From e8222640a70dd0752cc7f69305220ed3a9c13554 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gerson Yarce Franco Date: Tue, 2 Apr 2013 15:23:44 -0500 Subject: Fixing missing translation --- askbot/media/js/utils.js | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/askbot/media/js/utils.js b/askbot/media/js/utils.js index ef3b3e2c..8b549d59 100644 --- a/askbot/media/js/utils.js +++ b/askbot/media/js/utils.js @@ -1825,7 +1825,7 @@ var GroupDropdown = function(groups){ this._add_link = this.makeElement('a'); this._add_link.attr('href', '#'); this._add_link.attr('class', 'group-name'); - this._add_link.text('add new group'); + this._add_link.text(gettext('add new group')); }; inherits(GroupDropdown, WrappedElement); -- cgit v1.2.3-1-g7c22 From 0555b7e1c5cebb7dfc4f9a369b6bdaef4de42704 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gerson Yarce Franco Date: Thu, 4 Apr 2013 11:53:25 -0500 Subject: Translation files --- askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 137966 -> 168332 bytes askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 551 +++++++++++++++++++++---------- askbot/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.mo | Bin 4686 -> 6767 bytes askbot/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po | 101 +++--- 4 files changed, 430 insertions(+), 222 deletions(-) diff --git a/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index 86cdcf86..2af91046 100644 Binary files a/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index f5218dea..73ab19ae 100644 --- a/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -69,12 +69,12 @@ msgstr[1] "el titulo debe contener mas de %d caracteres" #: forms.py:123 #, python-format msgid "The title is too long, maximum allowed size is %d characters" -msgstr "" +msgstr "El título es demasiado largo, el tamaño máximo permitido es de %d caracteres" #: forms.py:130 #, python-format msgid "The title is too long, maximum allowed size is %d bytes" -msgstr "" +msgstr "El titulo es demasiado, el tamaño máximo permitido es %d bytes" #: forms.py:149 msgid "content" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr[1] "cada tag debe ser de menos de %(max_chars)d caracteres" #: forms.py:258 msgid "In tags, please use letters, numbers and characters \"-+.#\"" -msgstr "" +msgstr "En etiquetas, por favor use letras, números y caracteres \"-+.#\"" #: forms.py:294 msgid "community wiki (karma is not awarded & many others can edit wiki post)" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Compruebe si no desea revelar su nombre cuando realice esta pregunta" #: forms.py:624 msgid "" "Subject line is expected in the format: [tag1, tag2, tag3,...] question title" -msgstr "" +msgstr "La linea de asunto es necesitada en el formato: [etiqueta1, etiqueta2, etiqueta3,...] título de pregunta" #: forms.py:769 msgid "" @@ -356,19 +356,21 @@ msgid "okay, let's try!" msgstr "bien, vamos a probar!" #: forms.py:1118 -#, fuzzy, python-format +# python-format msgid "no %(sitename)s email please, thanks" msgstr "no usar un email de la comunidad, por favor" #: lamson_handlers.py:126 tests/reply_by_email_tests.py:49 msgid "======= Reply above this line. ====-=-=" -msgstr "" +msgstr "======= Responda bajo esta linea =======" #: lamson_handlers.py:130 msgid "" "Your message was malformed. Please make sure to qoute the " "original notification you received at the end of your reply." msgstr "" +"El mensaje tiene mal formato. Por favor asegurese de citar la" +"notificación original que recibiste al final de tu respuesta." #: lamson_handlers.py:147 msgid "" @@ -376,6 +378,9 @@ msgid "" "were replying from a different address from the one where you " "received the notification." msgstr "" +"Estás respondiendo a una dirección de correo desconocido al sistema o a ti, " +"estamos respondiendo desde una dirección diferente