diff options
Diffstat (limited to 'askbot/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r-- | askbot/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po | 1623 |
1 files changed, 820 insertions, 803 deletions
diff --git a/askbot/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/askbot/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index dc11ce55..6c2b450c 100644 --- a/askbot/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/askbot/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,18 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the CNPROG package. # # Translators: -# <erick@domminii.com>, 2012. -# <gjmveloso@gmail.com>, 2012. -# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012. -# Regis Sabino da Silva <regis.sabino@gmail.com>, 2013. -# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011, 2012. -# <tereshop@hotmail.com>, 2012. +# ePhillipe <erick@domminii.com>, 2012 +# gjmveloso <gjmveloso@gmail.com>, 2012 +# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012 +# ReyX <regis.sabino@gmail.com>, 2013 +# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011, 2012 +# marcusbraga <tereshop@hotmail.com>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: askbot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://askbot.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-10 01:41-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-14 02:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-18 09:59-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-18 18:48+0000\n" "Last-Translator: evgeny <evgeny.fadeev@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/askbot/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,93 +27,93 @@ msgstr "" msgid "Sorry, but anonymous visitors cannot access this function" msgstr "Desculpe, mas os visitantes anônimos não podem acessar esta função" -#: feed.py:32 feed.py:106 +#: feed.py:34 feed.py:108 msgid " - " msgstr "-" -#: feed.py:33 feed.py:107 +#: feed.py:35 feed.py:109 msgid "Individual question feed" msgstr "inserção de pergunta individual" -#: forms.py:138 +#: forms.py:139 msgid "select country" msgstr "selecionar país" -#: forms.py:148 +#: forms.py:149 msgid "Country" msgstr "País" -#: forms.py:156 +#: forms.py:157 msgid "Country field is required" msgstr "Campo País é necessário" -#: forms.py:186 +#: forms.py:187 #, python-format msgid "must be > %d word" msgid_plural "must be > %d words" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: forms.py:197 +#: forms.py:198 #, python-format msgid "must be < %d word" msgid_plural "must be < %d words" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: forms.py:218 +#: forms.py:219 msgid "minor edit (don't send alerts)" msgstr "" -#: forms.py:245 templates/widgets/markdown_help.html:20 +#: forms.py:246 templates/widgets/markdown_help.html:20 #: templates/widgets/markdown_help.html:24 msgid "title" msgstr "título" -#: forms.py:247 -msgid "please enter a descriptive title for your question" -msgstr "digite um título descritivo para sua pergunta" +#: forms.py:248 templates/embed/ask_by_widget.html:170 +msgid "Please enter your question" +msgstr "" -#: forms.py:258 +#: forms.py:259 #, python-format -msgid "title must be > %d character" -msgid_plural "title must be > %d characters" -msgstr[0] "o título deve ter mais de %d caracteres" -msgstr[1] "o título deve ter mais de %d caracteres" +msgid "must have > %d character" +msgid_plural "must have > %d characters" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms.py:268 +#: forms.py:269 #, python-format -msgid "The title is too long, maximum allowed size is %d characters" -msgstr "O título deve conter no máximo %d caracteres" +msgid "The question is too long, maximum allowed size is %d characters" +msgstr "" -#: forms.py:275 +#: forms.py:276 #, python-format -msgid "The title is too long, maximum allowed size is %d bytes" -msgstr "O título deve conter no máximo %d bytes" +msgid "The question is too long, maximum allowed size is %d bytes" +msgstr "" -#: forms.py:307 +#: forms.py:308 msgid "content" msgstr "conteúdo" -#: forms.py:368 +#: forms.py:369 #, python-format msgid "each tag must be shorter than %(max_chars)d character" msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_chars)d characters" msgstr[0] "cada tag deve ter menos de %(max_chars)d caractere" msgstr[1] "cada tag deve ter menos de %(max_chars)d caracteres" -#: forms.py:405 +#: forms.py:406 msgid "" "We ran out of space for recording the tags. Please shorten or delete some of" " them." msgstr "" -#: forms.py:408 forms.py:1014 models/widgets.py:27 -#: templates/widgets/edit_post.html:41 templates/widgets/meta_nav.html:6 +#: forms.py:409 forms.py:1015 models/widgets.py:27 +#: templates/widgets/edit_post.html:32 templates/widgets/meta_nav.html:6 msgid "tags" msgstr "tags" -#: forms.py:410 +#: forms.py:411 #, python-format msgid "" "Tags are short keywords, with no spaces within. Up to %(max_tags)d tag can " @@ -124,287 +124,287 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Tags são palavras-chave, sem espaços. Até %(max_tags)d tags podem ser usadas." msgstr[1] "Tags são palavras-chave curtas, sem espaços. Até %(max_tags)d tags podem ser usadas." -#: forms.py:437 +#: forms.py:438 #, python-format msgid "please use %(tag_count)d tag or less" msgid_plural "please use %(tag_count)d tags or less" msgstr[0] "por favor, use %(tag_count)d tags ou menos" msgstr[1] "por favor, use %(tag_count)d tags ou menos" -#: forms.py:445 +#: forms.py:446 #, python-format msgid "At least one of the following tags is required : %(tags)s" msgstr "Pelo menos uma das seguintes tags é obrigatória: %(tags)s" -#: forms.py:473 +#: forms.py:474 msgid "community wiki (karma is not awarded & many others can edit wiki post)" msgstr "wiki comunitária (karma não é concedido e muitos outros podem editar a wiki)" -#: forms.py:477 +#: forms.py:478 msgid "" "if you choose community wiki option, the question and answer do not generate" " points and name of author will not be shown" msgstr "se você escolher a opção de wiki comunitária, a pergunta e a resposta não geram pontos e o nome do autor não será mostrado" -#: forms.py:504 +#: forms.py:505 msgid "update summary:" msgstr "atualizar resumo:" -#: forms.py:506 +#: forms.py:507 msgid "" "enter a brief summary of your revision (e.g. fixed spelling, grammar, " "improved style, this field is optional)" msgstr "insira um breve resumo de sua revisão (por exemplo, correção de ortografia, gramática, melhorou estilo, este campo é opcional)" -#: forms.py:593 +#: forms.py:594 msgid "Enter number of points to add or subtract" msgstr "Digite o número de pontos para adicionar ou subtrair" -#: forms.py:608 const/__init__.py:366 +#: forms.py:609 const/__init__.py:375 msgid "approved" msgstr "aprovado" -#: forms.py:609 const/__init__.py:367 +#: forms.py:610 const/__init__.py:376 msgid "watched" msgstr "assistido" -#: forms.py:610 const/__init__.py:368 +#: forms.py:611 const/__init__.py:377 msgid "suspended" msgstr "suspenso" -#: forms.py:611 const/__init__.py:369 +#: forms.py:612 const/__init__.py:378 msgid "blocked" msgstr "bloqueado" -#: forms.py:613 +#: forms.py:614 msgid "administrator" msgstr "administrador" -#: forms.py:614 const/__init__.py:365 +#: forms.py:615 const/__init__.py:374 msgid "moderator" msgstr "moderador" -#: forms.py:633 +#: forms.py:634 msgid "Change status to" msgstr "Mudar status para" -#: forms.py:660 +#: forms.py:661 msgid "which one?" msgstr "qual?" -#: forms.py:681 +#: forms.py:682 msgid "Cannot change own status" msgstr "Não pode alterar o próprio estado" -#: forms.py:687 +#: forms.py:688 msgid "Cannot turn other user to moderator" msgstr "Não é possível tornar outro usuário moderador" -#: forms.py:694 +#: forms.py:695 msgid "Cannot change status of another moderator" msgstr "Não é possível alterar o status de outro moderador" -#: forms.py:700 +#: forms.py:701 msgid "Cannot change status to admin" msgstr "Não é possível alterar o status para administrador" -#: forms.py:706 +#: forms.py:707 #, python-format msgid "" "If you wish to change %(username)s's status, please make a meaningful " "selection." msgstr "Se você deseja mudar o status de %(username)s, por favor, faça uma seleção significativa." -#: forms.py:716 +#: forms.py:717 msgid "Subject line" msgstr "Linha de assunto" -#: forms.py:721 +#: forms.py:722 msgid "Message text" msgstr "Texto da mensagem" -#: forms.py:735 +#: forms.py:736 msgid "Your name (optional):" msgstr "Seu nome (opcional):" -#: forms.py:736 +#: forms.py:737 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: forms.py:738 +#: forms.py:739 msgid "Your message:" msgstr "A sua mensagem:" -#: forms.py:743 +#: forms.py:744 msgid "I don't want to give my email or receive a response:" msgstr "Não quero fornecer meu e-mail ou receber uma resposta:" -#: forms.py:766 +#: forms.py:767 msgid "Please mark \"I dont want to give my mail\" field." msgstr "Marque o campo \"Não quero fornecer meu e-mail\"." -#: forms.py:799 +#: forms.py:800 msgid "keep private within your groups" msgstr "" -#: forms.py:838 +#: forms.py:839 msgid "User name:" msgstr "" -#: forms.py:840 +#: forms.py:841 msgid "Enter name to post on behalf of someone else. Can create new accounts." msgstr "" -#: forms.py:847 +#: forms.py:848 msgid "Email address:" msgstr "" -#: forms.py:897 +#: forms.py:898 msgid "User name is required with the email" msgstr "" -#: forms.py:902 +#: forms.py:903 msgid "Email is required if user name is added" msgstr "" -#: forms.py:922 forms.py:965 +#: forms.py:923 forms.py:966 msgid "ask anonymously" msgstr "perguntar anonimamente" -#: forms.py:924 forms.py:967 +#: forms.py:925 forms.py:968 msgid "Check if you do not want to reveal your name when asking this question" msgstr "Marque se você não quer revelar seu nome ao fazer esta pergunta" -#: forms.py:955 +#: forms.py:956 msgid "" "Subject line is expected in the format: [tag1, tag2, tag3,...] question " "title" msgstr "" -#: forms.py:1199 +#: forms.py:1215 msgid "" "You have asked this question anonymously, if you decide to reveal your " "identity, please check this box." msgstr "Você fez essa pergunta de forma anônima, se você decidir revelar sua identidade, por favor, marque esta caixa." -#: forms.py:1203 +#: forms.py:1219 msgid "reveal identity" msgstr "revelar a identidade" -#: forms.py:1282 +#: forms.py:1298 msgid "" "Sorry, only owner of the anonymous question can reveal his or her identity, " "please uncheck the box" msgstr "Desculpe, apenas o proprietário da questão anônima pode revelar sua identidade, por favor, desmarque a caixa" -#: forms.py:1295 +#: forms.py:1311 msgid "" "Sorry, apparently rules have just changed - it is no longer possible to ask " "anonymously. Please either check the \"reveal identity\" box or reload this " "page and try editing the question again." msgstr "Desculpe, aparentemente mudaram as regras - não é mais possível perguntar de forma anônima. Por favor, marque a caixa \"revelar a identidade\" ou recarregue esta página e tente editar novamente a questão." -#: forms.py:1359 +#: forms.py:1375 msgid "Real name" msgstr "Nome real" -#: forms.py:1366 +#: forms.py:1382 msgid "Website" msgstr "Site" -#: forms.py:1373 +#: forms.py:1389 msgid "City" msgstr "Cidade" -#: forms.py:1382 +#: forms.py:1398 msgid "Show country" msgstr "Mostrar país" -#: forms.py:1387 +#: forms.py:1403 msgid "Show tag choices" msgstr "" -#: forms.py:1392 +#: forms.py:1408 msgid "Date of birth" msgstr "Data de nascimento" -#: forms.py:1394 +#: forms.py:1410 msgid "will not be shown, used to calculate age, format: YYYY-MM-DD" msgstr "não será mostrado, usado para calcular a idade formato: AAAA-MM-DD" -#: forms.py:1402 +#: forms.py:1418 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: forms.py:1411 +#: forms.py:1427 msgid "Screen name" msgstr "Apelido" -#: forms.py:1444 forms.py:1448 +#: forms.py:1459 forms.py:1463 msgid "this email has already been registered, please use another one" msgstr "este e-mail já foi registrado, por favor use outro" -#: forms.py:1457 +#: forms.py:1472 msgid "Choose email tag filter" msgstr "Escolha o filtro de tags de e-mail" -#: forms.py:1509 +#: forms.py:1524 msgid "Asked by me" msgstr "Perguntada(s) por mim" -#: forms.py:1512 +#: forms.py:1527 msgid "Answered by me" msgstr "Respondida(s) por mim" -#: forms.py:1515 +#: forms.py:1530 msgid "Individually selected" msgstr "Selecionados individualmente" -#: forms.py:1518 +#: forms.py:1533 msgid "Entire forum (tag filtered)" msgstr "Forum inteiro (filtrada por tag)" -#: forms.py:1522 +#: forms.py:1537 msgid "Comments and posts mentioning me" msgstr "Comentários e posts me mencionando" -#: forms.py:1606 +#: forms.py:1621 msgid "please choose one of the options above" msgstr "por favor, escolha uma das opções acima" -#: forms.py:1609 +#: forms.py:1624 msgid "okay, let's try!" msgstr "ok, vamos tentar!" -#: forms.py:1612 +#: forms.py:1627 #, python-format msgid "no %(sitename)s email please, thanks" msgstr "" -#: forms.py:1660 templates/reopen.html:7 +#: forms.py:1675 templates/reopen.html:7 msgid "Title" msgstr "Título" -#: forms.py:1663 templates/groups.html:32 +#: forms.py:1678 templates/groups.html:32 msgid "Description" msgstr "" -#: forms.py:1682 templates/tags.html:3 templates/tags/header.html:9 +#: forms.py:1697 templates/tags.html:3 templates/tags/header.html:9 #: templates/tags/list_bulk_tag_subscription.html:12 -#: templates/widgets/edit_post.html:35 templates/widgets/related_tags.html:3 +#: templates/widgets/edit_post.html:26 templates/widgets/related_tags.html:3 #: templates/widgets/tag_category_selector.html:2 msgid "Tags" msgstr "Rótulos" -#: tasks.py:68 +#: tasks.py:94 msgid "An edit for my answer" msgstr "" -#: tasks.py:71 +#: tasks.py:97 msgid "To add to your post EDIT ABOVE THIS LINE" msgstr "" -#: tasks.py:89 +#: tasks.py:115 #, python-format msgid "Your post at %(site_name)s is now published" msgstr "" @@ -429,11 +429,11 @@ msgstr "ajuda/" msgid "answers/" msgstr "respostas /" -#: urls.py:47 urls.py:132 urls.py:383 urls.py:498 +#: urls.py:47 urls.py:131 urls.py:382 urls.py:497 msgid "edit/" msgstr "editar /" -#: urls.py:52 urls.py:162 +#: urls.py:52 urls.py:161 msgid "revisions/" msgstr "revisões /" @@ -441,125 +441,125 @@ msgstr "revisões /" msgid "questions" msgstr "perguntas" -#: urls.py:127 urls.py:132 urls.py:137 urls.py:142 urls.py:147 urls.py:152 -#: