summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/askbot/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'askbot/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r--askbot/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po1623
1 files changed, 820 insertions, 803 deletions
diff --git a/askbot/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/askbot/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
index dc11ce55..6c2b450c 100644
--- a/askbot/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/askbot/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,18 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the CNPROG package.
#
# Translators:
-# <erick@domminii.com>, 2012.
-# <gjmveloso@gmail.com>, 2012.
-# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012.
-# Regis Sabino da Silva <regis.sabino@gmail.com>, 2013.
-# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011, 2012.
-# <tereshop@hotmail.com>, 2012.
+# ePhillipe <erick@domminii.com>, 2012
+# gjmveloso <gjmveloso@gmail.com>, 2012
+# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012
+# ReyX <regis.sabino@gmail.com>, 2013
+# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011, 2012
+# marcusbraga <tereshop@hotmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: askbot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://askbot.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-10 01:41-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-14 02:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-18 09:59-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-18 18:48+0000\n"
"Last-Translator: evgeny <evgeny.fadeev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/askbot/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,93 +27,93 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, but anonymous visitors cannot access this function"
msgstr "Desculpe, mas os visitantes anônimos não podem acessar esta função"
-#: feed.py:32 feed.py:106
+#: feed.py:34 feed.py:108
msgid " - "
msgstr "-"
-#: feed.py:33 feed.py:107
+#: feed.py:35 feed.py:109
msgid "Individual question feed"
msgstr "inserção de pergunta individual"
-#: forms.py:138
+#: forms.py:139
msgid "select country"
msgstr "selecionar país"
-#: forms.py:148
+#: forms.py:149
msgid "Country"
msgstr "País"
-#: forms.py:156
+#: forms.py:157
msgid "Country field is required"
msgstr "Campo País é necessário"
-#: forms.py:186
+#: forms.py:187
#, python-format
msgid "must be > %d word"
msgid_plural "must be > %d words"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: forms.py:197
+#: forms.py:198
#, python-format
msgid "must be < %d word"
msgid_plural "must be < %d words"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: forms.py:218
+#: forms.py:219
msgid "minor edit (don't send alerts)"
msgstr ""
-#: forms.py:245 templates/widgets/markdown_help.html:20
+#: forms.py:246 templates/widgets/markdown_help.html:20
#: templates/widgets/markdown_help.html:24
msgid "title"
msgstr "título"
-#: forms.py:247
-msgid "please enter a descriptive title for your question"
-msgstr "digite um título descritivo para sua pergunta"
+#: forms.py:248 templates/embed/ask_by_widget.html:170
+msgid "Please enter your question"
+msgstr ""
-#: forms.py:258
+#: forms.py:259
#, python-format
-msgid "title must be > %d character"
-msgid_plural "title must be > %d characters"
-msgstr[0] "o título deve ter mais de %d caracteres"
-msgstr[1] "o título deve ter mais de %d caracteres"
+msgid "must have > %d character"
+msgid_plural "must have > %d characters"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: forms.py:268
+#: forms.py:269
#, python-format
-msgid "The title is too long, maximum allowed size is %d characters"
-msgstr "O título deve conter no máximo %d caracteres"
+msgid "The question is too long, maximum allowed size is %d characters"
+msgstr ""
-#: forms.py:275
+#: forms.py:276
#, python-format
-msgid "The title is too long, maximum allowed size is %d bytes"
-msgstr "O título deve conter no máximo %d bytes"
+msgid "The question is too long, maximum allowed size is %d bytes"
+msgstr ""
-#: forms.py:307
+#: forms.py:308
msgid "content"
msgstr "conteúdo"
-#: forms.py:368
+#: forms.py:369
#, python-format
msgid "each tag must be shorter than %(max_chars)d character"
msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_chars)d characters"
msgstr[0] "cada tag deve ter menos de %(max_chars)d caractere"
msgstr[1] "cada tag deve ter menos de %(max_chars)d caracteres"
-#: forms.py:405
+#: forms.py:406
msgid ""
"We ran out of space for recording the tags. Please shorten or delete some of"
" them."
msgstr ""
-#: forms.py:408 forms.py:1014 models/widgets.py:27
-#: templates/widgets/edit_post.html:41 templates/widgets/meta_nav.html:6
+#: forms.py:409 forms.py:1015 models/widgets.py:27
+#: templates/widgets/edit_post.html:32 templates/widgets/meta_nav.html:6
msgid "tags"
msgstr "tags"
-#: forms.py:410
+#: forms.py:411
#, python-format
msgid ""
"Tags are short keywords, with no spaces within. Up to %(max_tags)d tag can "
@@ -124,287 +124,287 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Tags são palavras-chave, sem espaços. Até %(max_tags)d tags podem ser usadas."
msgstr[1] "Tags são palavras-chave curtas, sem espaços. Até %(max_tags)d tags podem ser usadas."
-#: forms.py:437
+#: forms.py:438
#, python-format
msgid "please use %(tag_count)d tag or less"
msgid_plural "please use %(tag_count)d tags or less"
msgstr[0] "por favor, use %(tag_count)d tags ou menos"
msgstr[1] "por favor, use %(tag_count)d tags ou menos"
-#: forms.py:445
+#: forms.py:446
#, python-format
msgid "At least one of the following tags is required : %(tags)s"
msgstr "Pelo menos uma das seguintes tags é obrigatória: %(tags)s"
-#: forms.py:473
+#: forms.py:474
msgid "community wiki (karma is not awarded & many others can edit wiki post)"
msgstr "wiki comunitária (karma não é concedido e muitos outros podem editar a wiki)"
-#: forms.py:477
+#: forms.py:478
msgid ""
"if you choose community wiki option, the question and answer do not generate"
" points and name of author will not be shown"
msgstr "se você escolher a opção de wiki comunitária, a pergunta e a resposta não geram pontos e o nome do autor não será mostrado"
-#: forms.py:504
+#: forms.py:505
msgid "update summary:"
msgstr "atualizar resumo:"
-#: forms.py:506
+#: forms.py:507
msgid ""
"enter a brief summary of your revision (e.g. fixed spelling, grammar, "
"improved style, this field is optional)"
msgstr "insira um breve resumo de sua revisão (por exemplo, correção de ortografia, gramática, melhorou estilo, este campo é opcional)"
-#: forms.py:593
+#: forms.py:594
msgid "Enter number of points to add or subtract"
msgstr "Digite o número de pontos para adicionar ou subtrair"
-#: forms.py:608 const/__init__.py:366
+#: forms.py:609 const/__init__.py:375
msgid "approved"
msgstr "aprovado"
-#: forms.py:609 const/__init__.py:367
+#: forms.py:610 const/__init__.py:376
msgid "watched"
msgstr "assistido"
-#: forms.py:610 const/__init__.py:368
+#: forms.py:611 const/__init__.py:377
msgid "suspended"
msgstr "suspenso"
-#: forms.py:611 const/__init__.py:369
+#: forms.py:612 const/__init__.py:378
msgid "blocked"
msgstr "bloqueado"
-#: forms.py:613
+#: forms.py:614
msgid "administrator"
msgstr "administrador"
-#: forms.py:614 const/__init__.py:365
+#: forms.py:615 const/__init__.py:374
msgid "moderator"
msgstr "moderador"
-#: forms.py:633
+#: forms.py:634
msgid "Change status to"
msgstr "Mudar status para"
-#: forms.py:660
+#: forms.py:661
msgid "which one?"
msgstr "qual?"
-#: forms.py:681
+#: forms.py:682
msgid "Cannot change own status"
msgstr "Não pode alterar o próprio estado"
-#: forms.py:687
+#: forms.py:688
msgid "Cannot turn other user to moderator"
msgstr "Não é possível tornar outro usuário moderador"
-#: forms.py:694
+#: forms.py:695
msgid "Cannot change status of another moderator"
msgstr "Não é possível alterar o status de outro moderador"
-#: forms.py:700
+#: forms.py:701
msgid "Cannot change status to admin"
msgstr "Não é possível alterar o status para administrador"
-#: forms.py:706
+#: forms.py:707
#, python-format
msgid ""
"If you wish to change %(username)s's status, please make a meaningful "
"selection."
msgstr "Se você deseja mudar o status de %(username)s, por favor, faça uma seleção significativa."
-#: forms.py:716
+#: forms.py:717
msgid "Subject line"
msgstr "Linha de assunto"
-#: forms.py:721
+#: forms.py:722
msgid "Message text"
msgstr "Texto da mensagem"
-#: forms.py:735
+#: forms.py:736
msgid "Your name (optional):"
msgstr "Seu nome (opcional):"
-#: forms.py:736
+#: forms.py:737
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
-#: forms.py:738
+#: forms.py:739
msgid "Your message:"
msgstr "A sua mensagem:"
-#: forms.py:743
+#: forms.py:744
msgid "I don't want to give my email or receive a response:"
msgstr "Não quero fornecer meu e-mail ou receber uma resposta:"
-#: forms.py:766
+#: forms.py:767
msgid "Please mark \"I dont want to give my mail\" field."
msgstr "Marque o campo \"Não quero fornecer meu e-mail\"."
-#: forms.py:799
+#: forms.py:800
msgid "keep private within your groups"
msgstr ""
-#: forms.py:838
+#: forms.py:839
msgid "User name:"
msgstr ""
-#: forms.py:840
+#: forms.py:841
msgid "Enter name to post on behalf of someone else. Can create new accounts."
msgstr ""
-#: forms.py:847
+#: forms.py:848
msgid "Email address:"
msgstr ""
-#: forms.py:897
+#: forms.py:898
msgid "User name is required with the email"
msgstr ""
-#: forms.py:902
+#: forms.py:903
msgid "Email is required if user name is added"
msgstr ""
-#: forms.py:922 forms.py:965
+#: forms.py:923 forms.py:966
msgid "ask anonymously"
msgstr "perguntar anonimamente"
-#: forms.py:924 forms.py:967
+#: forms.py:925 forms.py:968
msgid "Check if you do not want to reveal your name when asking this question"
msgstr "Marque se você não quer revelar seu nome ao fazer esta pergunta"
-#: forms.py:955
+#: forms.py:956
msgid ""
"Subject line is expected in the format: [tag1, tag2, tag3,...] question "
"title"
msgstr ""
-#: forms.py:1199
+#: forms.py:1215
msgid ""
"You have asked this question anonymously, if you decide to reveal your "
"identity, please check this box."
msgstr "Você fez essa pergunta de forma anônima, se você decidir revelar sua identidade, por favor, marque esta caixa."
-#: forms.py:1203
+#: forms.py:1219
msgid "reveal identity"
msgstr "revelar a identidade"
-#: forms.py:1282
+#: forms.py:1298
msgid ""
"Sorry, only owner of the anonymous question can reveal his or her identity, "
"please uncheck the box"
msgstr "Desculpe, apenas o proprietário da questão anônima pode revelar sua identidade, por favor, desmarque a caixa"
-#: forms.py:1295
+#: forms.py:1311
msgid ""
"Sorry, apparently rules have just changed - it is no longer possible to ask "
"anonymously. Please either check the \"reveal identity\" box or reload this "
"page and try editing the question again."
msgstr "Desculpe, aparentemente mudaram as regras - não é mais possível perguntar de forma anônima. Por favor, marque a caixa \"revelar a identidade\" ou recarregue esta página e tente editar novamente a questão."
-#: forms.py:1359
+#: forms.py:1375
msgid "Real name"
msgstr "Nome real"
-#: forms.py:1366
+#: forms.py:1382
msgid "Website"
msgstr "Site"
-#: forms.py:1373
+#: forms.py:1389
msgid "City"
msgstr "Cidade"
-#: forms.py:1382
+#: forms.py:1398
msgid "Show country"
msgstr "Mostrar país"
-#: forms.py:1387
+#: forms.py:1403
msgid "Show tag choices"
msgstr ""
-#: forms.py:1392
+#: forms.py:1408
msgid "Date of birth"
msgstr "Data de nascimento"
-#: forms.py:1394
+#: forms.py:1410
msgid "will not be shown, used to calculate age, format: YYYY-MM-DD"
msgstr "não será mostrado, usado para calcular a idade formato: AAAA-MM-DD"
-#: forms.py:1402
+#: forms.py:1418
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
-#: forms.py:1411
+#: forms.py:1427
msgid "Screen name"
msgstr "Apelido"
-#: forms.py:1444 forms.py:1448
+#: forms.py:1459 forms.py:1463
msgid "this email has already been registered, please use another one"
msgstr "este e-mail já foi registrado, por favor use outro"
-#: forms.py:1457
+#: forms.py:1472
msgid "Choose email tag filter"
msgstr "Escolha o filtro de tags de e-mail"
-#: forms.py:1509
+#: forms.py:1524
msgid "Asked by me"
msgstr "Perguntada(s) por mim"
-#: forms.py:1512
+#: forms.py:1527
msgid "Answered by me"
msgstr "Respondida(s) por mim"
-#: forms.py:1515
+#: forms.py:1530
msgid "Individually selected"
msgstr "Selecionados individualmente"
-#: forms.py:1518
+#: forms.py:1533
msgid "Entire forum (tag filtered)"
msgstr "Forum inteiro (filtrada por tag)"
-#: forms.py:1522
+#: forms.py:1537
msgid "Comments and posts mentioning me"
msgstr "Comentários e posts me mencionando"
-#: forms.py:1606
+#: forms.py:1621
msgid "please choose one of the options above"
msgstr "por favor, escolha uma das opções acima"
-#: forms.py:1609
+#: forms.py:1624
msgid "okay, let's try!"
msgstr "ok, vamos tentar!"