a la que te" +"envió la notificación." #: urls.py:41 msgid "about/" @@ -617,7 +622,6 @@ msgstr "" "defecto." #: conf/email.py:38 -#, fuzzy msgid "Enable email alerts" msgstr "Configuración de alertas y email" @@ -802,23 +806,23 @@ msgstr "" "preguntas preguntadas por email" #: conf/email.py:284 -#, fuzzy msgid "Enable posting answers and comments by email" msgstr "Permitir enviar preguntas por email" #: conf/email.py:287 msgid "To enable this feature make sure lamson is running" -msgstr "" +msgstr "Para activar esta caracteristica asegurese de que lamson está ejecutandose" #: conf/email.py:298 msgid "Reply by email hostname" -msgstr "" +msgstr "Respuesta por el anfitrion del correo electrónico" #: conf/email.py:311 msgid "" "Email replies having fewer words than this number will be posted as comments " "instead of answers" -msgstr "" +msgstr "La respuesta del correo electrónico tiene menos palabras que este número, será posteado como comentario" +"en vez de respuesta" #: conf/external_keys.py:11 msgid "Keys for external services" @@ -987,10 +991,10 @@ msgstr "Entrada de datos y reglas de diseño" #: conf/forum_data_rules.py:21 msgid "Enable embedding videos. " -msgstr "" +msgstr "Activando embeber videos." #: conf/forum_data_rules.py:23 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Note: please read read this first." msgstr "" "Activar embeber videos. Nota: por favor lee esto " @@ -1058,9 +1062,8 @@ msgid "Minimum length of answer body (number of characters)" msgstr "Tamaño minimo de la respuesta (numero de caracteres)" #: conf/forum_data_rules.py:126 -#, fuzzy msgid "Are tags required?" -msgstr "etiquetas requeridas" +msgstr "etiquetas requeridas?" #: conf/forum_data_rules.py:135 msgid "Mandatory tags" @@ -1180,7 +1183,7 @@ msgstr "¿Qué debería significar \"pregunta sin responder\"?" #: conf/ldap.py:9 msgid "LDAP login configuration" -msgstr "" +msgstr "LDAP configuración de login" #: conf/ldap.py:17 msgid "Use LDAP authentication for the password login" @@ -1196,10 +1199,10 @@ msgstr "" #: conf/ldap.py:43 msgid "LDAP Search Scope" -msgstr "" +msgstr "Busqueda LDAP" #: conf/ldap.py:52 -#, fuzzy +#, msgid "LDAP Server USERID field name" msgstr "Proveedor de servicio LDAP" @@ -1208,7 +1211,7 @@ msgid "LDAP Server \"Common Name\" field name" msgstr "" #: conf/ldap.py:70 -#, fuzzy +#, msgid "LDAP Server EMAIL field name" msgstr "Proveedor de servicio LDAP" @@ -1235,7 +1238,6 @@ msgstr "" "HTML para que funcione en todos los navegadores." #: conf/license.py:13 -#, fuzzy msgid "Content License" msgstr "Licencia de Contenido" @@ -1521,7 +1523,7 @@ msgstr "" #: conf/minimum_reputation.py:190 msgid "Post answers and comments by email" -msgstr "" +msgstr "Respuestas de post y comentarios por correo electrónico" #: conf/reputation_changes.py:13 msgid "Karma loss and gain rules" @@ -2446,9 +2448,8 @@ msgid "edited answer" msgstr "respuesta editada" #: const/__init__.py:131 -#, fuzzy msgid "received badge" -msgstr "recibió un trofeo" +msgstr "recibiste un trofeo" #: const/__init__.py:132 msgid "marked best answer" @@ -2507,14 +2508,12 @@ msgid "mentioned in the post" msgstr "mencionado en el post" #: const/__init__.py:202 -#, fuzzy msgid "answered question" msgstr "contestó una pregunta" #: const/__init__.py:205 -#, fuzzy msgid "accepted answer" -msgstr "respuesta editada" +msgstr "respuesta aceptada" #: const/__init__.py:209 msgid "[closed]" @@ -2670,6 +2669,9 @@ msgid "" "until this issue is resolved. Please contact the forum administrator to " "reach a resolution." msgstr "" +"Lo sentimos, tu cuenta aparece bloqueada y tu no puedes hacer nuevos posts " +"hasta que este asunto se haya resuelto. Por favor contacta el administrador de foro " +"para encontrar una solución" #: const/message_keys.py:45 models/__init__.py:788 msgid "" @@ -2677,6 +2679,9 @@ msgid "" "until this