überschrift ein" #: media/js/post.js:174 #, c-format msgid "title must be > %s character" msgid_plural "title must be > %s characters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Bitte gebe noch mindesten %s Zeichen ein" +msgstr[1] "Bitte gebe noch mindesten %s Zeichen ein" #: media/js/post.js:196 #, c-format msgid "answer must be > %s character" msgid_plural "answer must be > %s characters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Bitte gebe noch mindesten %s Zeichen ein" +msgstr[1] "Bitte gebe noch mindesten %s Zeichen ein" #: media/js/post.js:253 msgid "Back to the question" -msgstr "" +msgstr "Zurück zur Frage" #: media/js/post.js:303 msgid "draft saved..." -msgstr "" +msgstr "Der Entwurf wurde gespeichert" #: media/js/post.js:548 msgid "insufficient privilege" @@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "Tut mir leid, anonyme Benutzer können nicht voten" #: media/js/post.js:558 msgid "please confirm offensive" -msgstr "Bist du dir sicher das dieser Beitrag Spam, unerwünschte Werbung, Beleidigungen, illegale oder unangebrachte Inhalte enthält?" +msgstr "Bist du dir sicher, dass dieser Beitrag Spam, unerwünschte Werbung, Beleidigungen, illegale oder unangebrachte Inhalte enthält?" #: media/js/post.js:559 msgid "please confirm removal of offensive flag" @@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "Gäste können keine Beiträge melden" #: media/js/post.js:561 msgid "confirm delete" -msgstr "Bist du sicher das du diesen Eintrag löschen möchtest?" +msgstr "Bist du sicher, dass du diesen Eintrag löschen möchtest?" #: media/js/post.js:562 msgid "anonymous users cannot delete/undelete" @@ -234,34 +235,34 @@ msgstr "Dein Beitrag wurde gelöscht" #: media/js/post.js:831 msgid "Follow" -msgstr "" +msgstr "Folgen" #: media/js/post.js:840 media/js/post.js.c:849 #, c-format msgid "%s follower" msgid_plural "%s followers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s Follower" +msgstr[1] "%s Follower" #: media/js/post.js:845 msgid "<div>Following</div><div class=\"unfollow\">Unfollow</div>" -msgstr "" +msgstr "<div>Folgen</div><div class=\"unfollow\">Nicht folgen</div>" #: media/js/post.js:901 msgid "remove flag" -msgstr "" +msgstr "Entferne Markierung" #: media/js/post.js:935 media/js/post.js.c:964 msgid "flag offensive" -msgstr "" +msgstr "Bist du dir sicher, dass dieser Beitrag Spam, unerwünschte Werbung, Beleidigungen, illegale oder unangebrachte Inhalte enthält?" #: media/js/post.js:990 media/js/post.js.c:1373 msgid "undelete" -msgstr "" +msgstr "Löschen rückgängig machen" #: media/js/post.js:995 media/js/post.js.c:1377 msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "Dein Beitrag wurde gelöscht" #: media/js/post.js:1537 msgid "add comment" @@ -274,49 +275,49 @@ msgstr "Absenden" #: media/js/post.js:1580 #, c-format msgid "enter at least %s characters" -msgstr "" +msgstr "Bitte gebe noch mindestens %s Zeichen ein" #: media/js/post.js:1582 #, c-format msgid "enter at least %s more characters" -msgstr "" +msgstr "Bitte gebe noch mindestens %s Zeichen ein" #: media/js/post.js:1592 #, c-format msgid "%s characters left" -msgstr "" +msgstr "%s Zeichen übrig" #: media/js/post.js:1690 msgid "minor edit (don't send alerts)" -msgstr "" +msgstr "Kleine Korrekturen (keine Benachrichtigungen senden)" #: media/js/post.js:1722 msgid "Are you sure you don't want to post this comment?" -msgstr "" +msgstr "Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar veröffentlichen möchtest?" #: media/js/post.js:1756 media/js/utils.js:3151 media/js/utils.js.c:3306 msgid "just now" -msgstr "" +msgstr "jetzt" #: media/js/post.js:1821 msgid "delete this comment" -msgstr "" +msgstr "Klicken, um das Kommentar zu editieren" #: media/js/post.js:2120 msgid "confirm delete comment" -msgstr "" +msgstr "Bist du dir siche, dass du diesen Kommentar löschen möchtest?" #: media/js/post.js:2240 msgid "post a comment" -msgstr "" +msgstr "Speichere diesen Kommentar" #: media/js/post.js:2250 msgid "You can always leave comments under your own posts.