-#: forms.py:1612
+#: forms.py:1627
#, python-format
msgid "no %(sitename)s email please, thanks"
msgstr ""
-#: forms.py:1660 templates/reopen.html:7
+#: forms.py:1675 templates/reopen.html:7
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: forms.py:1663 templates/groups.html:32
+#: forms.py:1678 templates/groups.html:32
msgid "Description"
msgstr ""
-#: forms.py:1682 templates/tags.html:3 templates/tags/header.html:9
+#: forms.py:1697 templates/tags.html:3 templates/tags/header.html:9
#: templates/tags/list_bulk_tag_subscription.html:12
-#: templates/widgets/edit_post.html:35 templates/widgets/related_tags.html:3
+#: templates/widgets/edit_post.html:26 templates/widgets/related_tags.html:3
#: templates/widgets/tag_category_selector.html:2
msgid "Tags"
msgstr "Rótulos"
-#: tasks.py:68
+#: tasks.py:94
msgid "An edit for my answer"
msgstr ""
-#: tasks.py:71
+#: tasks.py:97
msgid "To add to your post EDIT ABOVE THIS LINE"
msgstr ""
-#: tasks.py:89
+#: tasks.py:115
#, python-format
msgid "Your post at %(site_name)s is now published"
msgstr ""
@@ -429,11 +429,11 @@ msgstr "ajuda/"
msgid "answers/"
msgstr "respostas /"
-#: urls.py:47 urls.py:132 urls.py:383 urls.py:498
+#: urls.py:47 urls.py:131 urls.py:382 urls.py:497
msgid "edit/"
msgstr "editar /"
-#: urls.py:52 urls.py:162
+#: urls.py:52 urls.py:161
msgid "revisions/"
msgstr "revisões /"
@@ -441,125 +441,125 @@ msgstr "revisões /"
msgid "questions"
msgstr "perguntas"
-#: urls.py:127 urls.py:132 urls.py:137 urls.py:142 urls.py:147 urls.py:152
-#: urls.py:162 urls.py:558
+#: urls.py:126 urls.py:131 urls.py:136 urls.py:141 urls.py:146 urls.py:151
+#: urls.py:161 urls.py:573
msgid "questions/"
msgstr "perguntas /"
-#: urls.py:127 urls.py:472 urls.py:477 urls.py:482 urls.py:488
+#: urls.py:126 urls.py:471 urls.py:476 urls.py:481 urls.py:487
msgid "ask/"
msgstr "perguntar /"
-#: urls.py:137
+#: urls.py:136
msgid "retag/"
msgstr "alterar tags/"
-#: urls.py:142
+#: urls.py:141
msgid "close/"
msgstr "fechar /"
-#: urls.py:147
+#: urls.py:146
msgid "reopen/"
msgstr "reabrir /"
-#: urls.py:152
+#: urls.py:151
msgid "answer/"
msgstr "responder/"
-#: urls.py:220
+#: urls.py:219
msgid "tags/"
msgstr "tags/"
-#: urls.py:225
+#: urls.py:224
msgid "tags/subscriptions/"
msgstr ""
-#: urls.py:230
+#: urls.py:229
msgid "tags/subscriptions/delete/"
msgstr ""
-#: urls.py:235
+#: urls.py:234
msgid "tags/subscriptions/create/"
msgstr ""
-#: urls.py:240
+#: urls.py:239
msgid "tags/subscriptions/edit/"
msgstr ""
-#: urls.py:246
+#: urls.py:245
msgid "suggested-tags/"
msgstr ""
-#: urls.py:366
+#: urls.py:365
msgid "subscribe-for-tags/"
msgstr "inscrever-por-tags/"
-#: urls.py:371 urls.py:376 urls.py:383 urls.py:389 urls.py:398 urls.py:405
+#: urls.py:370 urls.py:375 urls.py:382 urls.py:388 urls.py:397 urls.py:404
msgid "users/"
msgstr "usuários/"
-#: urls.py:376
+#: urls.py:375
msgid "by-group/"
msgstr ""
-#: urls.py:390
+#: urls.py:389
msgid "subscriptions/"
msgstr "inscrições/"
-#: urls.py:399
+#: urls.py:398
msgid "select_languages/"
msgstr ""
-#: urls.py:410
+#: urls.py:409
msgid "groups/"
msgstr ""
-#: urls.py:415
+#: urls.py:414
msgid "users/update_has_custom_avatar/"
msgstr "usuários/update_has_custom_avatar/"
-#: urls.py:420 urls.py:425
+#: urls.py:419 urls.py:424
msgid "badges/"
msgstr "insígnias/"
-#: urls.py:435
+#: urls.py:434
msgid "messages/"
msgstr "mensagens/"
-#: urls.py:435
+#: urls.py:434
msgid "markread/"
msgstr "marcar como lida/"
-#: urls.py:466 urls.py:472 urls.py:477 urls.py:482 urls.py:488 urls.py:493
-#: urls.py:498 urls.py:503 urls.py:509
+#: urls.py:465 urls.py:471 urls.py:476 urls.py:481 urls.py:487 urls.py:492
+#: urls.py:497 urls.py:502 urls.py:508
msgid "widgets/"
msgstr "widgets/"
-#: urls.py:488 deps/django_authopenid/urls.py:20
+#: urls.py:487 deps/django_authopenid/urls.py:20
msgid "complete/"
msgstr "completo/"
-#: urls.py:493
+#: urls.py:492
msgid "create/"
msgstr ""
-#: urls.py:503
+#: urls.py:502
msgid "delete/"
msgstr ""
-#: urls.py:519
+#: urls.py:533
msgid "upload/"
msgstr "upload/"
-#: urls.py:520
+#: urls.py:534
msgid "feedback/"
msgstr "feedback/"
-#: urls.py:564
+#: urls.py:579
msgid "question/"
msgstr "perguntar/"
-#: urls.py:571 setup_templates/settings.py:229
+#: urls.py:586 setup_templates/settings.py:229
#: templates/authopenid/providers_javascript.html:7
msgid "account/"
msgstr "conta/"
@@ -833,54 +833,50 @@ msgid ""
msgstr "A verificação ativa do e-mails é feita enviando uma chave de verificação dentro do e-mail"
#: conf/email.py:237
-msgid "Allow only one account per email address"
-msgstr "Permitir somente uma conta por endereço de e-mail"
-
-#: conf/email.py:246
msgid "Fake email for anonymous user"
msgstr "E-mail falso para usuário anônimo"
-#: conf/email.py:247
+#: conf/email.py:238
msgid "Use this setting to control gravatar for email-less user"
msgstr "Utilize esta configuração para controlar o gravatar para usuários sem e-mail"
-#: conf/email.py:256
+#: conf/email.py:247
msgid "Allow posting questions by email"
msgstr "Permitir postar perguntas por e-mail"
-#: conf/email.py:258
+#: conf/email.py:249
msgid ""
"Before enabling this setting - please fill out IMAP settings in the "
"settings.py file"
msgstr "Antes de ativar esta configuração - preencha as configurações do IMAP no arquivo settings.py"
-#: conf/email.py:269
+#: conf/email.py:260
msgid "Replace space in emailed tags with dash"
msgstr "Substituir espaços em tags de e-mail por travessões"
-#: conf/email.py:271
+#: conf/email.py:262
msgid ""
"This setting applies to tags written in the subject line of questions asked "
"by email"
msgstr "Esta configuração aplica-se a tags escritas na linha de assunto de perguntas feitas por e-mail"
-#: conf/email.py:282
+#: conf/email.py:273
msgid "Enable posting answers and comments by email"
msgstr "Habilitar o envio de repostas e comentários por email"
-#: conf/email.py:285
+#: conf/email.py:276
msgid "To enable this feature make sure lamson is running"
msgstr "To enable this feature make sure lamson is running"
-#: conf/email.py:296
+#: conf/email.py:287
msgid "Emailed post: when to notify author about publishing"
msgstr ""
-#: conf/email.py:321
+#: conf/email.py:312
msgid "Reply by email hostname"
msgstr "Responder por hostname do e-mail"
-#: conf/email.py:332
+#: conf/email.py:323
msgid ""
"Email replies having fewer words than this number will be posted as comments"
" instead of answers"
@@ -1099,189 +1095,215 @@ msgid ""
msgstr "Marque se desejar permitir que os usuários comecem a postar perguntas ou respostas antes de fazer o login. Ativar este recurso pode exigir ajustes no sistema de login do usuário para verificar posts pendentes a cada vez que o usuário faz o login. O sistema interno de login do AskBot permite este recurso."
#: conf/forum_data_rules.py:118
+msgid "Auto-follow questions by the Author"
+msgstr ""
+
+#: conf/forum_data_rules.py:123
+msgid "Fully open by default"
+msgstr ""
+
+#: conf/forum_data_rules.py:124
+msgid "Folded by default"
+msgstr ""
+
+#: conf/forum_data_rules.py:133
+msgid "Question details/body editor should be"
+msgstr ""
+
+#: conf/forum_data_rules.py:135
+msgid ""
+"To use folded mode, please first set minimum question body length to 0. Also"
+" - please make tags optional."
+msgstr ""
+
+#: conf/forum_data_rules.py:147
msgid "Allow swapping answer with question"
msgstr "Permitir trocar a resposta pela pergunta"
-#: conf/forum_data_rules.py:120
+#: conf/forum_data_rules.py:149
msgid ""
"This setting will help import data from other forums such as zendesk, when "
"automatic data import fails to detect the original question correctly."
msgstr "Esta configuração ajudará a importar dados de outros fóruns tais como o zendesk, quando a importação automática de dados falhar em detectar a pergunta original corretamente."
-#: conf/forum_data_rules.py:132
+#: conf/forum_data_rules.py:161
msgid "Maximum length of tag (number of characters)"
msgstr "Tamanho máximo do tag (em quantidade de caracteres)"
-#: conf/forum_data_rules.py:141
+#: conf/forum_data_rules.py:170
msgid "Minimum length of title (number of characters)"
msgstr "Tamanho máximo do título (em quantidade de caracteres)"
-#: conf/forum_data_rules.py:151
+#: conf/forum_data_rules.py:180
msgid "Minimum length of question body (number of characters)"
msgstr "Tamanho mínimo do corpo da pergunta (em quantidade de caracteres)"
-#: conf/forum_data_rules.py:162
+#: conf/forum_data_rules.py:191
msgid "Minimum length of answer body (number of characters)"
msgstr "Tamanho mínimo do corpo da resposta (em quantidade de caracteres)"
-#: conf/forum_data_rules.py:173
+#: conf/forum_data_rules.py:202
+msgid "Minimum length of comment (number of characters)"
+msgstr ""
+
+#: conf/forum_data_rules.py:213
msgid "Limit one answer per question per user"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:183
+#: conf/forum_data_rules.py:223
msgid "Enable accepting best answer"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:191
+#: conf/forum_data_rules.py:231
msgid "Are tags required?"
msgstr "São rótulos necessários?"
-#: conf/forum_data_rules.py:197
+#: conf/forum_data_rules.py:237
msgid "category tree"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:198
+#: conf/forum_data_rules.py:238
msgid "user input"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:205
+#: conf/forum_data_rules.py:245
msgid "Source of tags"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:216
+#: conf/forum_data_rules.py:256
msgid "Mandatory tags"
msgstr "Tags obrigatórios"
-#: conf/forum_data_rules.py:219
+#: conf/forum_data_rules.py:259
msgid ""
"At least one of these tags will be required for any new or newly edited "
"question. A mandatory tag may be wildcard, if the wildcard tags are active."
msgstr "Ao menos um destas tags será necessária para cada pergunta nova ou pergunta editada. Uma tag obrigatória pode ser um coringa, se as tags coringas estiverem ativas."
-#: conf/forum_data_rules.py:231
+#: conf/forum_data_rules.py:271
msgid "Force lowercase the tags"
msgstr "Forçar caixa baixa para as tags"
-#: conf/forum_data_rules.py:233
+#: conf/forum_data_rules.py:273
msgid ""
"Attention: after checking this, please back up the database, and run a "
"management command: <code>python manage.py fix_question_tags</code> to "
"globally rename the tags"
msgstr "Cuidado: depois de marcar esta opção, faça um backup do banco de dados e execute o comando de administração <code>python manage.py fix_question_tags</code> para renomear as tags globalmente."
-#: conf/forum_data_rules.py:247
+#: conf/forum_data_rules.py:287
msgid "Format of tag list"
msgstr "Formato da lista de tags"
-#: conf/forum_data_rules.py:249
+#: conf/forum_data_rules.py:289
msgid ""
"Select the format to show tags in, either as a simple list, or as a tag "
"cloud"
msgstr "Selecione o formato para mostrar as tags, seja uma lista simples ou uma nuvem de tags"
-#: conf/forum_data_rules.py:261
+#: conf/forum_data_rules.py:301
msgid "Use wildcard tags"
msgstr "Utilizar tags coringa"
-#: conf/forum_data_rules.py:263
+#: conf/forum_data_rules.py:303
msgid ""
"Wildcard tags can be used to follow or ignore many tags at once, a valid "
"wildcard tag has a single wildcard at the very end"
msgstr "Tags coringa podem ser utilizadas para seguir ou ignorar várias tags de uma só vez. Uma tag coringa válida contém o coringa no final."
-#: conf/forum_data_rules.py:275
+#: conf/forum_data_rules.py:315
msgid "Use separate set for subscribed tags"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:277
+#: conf/forum_data_rules.py:317
msgid ""
"If enabled, users will have a third set of tag selections - \"subscribed\" "
"(by email) in additon to \"interesting\" and \"ignored\""
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:285
+#: conf/forum_data_rules.py:325
msgid "Always, for all users"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:286
+#: conf/forum_data_rules.py:326
msgid "Never, for all users"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:287
+#: conf/forum_data_rules.py:327
msgid "Let users decide"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:295
+#: conf/forum_data_rules.py:335
msgid "Publicly show user tag selections"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:304
+#: conf/forum_data_rules.py:344
msgid "Enable separate tag search box on main page"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:314
+#: conf/forum_data_rules.py:354
msgid "Default max number of comments to display under posts"
msgstr "Número máximo padrão de comentários a exibir sob os posts"
-#: conf/forum_data_rules.py:325
+#: conf/forum_data_rules.py:365
#, python-format
msgid "Maximum comment length, must be < %(max_len)s"
msgstr "Tamanho máximo dos comentários, deve ser < %(max_len)s"
-#: conf/forum_data_rules.py:335
+#: conf/forum_data_rules.py:375
msgid "Limit time to edit comments"
msgstr "Tempo limite para editar comentários"
-#: conf/forum_data_rules.py:337
+#: conf/forum_data_rules.py:377
msgid "If unchecked, there will be no time limit to edit the comments"
msgstr "Se desmarcado, não haverá tempo limite para editar comentários"
-#: conf/forum_data_rules.py:348
+#: conf/forum_data_rules.py:388
msgid "Minutes allowed to edit a comment"
msgstr "Nº de minutos permitidos para editar comentários"
-#: conf/forum_data_rules.py:349
+#: conf/forum_data_rules.py:389
msgid "To enable this setting, check the previous one"
msgstr "Para ativar este recurso, marque o anterior"
-#: conf/forum_data_rules.py:358
+#: conf/forum_data_rules.py:398
msgid "Save comment by pressing <Enter> key"
msgstr "Salvar comentários com a tecla <Enter> "
-#: conf/forum_data_rules.py:360
+#: conf/forum_data_rules.py:400
msgid ""
"This may be useful when only one-line comments are desired. Will not work "
"with TinyMCE editor."
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:371
+#: conf/forum_data_rules.py:411
msgid "Minimum length of search term for Ajax search"
msgstr "Tamanho mínimo do termo de busca para pesquisa Ajax"
-#: conf/forum_data_rules.py:372
+#: conf/forum_data_rules.py:412
msgid "Must match the corresponding database backend setting"
msgstr "Deve corresponder à configuração do banco de dados"
-#: conf/forum_data_rules.py:381
+#: conf/forum_data_rules.py:421
msgid "Do not make text query sticky in search"
msgstr "Não guardar o texto da busca na pesquisa"
-#: conf/forum_data_rules.py:383
+#: conf/forum_data_rules.py:423
msgid ""
"Check to disable the \"sticky\" behavior of the search query. This may be "
"useful if you want to move the search bar away from the default position or "
"do not like the default sticky behavior of the text search query."
msgstr "Marque para desativar o comportamento \"pegajoso\" da consulta de pesquisa. Pode ser útil se desejar afastar a barra de pesquisa da posição padrão ou não gostar do comportamento pegajoso do texto da pesquisa da consulta."
-#: conf/forum_data_rules.py:396
+#: conf/forum_data_rules.py:436
msgid "Maximum number of tags per question"
msgstr "Número máximo de tags por pergunta"
-#: conf/forum_data_rules.py:408
+#: conf/forum_data_rules.py:448
msgid "Number of questions to list by default"
msgstr "Número padrão de perguntas a listar"
-#: conf/forum_data_rules.py:418
+#: conf/forum_data_rules.py:458
msgid "What should \"unanswered question\" mean?"
msgstr "O que significaria \"pergunta sem resposta\"?"