issue is resolved. You can, however edit your existing posts. " "Please contact the forum administrator to reach a resolution." msgstr "" +"Lo sentimos, tu cuenta aparece suspendida y tu no puedes hacer nuevos posts " +"hasta que este asunto se haya resuelto. tu puedes editar tus posts existentes." +"Por favor contacte el administrador del foro para encontrar una solución." #: deps/django_authopenid/backends.py:166 msgid "" @@ -2737,7 +2742,6 @@ msgid "Your user name (required)" msgstr "Tu nombre de usuario (obligatorio)" #: deps/django_authopenid/forms.py:450 -#, fuzzy msgid "sorry, there is no such user name" msgstr "los sentimos, no hay usuarios con este nombre" @@ -2748,7 +2752,7 @@ msgstr "sign-in/" #: deps/django_authopenid/urls.py:10 msgid "signout/" -msgstr "eliminar-cuenta/" +msgstr "cerrar sesión" #: deps/django_authopenid/urls.py:12 msgid "complete/" @@ -3145,7 +3149,6 @@ msgstr "" "pueden aceptar o cancelar la mejor respuesta" #: models/__init__.py:390 -#, fuzzy msgid "Sorry, you cannot vote for your own posts" msgstr "no se puede votar por sus propias publicaciones" @@ -3176,9 +3179,9 @@ msgid "Sorry, suspended users cannot upload files" msgstr "Lo sentimos, los usuarios suspendidos no pueden subir ficheros" #: models/__init__.py:433 -#, python-format +# python-format msgid "sorry, file uploading requires karma >%(min_rep)s" -msgstr "" +msgstr "lo sentimos, para subir archivos necesitas un karma (min_rep)s> " #: models/__init__.py:482 #, python-format @@ -3346,16 +3349,15 @@ msgstr "" #: models/__init__.py:775 msgid "You have flagged this question before and cannot do it more than once" -msgstr "" +msgstr "Has denunciado esta pregunta antes y no puedes hacer mas de una vez." #: models/__init__.py:783 -#, fuzzy msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot flag posts as offensive" msgstr "" "Lo sentimos, debido a que tu cuenta está bloqueada no puedes eliminar posts" #: models/__init__.py:794 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Sorry, to flag posts as offensive a minimum reputation of %(min_rep)s is " "required" @@ -3369,13 +3371,14 @@ msgid "" "Sorry, you have exhausted the maximum number of %(max_flags_per_day)s " "offensive flags per day." msgstr "" +"Lo sentimos, tu has alcanzado el máximo numero de %(max_flags_per_day)s " +"denuncias ofensivas por día." #: models/__init__.py:827 msgid "cannot remove non-existing flag" msgstr "no se puede eliminar una denuncia no existente" #: models/__init__.py:833 -#, fuzzy msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot remove flags" msgstr "" "Lo sentimos, debido a que tu cuenta está bloqueada no puedes eliminar posts" @@ -3385,18 +3388,20 @@ msgid "" "Sorry, your account appears to be suspended and you cannot remove flags. " "Please contact the forum administrator to reach a resolution." msgstr "" +"Lo sentimos, su cuenta aparece suspendida y tu no puedes remover denuncias. " +"Por favor contacte el administrador para encontrar una solución." #: models/__init__.py:843 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Sorry, to flag posts a minimum reputation of %(min_rep)d is required" msgid_plural "" "Sorry, to flag posts a minimum reputation of %(min_rep)d is required" msgstr[0] "" "Lo sentimos, para re-etiquetar preguntas es necesario un mínimo de " -"%(min_rep)s puntos de reputación" +"%(min_rep)d puntos de reputación" msgstr[1] "" "Lo sentimos, para re-etiquetar preguntas es necesario un mínimo de " -"%(min_rep)s puntos de reputación" +"%(min_rep)d puntos de reputación" #: models/__init__.py:862 msgid "you don't have the permission to remove all flags" @@ -3457,7 +3462,7 @@ msgstr "" #: models/__init__.py:953 msgid "sorry, but older votes cannot be revoked" -msgstr "" +msgstr "Lo sentimos, pero votos antigüos no pueden ser elíminados." #: models/__init__.py:1469 