<br/>" -msgstr "" +msgstr "Unter deinen eigenen Beiträgen kannst du jederzeit Kommentare hinterlassen<br/>" #: media/js/post.js:2260 msgid "please sign in or register to post comments" -msgstr "" +msgstr "Bitte logge Dich ein, damit Du Kommentare posten kannst. " #: media/js/post.js:2412 msgid "Please enter question title (>10 characters)" @@ -324,75 +325,75 @@ msgstr "Bitte gebe den Titel der Frage ein (>10 Zeichen)" #: media/js/post.js:2855 media/js/post.js.c:3641 media/js/post.js.c:3830 msgid "save" -msgstr "" +msgstr "speichern" #: media/js/post.js:2979 msgid "Enter the logo url or upload an image" -msgstr "" +msgstr "Gebe die URL-Adresse des Logos ein oder lade ein Logo-Bild hoch" #: media/js/post.js:3005 msgid "Do you really want to remove the image?" -msgstr "" +msgstr "Bist du dir sicher, dass du das Bild entfernen möchtest?" #: media/js/post.js:3113 msgid "change logo" -msgstr "" +msgstr "Logo ändern" #: media/js/post.js:3114 msgid "add logo" -msgstr "" +msgstr "Logo hinzufügen" #: media/js/post.js:3216 #, c-format msgid "tag \"%s\" was already added, no need to repeat (press \"escape\" to delete)" -msgstr "" +msgstr "Tag \"%s\" wurde bereits hinzugefügt, es besteht keine Notwendigkeit ihn zweimal anzugeben (drücke\"Entfernen\" zum Löschen)" #: media/js/post.js:3225 #, c-format msgid "a maximum of %s tag is allowed" msgid_plural "a maximum of %s tags are allowed" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Es ist maximal %s Tag erlaubt" +msgstr[1] "Es sind maximal %s Tags erlaubt" #: media/js/post.js:3571 msgid "Delete category?" -msgstr "" +msgstr "Kategorie löschen?" #: media/js/post.js:3660 media/js/utils.js:851 msgid "edit" -msgstr "" +msgstr "bearbeiten" #: media/js/post.js:3747 msgid "category name cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "Bitte gebe mindestens einen Tag ein" #: media/js/post.js:3783 msgid "already exists at the current level!" -msgstr "" +msgstr "Existiert bereits" #: media/js/post.js:3819 msgid "add category" -msgstr "" +msgstr "Kategorie hinzufügen" #: media/js/post.js:4366 msgid "save tags" -msgstr "" +msgstr "Tags speichern" #: media/js/post.js:4448 media/js/post.js.c:4482 msgid "User name:" -msgstr "" +msgstr "Benutzername:" #: media/js/post.js:4469 msgid "Group name:" -msgstr "" +msgstr "Gruppenname:" #: media/js/post.js:4495 msgid "Shared with the following users:" -msgstr "" +msgstr "Geteilt mit folgenden Benutzern:" #: media/js/post.js:4501 msgid "Shared with the following groups:" -msgstr "" +msgstr "Geteilt mit folgenden Gruppen:" #: media/js/tag_selector.js:14 msgid "Tag \"<span></span>\" matches:" @@ -405,7 +406,7 @@ msgstr "und %s mehr, werden nicht gezeigt..." #: media/js/user.js:15 msgid "Please select at least one item" -msgstr "Bitte wähle mindestens ein Auswahl" +msgstr "Bitte wähle mindestens eine Auswahl" #: media/js/user.js:59 msgid "Delete this notification?" @@ -422,48 +423,48 @@ msgstr[1] "Schließe diese Einträge?" #: media/js/user.js:74 msgid "Remove all flags and approve this entry?" msgid_plural "Remove all flags and approve these entries?