@@ -1337,69 +1359,69 @@ msgstr ""
msgid "LDAP login configuration"
msgstr "LDAP login configuration"
-#: conf/ldap.py:24
+#: conf/ldap.py:17
msgid "Use LDAP authentication for the password login"
msgstr "Utilizar autenticação LDAP para o login com senha"
-#: conf/ldap.py:34
+#: conf/ldap.py:26
msgid "Automatically create user accounts when possible"
msgstr ""
-#: conf/ldap.py:37
+#: conf/ldap.py:29
msgid ""
"Potentially reduces number of steps in the registration process but can "
"expose personal information, e.g. when LDAP login name is the same as email "
"address or real name."
msgstr ""
-#: conf/ldap.py:45
+#: conf/ldap.py:37
msgid "Version 3"
msgstr ""
-#: conf/ldap.py:46
+#: conf/ldap.py:38
msgid "Version 2 (insecure and deprecated)!!!"
msgstr ""
-#: conf/ldap.py:55
+#: conf/ldap.py:47
msgid "LDAP protocol version"
msgstr ""
-#: conf/ldap.py:57
+#: conf/ldap.py:49
msgid ""
"Note that Version 2 protocol is not secure!!! Do not use it on unprotected "
"network."
msgstr ""
-#: conf/ldap.py:67
+#: conf/ldap.py:59
msgid "LDAP URL"
msgstr "LDAP URL"
-#: conf/ldap.py:76
+#: conf/ldap.py:68
msgid "LDAP encoding"
msgstr ""
-#: conf/ldap.py:79
+#: conf/ldap.py:71
msgid ""
"This value in almost all cases is \"utf-8\". Change it if yours is "
"different. This field is required"
msgstr ""
-#: conf/ldap.py:90
+#: conf/ldap.py:82
msgid "Base DN (distinguished name)"
msgstr ""
-#: conf/ldap.py:93
+#: conf/ldap.py:85
msgid ""
"Usually base DN mirrors domain name of your organization, e.g. "
"\"dn=example,dn=com\" when your site url is \"example.com\".This value is "
"the \"root\" address of your LDAP directory."
msgstr ""
-#: conf/ldap.py:104
+#: conf/ldap.py:96
msgid "User search filter template"
msgstr ""
-#: conf/ldap.py:107
+#: conf/ldap.py:99
msgid ""
"Python string format template, must have two string placeholders, which "
"should be left in the intact format. First placeholder will be used for the "
@@ -1407,59 +1429,59 @@ msgid ""
" be extended to match schema of your LDAP directory."
msgstr ""
-#: conf/ldap.py:121
+#: conf/ldap.py:113
msgid "UserID/login field"
msgstr ""
-#: conf/ldap.py:124
+#: conf/ldap.py:116
msgid ""
"This field is required. For Microsoft Active Directory this value usually is"
" \"sAMAccountName\"."
msgstr ""
-#: conf/ldap.py:135
+#: conf/ldap.py:127
msgid "\"Common Name\" field"
msgstr ""
-#: conf/ldap.py:137
+#: conf/ldap.py:129
msgid ""
"Common name is a formal or informal name of a person, can be blank. Use it "
"only if surname and given names are not available."
msgstr ""
-#: conf/ldap.py:147
+#: conf/ldap.py:139
msgid "First name, Last name"
msgstr ""
-#: conf/ldap.py:148
+#: conf/ldap.py:140
msgid "Last name, First name"
msgstr ""
-#: conf/ldap.py:155
+#: conf/ldap.py:147
msgid "\"Common Name\" field format"
msgstr ""
-#: conf/ldap.py:158
+#: conf/ldap.py:150
msgid "Use this only if \"Common Name\" field is used."
msgstr ""
-#: conf/ldap.py:166
+#: conf/ldap.py:158
msgid "Given (First) name"
msgstr ""
-#: conf/ldap.py:168 conf/ldap.py:178
+#: conf/ldap.py:160 conf/ldap.py:170
msgid "This field can be blank"
msgstr ""
-#: conf/ldap.py:176
+#: conf/ldap.py:168
msgid "Surname (last) name"
msgstr ""
-#: conf/ldap.py:186
+#: conf/ldap.py:178
msgid "LDAP Server EMAIL field name"
msgstr "LDAP Server EMAIL field name"
-#: conf/ldap.py:188
+#: conf/ldap.py:180
msgid "This field is required"
msgstr ""
@@ -1560,12 +1582,16 @@ msgstr "para ativar, vá para Configurações ->Escrita->Publicação remota e m
msgid "Upload your icon"
msgstr "Carregar seu ícone"
-#: conf/login_providers.py:95
+#: conf/login_providers.py:93
+msgid "local password"
+msgstr ""
+
+#: conf/login_providers.py:98
#, python-format
msgid "Activate %(provider)s login"
msgstr "Ativar o login do %(provider)s"
-#: conf/login_providers.py:100
+#: conf/login_providers.py:103
#, python-format
msgid ""
"Note: to really enable %(provider)s login some additional parameters will "
@@ -1744,17 +1770,19 @@ msgid ""
msgstr "Quando um rastejador de um motor de busca enxergar rel=nofollow em um link - o link não contará para o rank dos sites pessoais dos usuários."
#: conf/minimum_reputation.py:223
-msgid "Post answers and comments by email"
-msgstr "Enviar respostas e comentários por email"
+msgid "Make posts by email"
+msgstr ""
#: conf/minimum_reputation.py:232
msgid "Trigger email notifications"
msgstr ""
-#: conf/minimum_reputation.py:234
-msgid ""
-"Reduces spam as notifications wont't be sent to regular users for posts of "
-"low karma users"
+#: conf/minimum_reputation.py:233 conf/minimum_reputation.py:243
+msgid "Reduces spam"
+msgstr ""
+
+#: conf/minimum_reputation.py:242
+msgid "Trigger tweets on others accounts"
msgstr ""
#: conf/moderation.py:19
@@ -2342,19 +2370,26 @@ msgstr ""
msgid "Check to enable sharing of questions on Twitter"
msgstr "Marque para ativar compartilhamento de perguntas no Twitter"
-#: conf/social_sharing.py:47
+#: conf/social_sharing.py:40
+msgid ""
+"Important - to actually start sharing on twitter, it is required to set up "
+"Twitter consumer key and secret in the \"keys to external services\" "
+"section."
+msgstr ""
+
+#: conf/social_sharing.py:52
msgid "Check to enable sharing of questions on Facebook"
msgstr "Marque para ativar compartilhamento de perguntas no Facebook"
-#: conf/social_sharing.py:56
+#: conf/social_sharing.py:61
msgid "Check to enable sharing of questions on LinkedIn"
msgstr "Marque para ativar compartilhamento de perguntas no LinkedIn"
-#: conf/social_sharing.py:65
+#: conf/social_sharing.py:70
msgid "Check to enable sharing of questions on Identi.ca"
msgstr "Marque para ativar compartilhamento de perguntas no Identi.ca"
-#: conf/social_sharing.py:74
+#: conf/social_sharing.py:79
msgid "Check to enable sharing of questions on Google+"
msgstr "Marque para ativar compartilhamento de perguntas no Google+"
@@ -2550,340 +2585,356 @@ msgstr "spam ou publicidade"
msgid "too localized"
msgstr "também localizada"
-#: const/__init__.py:45 templates/question/answer_tab_bar.html:18
+#: const/__init__.py:29
+msgid "disable sharing"
+msgstr ""
+
+#: const/__init__.py:30
+#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:13
+#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:17
+msgid "my posts"
+msgstr ""
+
+#: const/__init__.py:31
+#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:14
+#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:16
+msgid "all posts"
+msgstr ""
+
+#: const/__init__.py:54 templates/question/answer_tab_bar.html:18
msgid "newest"
msgstr "mais recente"
-#: const/__init__.py:46 templates/users.html:50
+#: const/__init__.py:55 templates/users.html:54
#: templates/question/answer_tab_bar.html:15
msgid "oldest"
msgstr "mais antiga"
-#: const/__init__.py:47
+#: const/__init__.py:56
msgid "active"
msgstr "ativo"
-#: const/__init__.py:48
+#: const/__init__.py:57
msgid "inactive"
msgstr "inativo"
-#: const/__init__.py:49
+#: const/__init__.py:58
msgid "hottest"
msgstr "mais quente"
-#: const/__init__.py:50
+#: const/__init__.py:59
msgid "coldest"
msgstr "mais frio"
-#: const/__init__.py:51 templates/question/answer_tab_bar.html:21
+#: const/__init__.py:60 templates/question/answer_tab_bar.html:21
msgid "most voted"
msgstr "mais votado"
-#: const/__init__.py:52
+#: const/__init__.py:61
msgid "least voted"
msgstr "menos votado"
-#: const/__init__.py:53
+#: const/__init__.py:62
msgid "relevance"
msgstr "relevância"
-#: const/__init__.py:65
+#: const/__init__.py:74
msgid "Never"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:66
+#: const/__init__.py:75
msgid "When new post is published"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:67
+#: const/__init__.py:76
msgid "When post is published or revised"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:99
+#: const/__init__.py:108
#, python-format
msgid ""
"Note: to reply with a comment, please use <a "
"href=\"mailto:%(addr)s?subject=%(subject)s\">this link</a>"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:113 templates/user_inbox/responses_and_flags.html:9
+#: const/__init__.py:122 templates/user_inbox/responses_and_flags.html:9
msgid "all"
msgstr "todos"
-#: const/__init__.py:114
+#: const/__init__.py:123
msgid "unanswered"
msgstr "sem resposta"
-#: const/__init__.py:115
+#: const/__init__.py:124
msgid "followed"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:120
+#: const/__init__.py:129
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: const/__init__.py:121
+#: const/__init__.py:130
msgid "cloud"
msgstr "nuvem"
-#: const/__init__.py:129
+#: const/__init__.py:138
msgid "Question has no answers"
msgstr "Pergunta não tem respostas"
-#: const/__init__.py:130
+#: const/__init__.py:139
msgid "Question has no accepted answers"
msgstr "Pergunta não tem respostas aceita"
-#: const/__init__.py:186
+#: const/__init__.py:195
msgid "asked a question"
msgstr "perguntou"
-#: const/__init__.py:187
+#: const/__init__.py:196
msgid "answered a question"
msgstr "respondeu uma questão"
-#: const/__init__.py:188 const/__init__.py:292
+#: const/__init__.py:197 const/__init__.py:301
msgid "commented question"
msgstr "pergunta comentada"
-#: const/__init__.py:189 const/__init__.py:293
+#: const/__init__.py:198 const/__init__.py:302
msgid "commented answer"
msgstr "resposta comentada"
-#: const/__init__.py:190
+#: const/__init__.py:199
msgid "edited question"
msgstr "pergunta editada"
-#: const/__init__.py:191
+#: const/__init__.py:200
msgid "edited answer"
msgstr "resposta editada"
-#: const/__init__.py:192
+#: const/__init__.py:201
msgid "received badge"
msgstr "badge recebida"
-#: const/__init__.py:193
+#: const/__init__.py:202
msgid "marked best answer"
msgstr "marcado a melhor resposta"
-#: const/__init__.py:194
+#: const/__init__.py:203
msgid "upvoted"
msgstr "votado"
-#: const/__init__.py:195
+#: const/__init__.py:204
msgid "downvoted"
msgstr "não votado"
-#: const/__init__.py:196
+#: const/__init__.py:205
msgid "canceled vote"
msgstr "voto cancelado"
-#: const/__init__.py:197
+#: const/__init__.py:206
msgid "deleted question"
msgstr "pergunta excluída"
-#: const/__init__.py:198
+#: const/__init__.py:207
msgid "deleted answer"
msgstr "resposta excluída"
-#: const/__init__.py:199
+#: const/__init__.py:208
msgid "marked offensive"
msgstr "ofenciva marcada"
-#: const/__init__.py:200
+#: const/__init__.py:209
msgid "updated tags"
msgstr "etiquetas atualizadas"
-#: const/__init__.py:201
+#: const/__init__.py:210
msgid "selected favorite"
msgstr "favorito selecionado"
-#: const/__init__.py:202
+#: const/__init__.py:211
msgid "completed user profile"
msgstr "perfil de usuário completado"
-#: const/__init__.py:203
+#: const/__init__.py:212
msgid "email update sent to user"
msgstr "atualizar e-mail enviado para o usuário"
-#: const/__init__.py:204
+#: const/__init__.py:213
msgid "a post was shared"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:207
+#: const/__init__.py:216
msgid "reminder about unanswered questions sent"
msgstr "lembrete sobre perguntas sem resposta enviado"
-#: const/__init__.py:211
+#: const/__init__.py:220
msgid "reminder about accepting the best answer sent"
msgstr "lembrete sobre aceitar a melhor resposta enviada"
-#: const/__init__.py:213
+#: const/__init__.py:222
msgid "mentioned in the post"
msgstr "mencionado no post"
-#: const/__init__.py:216
+#: const/__init__.py:225
msgid "created tag description"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:220
+#: const/__init__.py:229
msgid "updated tag description"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:222
+#: const/__init__.py:231
msgid "made a new post"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:225
+#: const/__init__.py:234
msgid "made an edit"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:229
+#: const/__init__.py:238
msgid "created post reject reason"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:233
+#: const/__init__.py:242
msgid "updated post reject reason"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:291
+#: const/__init__.py:300
msgid "answered question"
msgstr "pergunta respondida"
-#: const/__init__.py:294
+#: const/__init__.py:303
msgid "accepted answer"
msgstr "resposta aceita"
-#: const/__init__.py:298
+#: const/__init__.py:307
msgid "[closed]"
msgstr "[fechado]"
-#: const/__init__.py:299
+#: const/__init__.py:308
msgid "[deleted]"
msgstr "[excluído]"
-#: const/__init__.py:300 views/readers.py:624
+#: const/__init__.py:309 views/readers.py:613
msgid "initial version"
msgstr "versão inicial"
-#: const/__init__.py:301
+#: const/__init__.py:310
msgid "retagged"
msgstr "arrumei"
-#: const/__init__.py:302
+#: const/__init__.py:311
msgid "[private]"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:311
+#: const/__init__.py:320
msgid "show all tags"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:312 const/__init__.py:321 const/__init__.py:327
-#: const/__init__.py:333
+#: const/__init__.py:321 const/__init__.py:330 const/__init__.py:336
+#: const/__init__.py:342
msgid "exclude ignored tags"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:313 const/__init__.py:322 const/__init__.py:334
+#: const/__init__.py:322 const/__init__.py:331 const/__init__.py:343
msgid "only interesting tags"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:317 const/__init__.py:328 const/__init__.py:335
+#: const/__init__.py:326 const/__init__.py:337 const/__init__.py:344
msgid "only subscribed tags"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:320 const/__init__.py:326 const/__init__.py:332
+#: const/__init__.py:329 const/__init__.py:335 const/__init__.py:341
msgid "email for all tags"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:339
+#: const/__init__.py:348
msgid "instantly"
msgstr "imediatamente"
-#: const/__init__.py:340
+#: const/__init__.py:349
msgid "daily"
msgstr "diário"
-#: const/__init__.py:341
+#: const/__init__.py:350
msgid "weekly"
msgstr "semanal"
-#: const/__init__.py:342
+#: const/__init__.py:351
msgid "no email"
msgstr "nenhum e-mail"
-#: const/__init__.py:349
+#: const/__init__.py:358
msgid "identicon"
msgstr "identificador"
-#: const/__init__.py:350
+#: const/__init__.py:359
msgid "mystery-man"
msgstr "mistério do homem"
-#: const/__init__.py:351
+#: const/__init__.py:360
msgid "monsterid"
msgstr "id mostro"
-#: const/__init__.py:352
+#: const/__init__.py:361
msgid "wavatar"
msgstr "wavatar"
-#: const/__init__.py:353
+#: const/__init__.py:362
msgid "retro"
msgstr "de volta"
-#: const/__init__.py:400 templates/badges.html:33
+#: const/__init__.py:409 templates/badges.html:33
msgid "gold"
msgstr "ouro"
-#: const/__init__.py:401 templates/badges.html:43
+#: const/__init__.py:410 templates/badges.html:43
msgid "silver"
msgstr "prata"
-#: const/__init__.py:402 templates/badges.html:50
+#: const/__init__.py:411 templates/badges.html:50
msgid "bronze"
msgstr "bronze"
-#: const/__init__.py:414
+#: const/__init__.py:423
msgid "None"
msgstr "nenhum"
-#: const/__init__.py:415
+#: const/__init__.py:424
msgid "Gravatar"
msgstr "Gravatar"
-#: const/__init__.py:416
+#: const/__init__.py:425
msgid "Uploaded Avatar"
msgstr "Avatar enviado"
-#: const/__init__.py:420
+#: const/__init__.py:429
msgid "date descendant"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:421
+#: const/__init__.py:430
msgid "date ascendant"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:422
+#: const/__init__.py:431
msgid "activity descendant"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:423
+#: const/__init__.py:432
msgid "activity ascendant"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:424
+#: const/__init__.py:433
msgid "answers descendant"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:425
+#: const/__init__.py:434
msgid "answers ascendant"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:426
+#: const/__init__.py:435
msgid "votes descendant"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:427
+#: const/__init__.py:436
msgid "votes ascendant"
msgstr ""
@@ -2974,7 +3025,7 @@ msgid ""
"reach a resolution."