utils/functions.py:78 #, python-format @@ -3893,9 +3898,8 @@ msgid "\" and more" msgstr "\" y más" #: models/reply_by_email.py:71 -#, fuzzy msgid "edited by email" -msgstr "Validar email" +msgstr "editada por email" #: models/repute.py:143 #, python-format @@ -3981,7 +3985,6 @@ msgstr "Regístrate" #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:2 #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:8 #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:49 -#, fuzzy msgid "Change Email" msgstr "Cambiar email" @@ -3997,6 +4000,10 @@ msgid "" "you'd like to use another email for update subscriptions.\n" "
Currently you are using %%(email)s" msgstr "" +"Ingrese un nuevo correo electronico si \n" +"te gustaría usar otro correo electrónico para actualizar suscripciones.\n" +"
Actualmente estás usando este %%(email)" #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:19 #, python-format @@ -4011,12 +4018,23 @@ msgid "" "account. Email addresses are never shown or otherwise shared with anybody\n" "else." msgstr "" +"Ingrese un nuevo correo electronico.\n" +"Un correo electrónico valido es necesaario en este foro. Si tu deseas \n" +"puedes recibir actualizaciones en preguntas interesantes o en todo el \n" +"foro vía correo electónico. Tambien, tu correo electrónico es usado para crear un único \n" +"gravatar imagen para " +"tu\n" +"cuenta. Los correos electrónicos nunca son mostrados o compartidos con alguien \n" +"mas." #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:38 msgid "" "Your new Email: \n" "(will not be shown to anyone, must be valid)" msgstr "" +"Tu nuevo correo electrónico: \n" +"(no será mostrado a nadie, debe ser valido.)" #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:49 msgid "Save Email" @@ -4052,6 +4070,16 @@ msgid "" "another email, please change it again." msgstr "" +"Se ha enviado un correo con un link de verificación " +"a \n" +"%%(email). Por favor, abra el link envíado en " +"tu \n" +"navegador. La validación del correo es necesaria para el uso adecuado " +"del \n" +"correo electrónico en este foro. si te gustaría usar otro " +"correo electrónico, usa\n" +"un correo electrónico diferente, por favor modifícalo de nuevo." #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:70 msgid "Email not changed" @@ -4066,6 +4094,11 @@ msgid "" "it in your user profile or by using the previous form again." msgstr "" +"Your email address %%(email)s has not been " +"changed.\n" +" Si decides cambiarlo despues - tu puedes hacerlo editandolo\n" +"en tu cuenta o usando un anterior formulario de nuevo." #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:80 msgid "Email changed" @@ -4082,6 +4115,13 @@ msgid "" "there \n" "are any news." msgstr "" +"\n" +"Tu correo electrónico es %%(email). \n" +"Las actualizaciones de las preguntas llegarán a tu correo \n" +"Las notificacíones son envíadas una vez al día o mas frecuentemente - solo " +"cuando \n" +"hay alguna nueva." #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:91 msgid "Email verified" @@ -4098,11 +4138,18 @@ msgid "" "strong>\n" "or less frequently." msgstr "" +"Gracias por verificar tu correo electrónico! " +"Ahora \n" +"tu puedes preguntar y responder preguntas. Tambien " +"si \n" +"tu encuentras una pregunta interesante puedes suscribirte a las \n" +"actualizaciones - entonces serás notificado una vez al día\n" +"o mas frecuentemente." #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:102 -#, fuzzy msgid "Validation email not sent" -msgstr "Validar email" +msgstr "Validación no enviada" #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:105 #, python-format @@ -4112,19 +4159,22 @@ msgid "" "href='%%(change_link)s'>change email used for update subscriptions if \n" "necessary." msgstr "" +"Tu correo electrónico %%(email) ha sido \n" +"ya validado así que la nueva llave no se