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Alle Fahnen entfernen und diesen Eintrag genehmigen?" +msgstr[1] "Alle Fahnen entfernen und diese Einträge genehmigen?" #: media/js/user.js:223 msgid "Post deleted" -msgstr "" +msgstr "Dein Eintrag wurde gelöscht" #: media/js/user.js:225 msgid "Post approved" -msgstr "" +msgstr "Dein Beitrag wurde wiederhergestellt!" #: media/js/user.js:246 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Akzeptieren" #: media/js/user.js:255 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Ablehnen" #: media/js/user.js:270 msgid "add new reject reason" -msgstr "" +msgstr "Den Grund für die Ablehnung angeben" #: media/js/user.js:375 msgid "Looks there are some things to fix:" -msgstr "" +msgstr "Es gibt wohl aus, dass es noch einige Probleme gibt, die behoben werden müssen" #: media/js/user.js:443 msgid "Please provide description." -msgstr "" +msgstr "Bitte eine Beschreibung angeben" #: media/js/user.js:446 msgid "Please provide details." -msgstr "" +msgstr "Bitte Details angeben" #: media/js/user.js:560 msgid "A reason must be selected to delete one." -msgstr "" +msgstr "Ein Grund muss angegeben werden, um löschen zu können." #: media/js/user.js:659 msgid "A reason must be selected to reject post." -msgstr "" +msgstr "Ein Grund muss angegeben werden, um einen Beitrag abzulenen." #: media/js/user.js:708 msgid "Please <a href=\"%(signin_url)s\">signin</a> to follow %(username)s" @@ -486,19 +487,19 @@ msgstr "follow %s" #: media/js/user.js:807 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Entfernen" #: media/js/user.js:883 msgid "add group" -msgstr "" +msgstr "Eine Gruppe hinzufügen" #: media/js/user.js:962 msgid "add" -msgstr "" +msgstr "hinzufügen" #: media/js/utils.js:79 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "und" #: media/js/utils.js:97 msgid "click to close" @@ -506,78 +507,78 @@ msgstr "Zum Schließen klicken" #: media/js/utils.js:850 msgid "click to edit this comment" -msgstr "" +msgstr "Klicken, um das Kommentar zu editieren" #: media/js/utils.js:875 msgid "convert to answer" -msgstr "" +msgstr "In eine Antwort umwandeln" #: media/js/utils.js:928 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "OK" #: media/js/utils.js:929 media/js/utils.js.c:1377 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Löschen" #: media/js/utils.js:1189 #, c-format msgid "Uploaded file: %s" -msgstr "" +msgstr "Hochgeladene Datei: %s" #: media/js/utils.js:1204 msgid "Choose a different image" -msgstr "" +msgstr "Wähle ein anderes Bild" #: media/js/utils.js:1206 msgid "Choose a different file" -msgstr "" +msgstr "Wähle eine andere Datei" #: media/js/utils.js:1220 msgid "Oops, looks like we had an error. Sorry." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Das tut uns leid." #: media/js/utils.js:1281 msgid "Choose an image to insert" -msgstr "" +msgstr "Wähle ein Bild, das du einfügen möchtest" #: media/js/utils.js:1283 msgid "Choose a file to insert" -msgstr "" +msgstr "Wähle eine Datei, die du einfügen möchtest" #: media/js/utils.js:1296 msgid "Allowed file types are:" -msgstr "" +msgstr "Die erlaubten Dateitypen sind:" #: media/js/utils.js:1302 #: media/js/tinymce/plugins/askbot_attachment/editor_plugin.js:35 msgid "Or paste file url here" -msgstr "" +msgstr "Oder füge hier die URL der Datei ein" #: media/js/utils.js:1376 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Speichern" #: media/js/utils.js:1448 