msgstr "Sua conta parece estar bloqueada e você não pode postar no site até que este problema seja resolvido. Entre em contato com o administrador do site para solucionar o problema."
-#: const/message_keys.py:52 models/__init__.py:1078
+#: const/message_keys.py:52 models/__init__.py:1121
msgid ""
"Sorry, your account appears to be suspended and you cannot make new posts "
"until this issue is resolved. You can, however edit your existing posts. "
@@ -2987,7 +3038,7 @@ msgid ""
"screen name, if necessary."
msgstr "Bem-vindo! Favor defina o endereço de email (importante) no seu perfil e ajuste o apelido, se necessário."
-#: deps/django_authopenid/forms.py:112 deps/django_authopenid/views.py:205
+#: deps/django_authopenid/forms.py:112 deps/django_authopenid/views.py:206
msgid "i-names are not supported"
msgstr "Os nomes não são suportados"
@@ -3027,15 +3078,15 @@ msgid ""
"password."
msgstr "Senha antiga está incorreta. Favor informar a senha correta."
-#: deps/django_authopenid/forms.py:402
+#: deps/django_authopenid/forms.py:399
msgid "Sorry, we don't have this email address in the database"
msgstr "Desculpe, não temos este endereço de e-mail em nosso banco de dados"
-#: deps/django_authopenid/forms.py:441
+#: deps/django_authopenid/forms.py:438
msgid "Your user name (<i>required</i>)"
msgstr "Seu nome de usuário(<i>required</i>)"
-#: deps/django_authopenid/forms.py:458
+#: deps/django_authopenid/forms.py:455
msgid "sorry, there is no such user name"
msgstr "usuário inválido"
@@ -3076,162 +3127,162 @@ msgstr "recuperar/"
msgid "verify-email/"
msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/util.py:378
+#: deps/django_authopenid/util.py:379
#, python-format
msgid "%(site)s user name and password"
msgstr "%(site)s nome de usuário e senha"
-#: deps/django_authopenid/util.py:384 templates/authopenid/signin.html:120
+#: deps/django_authopenid/util.py:385 templates/authopenid/signin.html:120
#: templates/authopenid/widget_signin.html:120
msgid "Create a password-protected account"
msgstr "Criar uma conta protegida por senha"
-#: deps/django_authopenid/util.py:385
+#: deps/django_authopenid/util.py:386
msgid "Change your password"
msgstr "Alterar sua senha"
-#: deps/django_authopenid/util.py:485
+#: deps/django_authopenid/util.py:486
msgid "Sign in with Yahoo"
msgstr "Fazer login no Yahoo"
-#: deps/django_authopenid/util.py:492
+#: deps/django_authopenid/util.py:493
msgid "AOL screen name"
msgstr "nome de tela AOL"
-#: deps/django_authopenid/util.py:501
+#: deps/django_authopenid/util.py:502
msgid "Sign in with LaunchPad"
msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/util.py:508
+#: deps/django_authopenid/util.py:509
msgid "OpenID url"
msgstr "AbrirID url"
-#: deps/django_authopenid/util.py:537
+#: deps/django_authopenid/util.py:538
msgid "Flickr user name"
msgstr "nome de usuário Flickr"
-#: deps/django_authopenid/util.py:545
+#: deps/django_authopenid/util.py:546
msgid "Technorati user name"
msgstr "Nome de usuário Technorati"
-#: deps/django_authopenid/util.py:553
+#: deps/django_authopenid/util.py:554
msgid "WordPress blog name"
msgstr "nome do blog WordPress"
-#: deps/django_authopenid/util.py:561
+#: deps/django_authopenid/util.py:562
msgid "Blogger blog name"
msgstr "nome do blog Blogger"
-#: deps/django_authopenid/util.py:569
+#: deps/django_authopenid/util.py:570
msgid "LiveJournal blog name"
msgstr "nome do blog LiveJournal"
-#: deps/django_authopenid/util.py:577
+#: deps/django_authopenid/util.py:578
msgid "ClaimID user name"
msgstr "Nome de usuário ClaimD"
-#: deps/django_authopenid/util.py:585
+#: deps/django_authopenid/util.py:586
msgid "Vidoop user name"
msgstr "Nome de usuário Vidoop"
-#: deps/django_authopenid/util.py:593
+#: deps/django_authopenid/util.py:594
msgid "Verisign user name"
msgstr "Nome de usuário Verisign"
-#: deps/django_authopenid/util.py:628
+#: deps/django_authopenid/util.py:629
#, python-format
msgid "Change your %(provider)s password"
msgstr "Altere sua %(provider)s senha"
-#: deps/django_authopenid/util.py:632
+#: deps/django_authopenid/util.py:633
#, python-format
msgid "Click to see if your %(provider)s signin still works for %(site_name)s"
msgstr "Clique para ver se seu %(provider)s login ainda funciona para %(site_name)s"
-#: deps/django_authopenid/util.py:641
+#: deps/django_authopenid/util.py:642
#, python-format
msgid "Create password for %(provider)s"
msgstr "Criar senha para %(provider)s"
-#: deps/django_authopenid/util.py:645
+#: deps/django_authopenid/util.py:646
#, python-format
msgid "Connect your %(provider)s account to %(site_name)s"
msgstr "Conectar sua %(provider)s conta para %(site_name)s"
-#: deps/django_authopenid/util.py:654
+#: deps/django_authopenid/util.py:655
#, python-format
msgid "Signin with %(provider)s user name and password"
msgstr "Login com %(provider)s nome de usuário e senha"
-#: deps/django_authopenid/util.py:661
+#: deps/django_authopenid/util.py:662
#, python-format
msgid "Sign in with your %(provider)s account"
msgstr "Entre com sua %(provider)s conta"
-#: deps/django_authopenid/views.py:212
+#: deps/django_authopenid/views.py:213
#, python-format
msgid "OpenID %(openid_url)s is invalid"
msgstr "AbriID %(openid_url)s é inválido"
-#: deps/django_authopenid/views.py:390 deps/django_authopenid/views.py:567
-#: deps/django_authopenid/views.py:582
+#: deps/django_authopenid/views.py:391 deps/django_authopenid/views.py:568
+#: deps/django_authopenid/views.py:583
#, python-format
msgid ""
"Unfortunately, there was some problem when connecting to %(provider)s, "
"please try again or use another provider"
msgstr "Infelizmente, ocorreu algum problema enquanto conectava a %(provider)s, favor tente novamente ou use outro fornecedor"
-#: deps/django_authopenid/views.py:519
+#: deps/django_authopenid/views.py:520
msgid "Your new password saved"
msgstr "Sua nova senha foi salva"
-#: deps/django_authopenid/views.py:612
+#: deps/django_authopenid/views.py:613
msgid "The login password combination was not correct"
msgstr "a combinação de senha e login não estão corretos"
-#: deps/django_authopenid/views.py:716
+#: deps/django_authopenid/views.py:717
msgid "Please click any of the icons below to sign in"
msgstr "Por favor, clique em qualquer ícone abaixo para entrar no"
-#: deps/django_authopenid/views.py:718
+#: deps/django_authopenid/views.py:719
msgid "Account recovery email sent"
msgstr "E-mail de recuperação de conta enviado"
-#: deps/django_authopenid/views.py:721
+#: deps/django_authopenid/views.py:722
msgid "Please add one or more login methods."
msgstr "Por favor, adicione um ou mais métodos de login"
-#: deps/django_authopenid/views.py:723
+#: deps/django_authopenid/views.py:724
msgid "If you wish, please add, remove or re-validate your login methods"
msgstr "Se você quiser, por favor adicionar, remover ou revalidar seus métodos de login"
-#: deps/django_authopenid/views.py:725
+#: deps/django_authopenid/views.py:726
msgid "Please wait a second! Your account is recovered, but ..."
msgstr "Por favor, espere um segundo! Sua conta está recuperada, mas..."
-#: deps/django_authopenid/views.py:727
+#: deps/django_authopenid/views.py:728
msgid "Sorry, this account recovery key has expired or is invalid"
msgstr "Desculpe, esta chave de recuperação de conta expirou ou é inválida"
-#: deps/django_authopenid/views.py:800
+#: deps/django_authopenid/views.py:801
#, python-format
msgid "Login method %(provider_name)s does not exist"
msgstr "Método de login %(provider_name)s não existe"
-#: deps/django_authopenid/views.py:806
+#: deps/django_authopenid/views.py:807
msgid "Oops, sorry - there was some error - please try again"
msgstr "Oops, desculpe - houve algum erro - por favor tente novamente"
-#: deps/django_authopenid/views.py:881
+#: deps/django_authopenid/views.py:882
msgid ""
"If you are trying to sign in to another account, please sign out first."
msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/views.py:886
+#: deps/django_authopenid/views.py:887
msgid "Otherwise, please report the incident to the site administrator."
msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/views.py:917
+#: deps/django_authopenid/views.py:918
#, python-format
msgid "Your %(provider)s login works fine"
msgstr "Seu %(provider)s login funciona bem"
@@ -3246,7 +3297,7 @@ msgstr ""
msgid "Recover your %(site)s account"
msgstr "Recuperar sua %(site)s conta"
-#: deps/django_authopenid/views.py:1291
+#: deps/django_authopenid/views.py:1289
msgid "Please check your email and visit the enclosed link."
msgstr "Por favor verifique seu e-mail e visite o link em anexo"
@@ -3258,100 +3309,32 @@ msgstr ""
msgid "Site"
msgstr "site"
-#: deps/livesettings/values.py:71
+#: deps/livesettings/values.py:72
msgid "Main"
msgstr "Principal"
-#: deps/livesettings/values.py:132
+#: deps/livesettings/values.py:133
msgid "Base Settings"
msgstr "Configurações de base"
-#: deps/livesettings/values.py:243
+#: deps/livesettings/values.py:244
msgid "Default value: \"\""
msgstr "Valor padrão:\"\""
-#: deps/livesettings/values.py:250
+#: deps/livesettings/values.py:251
msgid "Default value: "
msgstr "Valor padrão:"
-#: deps/livesettings/values.py:253
+#: deps/livesettings/values.py:254
#, python-format
msgid "Default value: %s"
msgstr "Valor padrão: %s"
-#: deps/livesettings/values.py:640
+#: deps/livesettings/values.py:641
#, python-format
msgid "Allowed image file types are %(types)s"
msgstr "Permitidos tipos de arquivo imagem são %(types)s "
-#: deps/livesettings/templates/livesettings/_admin_site_views.html:4
-msgid "Sites"
-msgstr "Sites"
-
-#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:11
-#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:23
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentação"
-
-#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:11
-#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:23
-#: templates/authopenid/signin.html:148
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:148
-msgid "Change password"
-msgstr "Alterar senha"
-
-#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:11
-#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:23
-msgid "Log out"
-msgstr "Log out"
-
-#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:14
-#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:26
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
-
-#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:15
-msgid "Edit Group Settings"
-msgstr "Editar configurações do Grupo"
-
-#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:22
-#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:50
-msgid "Please correct the error below."
-msgid_plural "Please correct the errors below."
-msgstr[0] "Corrija o erro abaixo"
-msgstr[1] "Corrija os erros abaixo"
-
-#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:28
-#, python-format
-msgid "Settings included in %(name)s."
-msgstr "Configurações incluídas em %(name)s."
-
-#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:62
-#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:97
-msgid "You don't have permission to edit values."
-msgstr "Sem permissão para editar valores."
-
-#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:27
-msgid "Edit Site Settings"
-msgstr "Editar configurações do site"
-
-#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:43
-msgid "Livesettings are disabled for this site."
-msgstr "Livesettings foram desativados neste site."