ha envíado. Tu puedes cambiar el correo electrónico úsado si es \n" +"necesario." #: skins/common/templates/authopenid/complete.html:21 msgid "Registration" msgstr "Registro" #: skins/common/templates/authopenid/complete.html:23 -#, fuzzy msgid "User registration" msgstr "Registro" #: skins/common/templates/authopenid/complete.html:60 msgid "Receive forum updates by email" -msgstr "" +msgstr "Recibir actualizaciones del foro por correo electrónico" #: skins/common/templates/authopenid/complete.html:64 #: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:46 @@ -4159,7 +4209,6 @@ msgstr "Por favor regístrate aquí:" #: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:11 #: skins/common/templates/authopenid/email_validation.txt:13 -#, fuzzy msgid "" "Sincerely,\n" "Q&A Forum Administrator" @@ -4182,7 +4231,6 @@ msgstr "" "electrónico." #: skins/common/templates/authopenid/email_validation.txt:9 -#, fuzzy msgid "" "If you believe that this message was sent in mistake - \n" "no further action is needed. Just ignore this email, we apologize\n" @@ -4236,7 +4284,6 @@ msgstr "" "sera publicada cuando hagas login." #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:28 -#, fuzzy msgid "" "Choose your favorite service below to sign in using secure OpenID or similar " "technology. Your external service password always stays confidential and you " @@ -4289,12 +4336,12 @@ msgstr "" "reconectar tu cuenta" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:89 -#, fuzzy +#, msgid "or enter your user name and password, then sign in" msgstr "Por favor introduce tu nombre de usuario, y haz login" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:93 -#, fuzzy +#, msgid "Please, sign in" msgstr "Por favor regístrate aquí:" @@ -4398,7 +4445,7 @@ msgstr "" #: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:41 msgid "Receive periodic updates by email" -msgstr "" +msgstr "Recibir actualizaciones periodicas por correo" #: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:50 msgid "" @@ -4491,7 +4538,7 @@ msgid "undelete" msgstr "revivir" #: skins/common/templates/question/answer_controls.html:19 -#, fuzzy +#, msgid "remove offensive flag" msgstr "Ver denuncias" @@ -4563,13 +4610,13 @@ msgid "retag" msgstr "re-etiquetar" #: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:22 -#, fuzzy +#, msgid ", one of these is required" msgstr "una de las siguientes es requerida" #: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:31 #: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:36 -#, fuzzy +#, msgid "tags:" msgstr "etiquetas" @@ -4595,11 +4642,11 @@ msgstr "ocultar vista previa" #: skins/common/templates/widgets/related_tags.html:3 #: skins/default/templates/tags.html:4 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas" #: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:4 msgid "Interesting tags" -msgstr "Etiquetas de interes" +msgstr "Etiquetas de interés" #: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:19 #: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:36 @@ -4729,9 +4776,8 @@ msgstr "mostrar vista previa" #: skins/default/templates/ask.html:4 #: skins/default/templates/widgets/ask_button.html:5 #: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:43 -#, fuzzy msgid "Ask Your Question" -msgstr "Formula tu pregunta" +msgstr "Haz tu pregunta" #: skins/default/templates/badge.html:5 skins/default/templates/badge.html:9 #: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:19 @@ -4771,7 +4817,7 @@ msgid "Community gives you awards for your questions, answers and votes." msgstr "La comunidad le da premios a sus preguntas, respuestas y votos." #: skins/default/templates/badges.html:8 -#, fuzzy, python-format +# python-format msgid "" "Below is the list of available badges and number \n" " of times each type of badge has been awarded. Have