msgid "saved" -msgstr "" +msgstr "Gespeichert" #: media/js/utils.js:1572 msgid "enabled" -msgstr "" +msgstr "aktiviert" #: media/js/utils.js:1574 msgid "disabled" -msgstr "" +msgstr "deaktiviert" #: media/js/utils.js:2065 msgid "Group %(name)s already exists. Group names are case-insensitive." -msgstr "" +msgstr "Gruppe %(name)s existiert bereits. Gruppennamen sind unterscheiden nicht zwischen Groß-und Kleinschreibung." #: media/js/utils.js:2256 #, c-format msgid "see questions tagged '%s'" -msgstr "" +msgstr "Siehe Fragen mit den Tags '%s'" #: media/js/utils.js:3149 msgid "ago" @@ -589,122 +590,122 @@ msgstr "" #: media/js/utils.js:3152 msgid "about a minute" -msgstr "" +msgstr "vor einer Minute" #: media/js/utils.js:3153 #, c-format msgid "%d minutes" -msgstr "" +msgstr "%d Minuten" #: media/js/utils.js:3154 msgid "about an hour" -msgstr "" +msgstr "über eine Stunde" #: media/js/utils.js:3155 #, c-format msgid "%d hours" -msgstr "" +msgstr "%d Stunden" #: media/js/utils.js:3156 media/js/utils.js.c:3284 msgid "yesterday" -msgstr "" +msgstr "gestern" #: media/js/utils.js:3157 #, c-format msgid "%d days" -msgstr "" +msgstr "%d Tagen" #: media/js/utils.js:3158 msgid "about a month" -msgstr "" +msgstr "vor einem Monat" #: media/js/utils.js:3159 #, c-format msgid "%d months" -msgstr "" +msgstr "%d Monaten" #: media/js/utils.js:3160 msgid "about a year" -msgstr "" +msgstr "vor einem Jahr" #: media/js/utils.js:3161 #, c-format msgid "%d years" -msgstr "" +msgstr "%d Jahren" #: media/js/utils.js:3259 msgid "Jan" -msgstr "" +msgstr "Jan." #: media/js/utils.js:3260 msgid "Feb" -msgstr "" +msgstr "Feb." #: media/js/utils.js:3261 msgid "Mar" -msgstr "" +msgstr "März" #: media/js/utils.js:3262 msgid "Apr" -msgstr "" +msgstr "Apr." #: media/js/utils.js:3263 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Mai" #: media/js/utils.js:3264 msgid "Jun" -msgstr "" +msgstr "Juni" #: media/js/utils.js:3265 msgid "Jul" -msgstr "" +msgstr "Juli" #: media/js/utils.js:3266 msgid "Aug" -msgstr "" +msgstr "Aug." #: media/js/utils.js:3267 msgid "Sep" -msgstr "" +msgstr "Sep" #: media/js/utils.js:3268 msgid "Oct" -msgstr "" +msgstr "Okt" #: media/js/utils.js:3269 msgid "Nov" -msgstr "" +msgstr "Nov" #: media/js/utils.js:3270 msgid "Dec" -msgstr "" +msgstr "Dez" #: media/js/utils.js:3282 msgid "2 days ago" -msgstr "" +msgstr "vor 2 Tagen" #: media/js/utils.js:3289 #, c-format msgid "%s hour ago" msgid_plural "%s hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "vor %s Stunde" +msgstr[1] "vor %s Stunden" #: media/js/utils.js:3299 #, c-format msgid "%s min ago" msgid_plural "%s mins ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "vor %s Minute" +msgstr[1] "vor %s Minuten" #: media/js/tinymce/plugins/askbot_attachment/editor_plugin.js:71 msgid "Insert a file" -msgstr "" +msgstr "Datei einfügen" #: media/js/tinymce/plugins/askbot_imageuploader/editor_plugin.js:70 msgid "Insert image" -msgstr "" +msgstr "Gebe eine URLdes Bildes ein, zum Beispiel http://www.beispiel.de/image.jpg oder Lade ein Bild von deinem Computer hoch" #: media/js/wmd/wmd.js:31 msgid "bold" @@ -772,15 +773,15 @@ msgstr "Bitte wähle und lade eine Datei hoch:" #: media/js/wmd/wmd.js:1841 msgid "image description" -msgstr "" +msgstr "Bitte eine kurze Bildbeschreibung" #: media/js/wmd/wmd.js:1844 msgid "file name" -msgstr "" +msgstr "Dateiname" #: media/js/wmd/wmd.js:1848 msgid "link text" -msgstr "" +msgstr "Linktext" #~ msgid "%s content minchars" #~ msgstr "please enter more than %s characters" |