-
-#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:44
-msgid "All configuration options must be edited in the site settings.py file"
-msgstr "Todas as configurações deve ser editadas no arquivo settings.py"
-
-#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:66
-#, python-format
-msgid "Group settings: %(name)s"
-msgstr "Grupo de configurações: %(name)s"
-
-#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:93
-msgid "Uncollapse all"
-msgstr "Desmembrar todos"
-
#: importers/stackexchange/management/commands/load_stackexchange.py:150
msgid "Congratulations, you are now an Administrator"
msgstr "Parabéns, você é agora um Administrador"
@@ -3406,48 +3389,48 @@ msgid ""
"of your user account</p>"
msgstr "<p>Sua pergunta não pode ser postada por insuficiência de privilégios da sua conta de usuário</p>"
-#: mail/lamson_handlers.py:158
+#: mail/lamson_handlers.py:160
msgid ""
"You were replying to an email address unknown to the system or "
"you were replying from a different address from the one where you"
" received the notification."
msgstr ""
-#: mail/lamson_handlers.py:245
+#: mail/lamson_handlers.py:251
#, python-format
msgid "Re: Welcome to %(site_name)s"
msgstr ""
-#: mail/lamson_handlers.py:252
+#: mail/lamson_handlers.py:258
msgid "Please reply to the welcome email without editing it"
msgstr ""
-#: mail/lamson_handlers.py:314
+#: mail/lamson_handlers.py:318
#, python-format
msgid "Re: %s"
msgstr ""
-#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:60
+#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:61
#, python-format
msgid "Accept the best answer for %(question_count)d of your questions"
msgstr "Aceitar a melhor resposta para %(question_count)d das suas perguntas"
-#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:65
+#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:66
msgid "Please accept the best answer for this question:"
msgstr "Por favor, aceite a melhor resposta para esta pergunta:"
-#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:67
+#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:68
msgid "Please accept the best answer for these questions:"
msgstr "Por favor, aceite a melhor resposta para estas perguntas:"
-#: management/commands/send_email_alerts.py:414
+#: management/commands/send_email_alerts.py:413
#, python-format
msgid "%(question_count)d updated question about %(topics)s"
msgid_plural "%(question_count)d updated questions about %(topics)s"
msgstr[0] "%(question_count)d pergunta atualizada sobre %(topics)s"
msgstr[1] "%(question_count)d perguntas atualizadas sobre %(topics)s"
-#: management/commands/send_email_alerts.py:425
+#: management/commands/send_email_alerts.py:424
#, python-format
msgid ""
"<p>Dear %(name)s,</p><p>The following question has been updated "
@@ -3458,11 +3441,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: management/commands/send_email_alerts.py:449
+#: management/commands/send_email_alerts.py:448
msgid "new question"
msgstr "nova pergunta"
-#: management/commands/send_email_alerts.py:474
+#: management/commands/send_email_alerts.py:473
#, python-format
msgid ""
"<p>Please remember that you can always <a "
@@ -3473,7 +3456,7 @@ msgid ""
"server.</p>"
msgstr ""
-#: management/commands/send_unanswered_question_reminders.py:66
+#: management/commands/send_unanswered_question_reminders.py:67
#, python-format
msgid "%(question_count)d unanswered question about %(topics)s"
msgid_plural "%(question_count)d unanswered questions about %(topics)s"
@@ -3485,86 +3468,86 @@ msgstr[1] "%(question_count)d não respondidas perguntas sobre %(topics)s"
msgid "Please log in to use %s"
msgstr "Faça login para utilizar %s"
-#: models/__init__.py:518
+#: models/__init__.py:561
msgid "Sorry, this operation is not allowed"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:568
+#: models/__init__.py:611
msgid ""
"Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is "
"blocked"
msgstr "Você não pode aceitar ou recusar melhores respostas por que sua conta está bloqueada"
-#: models/__init__.py:572
+#: models/__init__.py:615
msgid ""
"Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is "
"suspended"
msgstr "Você não pode aceitar ou recusar melhores respostas por que sua conta está suspensa"
-#: models/__init__.py:586
+#: models/__init__.py:629
#, python-format
msgid ""
">%(points)s points required to accept or unaccept your own answer to your "
"own question"
msgstr ">%(points)s pontos são necessários para aceitar ou recusar sua própria resposta a sua pergunta"
-#: models/__init__.py:610
+#: models/__init__.py:653
#, python-format
msgid ""
"Sorry, you will be able to accept this answer only after %(will_be_able_at)s"
msgstr "Você poderá aceitar esta resposta somente após %(will_be_able_at)s"
-#: models/__init__.py:619
+#: models/__init__.py:662
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only moderators or original author of the question - %(username)s - "
"can accept or unaccept the best answer"
msgstr "Somente moderadores ou o autor original da pergunta - %(username)s - pode aceitar ou recusar a melhor resposta"
-#: models/__init__.py:642
+#: models/__init__.py:685
msgid "Sorry, you cannot vote for your own posts"
msgstr "Não é permitido votar as próprias questões"
-#: models/__init__.py:646
+#: models/__init__.py:689
msgid "Sorry your account appears to be blocked "
msgstr "Sua conta parece estar bloqueada"
-#: models/__init__.py:651
+#: models/__init__.py:694
msgid "Sorry your account appears to be suspended "
msgstr "Sua conta parece estar suspensa"
-#: models/__init__.py:661
+#: models/__init__.py:704
#, python-format
msgid ">%(points)s points required to upvote"
msgstr ">%(points)s pontos requeridos para voto a favor"
-#: models/__init__.py:667
+#: models/__init__.py:710
#, python-format
msgid ">%(points)s points required to downvote"
msgstr ">%(points)s pontos requeridos para voto contrário"
-#: models/__init__.py:682
+#: models/__init__.py:725
msgid "Sorry, blocked users cannot upload files"
msgstr "Usuários bloqueados não podem fazer upload de arquivos"
-#: models/__init__.py:683
+#: models/__init__.py:726
msgid "Sorry, suspended users cannot upload files"
msgstr "Usuários suspensos não podem fazer upload de arquivos"
-#: models/__init__.py:685
+#: models/__init__.py:728
#, python-format
msgid "sorry, file uploading requires karma >%(min_rep)s"
msgstr "Para efetuar um upload é necessário possuir um karma maior que %(min_rep)s"
-#: models/__init__.py:704
+#: models/__init__.py:747
msgid "Could not post, because your karma is insufficient to publish links"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:730
+#: models/__init__.py:773
msgid "Sorry, you already gave an answer, please edit it instead."
msgstr ""
-#: models/__init__.py:754
+#: models/__init__.py:797
#, python-format
msgid ""
"Sorry, comments (except the last one) are editable only within %(minutes)s "
@@ -3575,57 +3558,57 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Cometários (com exceção do último) podem ser editados somente antes de %(minutes)s minuto da postagem"
msgstr[1] "Cometários (com exceção do último) podem ser editados somente antes de %(minutes)s minutos da postagem"
-#: models/__init__.py:766
+#: models/__init__.py:809
msgid "Sorry, but only post owners or moderators can edit comments"
msgstr "Somente o dono da mensagem ou moderadores podem editar comentários"
-#: models/__init__.py:795
+#: models/__init__.py:838
msgid ""
"Sorry, since your account is suspended you can comment only your own posts"
msgstr "Por estar com a conta suspensa, você só poderá comentar suas próprias postagens"
-#: models/__init__.py:799
+#: models/__init__.py:842
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to comment any post a minimum reputation of %(min_rep)s points is "
"required. You can still comment your own posts and answers to your questions"
msgstr "Para comentar qualquer postagem, é necessário um mínimo de %(min_rep)s pontos de reputação. Você ainda pode comentar suas próprias postagens e respostas a suas perguntas"
-#: models/__init__.py:829
+#: models/__init__.py:872
msgid ""
"This post has been deleted and can be seen only by post owners, site "
"administrators and moderators"
msgstr "Este post foi excluído e só pode ser visto pelo proprietário, administrador do site e moderadores."
-#: models/__init__.py:846
+#: models/__init__.py:889
msgid ""
"Sorry, only moderators, site administrators and post owners can edit deleted"
" posts"
msgstr "Somente moderadores, administradores do site e o proprietário do post podem editar posts excluídos"
-#: models/__init__.py:861
+#: models/__init__.py:904
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot edit posts"
msgstr "Por estar com a conta bloqueada, você só poderá editar suas próprias postagens"
-#: models/__init__.py:865
+#: models/__init__.py:908
msgid ""
"Sorry, since your account is suspended you can edit only your own posts"
msgstr "Por estar com a conta suspensa, você só poderá editar suas próprias postagens"
-#: models/__init__.py:870
+#: models/__init__.py:913
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to edit wiki posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
msgstr "Para editar postagens do wiki, é necessário um mínimo de %(min_rep)s pontos de reputação."
-#: models/__init__.py:877
+#: models/__init__.py:920
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to edit other people's posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is "
"required"
msgstr "Para editar postagens de outras pessoas, é necessário um mínimo de %(min_rep)s pontos de reputação."
-#: models/__init__.py:940
+#: models/__init__.py:983
msgid ""
"Sorry, cannot delete your question since it has an upvoted answer posted by "
"someone else"
@@ -3635,103 +3618,103 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Desculpe, não foi possível remover sua pergunta já que ela já tem um resposta votada enviada por outro usuário"
msgstr[1] "Desculpe, não foi possível remover sua pergunta já que ela já tem algumas respostas votadas enviadas por outros usuários"
-#: models/__init__.py:955
+#: models/__init__.py:998
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete posts"
msgstr "Desculpe, já que sua conta está bloqueada, você não pode excluir posts"
-#: models/__init__.py:959
+#: models/__init__.py:1002
msgid ""
"Sorry, since your account is suspended you can delete only your own posts"
msgstr "Desculpe, já que sua conta está suspensa você pode remover somente suas próprias postagens"
-#: models/__init__.py:963
+#: models/__init__.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to delete other people's posts, a minimum reputation of %(min_rep)s "
"is required"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:983
+#: models/__init__.py:1026
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot close questions"
msgstr "Desculpe, já que sua conta está bloqueado, você não pode fechar perguntas"
-#: models/__init__.py:987
+#: models/__init__.py:1030
msgid "Sorry, since your account is suspended you cannot close questions"
msgstr "Desculpe, já que sua conta está suspensa, você não pode fechar perguntas"
-#: models/__init__.py:991
+#: models/__init__.py:1034
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to close other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is "
"required"
msgstr "Desculpe, para fechar as postagens de outras pessoas, um mínimo de reputação de %(min_rep)s é necessário"
-#: models/__init__.py:1000
+#: models/__init__.py:1043
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to close own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
msgstr "Desculpe, para fechar sua própria pergunta, um mínimo de reputação de %(min_rep)s é necessário"
-#: models/__init__.py:1026
+#: models/__init__.py:1069
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only administrators, moderators or post owners with reputation > "
"%(min_rep)s can reopen questions."
msgstr "Desculpe, somente administradores, moderadores ou donos de postagens com reputação > %(min_rep)s podem reabrir perguntas."
-#: models/__init__.py:1032
+#: models/__init__.py:1075
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to reopen own question a minimum reputation of %(min_rep)s is "
"required"
msgstr "Desculpe, para reabrir sua própria pergunta, um mínimo de reputação de %(min_rep)s é necessário"
-#: models/__init__.py:1037
+#: models/__init__.py:1080
msgid "Sorry, you cannot reopen questions because your account is blocked"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:1042
+#: models/__init__.py:1085
msgid "Sorry, you cannot reopen questions because your account is suspended"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:1065
+#: models/__init__.py:1108
msgid "You have flagged this question before and cannot do it more than once"
msgstr "A pergunta só pode ser marcada uma vez"
-#: models/__init__.py:1073
+#: models/__init__.py:1116
msgid ""
"Sorry, since your account is blocked you cannot flag posts as offensive"
msgstr "devido ao bloqueio de sua conta, você não pode marcar um conteúdo como ofensivo"
-#: models/__init__.py:1084
+#: models/__init__.py:1127
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to flag posts as offensive a minimum reputation of %(min_rep)s is "
"required"
msgstr "Desculpe, para sinalizar postagens como ofensivas, um mínimo de reputação de %(min_rep)s é necessário."
-#: models/__init__.py:1105
+#: models/__init__.py:1148
#, python-format
msgid ""
"Sorry, you have exhausted the maximum number of %(max_flags_per_day)s "
"offensive flags per day."
msgstr "Você alcançou o limite diário de %(max_flags_per_day)s marcações por dia."
-#: models/__init__.py:1117
+#: models/__init__.py:1160
msgid "cannot remove non-existing flag"
msgstr "marcador inexistente"
-#: models/__init__.py:1123
+#: models/__init__.py:1166
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot remove flags"
msgstr "devido ao bloqueio de sua conta, você não pode remover marcações"
-#: models/__init__.py:1127
+#: models/__init__.py:1170
msgid ""
"Sorry, your account appears to be suspended and you cannot remove flags. "
"Please contact the forum administrator to reach a resolution."
msgstr "sua conta parece estar suspensa e você não pode remover marcações. Entre em contato com o administrador do site para solucionar o problema."
-#: models/__init__.py:1133
+#: models/__init__.py:1176
#, python-format
msgid "Sorry, to flag posts a minimum reputation of %(min_rep)d is required"
msgid_plural ""
@@ -3739,221 +3722,221 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: models/__init__.py:1152
+#: models/__init__.py:1195
msgid "you don't have the permission to remove all flags"
msgstr "você não possui permissão para remover todas os marcadres"
-#: models/__init__.py:1153
+#: models/__init__.py:1196
msgid "no flags for this entry"
msgstr "não existem marcadores para este registro"
-#: models/__init__.py:1177
+#: models/__init__.py:1220
msgid ""
"Sorry, only question owners, site administrators and moderators can retag "
"deleted questions"
msgstr "Desculpe, somente donos de perguntas, administradores do site e moderadores podem alterar tags de perguntas removidas"
-#: models/__init__.py:1184
+#: models/__init__.py:1227
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot retag questions"
msgstr "Desculpe, já que sua conta está bloqueada, você não pode reetiquetar perguntas"
-#: models/__init__.py:1188
+#: models/__init__.py:1231
msgid ""
"Sorry, since your account is suspended you can retag only your own questions"
msgstr "Desculpe, já que sua conta está suspensa, você pode alterar tags de somente suas próprias perguntas"
-#: models/__init__.py:1192
+#: models/__init__.py:1235
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to retag questions a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
msgstr "Desculpe, para remarcar perguntas um mínimo de %(min_rep)s de reputação é necessário"
-#: models/__init__.py:1211
+#: models/__init__.py:1254
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete comment"
msgstr "Desculpe, já que sua conta está bloqueada, você não pode excluir comentário"
-#: models/__init__.py:1215
+#: models/__init__.py:1258
msgid ""
"Sorry, since your account is suspended you can delete only your own comments"
msgstr "Desculpe, como a sua conta está suspensa, você pode excluir somente seus comentários"
-#: models/__init__.py:1219
+#: models/__init__.py:1262
#, python-format
msgid "Sorry, to delete comments reputation of %(min_rep)s is required"
msgstr "Desculpe, para excluir comentários, reputação de %(min_rep)s é requerido"
-#: models/__init__.py:1243
+#: models/__init__.py:1286
msgid "sorry, but older votes cannot be revoked"
msgstr "votos antigos não podem ser revogados"
-#: models/__init__.py:1926 utils/functions.py:97
+#: models/__init__.py:1973 utils/functions.py:98
#, python-format
msgid "on %(date)s"
msgstr "em %(date)s"
-#: models/__init__.py:1928
+#: models/__init__.py:1975
msgid "in two days"
msgstr "em dois dias"
-#: models/__init__.py:1930
+#: models/__init__.py:1977
msgid "tomorrow"
msgstr "amanhã"
-#: models/__init__.py:1932
+#: models/__init__.py:1979
#, python-format
msgid "in %(hr)d hour"
msgid_plural "in %(hr)d hours"
msgstr[0] "em %(hr)d hora"
msgstr[1] "em %(hr)d horas"
-#: models/__init__.py:1934
+#: models/__init__.py:1981
#, python-format
msgid "in %(min)d min"
msgid_plural "in %(min)d mins"
msgstr[0] "em %(min)d minuto"
msgstr[1] "em %(min)d minutos"
-#: models/__init__.py:1935
+#: models/__init__.py:1982
#, python-format
msgid "%(days)d day"
msgid_plural "%(days)d days"
msgstr[0] "%(days)d dia"
msgstr[1] "%(days)d dias"
-#: models/__init__.py:1937
+#: models/__init__.py:1984
#, python-format
msgid ""
"New users must wait %(days)s before answering their own question. You can "
"post an answer %(left)s"
msgstr "Novos usuários devem esperar %(days)s antes de responderem suas próprias questões. \nVocê pode postar uma resposta em %(left)s"
-#: models/__init__.py:2125 templates/email/feedback_email.txt:9
+#: models/__init__.py:2172 templates/email/feedback_email.txt:9
msgid "Anonymous"
msgstr "Anônimo"
-#: models/__init__.py:2229
+#: models/__init__.py:2276
msgid "Site Adminstrator"
msgstr "Administrador do Site"
-#: models/__init__.py:2231
+#: models/__init__.py:2278
msgid "Forum Moderator"
msgstr "Moderador do Forum"
-#: models/__init__.py:2233
+#: models/__init__.py:2280
msgid "Suspended User"
msgstr "Usuário suspenso"
-#: models/__init__.py:2235
+#: models/__init__.py:2282
msgid "Blocked User"
msgstr "Usuário bloqueado"
-#: models/__init__.py:2237
+#: models/__init__.py:2284
msgid "Registered User"
msgstr "Usuário registrado"
-#: models/__init__.py:2239
+#: models/__init__.py:2286
msgid "Watched User"
msgstr "Usuário assistido"
-#: models/__init__.py:2241
+#: models/__init__.py:2288
msgid "Approved User"
msgstr "Usuário aprovado"
-#: models/__init__.py:2423
+#: models/__init__.py:2473
#, python-format
msgid "%(username)s karma is %(reputation)s"
msgstr "%(username)s Karma é %(reputation)s"
-#: models/__init__.py:2433
+#: models/__init__.py:2486
#, python-format
msgid "one gold badge"
msgid_plural "%(count)d gold badges"
msgstr[0] "um crachá de ouro"
msgstr[1] "%(count)d crachás de ouro"
-#: models/__init__.py:2440
+#: models/__init__.py:2493
#, python-format
msgid "one silver badge"
msgid_plural "%(count)d silver badges"
msgstr[0] "um crachá de prata"
msgstr[1] "%(count)d crachás de prata"
-#: models/__init__.py:2447
+#: models/__init__.py:2500
#, python-format
msgid "one bronze badge"
msgid_plural "%(count)d bronze badges"
msgstr[0] "um crachál de bronze"
msgstr[1] "%(count)d crachás de bronze"
-#: models/__init__.py:2458
+#: models/__init__.py:2511
#, python-format
msgid "%(item1)s and %(item2)s"
msgstr "%(item1)s e %(item2)s"
-#: models/__init__.py:2462
+#: models/__init__.py:2513
#, python-format
msgid "%(user)s has %(badges)s"
msgstr "%(user)s tem %(badges)s"
-#: models/__init__.py:2595
+#: models/__init__.py:2646
#, python-format
msgid "At least %d karma point is required to post links"
msgid_plural "At least %d karma points is required to post links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: models/__init__.py:3074
+#: models/__init__.py:3118
#, python-format
msgid "%(user)s shared a %(post_link)s."