ideas about fun \n" @@ -4795,6 +4841,9 @@ msgid "" "show \n" "profound knowledge and ability in addition to your active participation." msgstr "" +"La medalla de oro es el reconocimiento máximo en esta comunidad. Para ganarlo debes " +"mostrar \n" +"profundo conocimiento y habilidad en adición a tu activa participación" #: skins/default/templates/badges.html:47 msgid "" @@ -4803,7 +4852,7 @@ msgstr "" "medalla de plata: ofrecida ocasionalmente por contribuciones muy importantes" #: skins/default/templates/badges.html:51 -#, fuzzy +#, msgid "" "msgid \"silver badge: occasionally awarded for the very high quality " "contributions" @@ -4855,7 +4904,7 @@ msgstr "" "para esta comunidad." #: skins/default/templates/faq_static.html:8 -#, fuzzy +#, msgid "" "Before you ask - please make sure to search for a similar question. You can " "search questions by their title or tags." @@ -4864,7 +4913,7 @@ msgstr "" "ya encuentres una respuesta concreta." #: skins/default/templates/faq_static.html:10 -#, fuzzy +#, msgid "What kinds of questions should be avoided?" msgstr "¿Qué preguntas debo evitar hacer?" @@ -4887,6 +4936,10 @@ msgid "" "they tend to dilute the essense of questions and answers. For the brief " "discussions please use commenting facility." msgstr "" +"es un sitio de pregunta y respuesta - no es un " +"grupo de discusión. Por favor, evite debates en las respuestas " +"tienden a dilúir la esencia de las preguntas y las respuestas. Para abrir " +"discusiones use la sección de comentarios." #: skins/default/templates/faq_static.html:15 msgid "Who moderates this community?" @@ -4901,7 +4954,7 @@ msgid "This website is moderated by the users." msgstr "Este sitio es moderado por los usuarios." #: skins/default/templates/faq_static.html:18 -#, fuzzy +#, msgid "" "Karma system allows users to earn rights to perform a variety of moderation " "tasks" @@ -4910,7 +4963,7 @@ msgstr "" "autorización para realizar una variedad de tareas de moderación." #: skins/default/templates/faq_static.html:20 -#, fuzzy +#, msgid "How does karma system work?" msgstr "Cómo funciona este sistema de reputación?" @@ -4921,6 +4974,10 @@ msgid "" "rough measure of the community trust to him/her. Various moderation tasks " "are gradually assigned to the users based on those points." msgstr "" +"cuando una pregunta o respuesta es exaltada, el usuario quien la posteó ganará " +"algunos puntos llamados \\\"puntos de karma\\\". Estos puntos pueden servir como " +"medida para que la comunidad confíe en el/ella. Varios tareas de moderación " +"son gradualmente asignadas a los usuarios basados en estos puntos." #: skins/default/templates/faq_static.html:22 #, python-format @@ -4984,7 +5041,7 @@ msgstr "eliminar cualquier comentario" #: skins/default/templates/faq_static.html:69 msgid "How to change my picture (gravatar) and what is gravatar?" -msgstr "" +msgstr "¿Cómo cambiar mi avatar (gravatar) y qué es gravatar?" #: skins/default/templates/faq_static.html:70 msgid "" @@ -5002,6 +5059,19 @@ msgid "" "be sure to use the same email address that you used to register with us). " "Default image that looks like a kitchen tile is generated automatically.

" msgstr "" +"

La imagen " +"gravatar (que significa Globalmente reconocido avatar).

Funciona así: " +"Una llave criptografica (codigo irrompible) es calculado desde " +"tu correo electrónico. La súbida de esta imagen (o tu imagen favorita " +") del sitio gravatar.com de donde traemos la imagen.

así de esta manera todos los sitios que confías pueden mostrar tu imagen " +"al lado de tus post y tu correo electrónico será privado.

Por favor " +"personaliza tu cuenta con una imagen - registrate a " +"gravatar.com (asegurate " +"del mismo correo que usaste para registrarte con nosotros). " +"La imagen que parece como una baldosa de cocina es generada automaticamente.