urls.py:162 urls.py:558 +#: urls.py:126 urls.py:131 urls.py:136 urls.py:141 urls.py:146 urls.py:151 +#: urls.py:161 urls.py:573 msgid "questions/" msgstr "perguntas /" -#: urls.py:127 urls.py:472 urls.py:477 urls.py:482 urls.py:488 +#: urls.py:126 urls.py:471 urls.py:476 urls.py:481 urls.py:487 msgid "ask/" msgstr "perguntar /" -#: urls.py:137 +#: urls.py:136 msgid "retag/" msgstr "alterar tags/" -#: urls.py:142 +#: urls.py:141 msgid "close/" msgstr "fechar /" -#: urls.py:147 +#: urls.py:146 msgid "reopen/" msgstr "reabrir /" -#: urls.py:152 +#: urls.py:151 msgid "answer/" msgstr "responder/" -#: urls.py:220 +#: urls.py:219 msgid "tags/" msgstr "tags/" -#: urls.py:225 +#: urls.py:224 msgid "tags/subscriptions/" msgstr "" -#: urls.py:230 +#: urls.py:229 msgid "tags/subscriptions/delete/" msgstr "" -#: urls.py:235 +#: urls.py:234 msgid "tags/subscriptions/create/" msgstr "" -#: urls.py:240 +#: urls.py:239 msgid "tags/subscriptions/edit/" msgstr "" -#: urls.py:246 +#: urls.py:245 msgid "suggested-tags/" msgstr "" -#: urls.py:366 +#: urls.py:365 msgid "subscribe-for-tags/" msgstr "inscrever-por-tags/" -#: urls.py:371 urls.py:376 urls.py:383 urls.py:389 urls.py:398 urls.py:405 +#: urls.py:370 urls.py:375 urls.py:382 urls.py:388 urls.py:397 urls.py:404 msgid "users/" msgstr "usuários/" -#: urls.py:376 +#: urls.py:375 msgid "by-group/" msgstr "" -#: urls.py:390 +#: urls.py:389 msgid "subscriptions/" msgstr "inscrições/" -#: urls.py:399 +#: urls.py:398 msgid "select_languages/" msgstr "" -#: urls.py:410 +#: urls.py:409 msgid "groups/" msgstr "" -#: urls.py:415 +#: urls.py:414 msgid "users/update_has_custom_avatar/" msgstr "usuários/update_has_custom_avatar/" -#: urls.py:420 urls.py:425 +#: urls.py:419 urls.py:424 msgid "badges/" msgstr "insígnias/" -#: urls.py:435 +#: urls.py:434 msgid "messages/" msgstr "mensagens/" -#: urls.py:435 +#: urls.py:434 msgid "markread/" msgstr "marcar como lida/" -#: urls.py:466 urls.py:472 urls.py:477 urls.py:482 urls.py:488 urls.py:493 -#: urls.py:498 urls.py:503 urls.py:509 +#: urls.py:465 urls.py:471 urls.py:476 urls.py:481 urls.py:487 urls.py:492 +#: urls.py:497 urls.py:502 urls.py:508 msgid "widgets/" msgstr "widgets/" -#: urls.py:488 deps/django_authopenid/urls.py:20 +#: urls.py:487 deps/django_authopenid/urls.py:20 msgid "complete/" msgstr "completo/" -#: urls.py:493 +#: urls.py:492 msgid "create/" msgstr "" -#: urls.py:503 +#: urls.py:502 msgid "delete/" msgstr "" -#: urls.py:519 +#: urls.py:533 msgid "upload/" msgstr "upload/" -#: urls.py:520 +#: urls.py:534 msgid "feedback/" msgstr "feedback/" -#: urls.py:564 +#: urls.py:579 msgid "question/" msgstr "perguntar/" -#: urls.py:571 setup_templates/settings.py:229 +#: urls.py:586 setup_templates/settings.py:229 #: templates/authopenid/providers_javascript.html:7 msgid "account/" msgstr "conta/" @@ -833,54 +833,50 @@ msgid "" msgstr "A verificação ativa do e-mails é feita enviando uma chave de verificação dentro do e-mail" #: conf/email.py:237 -msgid "Allow only one account per email address" -msgstr "Permitir somente uma conta por endereço de e-mail" - -#: conf/email.py:246 msgid "Fake email for anonymous user" msgstr "E-mail falso para usuário anônimo" -#: conf/email.py:247 +#: conf/email.py:238 msgid "Use this setting to control gravatar for email-less user" msgstr "Utilize esta configuração para controlar o gravatar para usuários sem e-mail" -#: conf/email.py:256 +#: conf/email.py:247 msgid "Allow posting questions by email" msgstr "Permitir postar perguntas por e-mail" -#: conf/email.py:258 +#: conf/email.py:249 msgid "" "Before enabling this setting - please fill out IMAP settings in the " "settings.py file" msgstr "Antes de ativar esta configuração - preencha as configurações do IMAP no arquivo settings.py" -#: conf/email.py:269 +#: conf/email.py:260 msgid "Replace space in emailed tags with dash" msgstr "Substituir espaços em tags de e-mail por travessões" -#: conf/email.py:271 +#: conf/email.py:262 msgid "" "This setting applies to tags written in the subject line of questions asked " "by email" msgstr "Esta configuração aplica-se a tags escritas na linha de assunto de perguntas feitas por e-mail" -#: conf/email.py:282 +#: conf/email.py:273 msgid "Enable posting answers and comments by email" msgstr "Habilitar o envio de repostas e comentários por email" -#: conf/email.py:285 +#: conf/email.py:276 msgid "To enable this feature make sure lamson is running" msgstr "To enable this feature make sure lamson is running" -#: conf/email.py:296 +#: conf/email.py:287 msgid "Emailed post: when to notify author about publishing" msgstr "" -#: conf/email.py:321 +#: conf/email.py:312 msgid "Reply by email hostname" msgstr "Responder por hostname do e-mail" -#: conf/email.py:332 +#: conf/email.py:323 msgid "" "Email replies having fewer words than this number will be posted as comments" " instead of answers" @@ -1099,189 +1095,215 @@ msgid "" msgstr "Marque se desejar permitir que os usuários comecem a postar perguntas ou respostas antes de fazer o login. Ativar este recurso pode exigir ajustes no sistema de login do usuário para verificar posts pendentes a cada vez que o usuário faz o login. O sistema interno de login do AskBot permite este recurso." #: conf/forum_data_rules.py:118 +msgid "Auto-follow questions by the Author" +msgstr "" + +#: conf/forum_data_rules.py:123 +msgid "Fully open by default" +msgstr "" + +#: conf/forum_data_rules.py:124 +msgid "Folded by default" +msgstr "" + +#: conf/forum_data_rules.py:133 +msgid "Question details/body editor should be" +msgstr "" + +#: conf/forum_data_rules.py:135 +msgid "" +"To use folded mode, please first set minimum question body length to 0. Also" +" - please make tags optional." +msgstr "" + +#: conf/forum_data_rules.py:147 msgid "Allow swapping answer with question" msgstr "Permitir trocar a resposta pela pergunta" -#: conf/forum_data_rules.py:120 +#: conf/forum_data_rules.py:149 msgid "" "This setting will help import data from other forums such as zendesk, when " "automatic data import fails to detect the original question correctly." msgstr "Esta configuração ajudará a importar dados de outros fóruns tais como o zendesk, quando a importação automática de dados falhar em detectar a pergunta original corretamente." -#: conf/forum_data_rules.py:132 +#: conf/forum_data_rules.py:161 msgid "Maximum length of tag (number of characters)" msgstr "Tamanho máximo do tag (em quantidade de caracteres)" -#: conf/forum_data_rules.py:141 +#: conf/forum_data_rules.py:170 msgid "Minimum length of title (number of characters)" msgstr "Tamanho máximo do título (em quantidade de caracteres)" -#: conf/forum_data_rules.py:151 +#: conf/forum_data_rules.py:180 msgid "Minimum length of question body (number of characters)" msgstr "Tamanho mínimo do corpo da pergunta (em quantidade de caracteres)" -#: conf/forum_data_rules.py:162 +#: conf/forum_data_rules.py:191 msgid "Minimum length of answer body (number of characters)" msgstr "Tamanho mínimo do corpo da resposta (em quantidade de caracteres)" -#: conf/forum_data_rules.py:173 +#: conf/forum_data_rules.py:202 +msgid "Minimum length of comment (number of characters)" +msgstr "" + +#: conf/forum_data_rules.py:213 msgid "Limit one answer per question per user" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:183 +#: conf/forum_data_rules.py:223 msgid "Enable accepting best answer" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:191 +#: conf/forum_data_rules.py:231 msgid "Are tags required?" msgstr "São rótulos necessários?" -#: conf/forum_data_rules.py:197 +#: conf/forum_data_rules.py:237 msgid "category tree" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:198 +#: conf/forum_data_rules.py:238 msgid "user input" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:205 +#: conf/forum_data_rules.py:245 msgid "Source of tags" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:216 +#: conf/forum_data_rules.py:256 msgid "Mandatory tags" msgstr "Tags obrigatórios" -#: conf/forum_data_rules.py:219 +#: conf/forum_data_rules.py:259 msgid "" "At least one of these tags will be required for any new or newly edited " "question. A mandatory tag may be wildcard, if the wildcard tags are active." msgstr "Ao menos um destas tags será necessária para cada pergunta nova ou pergunta editada. Uma tag obrigatória pode ser um coringa, se as tags coringas estiverem ativas." -#: conf/forum_data_rules.py:231 +#: conf/forum_data_rules.py:271 msgid "Force lowercase the tags" msgstr "Forçar caixa baixa para as tags" -#: conf/forum_data_rules.py:233 +#: conf/forum_data_rules.py:273 msgid "" "Attention: after checking this, please back up the database, and run a " "management command: <code>python manage.py fix_question_tags</code> to " "globally rename the tags" msgstr "Cuidado: depois de marcar esta opção, faça um backup do banco de dados e execute o comando de administração <code>python manage.py fix_question_tags</code> para renomear as tags globalmente." -#: conf/forum_data_rules.py:247 +#: conf/forum_data_rules.py:287 msgid "Format of tag list" msgstr "Formato da lista de tags" -#: conf/forum_data_rules.py:249 +#: conf/forum_data_rules.py:289 msgid "" "Select the format to show tags in, either as a simple list, or as a tag " "cloud" msgstr "Selecione o formato para mostrar as tags, seja uma lista simples ou uma nuvem de tags" -#: conf/forum_data_rules.py:261 +#: conf/forum_data_rules.py:301 msgid "Use wildcard tags" msgstr "Utilizar tags coringa" -#: conf/forum_data_rules.py:263 +#: conf/forum_data_rules.py:303 msgid "" "Wildcard tags can be used to follow or ignore many tags at once, a valid " "wildcard tag has a single wildcard at the very end" msgstr "Tags coringa podem ser utilizadas para seguir ou ignorar várias tags de uma só vez. Uma tag coringa válida contém o coringa no final." -#: conf/forum_data_rules.py:275 +#: conf/forum_data_rules.py:315 msgid "Use separate set for subscribed tags" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:277 +#: conf/forum_data_rules.py:317 msgid "" "If enabled, users will have a third set of tag selections - \"subscribed\" " "(by email) in additon to \"interesting\" and \"ignored\"" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:285 +#: conf/forum_data_rules.py:325 msgid "Always, for all users" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:286 +#: conf/forum_data_rules.py:326 msgid "Never, for all users" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:287 +#: conf/forum_data_rules.py:327 msgid "Let users decide" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:295 +#: conf/forum_data_rules.py:335 msgid "Publicly show user tag selections" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:304 +#: conf/forum_data_rules.py:344 msgid "Enable separate tag search box on main page" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:314 +#: conf/forum_data_rules.py:354 msgid "Default max number of comments to display under posts" msgstr "Número máximo padrão de comentários a exibir sob os posts" -#: conf/forum_data_rules.py:325 +#: conf/forum_data_rules.py:365 #, python-format msgid "Maximum comment length, must be < %(max_len)s" msgstr "Tamanho máximo dos comentários, deve ser < %(max_len)s" -#: conf/forum_data_rules.py:335 +#: conf/forum_data_rules.py:375 msgid "Limit time to edit comments" msgstr "Tempo limite para editar comentários" -#: conf/forum_data_rules.py:337 +#: conf/forum_data_rules.py:377 msgid "If unchecked, there will be no time limit to edit the comments" msgstr "Se desmarcado, não haverá tempo limite para editar comentários" -#: conf/forum_data_rules.py:348 +#: conf/forum_data_rules.py:388 msgid "Minutes allowed to edit a comment" msgstr "Nº de minutos permitidos para editar comentários" -#: conf/forum_data_rules.py:349 +#: conf/forum_data_rules.py:389 msgid "To enable this setting, check the previous one" msgstr "Para ativar este recurso, marque o anterior" -#: conf/forum_data_rules.py:358 +#: conf/forum_data_rules.py:398 msgid "Save comment by pressing <Enter> key" msgstr "Salvar comentários com a tecla <Enter> " -#: conf/forum_data_rules.py:360 +#: conf/forum_data_rules.py:400 msgid "" "This may be useful when only one-line comments are desired. Will not work " "with TinyMCE editor." msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:371 +#: conf/forum_data_rules.py:411 msgid "Minimum length of search term for Ajax search" msgstr "Tamanho mínimo do termo de busca para pesquisa Ajax" -#: conf/forum_data_rules.py:372 +#: conf/forum_data_rules.py:412 msgid "Must match the corresponding database backend setting" msgstr "Deve corresponder à configuração do banco de dados" -#: conf/forum_data_rules.py:381 +#: conf/forum_data_rules.py:421 msgid "Do not make text query sticky in search" msgstr "Não guardar o texto da busca na pesquisa" -#: conf/forum_data_rules.py:383 +#: conf/forum_data_rules.py:423 msgid "" "Check to disable the \"sticky\" behavior of the search query. This may be " "useful if you want to move the search bar away from the default position or " "do not like the default sticky behavior of the text search query." msgstr "Marque para desativar o comportamento \"pegajoso\" da consulta de pesquisa. Pode ser útil se desejar afastar a barra de pesquisa da posição padrão ou não gostar do comportamento pegajoso do texto da pesquisa da consulta." -#: conf/forum_data_rules.py:396 +#: conf/forum_data_rules.py:436 msgid "Maximum number of tags per question" msgstr "Número máximo de tags por pergunta" -#: conf/forum_data_rules.py:408 +#: conf/forum_data_rules.py:448 msgid "Number of questions to list by default" msgstr "Número padrão de perguntas a listar" -#: conf/forum_data_rules.py:418 +#: conf/forum_data_rules.py:458 msgid "What should \"unanswered question\" mean?" msgstr "O que significaria \"pergunta sem resposta\"?" @@ -1337,69 +1359,69 @@ msgstr "" msgid "LDAP login configuration" msgstr "LDAP login configuration" -#: conf/ldap.py:24 +#: conf/ldap.py:17 msgid "Use LDAP authentication for the password login" msgstr "Utilizar autenticação LDAP para o login com senha" -#: conf/ldap.py:34 +#: conf/ldap.py:26 msgid "Automatically create user accounts when possible" msgstr "" -#: conf/ldap.py:37 +#: conf/ldap.py:29 msgid "" "Potentially reduces number of steps in the registration process but can " "expose personal information, e.g. when LDAP login name is the same as email " "address or real name." msgstr "" -#: conf/ldap.py:45 +#: conf/ldap.py:37 msgid "Version 3" msgstr "" -#: conf/ldap.py:46 +#: conf/ldap.py:38 msgid "Version 2 (insecure and deprecated)!!!" msgstr "" -#: conf/ldap.py:55 +#: conf/ldap.py:47 msgid "LDAP protocol version" msgstr "" -#: conf/ldap.py:57 +#: conf/ldap.py:49 msgid "" "Note that Version 2 protocol is not secure!!! Do not use it on unprotected " "network." msgstr "" -#: conf/ldap.py:67 +#: conf/ldap.py:59 msgid "LDAP URL" msgstr "LDAP URL" -#: conf/ldap.py:76 +#: conf/ldap.py:68 msgid "LDAP encoding" msgstr "" -#: conf/ldap.py:79 +#: conf/ldap.py:71 msgid "" "This value in almost all cases is \"utf-8\". Change it if yours is " "different. This field is required" msgstr "" -#: conf/ldap.py:90 +#: conf/ldap.py:82 msgid "Base DN (distinguished name)" msgstr "" -#: conf/ldap.py:93 +#: conf/ldap.py:85 msgid "" "Usually base DN mirrors domain name of your organization, e.g. " "\"dn=example,dn=com\" when your site url is \"example.com\".This value is " "the \"root\" address of your LDAP directory." msgstr "" -#: conf/ldap.py:104 +#: conf/ldap.py:96 msgid "User search filter template" msgstr "" -#: conf/ldap.py:107 +#: conf/ldap.py:99 msgid "" "Python string format template, must have two string placeholders, which " "should be left in the intact format. First placeholder will be used for the " @@ -1407,59 +1429,59 @@ msgid "" " be extended to match schema of your LDAP directory." msgstr "" -#: conf/ldap.py:121 +#: conf/ldap.py:113 msgid "UserID/login field" msgstr "" -#: conf/ldap.py:124 +#: conf/ldap.py:116 msgid "" "This field is required. For Microsoft Active Directory this value usually is" " \"sAMAccountName\"." msgstr "" -#: conf/ldap.py:135 +#: conf/ldap.py:127 msgid "\"Common Name\" field" msgstr "" -#: conf/ldap.py:137 +#: conf/ldap.py:129 msgid "" "Common name is a formal or informal name of a person, can be blank. Use it " "only if surname and given names are not available." msgstr "" -#: conf/ldap.py:147 +#: conf/ldap.py:139 msgid "First name, Last name" msgstr "" -#: conf/ldap.py:148 +#: conf/ldap.py:140 msgid "Last name, First name" msgstr "" -#: conf/ldap.py:155 +#: conf/ldap.py:147 msgid "\"Common Name\" field format" msgstr "" -#: conf/ldap.py:158 +#: conf/ldap.py:150 msgid "Use this only if \"Common Name\" field is used." msgstr "" -#: conf/ldap.py:166 +#: conf/ldap.py:158 msgid "Given (First) name" msgstr "" -#: conf/ldap.py:168 conf/ldap.py:178 +#: conf/ldap.py:160 conf/ldap.py:170 msgid "This field can be blank" msgstr "" -#: conf/ldap.py:176 +#: conf/ldap.py:168 msgid "Surname (last) name" msgstr "" -#: conf/ldap.py:186 +#: conf/ldap.py:178 msgid "LDAP Server EMAIL field name" msgstr "LDAP Server EMAIL field name" -#: conf/ldap.py:188 +#: conf/ldap.py:180 msgid "This field is required" msgstr "" @@ -1560,12 +1582,16 @@ msgstr "para ativar, vá para Configurações ->Escrita->Publicação remota e m msgid "Upload your icon" msgstr "Carregar seu ícone" -#: conf/login_providers.py:95 +#: conf/login_providers.py:93 +msgid "local password" +msgstr "" + +#: conf/login_providers.py:98 #, python-format msgid "Activate %(provider)s login" msgstr "Ativar o login do %(provider)s" -#: conf/login_providers.py:100 +#: conf/login_providers.py:103 #, python-format msgid "" "Note: to really enable %(provider)s login some additional parameters will " @@ -1744,17 +1770,19 @@ msgid "" msgstr "Quando um rastejador de um motor de busca enxergar rel=nofollow em um link - o link não contará para o rank dos sites pessoais dos usuários." #: conf/minimum_reputation.py:223 -msgid "Post answers and comments by email" -msgstr "Enviar respostas e comentários por email" +msgid "Make posts by email" +msgstr "" #: conf/minimum_reputation.py:232 msgid "Trigger email notifications" msgstr "" -#: conf/minimum_reputation.py:234 -msgid "" -"Reduces spam as notifications wont't be sent to regular users for posts of " -"low karma users" +#: conf/minimum_reputation.py:233 conf/minimum_reputation.py:243 +msgid "Reduces spam" +msgstr "" + +#: conf/minimum_reputation.py:242 +msgid "Trigger tweets on others accounts" msgstr "" #: conf/moderation.py:19 @@ -2342,19 +2370,26 @@ msgstr "" msgid "Check to enable sharing of questions on Twitter" msgstr "Marque para ativar compartilhamento de perguntas no Twitter" -#: conf/social_sharing.py:47 +#: conf/social_sharing.py:40 +msgid "" +"Important - to actually start sharing on twitter, it is required to set up " +"Twitter consumer key and secret in the \"keys to external services\" " +"section." +msgstr "" + +#: conf/social_sharing.py:52 msgid "Check to enable sharing of questions on Facebook" msgstr "Marque para ativar compartilhamento de perguntas no Facebook" -#: conf/social_sharing.py:56 +#: conf/social_sharing.py:61 msgid "Check to enable sharing of questions on LinkedIn" msgstr "Marque para ativar compartilhamento de perguntas no LinkedIn" -#: conf/social_sharing.py:65 +#: conf/social_sharing.py:70 msgid "Check to enable sharing of questions on Identi.ca" msgstr "Marque para ativar compartilhamento de perguntas no Identi.ca" -#: conf/social_sharing.py:74 +#: conf/social_sharing.py:79 msgid "Check to enable sharing of questions on Google+" msgstr "Marque para ativar compartilhamento de perguntas no Google+" @@ -2550,340 +2585,356 @@ msgstr "spam ou publicidade" msgid "too localized" msgstr "também localizada" -#: const/__init__.py:45 templates/question/answer_tab_bar.html:18 +#: const/__init__.py:29 +msgid "disable sharing" +msgstr "" + +#: const/__init__.py:30 +#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:13 +#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:17 +msgid "my posts" +msgstr "" + +#: const/__init__.py:31 +#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:14 +#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:16 +msgid "all posts" +msgstr "" + +#: const/__init__.py:54 templates/question/answer_tab_bar.html:18 msgid "newest" msgstr "mais recente" -#: const/__init__.py:46 templates/users.html:50 +#: const/__init__.py:55 templates/users.html:54 #: templates/question/answer_tab_bar.html:15 msgid "oldest" msgstr "mais antiga" -#: const/__init__.py:47 +#: const/__init__.py:56 msgid "active" msgstr "ativo" -#: const/__init__.py:48 +#: const/__init__.py:57 msgid "inactive" msgstr "inativo" -#: const/__init__.py:49 +#: const/__init__.py:58 msgid "hottest" msgstr "mais quente" -#: const/__init__.py:50 +#: const/__init__.py:59 msgid "coldest" msgstr "mais frio" -#: const/__init__.py:51 templates/question/answer_tab_bar.html:21 +#: const/__init__.py:60 templates/question/answer_tab_bar.html:21 msgid "most voted" msgstr "mais votado" -#: const/__init__.py:52 +#: const/__init__.py:61 msgid "least voted" msgstr "menos votado" -#: const/__init__.py:53 +#: const/__init__.py:62 msgid "relevance" msgstr "relevância" -#: const/__init__.py:65 +#: const/__init__.py:74 msgid "Never" msgstr "" -#: const/__init__.py:66 +#: const/__init__.py:75 msgid "When new post is published" msgstr "" -#: const/__init__.py:67 +#: const/__init__.py:76 msgid "When post is published or revised" msgstr "" -#: const/__init__.py:99 +#: const/__init__.py:108 #, python-format msgid "" "Note: to reply with a comment, please use <a " "href=\"mailto:%(addr)s?subject=%(subject)s\">this link</a>" msgstr "" -#: const/__init__.py:113 templates/user_inbox/responses_and_flags.html:9 +#: const/__init__.py:122 templates/user_inbox/responses_and_flags.html:9 msgid "all" msgstr "todos" -#: const/__init__.py:114 +#: const/__init__.py:123 msgid "unanswered" msgstr "sem resposta" -#: const/__init__.py:115 +#: const/__init__.py:124 msgid "followed" msgstr "" -#: const/__init__.py:120 +#: const/__init__.py:129 msgid "list" msgstr "lista" -#: const/__init__.py:121 +#: const/__init__.py:130 msgid "cloud" msgstr "nuvem" -#: const/__init__.py:129 +#: const/__init__.py:138 msgid "Question has no answers" msgstr "Pergunta não tem respostas" -#: const/__init__.py:130 +#: const/__init__.py:139 msgid "Question has no accepted answers" msgstr "Pergunta não tem respostas aceita" -#: const/__init__.py:186 +#: const/__init__.py:195 msgid "asked a question" msgstr "perguntou" -#: const/__init__.py:187 +#: const/__init__.py:196 msgid "answered a question" msgstr "respondeu uma questão" -#: const/__init__.py:188 const/__init__.py:292 +#: const/__init__.py:197 const/__init__.py:301 msgid "commented question" msgstr "pergunta comentada" -#: const/__init__.py:189 const/__init__.py:293 +#: const/__init__.py:198 const/__init__.py:302 msgid "commented answer" msgstr "resposta comentada" -#: const/__init__.py:190 +#: const/__init__.py:199 msgid "edited question" msgstr "pergunta editada" -#: const/__init__.py:191 +#: const/__init__.py:200 msgid "edited answer" msgstr "resposta editada" -#: const/__init__.py:192 +#: const/__init__.py:201 msgid "received badge" msgstr "badge recebida" -#: const/__init__.py:193 +#: const/__init__.py:202 msgid "marked best answer" msgstr "marcado a melhor resposta" -#: const/__init__.py:194 +#: const/__init__.py:203 msgid "upvoted" msgstr "votado" -#: const/__init__.py:195 +#: const/__init__.py:204 msgid "downvoted" msgstr "não votado" -#: const/__init__.py:196 +#: const/__init__.py:205 msgid "canceled vote" msgstr "voto cancelado" -#: const/__init__.py:197 +#: const/__init__.py:206 msgid "deleted question" msgstr "pergunta excluída" -#: const/__init__.py:198 +#: const/__init__.py:207 msgid "deleted answer" msgstr "resposta excluída" -#: const/__init__.py:199 +#: const/__init__.py:208 msgid "marked offensive" msgstr "ofenciva marcada" -#: const/__init__.py:200 +#: const/__init__.py:209 msgid "updated tags" msgstr "etiquetas atualizadas" -#: const/__init__.py:201 +#: const/__init__.py:210 msgid "selected favorite" msgstr "favorito selecionado" -#: const/__init__.py:202 +#: const/__init__.py:211 msgid "completed user profile" msgstr "perfil de usuário completado" -#: const/__init__.py:203 +#: const/__init__.py:212 msgid "email update sent to user" msgstr "atualizar e-mail enviado para o usuário" -#: const/__init__.py:204 +#: const/__init__.py:213 msgid "a post was shared" msgstr "" -#: const/__init__.py:207 +#: const/__init__.py:216 msgid "reminder about unanswered questions sent" msgstr "lembrete sobre perguntas sem resposta enviado" -#: const/__init__.py:211 +#: const/__init__.py:220 msgid "reminder about accepting the best answer sent" msgstr "lembrete sobre aceitar a melhor resposta enviada" -#: const/__init__.py:213 +#: const/__init__.py:222 msgid "mentioned in the post" msgstr "mencionado no post" -#: const/__init__.py:216 +#: const/__init__.py:225 msgid "created tag description" msgstr "" -#: const/__init__.py:220 +#: const/__init__.py:229 msgid "updated tag description" msgstr "" -#: const/__init__.py:222 +#: const/__init__.py:231 msgid "made a new post" msgstr "" -#: const/__init__.py:225 +#: const/__init__.py:234 msgid "made an edit" msgstr "" -#: const/__init__.py:229 +#: const/__init__.py:238 msgid "created post reject reason" msgstr "" -#: const/__init__.py:233 +#: const/__init__.py:242 msgid "updated post reject reason" msgstr "" -#: const/__init__.py:291 +#: const/__init__.py:300 msgid "answered question" msgstr "pergunta respondida" -#: const/__init__.py:294 +#: const/__init__.py:303 msgid "accepted answer" msgstr "resposta aceita" -#: const/__init__.py:298 +#: const/__init__.py:307 msgid "[closed]" msgstr "[fechado]" -#: const/__init__.py:299 +#: const/__init__.py:308 msgid "[deleted]" msgstr "[excluído]" -#: const/__init__.py:300 views/readers.py:624 +#: const/__init__.py:309 views/readers.py:613 msgid "initial version" msgstr "versão inicial" -#: const/__init__.py:301 +#: const/__init__.py:310 msgid "retagged" msgstr "arrumei" -#: const/__init__.py:302 +#: const/__init__.py:311 msgid "[private]" msgstr "" -#: const/__init__.py:311 +#: const/__init__.py:320 msgid "show all tags" msgstr "" -#: const/__init__.py:312 const/__init__.py:321 const/__init__.py:327 -#: const/__init__.py:333 +#: const/__init__.py:321 const/__init__.py:330 const/__init__.py:336 +#: const/__init__.py:342 msgid "exclude ignored tags" msgstr "" -#: const/__init__.py:313 const/__init__.py:322 const/__init__.py:334 +#: const/__init__.py:322 const/__init__.py:331 const/__init__.py:343 msgid "only interesting tags" msgstr "" -#: const/__init__.py:317 const/__init__.py:328 const/__init__.py:335 +#: const/__init__.py:326 const/__init__.py:337 const/__init__.py:344 msgid "only subscribed tags" msgstr "" -#: const/__init__.py:320 const/__init__.py:326 const/__init__.py:332 +#: const/__init__.py:329 const/__init__.py:335 const/__init__.py:341 msgid "email for all tags" msgstr "" -#: const/__init__.py:339 +#: const/__init__.py:348 msgid "instantly" msgstr "imediatamente" -#: const/__init__.py:340 +#: const/__init__.py:349 msgid "daily" msgstr "diário" -#: const/__init__.py:341 +#: const/__init__.py:350 msgid "weekly" msgstr "semanal" -#: const/__init__.py:342 +#: const/__init__.py:351 msgid "no email" msgstr "nenhum e-mail" -#: const/__init__.py:349 +#: const/__init__.py:358 msgid "identicon" msgstr "identificador" -#: const/__init__.py:350 +#: const/__init__.py:359 msgid "mystery-man" msgstr "mistério do homem" -#: const/__init__.py:351 +#: const/__init__.py:360 msgid "monsterid" msgstr "id mostro" -#: const/__init__.py:352 +#: const/__init__.py:361 msgid "wavatar" msgstr "wavatar" -#: const/__init__.py:353 +#: const/__init__.py:362 msgid "retro" msgstr "de volta" -#: const/__init__.py:400 templates/badges.html:33 +#: const/__init__.py:409 templates/badges.html:33 msgid "gold" msgstr "ouro" -#: const/__init__.py:401 templates/badges.html:43 +#: const/__init__.py:410 templates/badges.html:43 msgid "silver" msgstr "prata" -#: const/__init__.py:402 templates/badges.html:50 +#: const/__init__.py:411 templates/badges.html:50 msgid "bronze" msgstr "bronze" -#: const/__init__.py:414 +#: const/__init__.py:423 msgid "None" msgstr "nenhum" -#: const/__init__.py:415 +#: const/__init__.py:424 msgid "Gravatar" msgstr "Gravatar" -#: const/__init__.py:416 +#: const/__init__.py:425 msgid "Uploaded Avatar" msgstr "Avatar enviado" -#: const/__init__.py:420 +#: const/__init__.py:429 msgid "date descendant" msgstr "" -#: const/__init__.py:421 +#: const/__init__.py:430 msgid "date ascendant" msgstr "" -#: const/__init__.py:422 +#: const/__init__.py:431 msgid "activity descendant" msgstr "" -#: const/__init__.py:423 +#: const/__init__.py:432 msgid "activity ascendant" msgstr "" -#: const/__init__.py:424 +#: const/__init__.py:433 msgid "answers descendant" msgstr "" -#: const/__init__.py:425 +#: const/__init__.py:434 msgid "answers ascendant" msgstr "" -#: const/__init__.py:426 +#: const/__init__.py:435 msgid "votes descendant" msgstr "" -#: const/__init__.py:427 +#: const/__init__.py:436 msgid "votes ascendant" msgstr "" @@ -2974,7 +3025,7 @@ msgid "" "reach a resolution." msgstr "Sua conta parece estar bloqueada e você não pode postar no site até que este problema seja resolvido. Entre em contato com o administrador do site para solucionar o problema." -#: const/message_keys.py:52 models/__init__.py:1078 +#: const/message_keys.py:52 models/__init__.py:1121 msgid "" "Sorry, your account appears to be suspended and you cannot make new posts " "until this issue is resolved. You can, however edit your existing posts. " @@ -2987,7 +3038,7 @@ msgid "" "screen name, if necessary." msgstr "Bem-vindo! Favor defina o endereço de email (importante) no seu perfil e ajuste o apelido, se necessário." -#: deps/django_authopenid/forms.py:112 deps/django_authopenid/views.py:205 +#: deps/django_authopenid/forms.py:112 deps/django_authopenid/views.py:206 msgid "i-names are not supported" msgstr "Os nomes não são suportados" @@ -3027,15 +3078,15 @@ msgid "" "password." msgstr "Senha antiga está incorreta. Favor informar a senha correta." -#: deps/django_authopenid/forms.py:402 +#: deps/django_authopenid/forms.py:399 msgid "Sorry, we don't have this email address in the database" msgstr "Desculpe, não temos este endereço de e-mail em nosso banco de dados" -#: deps/django_authopenid/forms.py:441 +#: deps/django_authopenid/forms.py:438 msgid "Your user name (<i>required</i>)" msgstr "Seu nome de usuário(<i>required</i>)" -#: deps/django_authopenid/forms.py:458 +#: deps/django_authopenid/forms.py:455 msgid "sorry, there is no such user name" msgstr "usuário inválido" @@ -3076,162 +3127,162 @@ msgstr "recuperar/" msgid "verify-email/" msgstr "" -#: deps/django_authopenid/util.py:378 +#: deps/django_authopenid/util.py:379 #, python-format msgid "%(site)s user name and password" msgstr "%(site)s nome de usuário e senha" -#: deps/django_authopenid/util.py:384 templates/authopenid/signin.html:120 +#: deps/django_authopenid/util.py:385 templates/authopenid/signin.html:120 #: templates/authopenid/widget_signin.html:120 msgid "Create a password-protected account" msgstr "Criar uma conta protegida por senha" -#: deps/django_authopenid/util.py:385 +#: deps/django_authopenid/util.py:386 msgid "Change your password" msgstr "Alterar sua senha" -#: deps/django_authopenid/util.py:485 +#: deps/django_authopenid/util.py:486 msgid "Sign in with Yahoo" msgstr "Fazer login no Yahoo" -#: deps/django_authopenid/util.py:492 +#: deps/django_authopenid/util.py:493 msgid "AOL screen name" msgstr "nome de tela AOL" -#: deps/django_authopenid/util.py:501 +#: deps/django_authopenid/util.py:502 msgid "Sign in with LaunchPad" msgstr "" -#: deps/django_authopenid/util.py:508 +#: deps/django_authopenid/util.py:509 msgid "OpenID url" msgstr "AbrirID url" -#: deps/django_authopenid/util.py:537 +#: deps/django_authopenid/util.py:538 msgid "Flickr user name" msgstr "nome de usuário Flickr" -#: deps/django_authopenid/util.py:545 +#: deps/django_authopenid/util.py:546 msgid "Technorati user name" msgstr "Nome de usuário Technorati" -#: deps/django_authopenid/util.py:553 +#: deps/django_authopenid/util.py:554 msgid "WordPress blog name" msgstr "nome do blog WordPress" -#: deps/django_authopenid/util.py:561 +#: deps/django_authopenid/util.py:562 msgid "Blogger blog name" msgstr "nome do blog Blogger" -#: deps/django_authopenid/util.py:569 +#: deps/django_authopenid/util.py:570 msgid "LiveJournal blog name" msgstr "nome do blog LiveJournal" -#: deps/django_authopenid/util.py:577 +#: deps/django_authopenid/util.py:578 msgid "ClaimID user name" msgstr "Nome de usuário ClaimD" -#: deps/django_authopenid/util.py:585 +#: deps/django_authopenid/util.py:586 msgid "Vidoop user name" msgstr "Nome de usuário Vidoop" -#: deps/django_authopenid/util.py:593 +#: deps/django_authopenid/util.py:594 msgid "Verisign user name" msgstr "Nome de usuário Verisign" -#: deps/django_authopenid/util.py:628 +#: deps/django_authopenid/util.py:629 #, python-format msgid "Change your %(provider)s password" msgstr "Altere sua %(provider)s senha" -#: deps/django_authopenid/util.py:632 +#: deps/django_authopenid/util.py:633 #, python-format msgid "Click to see if your %(provider)s signin still works for %(site_name)s" msgstr "Clique para ver se seu %(provider)s login ainda funciona para %(site_name)s" -#: deps/django_authopenid/util.py:641 +#: deps/django_authopenid/util.py:642 #, python-format msgid "Create password for %(provider)s" msgstr "Criar senha para %(provider)s" -#: deps/django_authopenid/util.py:645 +#: deps/django_authopenid/util.py:646 #, python-format msgid "Connect your %(provider)s account to %(site_name)s" msgstr "Conectar sua %(provider)s conta para %(site_name)s" -#: deps/django_authopenid/util.py:654 +#: deps/django_authopenid/util.py:655 #, python-format msgid "Signin with %(provider)s user name and password" msgstr "Login com %(provider)s nome de usuário e senha" -#: deps/django_authopenid/util.py:661 +#: deps/django_authopenid/util.py:662 #, python-format msgid "Sign in with your %(provider)s account" msgstr "Entre com sua %(provider)s conta" -#: deps/django_authopenid/views.py:212 +#: deps/django_authopenid/views.py:213 #, python-format msgid "OpenID %(openid_url)s is invalid" msgstr "AbriID %(openid_url)s é inválido" -#: deps/django_authopenid/views.py:390 deps/django_authopenid/views.py:567 -#: deps/django_authopenid/views.py:582 +#: deps/django_authopenid/views.py:391 deps/django_authopenid/views.py:568 +#: deps/django_authopenid/views.py:583 #, python-format msgid "" "Unfortunately, there was some problem when connecting to %(provider)s, " "please try again or use another provider" msgstr "Infelizmente, ocorreu algum problema enquanto conectava a %(provider)s, favor tente novamente ou use outro fornecedor" -#: deps/django_authopenid/views.py:519 +#: deps/django_authopenid/views.py:520 msgid "Your new password saved" msgstr "Sua nova senha foi salva" -#: deps/django_authopenid/views.py:612 +#: deps/django_authopenid/views.py:613 msgid "The login password combination was not correct" msgstr "a combinação de senha e login não estão corretos" -#: deps/django_authopenid/views.py:716 +#: deps/django_authopenid/views.py:717 msgid "Please click any of the icons below to sign in" msgstr "Por favor, clique em qualquer ícone abaixo para entrar no" -#: deps/django_authopenid/views.py:718 +#: deps/django_authopenid/views.py:719 msgid "Account recovery email sent" msgstr "E-mail de recuperação de conta enviado" -#: deps/django_authopenid/views.py:721 +#: deps/django_authopenid/views.py:722 msgid "Please add one or more login methods." msgstr "Por favor, adicione um ou mais métodos de login" -#: deps/django_authopenid/views.py:723 +#: deps/django_authopenid/views.py:724 msgid "If you wish, please add, remove or re-validate your login methods" msgstr "Se você quiser, por favor adicionar, remover ou revalidar seus métodos de login" -#: deps/django_authopenid/views.py:725 +#: deps/django_authopenid/views.py:726 msgid "Please wait a second! Your account is recovered, but ..." msgstr "Por favor, espere um segundo! Sua conta está recuperada, mas..." -#: deps/django_authopenid/views.py:727 +#: deps/django_authopenid/views.py:728 msgid "Sorry, this account recovery key has expired or is invalid" msgstr "Desculpe, esta chave de recuperação de conta expirou ou é inválida" -#: deps/django_authopenid/views.py:800 +#: deps/django_authopenid/views.py:801 #, python-format msgid "Login method %(provider_name)s does not exist" msgstr "Método de login %(provider_name)s não existe" -#: deps/django_authopenid/views.py:806 +#: deps/django_authopenid/views.py:807 msgid "Oops, sorry - there was some error - please try again" msgstr "Oops, desculpe - houve algum erro - por favor tente novamente" -#: deps/django_authopenid/views.py:881 +#: deps/django_authopenid/views.py:882 msgid "" "If you are trying to sign in to another account, please sign out first." msgstr "" -#: deps/django_authopenid/views.py:886 +#: deps/django_authopenid/views.py:887 msgid "Otherwise, please report the incident to the site administrator." msgstr "" -#: deps/django_authopenid/views.py:917 +#: deps/django_authopenid/views.py:918 #, python-format msgid "Your %(provider)s login works fine" msgstr "Seu %(provider)s login funciona bem" @@ -3246,7 +3297,7 @@ msgstr "" msgid "Recover your %(site)s account" msgstr "Recuperar sua %(site)s conta" -#: deps/django_authopenid/views.py:1291 +#: deps/django_authopenid/views.py:1289 msgid "Please check your email and visit the enclosed link." msgstr "Por favor verifique seu e-mail e visite o link em anexo" @@ -3258,100 +3309,32 @@ msgstr "" msgid "Site" msgstr "site" -#: deps/livesettings/values.py:71 +#: deps/livesettings/values.py:72 msgid "Main" msgstr "Principal" -#: deps/livesettings/values.py:132 +#: deps/livesettings/values.py:133 msgid "Base Settings" msgstr "Configurações de base" -#: deps/livesettings/values.py:243 +#: deps/livesettings/values.py:244 msgid "Default value: \"\"" msgstr "Valor padrão:\"\"" -#: deps/livesettings/values.py:250 +#: deps/livesettings/values.py:251 msgid "Default value: " msgstr "Valor padrão:" -#: deps/livesettings/values.py:253 +#: deps/livesettings/values.py:254 #, python-format msgid "Default value: %s" msgstr "Valor padrão: %s" -#: deps/livesettings/values.py:640 +#: deps/livesettings/values.py:641 #, python-format msgid "Allowed image file types are %(types)s" msgstr "Permitidos tipos de arquivo imagem são %(types)s " -#: deps/livesettings/templates/livesettings/_admin_site_views.html:4 -msgid "Sites" -msgstr "Sites" - -#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:11 -#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:23 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentação" - -#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:11 -#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:23 -#: templates/authopenid/signin.html:148 -#: templates/authopenid/widget_signin.html:148 -msgid "Change password" -msgstr "Alterar senha" - -#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:11 -#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:23 -msgid "Log out" -msgstr "Log out" - -#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:14 -#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:26 -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:15 -msgid "Edit Group Settings" -msgstr "Editar configurações do Grupo" - -#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:22 -#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:50 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Corrija o erro abaixo" -msgstr[1] "Corrija os erros abaixo" - -#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:28 -#, python-format -msgid "Settings included in %(name)s." -msgstr "Configurações incluídas em %(name)s." - -#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:62 -#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:97 -msgid "You don't have permission to edit values." -msgstr "Sem permissão para editar valores." - -#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:27 -msgid "Edit Site Settings" -msgstr "Editar configurações do site" - -#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:43 -msgid "Livesettings are disabled for this site." -msgstr "Livesettings foram desativados neste site." - -#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:44 -msgid "All configuration options must be edited in the site settings.py file" -msgstr "Todas as configurações deve ser editadas no arquivo settings.py" - -#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:66 -#, python-format -msgid "Group settings: %(name)s" -msgstr "Grupo de configurações: %(name)s" - -#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:93 -msgid "Uncollapse all" -msgstr "Desmembrar todos" - #: importers/stackexchange/management/commands/load_stackexchange.py:150 msgid "Congratulations, you are now an Administrator" msgstr "Parabéns, você é agora um Administrador" @@ -3406,48 +3389,48 @@ msgid "" "of your user account</p>" msgstr "<p>Sua pergunta não pode ser postada por insuficiência de privilégios da sua conta de usuário</p>" -#: mail/lamson_handlers.py:158 +#: mail/lamson_handlers.py:160 msgid "" "You were replying to an email address unknown to the system or " "you were replying from a different address from the one where you" " received the notification." msgstr "" -#: mail/lamson_handlers.py:245 +#: mail/lamson_handlers.py:251 #, python-format msgid "Re: Welcome to %(site_name)s" msgstr "" -#: mail/lamson_handlers.py:252 +#: mail/lamson_handlers.py:258 msgid "Please reply to the welcome email without editing it" msgstr "" -#: mail/lamson_handlers.py:314 +#: mail/lamson_handlers.py:318 #, python-format msgid "Re: %s" msgstr "" -#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:60 +#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:61 #, python-format msgid "Accept the best answer for %(question_count)d of your questions" msgstr "Aceitar a melhor resposta para %(question_count)d das suas perguntas" -#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:65 +#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:66 msgid "Please accept the best answer for this question:" msgstr "Por favor, aceite a melhor resposta para esta pergunta:" -#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:67 +#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:68 msgid "Please accept the best answer for these questions:" msgstr "Por favor, aceite a melhor resposta para estas perguntas:" -#: management/commands/send_email_alerts.py:414 +#: management/commands/send_email_alerts.py:413 #, python-format msgid "%(question_count)d updated question about %(topics)s" msgid_plural "%(question_count)d updated questions about %(topics)s" msgstr[0] "%(question_count)d pergunta atualizada sobre %(topics)s" msgstr[1] "%(question_count)d perguntas atualizadas sobre %(topics)s" -#: management/commands/send_email_alerts.py:425 +#: management/commands/send_email_alerts.py:424 #, python-format msgid "" "<p>Dear %(name)s,</p><p>The following question has been updated " @@ -3458,11 +3441,11 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: management/commands/send_email_alerts.py:449 +#: management/commands/send_email_alerts.py:448 msgid "new question" msgstr "nova pergunta" -#: management/commands/send_email_alerts.py:474 +#: management/commands/send_email_alerts.py:473 #, python-format msgid "" "<p>Please remember that you can always <a " @@ -3473,7 +3456,7 @@ msgid "" "server.