msgstr ""
-#: models/__init__.py:3077 models/__init__.py:3087
+#: models/__init__.py:3121 models/__init__.py:3131
#, python-format
msgid "%(user)s edited a %(post_link)s."
msgstr ""
-#: models/__init__.py:3079
+#: models/__init__.py:3123
#, python-format
msgid "%(user)s posted a %(post_link)s"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:3082
+#: models/__init__.py:3126
#, python-format
msgid "%(user)s edited an %(post_link)s."
msgstr ""
-#: models/__init__.py:3084
+#: models/__init__.py:3128
#, python-format
msgid "%(user)s posted an %(post_link)s."
msgstr ""
-#: models/__init__.py:3089
+#: models/__init__.py:3133
#, python-format
msgid "%(user)s posted a %(post_link)s."
msgstr ""
-#: models/__init__.py:3106
+#: models/__init__.py:3149
msgid "To reply, PLEASE WRITE ABOVE THIS LINE."
msgstr ""
-#: models/__init__.py:3138
+#: models/__init__.py:3188
#, python-format
msgid "\"%(title)s\""
msgstr "\"%(title)s\""
-#: models/__init__.py:3290
+#: models/__init__.py:3340
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, you have received a badge '%(badge_name)s'. Check out <a "
"href=\"%(user_profile)s\">your profile</a>."
msgstr "Parabéns, você recebeu a medalha '%(badge_name)s'. Confira em <a href=\"%(user_profile)s\">seu perfil</a>."
-#: models/__init__.py:3560
+#: models/__init__.py:3613
#, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:3581 views/commands.py:689
+#: models/__init__.py:3634 views/commands.py:697
msgid "Your tag subscription was saved, thanks!"
msgstr "Sua etiqueta subscrita foi salvo, obrigado!"
@@ -4223,49 +4206,57 @@ msgstr "Muito ativo em uma etiqueta"
msgid "message"
msgstr ""
-#: models/post.py:1551
+#: models/post.py:414
+msgid "Question: "
+msgstr ""
+
+#: models/post.py:416
+msgid "Answer: "
+msgstr ""
+
+#: models/post.py:1569
msgid "Sorry, this question has been deleted and is no longer accessible"
msgstr "Desculpe, esta pergunta foi excluída e não está mais acessível"
-#: models/post.py:1567
+#: models/post.py:1585
msgid ""
"Sorry, the answer you are looking for is no longer available, because the "
"parent question has been removed"
msgstr "Desculpe, a reposta que você está procurando não está mais disponível porque a pergunta pai foi removida"
-#: models/post.py:1574
+#: models/post.py:1592
msgid "Sorry, this answer has been removed and is no longer accessible"
msgstr "Desculpe, esta resposta foi removida e não está mais acessível"
-#: models/post.py:1590
+#: models/post.py:1608
msgid ""
"Sorry, the comment you are looking for is no longer accessible, because the "
"parent question has been removed"
msgstr "Desculpe, o comentário que você está procurando não está mais acessível porque a pergunta pai foi removida"
-#: models/post.py:1597
+#: models/post.py:1615
msgid ""
"Sorry, the comment you are looking for is no longer accessible, because the "
"parent answer has been removed"
msgstr "Desculpa, o comentário que você está procurando não está mais acessível porque a resposta pai foi removida"
-#: models/post.py:1619
+#: models/post.py:1637
msgid "This post is temporarily not available"
msgstr ""
-#: models/post.py:2128
+#: models/post.py:2146
#, python-format
msgid ""
"Thank you for your post to %(site)s. It will be published after the "
"moderators review."
msgstr ""
-#: models/post.py:2132
+#: models/post.py:2150
#, python-format
msgid "your post to %(site)s"
msgstr ""
-#: models/post.py:2139
+#: models/post.py:2157
msgid ""
"Your post was placed on the moderation queue and will be published after the"
" moderator approval."
@@ -4287,17 +4278,17 @@ msgid_plural "%(count)d answers:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: models/question.py:1263
+#: models/question.py:1267
#, python-format
msgid "Tag %s is new and will be submitted for the moderators approval"
msgstr ""
-#: models/question.py:1268 models/tag.py:217
+#: models/question.py:1272 models/tag.py:217
#, python-format
msgid "Tags %s are new and will be submitted for the moderators approval"
msgstr ""
-#: models/question.py:1503
+#: models/question.py:1507
#, python-format
msgid "Please, <a href=\"%s\">review your question</a>."
msgstr ""
@@ -4497,19 +4488,14 @@ msgstr "Editar resposta"
msgid "back"
msgstr "retornar"
-#: templates/answer_edit.html:14
-msgid "revision"
-msgstr "revisão"
-
-#: templates/answer_edit.html:46 templates/question_edit.html:57
+#: templates/answer_edit.html:41 templates/question_edit.html:61
msgid "Save edit"
msgstr "Salvar"
-#: templates/answer_edit.html:51 templates/close.html:16
-#: templates/feedback.html:64 templates/question_edit.html:58
+#: templates/answer_edit.html:46 templates/close.html:16
+#: templates/feedback.html:64 templates/question_edit.html:62
#: templates/question_retag.html:22 templates/reopen.html:28
#: templates/subscribe_for_tags.html:16
-#: templates/authopenid/changeemail.html:51
#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:36
#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:74
#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:104
@@ -4517,21 +4503,21 @@ msgstr "Salvar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: templates/answer_edit.html:92 templates/answer_edit.html.py:95
-#: templates/ask.html:74 templates/ask.html.py:77
-#: templates/question_edit.html:97 templates/question_edit.html.py:100
+#: templates/answer_edit.html:87 templates/answer_edit.html.py:90
+#: templates/ask.html:82 templates/ask.html.py:85
+#: templates/question_edit.html:101 templates/question_edit.html.py:104
#: templates/question/javascript.html:73 templates/question/javascript.html:76
-#: templates/widgets/edit_post.html:83
+#: templates/widgets/edit_post.html:73
msgid "hide preview"
msgstr "ocultar previw"
-#: templates/answer_edit.html:95 templates/ask.html:77
-#: templates/question_edit.html:100 templates/question/javascript.html:76
+#: templates/answer_edit.html:90 templates/ask.html:85
+#: templates/question_edit.html:104 templates/question/javascript.html:76
msgid "show preview"
msgstr "preview"
#: templates/ask.html:4 templates/widgets/ask_button.html:9
-#: templates/widgets/ask_form.html:48
+#: templates/widgets/ask_form.html:66
msgid "Ask Your Question"
msgstr "Faça Sua Pergunta"
@@ -4544,11 +4530,10 @@ msgstr ""
#: templates/ask.html:25
#, python-format
msgid ""
-"YYour email, %%(email)s has not yet been validated. To post messages you "
-"must verify your email, please see <a "
-"href='%%(email_validation_faq_url)s'>more details here</a>. You can submit "
-"your question now and validate email after that. Meanwhile, your question "
-"will saved as pending."
+"Your email, %(email)s has not yet been validated. To post messages you must "
+"verify your email, please see <a href='%(email_validation_faq_url)s'>more "
+"details here</a>. You can submit your question now and validate email after "
+"that. Meanwhile, your question will saved as pending."
msgstr ""
#: templates/ask.html:29
@@ -4641,7 +4626,7 @@ msgstr "silver badge: ocasionalmente concedido para as contribuições com alta
msgid "bronze badge: often given as a special honor"
msgstr "bronze badge: muitas vezes dado pelo grau de relevância"
-#: templates/base.html:19
+#: templates/base.html:22
#, python-format
msgid "RSS feed from %(site_title)s"
msgstr ""
@@ -5126,61 +5111,61 @@ msgstr "quantidade atual de votos"
msgid "anonymous user"
msgstr "usuário anônimo"
-#: templates/macros.html:94 templates/macros.html.py:113
+#: templates/macros.html:91 templates/macros.html.py:110
msgid "asked"
msgstr "perguntou"
-#: templates/macros.html:96 templates/macros.html.py:115
+#: templates/macros.html:93 templates/macros.html.py:112
msgid "answered"
msgstr "respondeu"
-#: templates/macros.html:98 templates/macros.html.py:117
+#: templates/macros.html:95 templates/macros.html.py:114
msgid "posted"
msgstr "postou"
-#: templates/macros.html:104
+#: templates/macros.html:101
msgid "this post is marked as community wiki"
msgstr "este post está marcado como wiki comunitário"
-#: templates/macros.html:107
+#: templates/macros.html:104
#, python-format
msgid ""
"This post is a wiki.\n"
" Anyone with karma &gt;%(wiki_min_rep)s is welcome to improve it."
msgstr "Este post é um wiki.\n Qualquer usuário que possuir karma &gt;%(wiki_min_rep)s poderá aperfeiçoá-lo."