" #: skins/default/templates/faq_static.html:71 msgid "To register, do I need to create new password?" @@ -5046,7 +5116,7 @@ msgid "Still have questions?" msgstr "Aún tiene preguntas?" #: skins/default/templates/faq_static.html:80 -#, fuzzy, python-format +# python-format msgid "" "Please ask your question, help make our " "community better!" @@ -5334,6 +5404,9 @@ msgid "" "\n" "======= Reply above this line. ====-=-=\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"======= Responda bajo esta linea. ====-=-=\n" #: skins/default/templates/instant_notification_reply_by_email.html:8 #, python-format @@ -5344,6 +5417,11 @@ msgid "" "you need %(reply_by_email_karma_threshold)s karma, you have " "%(receiving_user_karma)s karma. \n" msgstr "" +"\n" +"Tu puedes postear o comentar respondiendo a las notificaciones por correo electrónico. " +"Para hacerlo\n" +"necesitas %(reply_by_email_karma_threshold)s de karma, tu tienes " +"%(receiving_user_karma)s de karma. \n" #: skins/default/templates/macros.html:5 #, python-format @@ -5441,7 +5519,7 @@ msgstr "pagina actual" #: skins/default/templates/macros.html:552 #: skins/default/templates/macros.html:584 #: skins/default/templates/macros.html:591 -#, fuzzy, python-format +#,, python-format msgid "page %(num)s" msgstr "%(num)s pagina" @@ -5456,7 +5534,7 @@ msgid "responses for %(username)s" msgstr "respuestas a %(username)s" #: skins/default/templates/macros.html:610 -#, fuzzy, python-format +#,, python-format msgid "you have %(response_count)s new response" msgid_plural "you have %(response_count)s new responses" msgstr[0] "tienes una nueva respuesta" @@ -5489,18 +5567,18 @@ msgid "Questions" msgstr "Preguntas" #: skins/default/templates/question.html:110 -#, fuzzy +#, msgid "post a comment / some more" msgstr "ver %(counter)s mas" #: skins/default/templates/question.html:113 -#, fuzzy +#, msgid "see some more" msgstr "ver %(counter)s mas" #: skins/default/templates/question.html:117 #: skins/default/templates/question/javascript.html:20 -#, fuzzy +#, msgid "post a comment" msgstr "comentar" @@ -5510,13 +5588,13 @@ msgid "Answer Your Own Question" msgstr "Responde tu pregunta" #: skins/default/templates/question.html:140 -#, fuzzy +#, msgid "Post Your Answer" msgstr "Tu respuesta" #: skins/default/templates/question.html:146 #: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:41 -#, fuzzy +#, msgid "Login/Signup to Post" msgstr "Haz Login o registrate para contestar" @@ -5527,7 +5605,7 @@ msgstr "Editar pregunta" #: skins/default/templates/question_retag.html:3 #: skins/default/templates/question_retag.html:5 -#, fuzzy +#, msgid "Retag question" msgstr "Preguntas relacionadas" @@ -5592,6 +5670,9 @@ msgid "" "

The system was unable to process your message successfully, the reason " "being:

\n" msgstr "" +"\n" +"

El sistema no pudo procesar tu mensaje exitosamente, la razón " +"es la siguiente:

\n" #: skins/default/templates/revisions.html:4 #: skins/default/templates/revisions.html:7 @@ -5888,6 +5969,11 @@ msgid "" "answer, for discussions, please use comments and " "please do remember to vote (after you log in)!" msgstr "" +"Por favor, empieza publicando tu pregunta anonimamente " +"- tu respuesta será guardada dentro de la actual sesión y publicada despues " +"te puedes loguear o crear una cuenta. Respuesta " +"sustancial, para discusiones, por favor usa comentarios y " +"recuerda que eres bienvenido a votar (despues de que ingreses)!" #: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:36 msgid "" @@ -5898,6 +5984,12 @@ msgid "" "forget to vote :) for the answers that you liked (or perhaps did " "not like)!" msgstr "" +"Eres bienvenido a responder tu propia pregunta, " +"pero por favor asegurate de dar una respuesta. Recuerda que " +"siempre puedes revisar tu pregunta original. Por favor " +"usa comentarios para discusiones y por favor no " +"te olvides de votar :) por las respuestas que no te gustaron (o que no te gustaron " +"not like)!" #: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:38 msgid "" @@ -5908,6 +6000,12 @@ msgid "" "please