summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po')
-rw-r--r--askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po229
1 files changed, 115 insertions, 114 deletions
diff --git a/askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po b/askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 6a799673..a92cef67 100644
--- a/askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# <olloff@gmail.com>, 2012.
+# olloff <olloff@gmail.com>, 2012
+# masdzen <masdzen@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: askbot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://askbot.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 01:42-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-14 02:32+0000\n"
-"Last-Translator: evgeny <evgeny.fadeev@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-29 21:59+0000\n"
+"Last-Translator: masdzen <masdzen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/askbot/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -74,28 +75,28 @@ msgstr "Создать аккаунт, защищенный паролем"
#: media/js/group_messaging.js:102 media/js/group_messaging.js.c:293
msgid "required"
-msgstr ""
+msgstr "обязательно"
#: media/js/group_messaging.js:139
msgid "Your message:"
-msgstr ""
+msgstr "Ваше сообщение:"
#: media/js/group_messaging.js:152
msgid "send"
-msgstr ""
+msgstr "отправить"
#: media/js/group_messaging.js:164 media/js/post.js:1676
#: media/js/post.js.c:2861 media/js/post.js.c:4370 media/js/user.js:888
msgid "cancel"
-msgstr ""
+msgstr "отмена"
#: media/js/group_messaging.js:227
msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Ответ"
#: media/js/group_messaging.js:236 media/js/group_messaging.js.c:743
msgid "message sent"
-msgstr ""
+msgstr "сообщение отправлено"
#: media/js/group_messaging.js:271
msgid "user {{str}} does not exist"
@@ -106,19 +107,19 @@ msgstr[2] ""
#: media/js/group_messaging.js:278
msgid "cannot send message to yourself"
-msgstr ""
+msgstr "нельзя отправить сообщение самому себе"
#: media/js/group_messaging.js:323
msgid "Recipient:"
-msgstr ""
+msgstr "Получатель:"
#: media/js/live_search.js:173
msgid "To see search results, 2 or more characters may be required"
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы увидеть результат поиска, введите 2 или более символа"
#: media/js/live_search.js:195
msgid "Ask Your Question"
-msgstr ""
+msgstr "Задайте Ваш вопрос"
#: media/js/live_search.js:276
msgid "Sorry, this tag does not exist"
@@ -129,7 +130,7 @@ msgstr[2] ""
#: media/js/live_search.js:290
msgid "search or ask your question"
-msgstr ""
+msgstr "найдите или задайте вопрос"
#: media/js/post.js:28
msgid "loading..."
@@ -144,11 +145,11 @@ msgstr[2] ""
#: media/js/post.js:154 media/js/post.js.c:1273
msgid "tags cannot be empty"
-msgstr ""
+msgstr "пожалуйста, введите хотя бы один тэг"
#: media/js/post.js:160 media/js/post.js.c:193
msgid "content cannot be empty"
-msgstr ""
+msgstr "пожалуйста, введите хотя бы один тэг"
#: media/js/post.js:163
#, c-format
@@ -160,7 +161,7 @@ msgstr[2] ""
#: media/js/post.js:171
msgid "please enter title"
-msgstr ""
+msgstr "пожалуйста, введите заголовок"
#: media/js/post.js:174
#, c-format
@@ -180,11 +181,11 @@ msgstr[2] ""
#: media/js/post.js:253
msgid "Back to the question"
-msgstr ""
+msgstr "Вернуться к вопросу"
#: media/js/post.js:303
msgid "draft saved..."
-msgstr ""
+msgstr "черновик сохранён..."
#: media/js/post.js:548
msgid "insufficient privilege"
@@ -240,7 +241,7 @@ msgstr "ваше сообщение было удалено"
#: media/js/post.js:831
msgid "Follow"
-msgstr ""
+msgstr "Следить"
#: media/js/post.js:840 media/js/post.js.c:849
#, c-format
@@ -252,23 +253,23 @@ msgstr[2] ""
#: media/js/post.js:845
msgid "<div>Following</div><div class=\"unfollow\">Unfollow</div>"
-msgstr ""
+msgstr "<div>Следить</div><div class=\"unfollow\">Перестать следить</div>"
#: media/js/post.js:901
msgid "remove flag"
-msgstr ""
+msgstr "убрать заметку"
#: media/js/post.js:935 media/js/post.js.c:964
msgid "flag offensive"
-msgstr ""
+msgstr "вы уверены, что это сообщение оскорбительно, содержит спам, рекламу, и т.д.?"