-#: templates/macros.html:149
+#: templates/macros.html:146
msgid "updated"
msgstr "atualizou"
-#: templates/macros.html:264 templates/macros.html.py:270
+#: templates/macros.html:261 templates/macros.html.py:267
msgid "Leave this group"
msgstr ""
-#: templates/macros.html:265 templates/macros.html.py:267
-#: templates/macros.html:286
+#: templates/macros.html:262 templates/macros.html.py:264
+#: templates/macros.html:283
msgid "Join this group"
msgstr ""
-#: templates/macros.html:266 templates/macros.html.py:271
-#: templates/macros.html:281
+#: templates/macros.html:263 templates/macros.html.py:268
+#: templates/macros.html:278
msgid "You are a member"
msgstr ""
-#: templates/macros.html:273
+#: templates/macros.html:270
msgid "Cancel application"
msgstr ""
-#: templates/macros.html:274 templates/macros.html.py:283
+#: templates/macros.html:271 templates/macros.html.py:280
msgid "Waiting approval"
msgstr ""
-#: templates/macros.html:276 templates/macros.html.py:277
-#: templates/macros.html:288
+#: templates/macros.html:273 templates/macros.html.py:274
+#: templates/macros.html:285
msgid "Ask to join"
msgstr ""
-#: templates/macros.html:317
+#: templates/macros.html:314
#, python-format
msgid "see questions tagged '%(tag)s'"
msgstr "visualizar questões marcadas com '%(tag)s'"
@@ -5189,87 +5174,87 @@ msgstr "visualizar questões marcadas com '%(tag)s'"
msgid "delete this comment"
msgstr "remover comentário"
-#: templates/macros.html:437 templates/revisions.html:38
+#: templates/macros.html:443 templates/revisions.html:38
#: templates/revisions.html.py:41 templates/question/answer_controls.html:5
#: templates/question/question_controls.html:1
msgid "edit"
msgstr "ediatar"
-#: templates/macros.html:441
+#: templates/macros.html:452
msgid "convert to answer"
msgstr ""
-#: templates/macros.html:576
+#: templates/macros.html:579
#, python-format
msgid "follow %(alias)s"
msgstr "siga %(alias)s"
-#: templates/macros.html:579
+#: templates/macros.html:582
#, python-format
msgid "unfollow %(alias)s"
msgstr "deixe de seguir %(alias)s"
-#: templates/macros.html:580
+#: templates/macros.html:583
#, python-format
msgid "following %(alias)s"
msgstr "seguindo %(alias)s"
-#: templates/macros.html:658 templatetags/extra_tags.py:44
+#: templates/macros.html:662 templatetags/extra_tags.py:44
#, python-format
msgid "%(username)s gravatar image"
msgstr "%(username)s imagem gravatar"
-#: templates/macros.html:667
+#: templates/macros.html:671
#, python-format
msgid "%(username)s's website is %(url)s"
msgstr "o website de %(username)s's é %(url)s"
-#: templates/macros.html:682 templates/macros.html.py:683
-#: templates/macros.html:721 templates/macros.html.py:722
+#: templates/macros.html:686 templates/macros.html.py:687
+#: templates/macros.html:725 templates/macros.html.py:726
msgid "previous"
msgstr "anterior"
-#: templates/macros.html:694 templates/macros.html.py:733
+#: templates/macros.html:698 templates/macros.html.py:737
msgid "current page"
msgstr "página atual"
-#: templates/macros.html:696 templates/macros.html.py:703
-#: templates/macros.html:735 templates/macros.html.py:742
+#: templates/macros.html:700 templates/macros.html.py:707
+#: templates/macros.html:739 templates/macros.html.py:746
#, python-format
msgid "page %(num)s"
msgstr "página %(num)s"
-#: templates/macros.html:707 templates/macros.html.py:746
+#: templates/macros.html:711 templates/macros.html.py:750
msgid "next page"
msgstr "próxima"
-#: templates/macros.html:758
+#: templates/macros.html:762
#, python-format
msgid "responses for %(username)s"
msgstr "respostas para %(username)s"
-#: templates/macros.html:761
+#: templates/macros.html:765
#, python-format
msgid "you have %(response_count)s new response"
msgid_plural "you have %(response_count)s new responses"
msgstr[0] "você recebeu %(response_count)s nova resposta"
msgstr[1] "você recebeu %(response_count)s novas respostas"
-#: templates/macros.html:764
+#: templates/macros.html:768
msgid "no new responses yet"
msgstr "nenhuma nova resposta"
-#: templates/macros.html:779 templates/macros.html.py:780
+#: templates/macros.html:783 templates/macros.html.py:784
#, python-format
msgid "%(new)s new flagged posts and %(seen)s previous"
msgstr "%(new)s new flagged posts and %(seen)s previous"
-#: templates/macros.html:782 templates/macros.html.py:783
+#: templates/macros.html:786 templates/macros.html.py:787
#, python-format
msgid "%(new)s new flagged posts"
msgstr ""
-#: templates/macros.html:788 templates/macros.html.py:789
+#: templates/macros.html:792 templates/macros.html.py:793
#, python-format
msgid "%(seen)s flagged posts"
msgstr ""
@@ -5278,23 +5263,23 @@ msgstr ""
msgid "Questions"
msgstr "Perguntas"
-#: templates/question.html:210
+#: templates/question.html:226
msgid "see more comments"
msgstr ""
-#: templates/question.html:212 templates/question.html.py:315
+#: templates/question.html:228 templates/question.html.py:331
msgid "post a comment"
msgstr "faça um comentário"
-#: templates/question.html:225 templates/question/content.html:46
+#: templates/question.html:241 templates/question/content.html:46
msgid "Answer Your Own Question"
msgstr "Responda Sua Própria Pergunta"
-#: templates/question.html:230
+#: templates/question.html:246
msgid "Post Your Answer"
msgstr "Envie Sua Resposta"
-#: templates/question.html:236 templates/widgets/ask_form.html:46
+#: templates/question.html:252 templates/widgets/ask_form.html:64
msgid "Login/Signup to Post"
msgstr "Faça o login para Postar"
@@ -5302,7 +5287,15 @@ msgstr "Faça o login para Postar"
msgid "Edit question"
msgstr "Editar pergunta"
-#: templates/question_edit.html:52
+#: templates/question_edit.html:16
+msgid "Question - in one sentence"
+msgstr ""
+
+#: templates/question_edit.html:23
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: templates/question_edit.html:56
msgid "Change language"
msgstr ""
@@ -5386,66 +5379,66 @@ msgstr "Assinar"
msgid "search for tags"
msgstr ""
-#: templates/users.html:4 templates/users.html.py:14
+#: templates/users.html:8 templates/users.html.py:18
#: templates/tags/list_bulk_tag_subscription.html:13
msgid "Users"
msgstr "Pessoa"
-#: templates/users.html:12
+#: templates/users.html:16
#, python-format
msgid "Users in group %(name)s"
msgstr ""
-#: templates/users.html:20
+#: templates/users.html:24
msgid "Select/Sort by &raquo;"
msgstr ""
-#: templates/users.html:25
+#: templates/users.html:29
#, python-format
msgid "people in group %(name)s"
msgstr ""
-#: templates/users.html:29 templates/main_page/tab_bar.html:17
+#: templates/users.html:33 templates/main_page/tab_bar.html:17
#: templates/tags/header.html:14
msgid "Sort by &raquo;"
msgstr "Ordenar por &raquo;"
-#: templates/users.html:36
+#: templates/users.html:40
msgid "see people with the highest reputation"
msgstr "visualizar as pessoas com maior reputação"
-#: templates/users.html:37 templates/user_profile/user_info.html:26
+#: templates/users.html:41 templates/user_profile/user_info.html:26
#: templates/user_profile/user_reputation.html:5
#: templates/user_profile/user_tabs.html:24
msgid "karma"
msgstr "karma"
-#: templates/users.html:43
+#: templates/users.html:47
msgid "see people who joined most recently"
msgstr "visualizar os mais novos membros"
-#: templates/users.html:44
+#: templates/users.html:48
msgid "recent"
msgstr "recente"
-#: templates/users.html:49
+#: templates/users.html:53
msgid "see people who joined the site first"
msgstr "visualizar os mais antigos"
-#: templates/users.html:55
+#: templates/users.html:59
msgid "see people sorted by name"
msgstr "ordenado por nome"
-#: templates/users.html:56
+#: templates/users.html:60
msgid "by username"
msgstr "por nome de usuário"
-#: templates/users.html:62
+#: templates/users.html:66
#, python-format
msgid "users matching query %(search_query)s:"
msgstr ""
-#: templates/users.html:65
+#: templates/users.html:69
msgid "Nothing found."
msgstr "Nenhum resultado encontrado."
@@ -5466,97 +5459,29 @@ msgid "Sign in"
msgstr "Entrar"
#: templates/authopenid/changeemail.html:2
-#: templates/authopenid/changeemail.html:8
-#: templates/authopenid/changeemail.html:49
msgid "Change Email"
msgstr "Alterar Email"
-#: templates/authopenid/changeemail.html:10
-msgid "Save your email address"
-msgstr "Guarde o seu endereço de e-mail"
-
-#: templates/authopenid/changeemail.html:15
-#, python-format
-msgid ""
-"<span class=\\\"strong big\\\">Enter your new email into the box below</span> if \n"
-"you'd like to use another email for <strong>update subscriptions</strong>.\n"
-"<br>Currently you are using <strong>%%(email)s</strong>"
-msgstr ""
-
-#: templates/authopenid/changeemail.html:19
-#, python-format
-msgid ""
-"<span class='strong big'>Please enter your email address in the box below.</span>\n"
-"Valid email address is required on this Q&amp;A forum. If you like, \n"
-"you can <strong>receive updates</strong> on interesting questions or entire\n"
-"forum via email. Also, your email is used to create a unique \n"
-"<a href='%%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a> image for your\n"
-"account. Email addresses are never shown or otherwise shared with anybody\n"
-"else."
-msgstr ""
-
-#: templates/authopenid/changeemail.html:38
-msgid ""
-"<strong>Your new Email:</strong> \n"
-"(will <strong>not</strong> be shown to anyone, must be valid)"
-msgstr ""
-
-#: templates/authopenid/changeemail.html:41
-msgid ""
-"<strong>Your Email</strong> (<i>must be valid, never shown to others</i>)"
-msgstr ""
-
-#: templates/authopenid/changeemail.html:49
-msgid "Save Email"
-msgstr "Salvar email"
-
-#: templates/authopenid/changeemail.html:58
+#: templates/authopenid/changeemail.html:6
msgid "Validate email"
msgstr "Validar email"
-#: templates/authopenid/changeemail.html:61
+#: templates/authopenid/changeemail.html:9
#, python-format
msgid ""
"<span class=\\\"strong big\\\">An email with a validation link has been sent to \n"
-"%%(email)s.</span> Please <strong>follow the emailed link</strong> with your \n"
+"%(email)s.</span> Please <strong>follow the emailed link</strong> with your \n"
"web browser. Email validation is necessary to help insure the proper use of \n"
"email on <span class=\\\"orange\\\">Q&amp;A</span>. If you would like to use \n"
"<strong>another email</strong>, please <a \n"
-"href='%%(change_email_url)s'><strong>change it again</strong></a>."
-msgstr ""
-
-#: templates/authopenid/changeemail.html:70
-msgid "Email not changed"
-msgstr "Enviar e-mail não mudou"
-
-#: templates/authopenid/changeemail.html:73
-#, python-format
-msgid ""
-"<span class=\\\"strong big\\\">Your email address %%(email)s has not been changed.\n"
-"</span> If you decide to change it later - you can always do it by editing \n"
-"it in your user profile or by using the <a \n"
-"href='%%(change_email_url)s'><strong>previous form</strong></a> again."
+"href='%(change_email_url)s'><strong>change it again</strong></a>."
msgstr ""
-#: templates/authopenid/changeemail.html:80
-msgid "Email changed"
-msgstr "Email não modificado"
-
-#: templates/authopenid/changeemail.html:83
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"<span class='big strong'>Your email address is now set to %%(email)s.</span> \n"
-"Updates on the questions that you like most will be sent to this address. \n"
-"Email notifications are sent once a day or less frequently - only when there \n"
-"are any news."
-msgstr ""
-
-#: templates/authopenid/changeemail.html:91
+#: templates/authopenid/changeemail.html:18
msgid "Email verified"
msgstr "Email verificado"
-#: templates/authopenid/changeemail.html:94
+#: templates/authopenid/changeemail.html:21
msgid ""
"<span class=\\\"big strong\\\">Thank you for verifying your email!</span> Now \n"
"you can <strong>ask</strong> and <strong>answer</strong> questions. Also if \n"
@@ -5565,19 +5490,6 @@ msgid ""
"or less frequently."
msgstr ""
-#: templates/authopenid/changeemail.html:102
-msgid "Validation email not sent"
-msgstr "Email de validação não enviado"
-
-#: templates/authopenid/changeemail.html:105
-#, python-format
-msgid ""
-"<span class='big strong'>Your current email address %%(email)s has been \n"
-"validated before</span> so the new key was not sent. You can <a \n"
-"href='%%(change_link)s'>change</a> email used for update subscriptions if \n"
-"necessary."
-msgstr ""
-
#: templates/authopenid/complete.html:21
msgid "Registration"
msgstr "registro"
@@ -5748,7 +5660,7 @@ msgid "Login or email"
msgstr "Login ou email"
#: templates/authopenid/signin.html:113
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:113 utils/forms.py:266
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:113 utils/forms.py:264
msgid "Password"
msgstr "Senha"
@@ -5767,6 +5679,12 @@ msgstr "Nova senha"
msgid "Please, retype"
msgstr "Por favor, redigite"
+#: templates/authopenid/signin.html:148
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:148
+#: templates/livesettings/site_settings.html:24
+msgid "Change password"
+msgstr "Alterar senha"
+
#: templates/authopenid/signin.html:162
#: templates/authopenid/widget_signin.html:162
msgid "Here are your current login methods"
@@ -6072,7 +5990,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: templates/email/notify_author_about_approved_post.html:20
+#: templates/email/notify_author_about_approved_post.html:21
msgid "Below is a copy of your post:"
msgstr ""
@@ -6095,22 +6013,30 @@ msgstr[1] ""
msgid "Great, you are ready to use %(site_name)s!"
msgstr ""
-#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:6
+#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:7
#, python-format
msgid "You can post questions by emailing them at %(ask_address)s."
msgstr ""
-#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:7
+#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:8
msgid ""
"When you receive update notifications, you will be able to respond to them, "
"also by email."
msgstr ""
-#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:8
+#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:9
#, python-format
msgid ""
"Of course, you can always visit the %(site_name)s at <a "
-"href=\"%(site_url)s\">%(site_url)s</a>"
+"href=\"%(site_url)s\">%(site_url)s</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:11
+#: templates/email/welcome_lamson_off.html:10
+#, python-format
+msgid ""
+"Please visit %(site_name)s at <a href=\"%(site_url)s\">%(site_url)s</a>, we "
+"look forward to your posts."
msgstr ""
#: templates/email/rejected_post.html:2 templates/email/rejected_post.html:3
@@ -6139,10 +6065,6 @@ msgstr "\n<p>Houve um erro ao processar a mensagem:<p>\n"
msgid "Welcome to %(site_name)s!"
msgstr ""
-#: templates/email/welcome_lamson_off.html:10
-msgid "We look forward to your Questions!"
-msgstr ""
-
#: templates/email/welcome_lamson_on.html:11
msgid ""
"Important: <em>Please reply</em> to this message, without editing it. We "
@@ -6157,10 +6079,6 @@ msgid ""
"questions on %(site_name)s by email."
msgstr ""
-#: templates/embed/ask_by_widget.html:170
-msgid "Please enter a descriptive title for your question"
-msgstr ""
-
#: templates/embed/list_widgets.html:44
msgid "How to use?"
msgstr ""
@@ -6249,7 +6167,65 @@ msgstr ""
msgid "there are no messages yet..."
msgstr ""
-#: templates/main_page/headline.html:4 views/readers.py:154
+#: templates/livesettings/_admin_site_views.html:4
+msgid "Sites"
+msgstr "Sites"
+
+#: templates/livesettings/group_settings.html:4
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: templates/livesettings/group_settings.html:9
+#: templates/livesettings/site_settings.html:51
+msgid "Please correct the error below."
+msgid_plural "Please correct the errors below."
+msgstr[0] "Corrija o erro abaixo"
+msgstr[1] "Corrija os erros abaixo"
+
+#: templates/livesettings/group_settings.html:16
+#, python-format
+msgid "Settings included in %(name)s."
+msgstr "Configurações incluídas em %(name)s."
+
+#: templates/livesettings/group_settings.html:50
+#: templates/livesettings/site_settings.html:98
+msgid "You don't have permission to edit values."
+msgstr "Sem permissão para editar valores."
+
+#: templates/livesettings/site_settings.html:24
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentação"
+
+#: templates/livesettings/site_settings.html:24
+msgid "Log out"
+msgstr "Log out"
+
+#: templates/livesettings/site_settings.html:27
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: templates/livesettings/site_settings.html:28
+msgid "Edit Site Settings"
+msgstr "Editar configurações do site"
+
+#: templates/livesettings/site_settings.html:44
+msgid "Livesettings are disabled for this site."
+msgstr "Livesettings foram desativados neste site."
+
+#: templates/livesettings/site_settings.html:45
+msgid "All configuration options must be edited in the site settings.py file"
+msgstr "Todas as configurações deve ser editadas no arquivo settings.py"
+
+#: templates/livesettings/site_settings.html:67
+#, python-format
+msgid "Group settings: %(name)s"
+msgstr "Grupo de configurações: %(name)s"
+
+#: templates/livesettings/site_settings.html:94
+msgid "Uncollapse all"
+msgstr "Desmembrar todos"
+
+#: templates/main_page/headline.html:4 views/readers.py:149
#, python-format
msgid "%(q_num)s question"
msgid_plural "%(q_num)s questions"
@@ -6337,8 +6313,8 @@ msgid "Did not find what you were looking for?"
msgstr "Não encontrou o que procurava?"
#: templates/main_page/questions_loop.html:10
-msgid "Please, post your question!"
-msgstr "Faça sua pergunta!"
+msgid "Ask your question!"