</p>" msgstr "" -#: management/commands/send_unanswered_question_reminders.py:66 +#: management/commands/send_unanswered_question_reminders.py:67 #, python-format msgid "%(question_count)d unanswered question about %(topics)s" msgid_plural "%(question_count)d unanswered questions about %(topics)s" @@ -3485,86 +3468,86 @@ msgstr[1] "%(question_count)d não respondidas perguntas sobre %(topics)s" msgid "Please log in to use %s" msgstr "Faça login para utilizar %s" -#: models/__init__.py:518 +#: models/__init__.py:561 msgid "Sorry, this operation is not allowed" msgstr "" -#: models/__init__.py:568 +#: models/__init__.py:611 msgid "" "Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is " "blocked" msgstr "Você não pode aceitar ou recusar melhores respostas por que sua conta está bloqueada" -#: models/__init__.py:572 +#: models/__init__.py:615 msgid "" "Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is " "suspended" msgstr "Você não pode aceitar ou recusar melhores respostas por que sua conta está suspensa" -#: models/__init__.py:586 +#: models/__init__.py:629 #, python-format msgid "" ">%(points)s points required to accept or unaccept your own answer to your " "own question" msgstr ">%(points)s pontos são necessários para aceitar ou recusar sua própria resposta a sua pergunta" -#: models/__init__.py:610 +#: models/__init__.py:653 #, python-format msgid "" "Sorry, you will be able to accept this answer only after %(will_be_able_at)s" msgstr "Você poderá aceitar esta resposta somente após %(will_be_able_at)s" -#: models/__init__.py:619 +#: models/__init__.py:662 #, python-format msgid "" "Sorry, only moderators or original author of the question - %(username)s - " "can accept or unaccept the best answer" msgstr "Somente moderadores ou o autor original da pergunta - %(username)s - pode aceitar ou recusar a melhor resposta" -#: models/__init__.py:642 +#: models/__init__.py:685 msgid "Sorry, you cannot vote for your own posts" msgstr "Não é permitido votar as próprias questões" -#: models/__init__.py:646 +#: models/__init__.py:689 msgid "Sorry your account appears to be blocked " msgstr "Sua conta parece estar bloqueada" -#: models/__init__.py:651 +#: models/__init__.py:694 msgid "Sorry your account appears to be suspended " msgstr "Sua conta parece estar suspensa" -#: models/__init__.py:661 +#: models/__init__.py:704 #, python-format msgid ">%(points)s points required to upvote" msgstr ">%(points)s pontos requeridos para voto a favor" -#: models/__init__.py:667 +#: models/__init__.py:710 #, python-format msgid ">%(points)s points required to downvote" msgstr ">%(points)s pontos requeridos para voto contrário" -#: models/__init__.py:682 +#: models/__init__.py:725 msgid "Sorry, blocked users cannot upload files" msgstr "Usuários bloqueados não podem fazer upload de arquivos" -#: models/__init__.py:683 +#: models/__init__.py:726 msgid "Sorry, suspended users cannot upload files" msgstr "Usuários suspensos não podem fazer upload de arquivos" -#: models/__init__.py:685 +#: models/__init__.py:728 #, python-format msgid "sorry, file uploading requires karma >%(min_rep)s" msgstr "Para efetuar um upload é necessário possuir um karma maior que %(min_rep)s" -#: models/__init__.py:704 +#: models/__init__.py:747 msgid "Could not post, because your karma is insufficient to publish links" msgstr "" -#: models/__init__.py:730 +#: models/__init__.py:773 msgid "Sorry, you already gave an answer, please edit it instead." msgstr "" -#: models/__init__.py:754 +#: models/__init__.py:797 #, python-format msgid "" "Sorry, comments (except the last one) are editable only within %(minutes)s " @@ -3575,57 +3558,57 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Cometários (com exceção do último) podem ser editados somente antes de %(minutes)s minuto da postagem" msgstr[1] "Cometários (com exceção do último) podem ser editados somente antes de %(minutes)s minutos da postagem" -#: models/__init__.py:766 +#: models/__init__.py:809 msgid "Sorry, but only post owners or moderators can edit comments" msgstr "Somente o dono da mensagem ou moderadores podem editar comentários" -#: models/__init__.py:795 +#: models/__init__.py:838 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can comment only your own posts" msgstr "Por estar com a conta suspensa, você só poderá comentar suas próprias postagens" -#: models/__init__.py:799 +#: models/__init__.py:842 #, python-format msgid "" "Sorry, to comment any post a minimum reputation of %(min_rep)s points is " "required. You can still comment your own posts and answers to your questions" msgstr "Para comentar qualquer postagem, é necessário um mínimo de %(min_rep)s pontos de reputação. Você ainda pode comentar suas próprias postagens e respostas a suas perguntas" -#: models/__init__.py:829 +#: models/__init__.py:872 msgid "" "This post has been deleted and can be seen only by post owners, site " "administrators and moderators" msgstr "Este post foi excluído e só pode ser visto pelo proprietário, administrador do site e moderadores." -#: models/__init__.py:846 +#: models/__init__.py:889 msgid "" "Sorry, only moderators, site administrators and post owners can edit deleted" " posts" msgstr "Somente moderadores, administradores do site e o proprietário do post podem editar posts excluídos" -#: models/__init__.py:861 +#: models/__init__.py:904 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot edit posts" msgstr "Por estar com a conta bloqueada, você só poderá editar suas próprias postagens" -#: models/__init__.py:865 +#: models/__init__.py:908 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can edit only your own posts" msgstr "Por estar com a conta suspensa, você só poderá editar suas próprias postagens" -#: models/__init__.py:870 +#: models/__init__.py:913 #, python-format msgid "" "Sorry, to edit wiki posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is required" msgstr "Para editar postagens do wiki, é necessário um mínimo de %(min_rep)s pontos de reputação." -#: models/__init__.py:877 +#: models/__init__.py:920 #, python-format msgid "" "Sorry, to edit other people's posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is " "required" msgstr "Para editar postagens de outras pessoas, é necessário um mínimo de %(min_rep)s pontos de reputação." -#: models/__init__.py:940 +#: models/__init__.py:983 msgid "" "Sorry, cannot delete your question since it has an upvoted answer posted by " "someone else" @@ -3635,103 +3618,103 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Desculpe, não foi possível remover sua pergunta já que ela já tem um resposta votada enviada por outro usuário" msgstr[1] "Desculpe, não foi possível remover sua pergunta já que ela já tem algumas respostas votadas enviadas por outros usuários" -#: models/__init__.py:955 +#: models/__init__.py:998 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete posts" msgstr "Desculpe, já que sua conta está bloqueada, você não pode excluir posts" -#: models/__init__.py:959 +#: models/__init__.py:1002 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can delete only your own posts" msgstr "Desculpe, já que sua conta está suspensa você pode remover somente suas próprias postagens" -#: models/__init__.py:963 +#: models/__init__.py:1006 #, python-format msgid "" "Sorry, to delete other people's posts, a minimum reputation of %(min_rep)s " "is required" msgstr "" -#: models/__init__.py:983 +#: models/__init__.py:1026 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot close questions" msgstr "Desculpe, já que sua conta está bloqueado, você não pode fechar perguntas" -#: models/__init__.py:987 +#: models/__init__.py:1030 msgid "Sorry, since your account is suspended you cannot close questions" msgstr "Desculpe, já que sua conta está suspensa, você não pode fechar perguntas" -#: models/__init__.py:991 +#: models/__init__.py:1034 #, python-format msgid "" "Sorry, to close other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is " "required" msgstr "Desculpe, para fechar as postagens de outras pessoas, um mínimo de reputação de %(min_rep)s é necessário" -#: models/__init__.py:1000 +#: models/__init__.py:1043 #, python-format msgid "" "Sorry, to close own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required" msgstr "Desculpe, para fechar sua própria pergunta, um mínimo de reputação de %(min_rep)s é necessário" -#: models/__init__.py:1026 +#: models/__init__.py:1069 #, python-format msgid "" "Sorry, only administrators, moderators or post owners with reputation > " "%(min_rep)s can reopen questions." msgstr "Desculpe, somente administradores, moderadores ou donos de postagens com reputação > %(min_rep)s podem reabrir perguntas." -#: models/__init__.py:1032 +#: models/__init__.py:1075 #, python-format msgid "" "Sorry, to reopen own question a minimum reputation of %(min_rep)s is " "required" msgstr "Desculpe, para reabrir sua própria pergunta, um mínimo de reputação de %(min_rep)s é necessário" -#: models/__init__.py:1037 +#: models/__init__.py:1080 msgid "Sorry, you cannot reopen questions because your account is blocked" msgstr "" -#: models/__init__.py:1042 +#: models/__init__.py:1085 msgid "Sorry, you cannot reopen questions because your account is suspended" msgstr "" -#: models/__init__.py:1065 +#: models/__init__.py:1108 msgid "You have flagged this question before and cannot do it more than once" msgstr "A pergunta só pode ser marcada uma vez" -#: models/__init__.py:1073 +#: models/__init__.py:1116 msgid "" "Sorry, since your account is blocked you cannot flag posts as offensive" msgstr "devido ao bloqueio de sua conta, você não pode marcar um conteúdo como ofensivo" -#: models/__init__.py:1084 +#: models/__init__.py:1127 #, python-format msgid "" "Sorry, to flag posts as offensive a minimum reputation of %(min_rep)s is " "required" msgstr "Desculpe, para sinalizar postagens como ofensivas, um mínimo de reputação de %(min_rep)s é necessário." -#: models/__init__.py:1105 +#: models/__init__.py:1148 #, python-format msgid "" "Sorry, you have exhausted the maximum number of %(max_flags_per_day)s " "offensive flags per day." msgstr "Você alcançou o limite diário de %(max_flags_per_day)s marcações por dia." -#: models/__init__.py:1117 +#: models/__init__.py:1160 msgid "cannot remove non-existing flag" msgstr "marcador inexistente" -#: models/__init__.py:1123 +#: models/__init__.py:1166 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot remove flags" msgstr "devido ao bloqueio de sua conta, você não pode remover marcações" -#: models/__init__.py:1127 +#: models/__init__.py:1170 msgid "" "Sorry, your account appears to be suspended and you cannot remove flags. " "Please contact the forum administrator to reach a resolution." msgstr "sua conta parece estar suspensa e você não pode remover marcações. Entre em contato com o administrador do site para solucionar o problema." -#: models/__init__.py:1133 +#: models/__init__.py:1176 #, python-format msgid "Sorry, to flag posts a minimum reputation of %(min_rep)d is required" msgid_plural "" @@ -3739,221 +3722,221 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: models/__init__.py:1152 +#: models/__init__.py:1195 msgid "you don't have the permission to remove all flags" msgstr "você não possui permissão para remover todas os marcadres" -#: models/__init__.py:1153 +#: models/__init__.py:1196 msgid "no flags for this entry" msgstr "não existem marcadores para este registro" -#: models/__init__.py:1177 +#: models/__init__.py:1220 msgid "" "Sorry, only question owners, site administrators and moderators can retag " "deleted questions" msgstr "Desculpe, somente donos de perguntas, administradores do site e moderadores podem alterar tags de perguntas removidas" -#: models/__init__.py:1184 +#: models/__init__.py:1227 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot retag questions" msgstr "Desculpe, já que sua conta está bloqueada, você não pode reetiquetar perguntas" -#: models/__init__.py:1188 +#: models/__init__.py:1231 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can retag only your own questions" msgstr "Desculpe, já que sua conta está suspensa, você pode alterar tags de somente suas próprias perguntas" -#: models/__init__.py:1192 +#: models/__init__.py:1235 #, python-format msgid "" "Sorry, to retag questions a minimum reputation of %(min_rep)s is required" msgstr "Desculpe, para remarcar perguntas um mínimo de %(min_rep)s de reputação é necessário" -#: models/__init__.py:1211 +#: models/__init__.py:1254 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete comment" msgstr "Desculpe, já que sua conta está bloqueada, você não pode excluir comentário" -#: models/__init__.py:1215 +#: models/__init__.py:1258 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can delete only your own comments" msgstr "Desculpe, como a sua conta está suspensa, você pode excluir somente seus comentários" -#: models/__init__.py:1219 +#: models/__init__.py:1262 #, python-format msgid "Sorry, to delete comments reputation of %(min_rep)s is required" msgstr "Desculpe, para excluir comentários, reputação de %(min_rep)s é requerido" -#: models/__init__.py:1243 +#: models/__init__.py:1286 msgid "sorry, but older votes cannot be revoked" msgstr "votos antigos não podem ser revogados" -#: models/__init__.py:1926 utils/functions.py:97 +#: models/__init__.py:1973 utils/functions.py:98 #, python-format msgid "on %(date)s" msgstr "em %(date)s" -#: models/__init__.py:1928 +#: models/__init__.py:1975 msgid "in two days" msgstr "em dois dias" -#: models/__init__.py:1930 +#: models/__init__.py:1977 msgid "tomorrow" msgstr "amanhã" -#: models/__init__.py:1932 +#: models/__init__.py:1979 #, python-format msgid "in %(hr)d hour" msgid_plural "in %(hr)d hours" msgstr[0] "em %(hr)d hora" msgstr[1] "em %(hr)d horas" -#: models/__init__.py:1934 +#: models/__init__.py:1981 #, python-format msgid "in %(min)d min" msgid_plural "in %(min)d mins" msgstr[0] "em %(min)d minuto" msgstr[1] "em %(min)d minutos" -#: models/__init__.py:1935 +#: models/__init__.py:1982 #, python-format msgid "%(days)d day" msgid_plural "%(days)d days" msgstr[0] "%(days)d dia" msgstr[1] "%(days)d dias" -#: models/__init__.py:1937 +#: models/__init__.py:1984 #, python-format msgid "" "New users must wait %(days)s before answering their own question. You can " "post an answer %(left)s" msgstr "Novos usuários devem esperar %(days)s antes de responderem suas próprias questões. \nVocê pode postar uma resposta em %(left)s" -#: models/__init__.py:2125 templates/email/feedback_email.txt:9 +#: models/__init__.py:2172 templates/email/feedback_email.txt:9 msgid "Anonymous" msgstr "Anônimo" -#: models/__init__.py:2229 +#: models/__init__.py:2276 msgid "Site Adminstrator" msgstr "Administrador do Site" -#: models/__init__.py:2231 +#: models/__init__.py:2278 msgid "Forum Moderator" msgstr "Moderador do Forum" -#: models/__init__.py:2233 +#: models/__init__.py:2280 msgid "Suspended User" msgstr "Usuário suspenso" -#: models/__init__.py:2235 +#: models/__init__.py:2282 msgid "Blocked User" msgstr "Usuário bloqueado" -#: models/__init__.py:2237 +#: models/__init__.py:2284 msgid "Registered User" msgstr "Usuário registrado" -#: models/__init__.py:2239 +#: models/__init__.py:2286 msgid "Watched User" msgstr "Usuário assistido" -#: models/__init__.py:2241 +#: models/__init__.py:2288 msgid "Approved User" msgstr "Usuário aprovado" -#: models/__init__.py:2423 +#: models/__init__.py:2473 #, python-format msgid "%(username)s karma is %(reputation)s" msgstr "%(username)s Karma é %(reputation)s" -#: models/__init__.py:2433 +#: models/__init__.py:2486 #, python-format msgid "one gold badge" msgid_plural "%(count)d gold badges" msgstr[0] "um crachá de ouro" msgstr[1] "%(count)d crachás de ouro" -#: models/__init__.py:2440 +#: models/__init__.py:2493 #, python-format msgid "one silver badge" msgid_plural "%(count)d silver badges" msgstr[0] "um crachá de prata" msgstr[1] "%(count)d crachás de prata" -#: models/__init__.py:2447 +#: models/__init__.py:2500 #, python-format msgid "one bronze badge" msgid_plural "%(count)d bronze badges" msgstr[0] "um crachál de bronze" msgstr[1] "%(count)d crachás de bronze" -#: models/__init__.py:2458 +#: models/__init__.py:2511 #, python-format msgid "%(item1)s and %(item2)s" msgstr "%(item1)s e %(item2)s" -#: models/__init__.py:2462 +#: models/__init__.py:2513 #, python-format msgid "%(user)s has %(badges)s" msgstr "%(user)s tem %(badges)s" -#: models/__init__.py:2595 +#: models/__init__.py:2646 #, python-format msgid "At least %d karma point is required to post links" msgid_plural "At least %d karma points is required to post links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: models/__init__.py:3074 +#: models/__init__.py:3118 #, python-format msgid "%(user)s shared a %(post_link)s." msgstr "" -#: models/__init__.py:3077 models/__init__.py:3087 +#: models/__init__.py:3121 models/__init__.py:3131 #, python-format msgid "%(user)s edited a %(post_link)s." msgstr "" -#: models/__init__.py:3079 +#: models/__init__.py:3123 #, python-format msgid "%(user)s posted a %(post_link)s" msgstr "" -#: models/__init__.py:3082 +#: models/__init__.py:3126 #, python-format msgid "%(user)s edited an %(post_link)s." msgstr "" -#: models/__init__.py:3084 +#: models/__init__.py:3128 #, python-format msgid "%(user)s posted an %(post_link)s." msgstr "" -#: models/__init__.py:3089 +#: models/__init__.py:3133 #, python-format msgid "%(user)s posted a %(post_link)s." msgstr "" -#: models/__init__.py:3106 +#: models/__init__.py:3149 msgid "To reply, PLEASE WRITE ABOVE THIS LINE." msgstr "" -#: models/__init__.py:3138 +#: models/__init__.py:3188 #, python-format msgid "\"%(title)s\"" msgstr "\"%(title)s\"" -#: models/__init__.py:3290 +#: models/__init__.py:3340 #, python-format msgid "" "Congratulations, you have received a badge '%(badge_name)s'. Check out <a " "href=\"%(user_profile)s\">your profile</a>." msgstr "Parabéns, você recebeu a medalha '%(badge_name)s'. Confira em <a href=\"%(user_profile)s\">seu perfil</a>." -#: models/__init__.py:3560 +#: models/__init__.py:3613 #, python-format msgid "Welcome to %(site_name)s" msgstr "" -#: models/__init__.py:3581 views/commands.py:689 +#: models/__init__.py:3634 views/commands.py:697 msgid "Your tag subscription was saved, thanks!" msgstr "Sua etiqueta subscrita foi salvo, obrigado!" @@ -4223,49 +4206,57 @@ msgstr "Muito ativo em uma etiqueta" msgid "message" msgstr "" -#: models/post.py:1551 +#: models/post.py:414 +msgid "Question: " +msgstr "" + +#: models/post.py:416 +msgid "Answer: " +msgstr "" + +#: models/post.py:1569 msgid "Sorry, this question has been deleted and is no longer accessible" msgstr "Desculpe, esta pergunta foi excluída e não está mais acessível" -#: models/post.py:1567 +#: models/post.py:1585 msgid "" "Sorry, the answer you are looking for is no longer available, because the " "parent question has been removed" msgstr "Desculpe, a reposta que você está procurando não está mais disponível porque a pergunta pai foi removida" -#: models/post.py:1574 +#: models/post.py:1592 msgid "Sorry, this answer has been removed and is no longer accessible" msgstr "Desculpe, esta resposta foi removida e não está mais acessível" -#: models/post.py:1590 +#: models/post.py:1608 msgid "" "Sorry, the comment you are looking for is no longer accessible, because the " "parent question has been removed" msgstr "Desculpe, o comentário que você está procurando não está mais acessível porque a pergunta pai foi removida" -#: models/post.py:1597 +#: models/post.py:1615 msgid "" "Sorry, the comment you are looking for is no longer accessible, because the " "parent answer has been removed" msgstr "Desculpa, o comentário que você está procurando não está mais acessível porque a resposta pai foi removida" -#: models/post.py:1619 +#: models/post.py:1637 msgid "This post is temporarily not available" msgstr "" -#: models/post.py:2128 +#: models/post.py:2146 #, python-format msgid "" "Thank you for your post to %(site)s. It will be published after the " "moderators review." msgstr "" -#: models/post.py:2132 +#: models/post.py:2150 #, python-format msgid "your post to %(site)s" msgstr "" -#: models/post.py:2139 +#: models/post.py:2157 msgid "" "Your post was placed on the moderation queue and will be published after the" " moderator approval." @@ -4287,17 +4278,17 @@ msgid_plural "%(count)d answers:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: models/question.py:1263 +#: models/question.py:1267 #, python-format msgid "Tag %s is new and will be submitted for the moderators approval" msgstr "" -#: models/question.py:1268 models/tag.py:217 +#: models/question.py:1272 models/tag.py:217 #, python-format msgid "Tags %s are new and will be submitted for the moderators approval" msgstr "" -#: models/question.py:1503 +#: models/question.py:1507 #, python-format msgid "Please, <a href=\"%s\">review your question</a>." msgstr "" @@ -4497,19 +4488,14 @@ msgstr "Editar resposta" msgid "back" msgstr "retornar" -#: templates/answer_edit.html:14 -msgid "revision" -msgstr "revisão" - -#: templates/answer_edit.html:46 templates/question_edit.html:57 +#: templates/answer_edit.html:41 templates/question_edit.html:61 msgid "Save edit" msgstr "Salvar" -#: templates/answer_edit.html:51 templates/close.html:16 -#: templates/feedback.html:64 templates/question_edit.html:58 +#: templates/answer_edit.html:46 templates/close.html:16 +#: templates/feedback.html:64 templates/question_edit.html:62 #: templates/question_retag.html:22 templates/reopen.html:28 #: templates/subscribe_for_tags.html:16 -#: templates/authopenid/changeemail.html:51 #: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:36 #: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:74 #: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:104 @@ -4517,21 +4503,21 @@ msgstr "Salvar" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: templates/answer_edit.html:92 templates/answer_edit.html.py:95 -#: templates/ask.html:74 templates/ask.html.py:77 -#: templates/question_edit.html:97 templates/question_edit.html.py:100 +#: templates/answer_edit.html:87 templates/answer_edit.html.py:90 +#: templates/ask.html:82 templates/ask.html.py:85 +#: templates/question_edit.html:101 templates/question_edit.html.py:104 #: templates/question/javascript.html:73 templates/question/javascript.html:76 -#: templates/widgets/edit_post.html:83 +#: templates/widgets/edit_post.html:73 msgid "hide preview" msgstr "ocultar previw" -#: templates/answer_edit.html:95 templates/ask.html:77 -#: templates/question_edit.html:100 templates/question/javascript.html:76 +#: templates/answer_edit.html:90 templates/ask.html:85 +#: templates/question_edit.html:104 templates/question/javascript.html:76 msgid "show preview" msgstr "preview" #: templates/ask.html:4 templates/widgets/ask_button.html:9 -#: templates/widgets/ask_form.html:48 +#: templates/widgets/ask_form.html:66 msgid "Ask Your Question" msgstr "Faça Sua Pergunta" @@ -4544,11 +4530,10 @@ msgstr "" #: templates/ask.html:25 #, python-format msgid "" -"YYour email, %%(email)s has not yet been validated. To post messages you " -"must verify your email, please see <a " -"href='%%(email_validation_faq_url)s'>more details here</a>. You can submit " -"your question now and validate email after that. Meanwhile, your question " -"will saved as pending." +"Your email, %(email)s has not yet been validated. To post messages you must " +"verify your email, please see <a href='%(email_validation_faq_url)s'>more " +"details here</a>. You can submit your question now and validate email after " +"that. Meanwhile, your question will saved as pending." msgstr "" #: templates/ask.html:29 @@ -4641,7 +4626,7 @@ msgstr "silver badge: ocasionalmente concedido para as contribuições com alta msgid "bronze badge: often given as a special honor" msgstr "bronze badge: muitas vezes dado pelo grau de relevância" -#: templates/base.html:19 +#: templates/base.html:22 #, python-format msgid "RSS feed from %(site_title)s" msgstr "" @@ -5126,61 +5111,61 @@ msgstr "quantidade atual de votos" msgid "anonymous user" msgstr "usuário anônimo" -#: templates/macros.html:94 templates/macros.html.py:113 +#: templates/macros.html:91 templates/macros.html.py:110 msgid "asked" msgstr "perguntou" -#: templates/macros.html:96 templates/macros.html.py:115 +#: templates/macros.html:93 templates/macros.html.py:112 msgid "answered" msgstr "respondeu" -#: templates/macros.html:98 templates/macros.html.py:117 +#: templates/macros.html:95 templates/macros.html.py:114 msgid "posted" msgstr "postou" -#: templates/macros.html:104 +#: templates/macros.html:101 msgid "this post is marked as community wiki" msgstr "este post está marcado como wiki comunitário" -#: templates/macros.html:107 +#: templates/macros.html:104 #, python-format msgid "" "This post is a wiki.\n" " Anyone with karma >%(wiki_min_rep)s is welcome to improve it." msgstr "Este post é um wiki.\n Qualquer usuário que possuir karma >%(wiki_min_rep)s poderá aperfeiçoá-lo." -#: templates/macros.html:149 +#: templates/macros.html:146 msgid "updated" msgstr "atualizou" -#: templates/macros.html:264 templates/macros.html.py:270 +#: templates/macros.html:261 templates/macros.html.py:267 msgid "Leave this group" msgstr "" -#: templates/macros.html:265 templates/macros.html.py:267 -#: templates/macros.html:286 +#: templates/macros.html:262 templates/macros.html.py:264 +#: templates/macros.html:283 msgid "Join this group" msgstr "" -#: templates/macros.html:266 templates/macros.html.py:271 -#: templates/macros.html:281 +#: templates/macros.html:263 templates/macros.html.py:268 +#: templates/macros.html:278 msgid "You are a member" msgstr "" -#: templates/macros.html:273 +#: templates/macros.html:270 msgid "Cancel application" msgstr "" -#: templates/macros.html:274 templates/macros.html.py:283 +#: templates/macros.html:271 templates/macros.html.py:280 msgid "Waiting approval" msgstr "" -#: templates/macros.html:276 templates/macros.html.py:277 -#: templates/macros.html:288 +#: templates/macros.html:273 templates/macros.html.py:274 +#: templates/macros.html:285 msgid "Ask to join" msgstr "" -#: templates/macros.html:317 +#: templates/macros.html:314 #, python-format msgid "see questions tagged '%(tag)s'" msgstr "visualizar questões marcadas com '%(tag)s'" @@ -5189,87 +5174,87 @@ msgstr "visualizar questões marcadas com '%(tag)s'" msgid "delete this comment" msgstr "remover comentário" -#: templates/macros.html:437 templates/revisions.html:38 +#: templates/macros.html:443 templates/revisions.html:38 #: templates/revisions.html.py:41 templates/question/answer_controls.html:5 #: templates/question/question_controls.html:1 msgid "edit" msgstr "ediatar" -#: templates/macros.html:441 +#: templates/macros.html:452 msgid "convert to answer" msgstr "" -#: templates/macros.html:576 +#: templates/macros.html:579 #, python-format msgid "follow %(alias)s" msgstr "siga %(alias)s" -#: templates/macros.html:579 +#: templates/macros.html:582 #, python-format msgid "unfollow %(alias)s" msgstr "deixe de seguir %(alias)s" -#: templates/macros.html:580 +#: templates/macros.html:583 #, python-format msgid "following %(alias)s" msgstr "seguindo %(alias)s" -#: templates/macros.html:658 templatetags/extra_tags.py:44 +#: templates/macros.html:662 templatetags/extra_tags.py:44 #, python-format msgid "%(username)s gravatar image" msgstr "%(username)s imagem gravatar" -#: templates/macros.html:667 +#: templates/macros.html:671 #, python-format msgid "%(username)s's website is %(url)s" msgstr "o website de %(username)s's é %(url)s" -#: templates/macros.html:682 templates/macros.html.py:683 -#: templates/macros.html:721 templates/macros.html.py:722 +#: templates/macros.html:686 templates/macros.html.py:687 +#: templates/macros.html:725 templates/macros.html.py:726 msgid "previous" msgstr "anterior" -#: templates/macros.html:694 templates/macros.html.py:733 +#: templates/macros.html:698 templates/macros.html.py:737 msgid "current page" msgstr "página atual" -#: templates/macros.html:696 templates/macros.html.py:703 -#: templates/macros.html:735 templates/macros.html.py:742 +#: templates/macros.html:700 