#: media/js/post.js:990 media/js/post.js.c:1373
msgid "undelete"
-msgstr ""
+msgstr "вы уверены, что хотите удалить это?"
#: media/js/post.js:995 media/js/post.js.c:1377
msgid "delete"
-msgstr ""
+msgstr "ваше сообщение было удалено"
#: media/js/post.js:1537
msgid "add comment"
@@ -281,49 +282,49 @@ msgstr "сохранить комментарий"
#: media/js/post.js:1580
#, c-format
msgid "enter at least %s characters"
-msgstr ""
+msgstr "пожалуйста, введите больше чем %s символов"
#: media/js/post.js:1582
#, c-format
msgid "enter at least %s more characters"
-msgstr ""
+msgstr "пожалуйста, введите больше чем %s символов"
#: media/js/post.js:1592
#, c-format
msgid "%s characters left"
-msgstr ""
+msgstr "пожалуйста, введите больше чем %s символов"
#: media/js/post.js:1690
msgid "minor edit (don't send alerts)"
-msgstr ""
+msgstr "небольшое изменение (не посылать уведомления)"
#: media/js/post.js:1722
msgid "Are you sure you don't want to post this comment?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы действительно уверены, что не хотите добавлять этот комментарий?"
#: media/js/post.js:1756 media/js/utils.js:3151 media/js/utils.js.c:3306
msgid "just now"
-msgstr ""
+msgstr "прямо сейчас"
#: media/js/post.js:1821
msgid "delete this comment"
-msgstr ""
+msgstr "нажмите, чтобы отредактировать этот комментарий"
#: media/js/post.js:2120
msgid "confirm delete comment"
-msgstr ""
+msgstr "вы действительно хотите удалить этот комментарий?"
#: media/js/post.js:2240
msgid "post a comment"
-msgstr ""
+msgstr "сохранить комментарий"
#: media/js/post.js:2250
msgid "You can always leave comments under your own posts.<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "Вы всегда можете комментировать свои вопросы.<br/>"
#: media/js/post.js:2260
msgid "please sign in or register to post comments"
-msgstr ""
+msgstr "пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий"
#: media/js/post.js:2412
msgid "Please enter question title (>10 characters)"
@@ -331,28 +332,28 @@ msgstr "Пожалуйста, введите заголовок вопроса (
#: media/js/post.js:2855 media/js/post.js.c:3641 media/js/post.js.c:3830
msgid "save"
-msgstr ""
+msgstr "сохранить"
#: media/js/post.js:2979
msgid "Enter the logo url or upload an image"
-msgstr ""
+msgstr "Указать путь до логотипа или загрузить изображение"
#: media/js/post.js:3005
msgid "Do you really want to remove the image?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы действительно хотите удалить это изображение?"
#: media/js/post.js:3113
msgid "change logo"
-msgstr ""
+msgstr "изменить логотип"
#: media/js/post.js:3114
msgid "add logo"
-msgstr ""
+msgstr "добавить логотип"
#: media/js/post.js:3216
#, c-format
msgid "tag \"%s\" was already added, no need to repeat (press \"escape\" to delete)"
-msgstr ""
+msgstr "тэг \"%s\" уже есть, не стоит повторять его (нажмите \"escape\" чтобы удалить)"
#: media/js/post.js:3225
#, c-format
@@ -364,43 +365,43 @@ msgstr[2] ""
#: media/js/post.js:3571
msgid "Delete category?"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить категорию?"
#: media/js/post.js:3660 media/js/utils.js:851
msgid "edit"
-msgstr ""
+msgstr "редактировать"
#: media/js/post.js:3747
msgid "category name cannot be empty"
-msgstr ""
+msgstr "пожалуйста, введите хотя бы один тэг"
#: media/js/post.js:3783
msgid "already exists at the current level!"
-msgstr ""
+msgstr "уже есть на этом уровне!"