+msgstr ""
#: templates/main_page/tab_bar.html:11
msgid "subscribe to the questions feed"
@@ -6384,7 +6360,7 @@ msgid ""
"please use up to %(tag_count)s tags, less than %(max_chars)s characters each"
msgstr "insira ao menos %(tag_count)s tags, com até %(max_chars)s caracteres cada"
-#: templates/question/answer_card.html:20
+#: templates/question/answer_card.html:21
msgid "This response is published"
msgstr ""
@@ -6747,7 +6723,7 @@ msgstr ""
msgid "Action"
msgstr ""
-#: templates/tags/list_bulk_tag_subscription.html:48 views/commands.py:751
+#: templates/tags/list_bulk_tag_subscription.html:48 views/commands.py:759
msgid "Edit"
msgstr ""
@@ -6882,6 +6858,35 @@ msgstr ""
msgid "Edit this reason"
msgstr ""
+#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:8
+#, python-format
+msgid "Auto-tweeting to @%(handle)s"
+msgstr ""
+
+#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:19
+msgid "stop tweeting"
+msgstr ""
+
+#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:23
+msgid "Auto-tweeting is inactive"
+msgstr ""
+
+#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:26
+msgid "Select twitter account"
+msgstr ""
+
+#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:28
+msgid "use another account"
+msgstr ""
+
+#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:32
+msgid "Auto-tweeting is off"
+msgstr ""
+
+#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:33
+msgid "Start tweeting"
+msgstr ""
+
#: templates/user_profile/user.html:12
#, python-format
msgid "%(username)s's profile"
@@ -6993,24 +6998,24 @@ msgstr ""
msgid "website"
msgstr "website"
-#: templates/user_profile/user_info.html:93
+#: templates/user_profile/user_info.html:100
msgid "location"
msgstr "local"
-#: templates/user_profile/user_info.html:100
+#: templates/user_profile/user_info.html:107
msgid "age"
msgstr "idade"
-#: templates/user_profile/user_info.html:101
+#: templates/user_profile/user_info.html:108
#, python-format
msgid "%(age)s years old"
msgstr ""
-#: templates/user_profile/user_info.html:106
+#: templates/user_profile/user_info.html:113
msgid "todays unused votes"
msgstr "votos não computados de hoje"
-#: templates/user_profile/user_info.html:107
+#: templates/user_profile/user_info.html:114
msgid "votes left"
msgstr "votos restantes"
@@ -7108,20 +7113,20 @@ msgid_plural "Followed by %(count)s people"
msgstr[0] "Seguido por %(count)s pessoa"
msgstr[1] "Seguido por %(count)s pessoas"
-#: templates/user_profile/user_network.html:21
+#: templates/user_profile/user_network.html:20
#, python-format
msgid "Following %(count)s person"
msgid_plural "Following %(count)s people"
msgstr[0] "Seguindo %(count)s pessoa"
msgstr[1] "Seguindo %(count)s pessoas"
-#: templates/user_profile/user_network.html:33
+#: templates/user_profile/user_network.html:31
msgid ""
"Your network is empty. Would you like to follow someone? - Just visit their "
"profiles and click \"follow\""
msgstr "Seu network está vazio. Caso queira seguir alguém, acesso o perfil e clique em \"seguir\""
-#: templates/user_profile/user_network.html:35
+#: templates/user_profile/user_network.html:33
#, python-format
msgid "%(username)s's network is empty"
msgstr "o network de %(username)s's está vazio"
@@ -7221,7 +7226,7 @@ msgstr "Perguntar para:"
msgid "User profile"
msgstr "Perfil"
-#: templates/user_profile/user_tabs.html:10 views/users.py:876
+#: templates/user_profile/user_tabs.html:10 views/users.py:873
msgid "comments and answers to others questions"
msgstr "comentários e respostas a outras perguntas"
@@ -7237,7 +7242,7 @@ msgstr "Grafico de karma do usuário"
msgid "questions that user is following"
msgstr "perguntas que o usuário está seguindo"
-#: templates/user_profile/user_tabs.html:36 views/users.py:918
+#: templates/user_profile/user_tabs.html:36 views/users.py:915
msgid "user vote record"
msgstr "registro de votos do usuário"
@@ -7246,11 +7251,11 @@ msgstr "registro de votos do usuário"
msgid "votes"
msgstr "votos"
-#: templates/user_profile/user_tabs.html:42 views/users.py:1030
+#: templates/user_profile/user_tabs.html:42 views/users.py:1027
msgid "email subscription settings"
msgstr "configuração de assinatura de e-mail"
-#: templates/user_profile/user_tabs.html:48 views/users.py:286
+#: templates/user_profile/user_tabs.html:48 views/users.py:283
msgid "moderate this user"
msgstr "moderar este usuário"
@@ -7271,7 +7276,15 @@ msgstr "tente dar uma resposta em vez de se envolver em uma discussão"
msgid "Ask the Group"
msgstr ""
-#: templates/widgets/ask_form.html:40
+#: templates/widgets/ask_form.html:21 templates/widgets/ask_form.html.py:23
+msgid "Add details (optional)"
+msgstr ""
+
+#: templates/widgets/ask_form.html:25
+msgid "Add details"
+msgstr ""
+
+#: templates/widgets/ask_form.html:58
msgid "Select language"
msgstr ""
@@ -7279,23 +7292,23 @@ msgstr ""
msgid "Contributors"
msgstr "Contribuidores"
-#: templates/widgets/edit_post.html:42
+#: templates/widgets/edit_post.html:33
msgid ", one of these is required"
msgstr "Um destes campos é obrigatório"
-#: templates/widgets/edit_post.html:51 templates/widgets/edit_post.html:56
+#: templates/widgets/edit_post.html:42 templates/widgets/edit_post.html:47
msgid "tags:"
msgstr "rótulos:"
-#: templates/widgets/edit_post.html:52
+#: templates/widgets/edit_post.html:43
msgid "(required)"
msgstr "(obrigatório)"
-#: templates/widgets/edit_post.html:81
+#: templates/widgets/edit_post.html:71
msgid "Toggle the real time Markdown editor preview"
msgstr "Exibir previw em tempo real do editor Markdown"
-#: templates/widgets/edit_post.html:96
+#: templates/widgets/edit_post.html:86
msgid ""
"To post on behalf of someone else, enter user name <strong>and</strong> "
"email below."
@@ -7566,23 +7579,23 @@ msgstr "configurações"
msgid "widgets"
msgstr ""
-#: templatetags/extra_filters_jinja.py:308
+#: templatetags/extra_filters_jinja.py:319
msgid "no"
msgstr "não"
-#: utils/decorators.py:103 views/commands.py:146
+#: utils/decorators.py:104 views/commands.py:146
msgid "Oops, apologies - there was some error"
msgstr "Oops, desculpe - houve algum erro"
-#: utils/decorators.py:122
+#: utils/decorators.py:123
msgid "Please login to post"
msgstr "Por favor, login para post"
-#: utils/decorators.py:218
+#: utils/decorators.py:219
msgid "Spam was detected on your post, sorry for if this is a mistake"
msgstr "Spam foi detectado em seu post, desculpe, pois se este é um erro"
-#: utils/decorators.py:242
+#: utils/decorators.py:243
msgid "This function is limited to moderators and administrators"
msgstr ""
@@ -7646,38 +7659,38 @@ msgstr "este e-mail já esta sendo usado por outra pessoa, por favor escolha out
msgid "this email address is not authorized"
msgstr ""
-#: utils/forms.py:267
+#: utils/forms.py:265
msgid "password is required"
msgstr "senha é necessária"
-#: utils/forms.py:270
+#: utils/forms.py:268
msgid "Password <i>(please retype)</i>"
msgstr "Senha <i>(novamente)</i>"
-#: utils/forms.py:271
+#: utils/forms.py:269
msgid "please, retype your password"
msgstr "por favor, redigite sua senha"
-#: utils/forms.py:272
+#: utils/forms.py:270
msgid "sorry, entered passwords did not match, please try again"
msgstr "Desculpe, senhas digitadas não coincidem, por favor tente novamente"
-#: utils/functions.py:101
+#: utils/functions.py:102
msgid "2 days ago"
msgstr "2 dias atrás"
-#: utils/functions.py:103
+#: utils/functions.py:104
msgid "yesterday"
msgstr "ontem"
-#: utils/functions.py:106
+#: utils/functions.py:107
#, python-format
msgid "%(hr)d hour ago"
msgid_plural "%(hr)d hours ago"
msgstr[0] "%(hr)d hora atrás"
msgstr[1] "%(hr)d horas atrás"
-#: utils/functions.py:112
+#: utils/functions.py:113
#, python-format
msgid "%(min)d min ago"
msgid_plural "%(min)d mins ago"
@@ -7736,46 +7749,50 @@ msgstr "Sua inscrição foi enviada e um email foi enviadopara %(email)s, saiba
msgid "email update frequency has been set to daily"
msgstr "frequência de atualização de e-mail foi configurada para diária"
-#: views/commands.py:693
+#: views/commands.py:628
+msgid "Sorry, could not delete tag"
+msgstr ""
+
+#: views/commands.py:701
#, python-format
msgid "Tag subscription was canceled (<a href=\"%(url)s\">undo</a>)."
msgstr "Subscrição de etiqueta foi cancelada (<a href=\"%(url)s\">desfazer</a>)"
-#: views/commands.py:702
+#: views/commands.py:710
#, python-format
msgid "Please sign in to subscribe for: %(tags)s"
msgstr "Acesse para subscrever para: %(tags)s"
-#: views/commands.py:721
+#: views/commands.py:729
msgid "Create"
msgstr ""
-#: views/commands.py:950
+#: views/commands.py:959
msgid "Please sign in to vote"
msgstr "Favor conecte-se para votar"
-#: views/commands.py:971
+#: views/commands.py:980
msgid "Please sign in to delete/restore posts"
msgstr ""
-#: views/commands.py:1393 views/commands.py:1426
+#: views/commands.py:1402 views/commands.py:1435
msgid "Sorry, looks like sharing request was invalid"
msgstr ""
-#: views/commands.py:1449
+#: views/commands.py:1458
#, python-format
msgid "%(user)s, welcome to group %(group)s!"
msgstr ""
-#: views/commands.py:1506
+#: views/commands.py:1515
msgid "Sorry, only thread moderators can use this function"
msgstr ""
-#: views/commands.py:1521
+#: views/commands.py:1530
msgid "The answer is now unpublished"
msgstr ""
-#: views/commands.py:1525
+#: views/commands.py:1534
msgid "The answer is now published"
msgstr ""
@@ -7804,113 +7821,113 @@ msgstr "Estamos ansioos para ouvir seu comentário! Por favor, dê ele da próxi
msgid "Privacy policy"
msgstr "Política de privacidade"
-#: views/meta.py:219
+#: views/meta.py:216
msgid "Suggested tags"
msgstr ""
-#: views/readers.py:410
+#: views/readers.py:402
msgid ""
"Sorry, the comment you are looking for has been deleted and is no longer "
"accessible"
msgstr "Desculpe, o comentário que você está procurando foi excluído e não está mais acessível"
-#: views/users.py:287
+#: views/users.py:284
msgid "moderate user"
msgstr "moderar usuário"
-#: views/users.py:505
+#: views/users.py:502
msgid "user profile"
msgstr "perfil do usuário"
-#: views/users.py:506
+#: views/users.py:503
msgid "user profile overview"
msgstr "visão geral do perfil do usuário"
-#: views/users.py:707
+#: views/users.py:704
msgid "recent user activity"
msgstr "atividade recente do usuário"
-#: views/users.py:708
+#: views/users.py:705
msgid "profile - recent activity"
msgstr "perfil - atividade recente"
-#: views/users.py:739
+#: views/users.py:736
msgid "group joining requests"
msgstr ""
-#: views/users.py:740
+#: views/users.py:737
msgid "profile - moderation"
msgstr ""
-#: views/users.py:796
+#: views/users.py:793
msgid "private messages"
msgstr ""
-#: views/users.py:797
+#: views/users.py:794
msgid "profile - messages"
msgstr ""
-#: views/users.py:877
+#: views/users.py:874
msgid "profile - responses"
msgstr "perfil - respostas"
-#: views/users.py:919
+#: views/users.py:916
msgid "profile - votes"
msgstr "perfil - votos"
-#: views/users.py:940
+#: views/users.py:937
msgid "user karma"
msgstr "karma"
-#: views/users.py:941
+#: views/users.py:938
msgid "Profile - User's Karma"
msgstr "Perfil - Karmas do Usuário"
-#: views/users.py:959
+#: views/users.py:956
msgid "users favorite questions"
msgstr "perguntas favoritas do usuário"
-#: views/users.py:960
+#: views/users.py:957
msgid "profile - favorite questions"
msgstr "perfil - perguntas favoritas"
-#: views/users.py:1001 views/users.py:1005
+#: views/users.py:998 views/users.py:1002
msgid "changes saved"
msgstr "alterações salvas"
-#: views/users.py:1011
+#: views/users.py:1008
msgid "email updates canceled"
msgstr "atualizações por email canceladas"
-#: views/users.py:1031
+#: views/users.py:1028
msgid "profile - email subscriptions"
msgstr "perfil - assinaturas de e-mail"
-#: views/users.py:1052
+#: views/users.py:1049
#, python-format
msgid "profile - %(section)s"
msgstr ""
-#: views/writers.py:73
+#: views/writers.py:72
msgid "Sorry, anonymous users cannot upload files"
msgstr "Usuários anônimos não podem gravar arquivos"
-#: views/writers.py:91
+#: views/writers.py:90
#, python-format
msgid "allowed file types are '%(file_types)s'"
msgstr "os tipos de arquivos permitidos são '%(file_types)s'"
-#: views/writers.py:104
+#: views/writers.py:103
#, python-format
msgid "maximum upload file size is %(file_size)sK"
msgstr "o tamanho máximo do arquivo a gravar é %(file_size)sK"
-#: views/writers.py:112
+#: views/writers.py:111
msgid ""
"Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you."
msgstr "Erro ao atualizar o arquivo. Por favor entre em contato com o administrador do site. Obrigado."
-#: views/writers.py:209
+#: views/writers.py:208
msgid ""
"<span class=\"strong big\">You are welcome to start submitting your question"
" anonymously</span>. When you submit the post, you will be redirected to the"
@@ -7919,45 +7936,45 @@ msgid ""
"Login takes about 30 seconds, initial signup takes a minute or less."
msgstr ""
-#: views/writers.py:571
+#: views/writers.py:575
msgid "Please log in to answer questions"
msgstr "Faça o login para responder ás perguntas"
-#: views/writers.py:710
+#: views/writers.py:701
msgid "This content is forbidden"
msgstr ""
-#: views/writers.py:719
+#: views/writers.py:710
msgid "Post not found"
msgstr ""
-#: views/writers.py:727
+#: views/writers.py:718
#, python-format
msgid ""
"Sorry, you appear to be logged out and cannot post comments. Please <a "
"href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>."
msgstr "Desculpe, você parece está desconectado e não pode postar comentários. Favor <a href=\"%(sign_in_url)s\">Conecte-se</a>"
-#: views/writers.py:746
+#: views/writers.py:742
msgid "Sorry, anonymous users cannot edit comments"
msgstr "Usuários anônimos não podem editar comentários"
-#: views/writers.py:795
+#: views/writers.py:791
#, python-format
msgid ""
"Sorry, you appear to be logged out and cannot delete comments. Please <a "
"href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>."
msgstr "Desculpe, parece que você está desconectado e não pode remover comentários. Por favor, <a href=\"%(sign_in_url)s\">faça seu login</a>."
-#: views/writers.py:821
+#: views/writers.py:817
msgid "sorry, we seem to have some technical difficulties"
msgstr "parece que temos algumas dificuldades técnicas"
-#: views/writers.py:885
+#: views/writers.py:881
msgid "Error - could not find the destination post"
msgstr ""
-#: views/writers.py:909
+#: views/writers.py:905
#, python-format
msgid ""
"Cannot convert, because text has more characters than %(max_chars)s - "