templates/macros.html.py:707 +#: templates/macros.html:739 templates/macros.html.py:746 #, python-format msgid "page %(num)s" msgstr "página %(num)s" -#: templates/macros.html:707 templates/macros.html.py:746 +#: templates/macros.html:711 templates/macros.html.py:750 msgid "next page" msgstr "próxima" -#: templates/macros.html:758 +#: templates/macros.html:762 #, python-format msgid "responses for %(username)s" msgstr "respostas para %(username)s" -#: templates/macros.html:761 +#: templates/macros.html:765 #, python-format msgid "you have %(response_count)s new response" msgid_plural "you have %(response_count)s new responses" msgstr[0] "você recebeu %(response_count)s nova resposta" msgstr[1] "você recebeu %(response_count)s novas respostas" -#: templates/macros.html:764 +#: templates/macros.html:768 msgid "no new responses yet" msgstr "nenhuma nova resposta" -#: templates/macros.html:779 templates/macros.html.py:780 +#: templates/macros.html:783 templates/macros.html.py:784 #, python-format msgid "%(new)s new flagged posts and %(seen)s previous" msgstr "%(new)s new flagged posts and %(seen)s previous" -#: templates/macros.html:782 templates/macros.html.py:783 +#: templates/macros.html:786 templates/macros.html.py:787 #, python-format msgid "%(new)s new flagged posts" msgstr "" -#: templates/macros.html:788 templates/macros.html.py:789 +#: templates/macros.html:792 templates/macros.html.py:793 #, python-format msgid "%(seen)s flagged posts" msgstr "" @@ -5278,23 +5263,23 @@ msgstr "" msgid "Questions" msgstr "Perguntas" -#: templates/question.html:210 +#: templates/question.html:226 msgid "see more comments" msgstr "" -#: templates/question.html:212 templates/question.html.py:315 +#: templates/question.html:228 templates/question.html.py:331 msgid "post a comment" msgstr "faça um comentário" -#: templates/question.html:225 templates/question/content.html:46 +#: templates/question.html:241 templates/question/content.html:46 msgid "Answer Your Own Question" msgstr "Responda Sua Própria Pergunta" -#: templates/question.html:230 +#: templates/question.html:246 msgid "Post Your Answer" msgstr "Envie Sua Resposta" -#: templates/question.html:236 templates/widgets/ask_form.html:46 +#: templates/question.html:252 templates/widgets/ask_form.html:64 msgid "Login/Signup to Post" msgstr "Faça o login para Postar" @@ -5302,7 +5287,15 @@ msgstr "Faça o login para Postar" msgid "Edit question" msgstr "Editar pergunta" -#: templates/question_edit.html:52 +#: templates/question_edit.html:16 +msgid "Question - in one sentence" +msgstr "" + +#: templates/question_edit.html:23 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: templates/question_edit.html:56 msgid "Change language" msgstr "" @@ -5386,66 +5379,66 @@ msgstr "Assinar" msgid "search for tags" msgstr "" -#: templates/users.html:4 templates/users.html.py:14 +#: templates/users.html:8 templates/users.html.py:18 #: templates/tags/list_bulk_tag_subscription.html:13 msgid "Users" msgstr "Pessoa" -#: templates/users.html:12 +#: templates/users.html:16 #, python-format msgid "Users in group %(name)s" msgstr "" -#: templates/users.html:20 +#: templates/users.html:24 msgid "Select/Sort by »" msgstr "" -#: templates/users.html:25 +#: templates/users.html:29 #, python-format msgid "people in group %(name)s" msgstr "" -#: templates/users.html:29 templates/main_page/tab_bar.html:17 +#: templates/users.html:33 templates/main_page/tab_bar.html:17 #: templates/tags/header.html:14 msgid "Sort by »" msgstr "Ordenar por »" -#: templates/users.html:36 +#: templates/users.html:40 msgid "see people with the highest reputation" msgstr "visualizar as pessoas com maior reputação" -#: templates/users.html:37 templates/user_profile/user_info.html:26 +#: templates/users.html:41 templates/user_profile/user_info.html:26 #: templates/user_profile/user_reputation.html:5 #: templates/user_profile/user_tabs.html:24 msgid "karma" msgstr "karma" -#: templates/users.html:43 +#: templates/users.html:47 msgid "see people who joined most recently" msgstr "visualizar os mais novos membros" -#: templates/users.html:44 +#: templates/users.html:48 msgid "recent" msgstr "recente" -#: templates/users.html:49 +#: templates/users.html:53 msgid "see people who joined the site first" msgstr "visualizar os mais antigos" -#: templates/users.html:55 +#: templates/users.html:59 msgid "see people sorted by name" msgstr "ordenado por nome" -#: templates/users.html:56 +#: templates/users.html:60 msgid "by username" msgstr "por nome de usuário" -#: templates/users.html:62 +#: templates/users.html:66 #, python-format msgid "users matching query %(search_query)s:" msgstr "" -#: templates/users.html:65 +#: templates/users.html:69 msgid "Nothing found." msgstr "Nenhum resultado encontrado." @@ -5466,97 +5459,29 @@ msgid "Sign in" msgstr "Entrar" #: templates/authopenid/changeemail.html:2 -#: templates/authopenid/changeemail.html:8 -#: templates/authopenid/changeemail.html:49 msgid "Change Email" msgstr "Alterar Email" -#: templates/authopenid/changeemail.html:10 -msgid "Save your email address" -msgstr "Guarde o seu endereço de e-mail" - -#: templates/authopenid/changeemail.html:15 -#, python-format -msgid "" -"<span class=\\\"strong big\\\">Enter your new email into the box below</span> if \n" -"you'd like to use another email for <strong>update subscriptions</strong>.\n" -"<br>Currently you are using <strong>%%(email)s</strong>" -msgstr "" - -#: templates/authopenid/changeemail.html:19 -#, python-format -msgid "" -"<span class='strong big'>Please enter your email address in the box below.</span>\n" -"Valid email address is required on this Q&A forum. If you like, \n" -"you can <strong>receive updates</strong> on interesting questions or entire\n" -"forum via email. Also, your email is used to create a unique \n" -"<a href='%%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a> image for your\n" -"account. Email addresses are never shown or otherwise shared with anybody\n" -"else." -msgstr "" - -#: templates/authopenid/changeemail.html:38 -msgid "" -"<strong>Your new Email:</strong> \n" -"(will <strong>not</strong> be shown to anyone, must be valid)" -msgstr "" - -#: templates/authopenid/changeemail.html:41 -msgid "" -"<strong>Your Email</strong> (<i>must be valid, never shown to others</i>)" -msgstr "" - -#: templates/authopenid/changeemail.html:49 -msgid "Save Email" -msgstr "Salvar email" - -#: templates/authopenid/changeemail.html:58 +#: templates/authopenid/changeemail.html:6 msgid "Validate email" msgstr "Validar email" -#: templates/authopenid/changeemail.html:61 +#: templates/authopenid/changeemail.html:9 #, python-format msgid "" "<span class=\\\"strong big\\\">An email with a validation link has been sent to \n" -"%%(email)s.</span> Please <strong>follow the emailed link</strong> with your \n" +"%(email)s.</span> Please <strong>follow the emailed link</strong> with your \n" "web browser. Email validation is necessary to help insure the proper use of \n" "email on <span class=\\\"orange\\\">Q&A</span>. If you would like to use \n" "<strong>another email</strong>, please <a \n" -"href='%%(change_email_url)s'><strong>change it again</strong></a>." -msgstr "" - -#: templates/authopenid/changeemail.html:70 -msgid "Email not changed" -msgstr "Enviar e-mail não mudou" - -#: templates/authopenid/changeemail.html:73 -#, python-format -msgid "" -"<span class=\\\"strong big\\\">Your email address %%(email)s has not been changed.\n" -"</span> If you decide to change it later - you can always do it by editing \n" -"it in your user profile or by using the <a \n" -"href='%%(change_email_url)s'><strong>previous form</strong></a> again." +"href='%(change_email_url)s'><strong>change it again</strong></a>." msgstr "" -#: templates/authopenid/changeemail.html:80 -msgid "Email changed" -msgstr "Email não modificado" - -#: templates/authopenid/changeemail.html:83 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"<span class='big strong'>Your email address is now set to %%(email)s.</span> \n" -"Updates on the questions that you like most will be sent to this address. \n" -"Email notifications are sent once a day or less frequently - only when there \n" -"are any news." -msgstr "" - -#: templates/authopenid/changeemail.html:91 +#: templates/authopenid/changeemail.html:18 msgid "Email verified" msgstr "Email verificado" -#: templates/authopenid/changeemail.html:94 +#: templates/authopenid/changeemail.html:21 msgid "" "<span class=\\\"big strong\\\">Thank you for verifying your email!</span> Now \n" "you can <strong>ask</strong> and <strong>answer</strong> questions. Also if \n" @@ -5565,19 +5490,6 @@ msgid "" "or less frequently." msgstr "" -#: templates/authopenid/changeemail.html:102 -msgid "Validation email not sent" -msgstr "Email de validação não enviado" - -#: templates/authopenid/changeemail.html:105 -#, python-format -msgid "" -"<span class='big strong'>Your current email address %%(email)s has been \n" -"validated before</span> so the new key was not sent. You can <a \n" -"href='%%(change_link)s'>change</a> email used for update subscriptions if \n" -"necessary." -msgstr "" - #: templates/authopenid/complete.html:21 msgid "Registration" msgstr "registro" @@ -5748,7 +5660,7 @@ msgid "Login or email" msgstr "Login ou email" #: templates/authopenid/signin.html:113 -#: templates/authopenid/widget_signin.html:113 utils/forms.py:266 +#: templates/authopenid/widget_signin.html:113 utils/forms.py:264 msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -5767,6 +5679,12 @@ msgstr "Nova senha" msgid "Please, retype" msgstr "Por favor, redigite" +#: templates/authopenid/signin.html:148 +#: templates/authopenid/widget_signin.html:148 +#: templates/livesettings/site_settings.html:24 +msgid "Change password" +msgstr "Alterar senha" + #: templates/authopenid/signin.html:162 #: templates/authopenid/widget_signin.html:162 msgid "Here are your current login methods" @@ -6072,7 +5990,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/email/notify_author_about_approved_post.html:20 +#: templates/email/notify_author_about_approved_post.html:21 msgid "Below is a copy of your post:" msgstr "" @@ -6095,22 +6013,30 @@ msgstr[1] "" msgid "Great, you are ready to use %(site_name)s!" msgstr "" -#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:6 +#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:7 #, python-format msgid "You can post questions by emailing them at %(ask_address)s." msgstr "" -#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:7 +#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:8 msgid "" "When you receive update notifications, you will be able to respond to them, " "also by email." msgstr "" -#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:8 +#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:9 #, python-format msgid "" "Of course, you can always visit the %(site_name)s at <a " -"href=\"%(site_url)s\">%(site_url)s</a>" +"href=\"%(site_url)s\">%(site_url)s</a>." +msgstr "" + +#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:11 +#: templates/email/welcome_lamson_off.html:10 +#, python-format +msgid "" +"Please visit %(site_name)s at <a href=\"%(site_url)s\">%(site_url)s</a>, we " +"look forward to your posts." msgstr "" #: templates/email/rejected_post.html:2 templates/email/rejected_post.html:3 @@ -6139,10 +6065,6 @@ msgstr "\n<p>Houve um erro ao processar a mensagem:<p>\n" msgid "Welcome to %(site_name)s!" msgstr "" -#: templates/email/welcome_lamson_off.html:10 -msgid "We look forward to your Questions!" -msgstr "" - #: templates/email/welcome_lamson_on.html:11 msgid "" "Important: <em>Please reply</em> to this message, without editing it. We " @@ -6157,10 +6079,6 @@ msgid "" "questions on %(site_name)s by email." msgstr "" -#: templates/embed/ask_by_widget.html:170 -msgid "Please enter a descriptive title for your question" -msgstr "" - #: templates/embed/list_widgets.html:44 msgid "How to use?" msgstr "" @@ -6249,7 +6167,65 @@ msgstr "" msgid "there are no messages yet..." msgstr "" -#: templates/main_page/headline.html:4 views/readers.py:154 +#: templates/livesettings/_admin_site_views.html:4 +msgid "Sites" +msgstr "Sites" + +#: templates/livesettings/group_settings.html:4 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: templates/livesettings/group_settings.html:9 +#: templates/livesettings/site_settings.html:51 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "Corrija o erro abaixo" +msgstr[1] "Corrija os erros abaixo" + +#: templates/livesettings/group_settings.html:16 +#, python-format +msgid "Settings included in %(name)s." +msgstr "Configurações incluídas em %(name)s." + +#: templates/livesettings/group_settings.html:50 +#: templates/livesettings/site_settings.html:98 +msgid "You don't have permission to edit values." +msgstr "Sem permissão para editar valores." + +#: templates/livesettings/site_settings.html:24 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentação" + +#: templates/livesettings/site_settings.html:24 +msgid "Log out" +msgstr "Log out" + +#: templates/livesettings/site_settings.html:27 +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: templates/livesettings/site_settings.html:28 +msgid "Edit Site Settings" +msgstr "Editar configurações do site" + +#: templates/livesettings/site_settings.html:44 +msgid "Livesettings are disabled for this site." +msgstr "Livesettings foram desativados neste site." + +#: templates/livesettings/site_settings.html:45 +msgid "All configuration options must be edited in the site settings.py file" +msgstr "Todas as configurações deve ser editadas no arquivo settings.py" + +#: templates/livesettings/site_settings.html:67 +#, python-format +msgid "Group settings: %(name)s" +msgstr "Grupo de configurações: %(name)s" + +#: templates/livesettings/site_settings.html:94 +msgid "Uncollapse all" +msgstr "Desmembrar todos" + +#: templates/main_page/headline.html:4 views/readers.py:149 #, python-format msgid "%(q_num)s question" msgid_plural "%(q_num)s questions" @@ -6337,8 +6313,8 @@ msgid "Did not find what you were looking for?" msgstr "Não encontrou o que procurava?" #: templates/main_page/questions_loop.html:10 -msgid "Please, post your question!" -msgstr "Faça sua pergunta!" +msgid "Ask your question!" +msgstr "" #: templates/main_page/tab_bar.html:11 msgid "subscribe to the questions feed" @@ -6384,7 +6360,7 @@ msgid "" "please use up to %(tag_count)s tags, less than %(max_chars)s characters each" msgstr "insira ao menos %(tag_count)s tags, com até %(max_chars)s caracteres cada" -#: templates/question/answer_card.html:20 +#: templates/question/answer_card.html:21 msgid "This response is published" msgstr "" @@ -6747,7 +6723,7 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "" -#: templates/tags/list_bulk_tag_subscription.html:48 views/commands.py:751 +#: templates/tags/list_bulk_tag_subscription.html:48 views/commands.py:759 msgid "Edit" msgstr "" @@ -6882,6 +6858,35 @@ msgstr "" msgid "Edit this reason" msgstr "" +#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:8 +#, python-format +msgid "Auto-tweeting to @%(handle)s" +msgstr "" + +#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:19 +msgid "stop tweeting" +msgstr "" + +#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:23 +msgid "Auto-tweeting is inactive" +msgstr "" + +#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:26 +msgid "Select twitter account" +msgstr "" + +#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:28 +msgid "use another account" +msgstr "" + +#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:32 +msgid "Auto-tweeting is off" +msgstr "" + +#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:33 +msgid "Start tweeting" +msgstr "" + #: templates/user_profile/user.html:12 #, python-format msgid "%(username)s's profile" @@ -6993,24 +6998,24 @@ msgstr "" msgid "website" msgstr "website" -#: templates/user_profile/user_info.html:93 +#: templates/user_profile/user_info.html:100 msgid "location" msgstr "local" -#: templates/user_profile/user_info.html:100 +#: templates/user_profile/user_info.html:107 msgid "age" msgstr "idade" -#: templates/user_profile/user_info.html:101 +#: templates/user_profile/user_info.html:108 #, python-format msgid "%(age)s years old" msgstr "" -#: templates/user_profile/user_info.html:106 +#: templates/user_profile/user_info.html:113 msgid "todays unused votes" msgstr "votos não computados de hoje" -#: templates/user_profile/user_info.html:107 +#: templates/user_profile/user_info.html:114 msgid "votes left" msgstr "votos restantes" @@ -7108,20 +7113,20 @@ msgid_plural "Followed by %(count)s people" msgstr[0] "Seguido por %(count)s pessoa" msgstr[1] "Seguido por %(count)s pessoas" -#: templates/user_profile/user_network.html:21 +#: templates/user_profile/user_network.html:20 #, python-format msgid "Following %(count)s person" msgid_plural "Following %(count)s people" msgstr[0] "Seguindo %(count)s pessoa" msgstr[1] "Seguindo %(count)s pessoas" -#: templates/user_profile/user_network.html:33 +#: templates/user_profile/user_network.html:31 msgid "" "Your network is empty. Would you like to follow someone? - Just visit their " "profiles and click \"follow\"" msgstr "Seu network está vazio. Caso queira seguir alguém, acesso o perfil e clique em \"seguir\"" -#: templates/user_profile/user_network.html:35 +#: templates/user_profile/user_network.html:33 #, python-format msgid "%(username)s's network is empty" msgstr "o network de %(username)s's está vazio" @@ -7221,7 +7226,7 @@ msgstr "Perguntar para:" msgid "User profile" msgstr "Perfil" -#: templates/user_profile/user_tabs.html:10 views/users.py:876 +#: templates/user_profile/user_tabs.html:10 views/users.py:873 msgid "comments and answers to others questions" msgstr "comentários e respostas a outras perguntas" @@ -7237,7 +7242,7 @@ msgstr "Grafico de karma do usuário" msgid "questions that user is following" msgstr "perguntas que o usuário está seguindo" -#: templates/user_profile/user_tabs.html:36 views/users.py:918 +#: templates/user_profile/user_tabs.html:36 views/users.py:915 msgid "user vote record" msgstr "registro de votos do usuário" @@ -7246,11 +7251,11 @@ msgstr "registro de votos do usuário" msgid "votes" msgstr "votos" -#: templates/user_profile/user_tabs.html:42 views/users.py:1030 +#: templates/user_profile/user_tabs.html:42 views/users.py:1027 msgid "email subscription settings" msgstr "configuração de assinatura de e-mail" -#: templates/user_profile/user_tabs.html:48 views/users.py:286 +#: templates/user_profile/user_tabs.html:48 views/users.py:283 msgid "moderate this user" msgstr "moderar este usuário" @@ -7271,7 +7276,15 @@ msgstr "tente dar uma resposta em vez de se envolver em uma discussão" msgid "Ask the Group" msgstr "" -#: templates/widgets/ask_form.html:40 +#: templates/widgets/ask_form.html:21 templates/widgets/ask_form.html.py:23 +msgid "Add details (optional)" +msgstr "" + +#: templates/widgets/ask_form.html:25 +msgid "Add details" +msgstr "" + +#: templates/widgets/ask_form.html:58 msgid "Select language" msgstr "" @@ -7279,23 +7292,23 @@ msgstr "" msgid "Contributors" msgstr "Contribuidores" -#: templates/widgets/edit_post.html:42 +#: templates/widgets/edit_post.html:33 msgid ", one of these is required" msgstr "Um destes campos é obrigatório" -#: templates/widgets/edit_post.html:51 templates/widgets/edit_post.html:56 +#: templates/widgets/edit_post.html:42 templates/widgets/edit_post.html:47 msgid "tags:" msgstr "rótulos:" -#: templates/widgets/edit_post.html:52 +#: templates/widgets/edit_post.html:43 msgid "(required)" msgstr "(obrigatório)" -#: templates/widgets/edit_post.html:81 +#: templates/widgets/edit_post.html:71 msgid "Toggle the real time Markdown editor preview" msgstr "Exibir previw em tempo real do editor Markdown" -#: templates/widgets/edit_post.html:96 +#: templates/widgets/edit_post.html:86 msgid "" "To post on behalf of someone else, enter user name <strong>and</strong> " "email below." @@ -7566,23 +7579,23 @@ msgstr "configurações" msgid "widgets" msgstr "" -#: templatetags/extra_filters_jinja.py:308 +#: templatetags/extra_filters_jinja.py:319 msgid "no" msgstr "não" -#: utils/decorators.py:103 views/commands.py:146 +#: utils/decorators.py:104 views/commands.py:146 msgid "Oops, apologies - there was some error" msgstr "Oops, desculpe - houve algum erro" -#: utils/decorators.py:122 +#: utils/decorators.py:123 msgid "Please login to post" msgstr "Por favor, login para post" -#: utils/decorators.py:218 +#: utils/decorators.py:219 msgid "Spam was detected on your post, sorry for if this is a mistake" msgstr "Spam foi detectado em seu post, desculpe, pois se este é um erro" -#: utils/decorators.py:242 +#: utils/decorators.py:243 msgid "This function is limited to moderators and administrators" msgstr "" @@ -7646,38 +7659,38 @@ msgstr "este e-mail já esta sendo usado por outra pessoa, por favor escolha out msgid "this email address is not authorized" msgstr "" -#: utils/forms.py:267 +#: utils/forms.py:265 msgid "password is required" msgstr "senha é necessária" -#: utils/forms.py:270 +#: utils/forms.py:268 msgid "Password <i>(please retype)</i>" msgstr "Senha <i>(novamente)</i>" -#: utils/forms.py:271 +#: utils/forms.py:269 msgid "please, retype your password" msgstr "por favor, redigite sua senha" -#: utils/forms.py:272 +#: utils/forms.py:270 msgid "sorry, entered passwords did not match, please try again" msgstr "Desculpe, senhas digitadas não coincidem, por favor tente novamente" -#: utils/functions.py:101 +#: utils/functions.py:102 msgid "2 days ago" msgstr "2 dias atrás" -#: utils/functions.py:103 +#: utils/functions.py:104 msgid "yesterday" msgstr "ontem" -#: utils/functions.py:106 +#: utils/functions.py:107 #, python-format msgid "%(hr)d hour ago" msgid_plural "%(hr)d hours ago" msgstr[0] "%(hr)d hora atrás" msgstr[1] "%(hr)d horas atrás" -#: utils/functions.py:112 +#: utils/functions.py:113 #, python-format msgid "%(min)d min ago" msgid_plural "%(min)d mins ago" @@ -7736,46 +7749,50 @@ msgstr "Sua inscrição foi enviada e um email foi enviadopara %(email)s, saiba msgid "email update frequency has been set to daily" msgstr "frequência de atualização de e-mail foi configurada para diária" -#: views/commands.py:693 +#: views/commands.py:628 +msgid "Sorry, could not delete tag" +msgstr "" + +#: views/commands.py:701 #, python-format msgid "Tag subscription was canceled (<a href=\"%(url)s\">undo</a>)." msgstr "Subscrição de etiqueta foi cancelada (<a href=\"%(url)s\">desfazer</a>)" -#: views/commands.py:702 +#: views/commands.py:710 #, python-format msgid "Please sign in to subscribe for: %(tags)s" msgstr "Acesse para subscrever para: %(tags)s" -#: views/commands.py:721 +#: views/commands.py:729 msgid "Create" msgstr "" -#: views/commands.py:950 +#: views/commands.py:959 msgid "Please sign in to vote" msgstr "Favor conecte-se para votar" -#: views/commands.py:971 +#: views/commands.py:980 msgid "Please sign in to delete/restore posts" msgstr "" -#: views/commands.py:1393 views/commands.py:1426 +#: views/commands.py:1402 views/commands.py:1435 msgid "Sorry, looks like sharing request was invalid" msgstr "" -#: views/commands.py:1449 +#: views/commands.py:1458 #, python-format msgid "%(user)s, welcome to group %(group)s!" msgstr "" -#: views/commands.py:1506 +#: views/commands.py:1515 msgid "Sorry, only thread moderators can use this function" msgstr "" -#: views/commands.py:1521 +#: views/commands.py:1530 msgid "The answer is now unpublished" msgstr "" -#: views/commands.py:1525 +#: views/commands.py:1534 msgid "The answer is now published" msgstr "" @@ -7804,113 +7821,113 @@ msgstr "Estamos ansioos para ouvir seu comentário! Por favor, dê ele da próxi msgid "Privacy policy" msgstr "Política de privacidade" -#: views/meta.py:219 +#: views/meta.py:216 msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: views/readers.py:410 +#: views/readers.py:402 msgid "" "Sorry, the comment you are looking for has been deleted and is no longer " "accessible" msgstr "Desculpe, o comentário que você está procurando foi excluído e não está mais acessível" -#: views/users.py:287 +#: views/users.py:284 msgid "moderate user" msgstr "moderar usuário" -#: views/users.py:505 +#: views/users.py:502 msgid "user profile" msgstr "perfil do usuário" -#: views/users.py:506 +#: views/users.py:503 msgid "user profile overview" msgstr "visão geral do perfil do usuário" -#: views/users.py:707 +#: views/users.py:704 msgid "recent user activity" msgstr "atividade recente do usuário" -#: views/users.py:708 +#: views/users.py:705 msgid "profile - recent activity" msgstr "perfil - atividade recente" -#: views/users.py:739 +#: views/users.py:736 msgid "group joining requests" msgstr "" -#: views/users.py:740 +#: views/users.py:737 msgid "profile - moderation" msgstr "" -#: views/users.py:796 +#: views/users.py:793 msgid "private messages" msgstr "" -#: views/users.py:797 +#: views/users.py:794 msgid "profile - messages" msgstr "" -#: views/users.py:877 +#: views/users.py:874 msgid "profile - responses" msgstr "perfil - respostas" -#: views/users.py:919 +#: views/users.py:916 msgid "profile - votes" msgstr "perfil - votos" -#: views/users.py:940 +#: views/users.py:937 msgid "user karma" msgstr "karma" -#: views/users.py:941 +#: views/users.py:938 msgid "Profile - User's Karma" msgstr "Perfil - Karmas do Usuário" -#: views/users.py:959 +#: views/users.py:956 msgid "users favorite questions" msgstr "perguntas favoritas do usuário" -#: views/users.py:960 +#: views/users.py:957 msgid "profile - favorite questions" msgstr "perfil - perguntas favoritas" -#: views/users.py:1001 views/users.py:1005 +#: views/users.py:998 views/users.py:1002 msgid "changes saved" msgstr "alterações salvas" -#: views/users.py:1011 +#: views/users.py:1008 msgid "email updates canceled" msgstr "atualizações por email canceladas" -#: views/users.py:1031 +#: views/users.py:1028 msgid "profile - email subscriptions" msgstr "perfil - assinaturas de e-mail" -#: views/users.py:1052 +#: views/users.py:1049 #, python-format msgid "profile - %(section)s" msgstr "" -#: views/writers.py:73 +#: views/writers.py:72 msgid "Sorry, anonymous users cannot upload files" msgstr "Usuários anônimos não podem gravar arquivos" -#: views/writers.py:91 +#: views/writers.py:90 #, python-format msgid "allowed file types are '%(file_types)s'" msgstr "os tipos de arquivos permitidos são '%(file_types)s'" -#: views/writers.py:104 +#: views/writers.py:103 #, python-format msgid "maximum upload file size is %(file_size)sK" msgstr "o tamanho máximo do arquivo a gravar é %(file_size)sK" -#: views/writers.py:112 +#: views/writers.py:111 msgid "" "Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you." msgstr "Erro ao atualizar o arquivo. Por favor entre em contato com o administrador do site. Obrigado." -#: views/writers.py:209 +#: views/writers.py:208 msgid "" "<span class=\"strong big\">You are welcome to start submitting your question" " anonymously</span>. When you submit the post, you will be redirected to the" @@ -7919,45 +7936,45 @@ msgid "" "Login takes about 30 seconds, initial signup takes a minute or less." msgstr "" -#: views/writers.py:571 +#: views/writers.py:575 msgid "Please log in to answer questions" msgstr "Faça o login para responder ás perguntas" -#: views/writers.py:710 +#: views/writers.py:701 msgid "This content is forbidden" msgstr "" -#: views/writers.py:719 +#: views/writers.py:710 msgid "Post not found" msgstr "" -#: views/writers.py:727 +#: views/writers.py:718 #, python-format msgid "" "Sorry, you appear to be logged out and cannot post comments. Please <a " "href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>." msgstr "Desculpe, você parece está desconectado e não pode postar comentários. Favor <a href=\"%(sign_in_url)s\">Conecte-se</a>" -#: views/writers.py:746 +#: views/writers.py:742 msgid "Sorry, anonymous users cannot edit comments" msgstr "Usuários anônimos não podem editar comentários" -#: views/writers.py:795 +#: views/writers.py:791 #, python-format msgid "" "Sorry, you appear to be logged out and cannot delete comments. Please <a " "href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>." msgstr "Desculpe, parece que você está desconectado e não pode remover comentários. Por favor, <a href=\"%(sign_in_url)s\">faça seu login</a>." -#: views/writers.py:821 +#: views/writers.py:817 msgid "sorry, we seem to have some technical difficulties" msgstr "parece que temos algumas dificuldades técnicas" -#: views/writers.py:885 +#: views/writers.py:881 msgid "Error - could not find the destination post" msgstr "" -#: views/writers.py:909 +#: views/writers.py:905 #, python-format msgid "" "Cannot convert, because text has more characters than %(max_chars)s - " |