#: media/js/post.js:3819
msgid "add category"
-msgstr ""
+msgstr "добавить категорию"
#: media/js/post.js:4366
msgid "save tags"
-msgstr ""
+msgstr "сохранить тэги"
#: media/js/post.js:4448 media/js/post.js.c:4482
msgid "User name:"
-msgstr ""
+msgstr "Имя пользователя:"
#: media/js/post.js:4469
msgid "Group name:"
-msgstr ""
+msgstr "Название группы:"
#: media/js/post.js:4495
msgid "Shared with the following users:"
-msgstr ""
+msgstr "Сделать доступным для следующих пользователей:"
#: media/js/post.js:4501
msgid "Shared with the following groups:"
-msgstr ""
+msgstr "Сделать доступным для следующих групп:"
#: media/js/tag_selector.js:14
msgid "Tag \"<span></span>\" matches:"
@@ -438,43 +439,43 @@ msgstr[2] ""
#: media/js/user.js:223
msgid "Post deleted"
-msgstr ""
+msgstr "ваше сообщение было удалено"
#: media/js/user.js:225
msgid "Post approved"
-msgstr ""
+msgstr "теперь ваше сообщение восстановлено!"
#: media/js/user.js:246
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Принять"
#: media/js/user.js:255
msgid "Reject"
-msgstr ""
+msgstr "Отклонить"
#: media/js/user.js:270
msgid "add new reject reason"
-msgstr ""
+msgstr "добавить причину отклонения"
#: media/js/user.js:375
msgid "Looks there are some things to fix:"
-msgstr ""
+msgstr "Взгляните, среди этих вопросов может быть ответ на ваш:"
#: media/js/user.js:443
msgid "Please provide description."
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, дайте описание."
#: media/js/user.js:446
msgid "Please provide details."
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, укажите детали."
#: media/js/user.js:560
msgid "A reason must be selected to delete one."
-msgstr ""
+msgstr "Для удаления необходимо выбрать причину."
#: media/js/user.js:659
msgid "A reason must be selected to reject post."
-msgstr ""
+msgstr "Для отклонения сообщения необходимо выбрать причину."
#: media/js/user.js:708
msgid "Please <a href=\"%(signin_url)s\">signin</a> to follow %(username)s"
@@ -497,19 +498,19 @@ msgstr "отслеживать %s"
#: media/js/user.js:807
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить"
#: media/js/user.js:883
msgid "add group"
-msgstr ""
+msgstr "добавить группу"
#: media/js/user.js:962
msgid "add"
-msgstr ""
+msgstr "добавить"
#: media/js/utils.js:79
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "и"
#: media/js/utils.js:97
msgid "click to close"
@@ -517,183 +518,183 @@ msgstr "нажмите чтобы закрыть"
#: media/js/utils.js:850
msgid "click to edit this comment"
-msgstr ""
+msgstr "кликнуть, чтобы изменить комментарий"
#: media/js/utils.js:875
msgid "convert to answer"
-msgstr ""
+msgstr "преобразовать в ответ"
#: media/js/utils.js:928
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#: media/js/utils.js:929 media/js/utils.js.c:1377
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Отменить"
#: media/js/utils.js:1189
#, c-format
msgid "Uploaded file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузка файла: %s"
#: media/js/utils.js:1204
msgid "Choose a different image"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите другое изображение"
#: media/js/utils.js:1206
msgid "Choose a different file"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите другой файл"
#: media/js/utils.js:1220
msgid "Oops, looks like we had an error. Sorry."
-msgstr ""
+msgstr "Упс, кажется мы допустили ошибку. Просим прощения."
#: media/js/utils.js:1281
msgid "Choose an image to insert"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите изоражение для вставки"
#: media/js/utils.js:1283
msgid "Choose a file to insert"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите файл для вставки"
#: media/js/utils.js:1296
msgid "Allowed file types are:"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешены следующие типы файлов:"
#: media/js/utils.js:1302
#: media/js/tinymce/plugins/askbot_attachment/editor_plugin.js:35
msgid "Or paste file url here"
-msgstr ""
+msgstr "Или скопируйте url файла сюда"
#: media/js/utils.js:1376
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить"
#: media/js/utils.js:1448
msgid "saved"
-msgstr ""
+msgstr "сохранено"
#: media/js/utils.js:1572
msgid "enabled"
-msgstr ""
+msgstr "включено"
#: media/js/utils.js:1574
msgid "disabled"
-msgstr ""
+msgstr "отключено"
#: media/js/utils.js:2065
msgid "Group %(name)s already exists. Group names are case-insensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Группа %(name)s уже существует. Название группы не чувствительно к регистру."
#: media/js/utils.js:2256
#, c-format
msgid "see questions tagged '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "посмотреть вопросы, помеченные тэгом '%s'"
#: media/js/utils.js:3149
msgid "ago"
-msgstr ""
+msgstr "назад"
#: media/js/utils.js:3150
msgid "from now"
-msgstr ""
+msgstr "теперь"
#: media/js/utils.js:3152
msgid "about a minute"
-msgstr ""
+msgstr "около минуты"
#: media/js/utils.js:3153
#, c-format
msgid "%d minutes"
-msgstr ""
+msgstr "%d минут"
#: media/js/utils.js:3154
msgid "about an hour"
-msgstr ""
+msgstr "около часа"
#: media/js/utils.js:3155
#, c-format
msgid "%d hours"
-msgstr ""
+msgstr "%d часов"
#: media/js/utils.js:3156 media/js/utils.js.c:3284
msgid "yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "вчера"
#: media/js/utils.js:3157
#, c-format
msgid "%d days"
-msgstr ""
+msgstr "%d дней"
#: media/js/utils.js:3158
msgid "about a month"
-msgstr ""
+msgstr "около месяца"
#: media/js/utils.js:3159
#, c-format
msgid "%d months"
-msgstr ""
+msgstr "%d месяцев"
#: media/js/utils.js:3160
msgid "about a year"
-msgstr ""
+msgstr "около года"
#: media/js/utils.js:3161
#, c-format
msgid "%d years"
-msgstr ""
+msgstr "%d лет"
#: media/js/utils.js:3259
msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "Янв"
#: media/js/utils.js:3260
msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "Фев"
#: media/js/utils.js:3261
msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Мар"
#: media/js/utils.js:3262
msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "Апр"
#: media/js/utils.js:3263
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Май"
#: media/js/utils.js:3264
msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "Июн"
#: media/js/utils.js:3265
msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "Июл"
#: media/js/utils.js:3266
msgid "Aug"
-msgstr ""
+msgstr "Авг"
#: media/js/utils.js:3267
msgid "Sep"
-msgstr ""
+msgstr "Сен"
#: media/js/utils.js:3268
msgid "Oct"
-msgstr ""
+msgstr "Окт"
#: media/js/utils.js:3269
msgid "Nov"
-msgstr ""
+msgstr "Ноя"
#: media/js/utils.js:3270
msgid "Dec"
-msgstr ""
+msgstr "Дек"
#: media/js/utils.js:3282
msgid "2 days ago"
-msgstr ""
+msgstr "2 дня спустя"
#: media/js/utils.js:3289
#, c-format
@@ -713,11 +714,11 @@ msgstr[2] ""
#: media/js/tinymce/plugins/askbot_attachment/editor_plugin.js:71
msgid "Insert a file"
-msgstr ""
+msgstr "Вставте файл"
#: media/js/tinymce/plugins/askbot_imageuploader/editor_plugin.js:70
msgid "Insert image"
-msgstr ""
+msgstr "введите URL изображения, напр. http://www.example.com/image.jpg или загрузите файл изображения"
#: media/js/wmd/wmd.js:31
msgid "bold"
@@ -785,15 +786,15 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите и загрузите файл:"
#: media/js/wmd/wmd.js:1841
msgid "image description"
-msgstr ""
+msgstr "описание изображения"
#: media/js/wmd/wmd.js:1844
msgid "file name"
-msgstr ""
+msgstr "имя файла"
#: media/js/wmd/wmd.js:1848
msgid "link text"
-msgstr ""
+msgstr "текст ссылки"
#~ msgid "%s content minchars"
#~ msgstr "please enter more than %s characters"