don't forget to vote - it really helps to select the " "best questions and answers!" msgstr "" +"Por favor usa respuestas sustanciales. Si " +"tu quieres comentar en tu pregunta o respuesta solo usa la " +"herramienta de comentarios. Por favor recuerda quue tu puedes revisar " +"tus preguntas - no hay necesidad de responder tu pregunta dos veces. Tambien, " +"por favor no te olvides de votar - realmente te ayuda a escoger las " +"mejores preguntas y respuestas!" #: skins/default/templates/question/sharing_prompt_phrase.html:2 #, python-format @@ -5928,7 +6026,7 @@ msgstr "email" #: skins/default/templates/question/sidebar.html:6 msgid "Question tools" -msgstr "Herramientas para Preguntar" +msgstr "Herramientas" #: skins/default/templates/question/sidebar.html:9 msgid "click to unfollow this question" @@ -5982,20 +6080,20 @@ msgid "Stats" msgstr "Estadisticas" #: skins/default/templates/question/sidebar.html:48 -#, fuzzy +#, msgid "Asked" msgstr "preguntado" #: skins/default/templates/question/sidebar.html:51 msgid "Seen" -msgstr "" +msgstr "Visto" #: skins/default/templates/question/sidebar.html:51 msgid "times" msgstr "veces" #: skins/default/templates/question/sidebar.html:54 -#, fuzzy +#, msgid "Last updated" msgstr "última actualización" @@ -6004,7 +6102,7 @@ msgid "Related questions" msgstr "Preguntas relacionadas" #: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:5 -#, fuzzy +#, msgid "Email me when there are any new answers" msgstr "Notificarme semanalmente cuando tenga alguna nueva respuesta" @@ -6015,7 +6113,7 @@ msgstr "" "actualizaciones" #: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:12 -#, fuzzy +#, msgid "" "Here (once you log in) you will be able to sign " "up for the periodic email updates about this question." @@ -6080,9 +6178,14 @@ msgid "" "receive emails - select 'no email' on all items below.
Updates are only " "sent when there is any new activity on selected items." msgstr "" +"Adjusta la frecuencia de actualizaciones. Recibe " +"actualizaciones en interesantes preguntas por correo,
ayuda la comunidad respondiendo a tus colegas. Si no quieres " +"recibir correos - seleccione 'no correo' en todos los ítem.
Actualizaciones " +"son solo vistas si ha habido alguna actividad en los ítems seleccionados." #: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:23 -#, fuzzy +#, msgid "Stop Email" msgstr "" "Tu email (debe ser válido, nunca se mostrará a otros)" @@ -6164,7 +6267,7 @@ msgid "real name" msgstr "nombre real" #: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:58 -#, fuzzy +#, msgid "member since" msgstr "miembro desde" @@ -6173,7 +6276,7 @@ msgid "last seen" msgstr "últimas visita" #: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:69 -#, fuzzy +#, msgid "website" msgstr "Sitio Web" @@ -6429,7 +6532,7 @@ msgid "followers and followed users" msgstr "seguidores y usuarios a los que sigues" #: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:21 -#, fuzzy +#, msgid "Graph of user karma" msgstr "grafica de la reputación de este usuario" @@ -6457,10 +6560,10 @@ msgstr "moderar este usuario" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:3 #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:3 msgid "Tips" -msgstr "" +msgstr "Consejos" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:6 -#, fuzzy +#, msgid "give an answer interesting to this community" msgstr "por favor intenta que tu respuesta sea relevante para la comunidad" @@ -6470,7 +6573,7 @@ msgstr "trata de dar una respuesta, en lugar de iniciar un debate" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:12 #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:8 -#, fuzzy +#, msgid "provide enough details" msgstr "intenta dar todos los detalles" @@ -6486,7 +6589,7 @@ msgstr "mira las preguntas más frecuentes" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:27 #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:22 -#, fuzzy +#, msgid "Markdown basics" msgstr "Markdown tips" @@ -6550,6 +6653,12 @@ msgid "" "is very simple. Login takes about 30 seconds, initial signup takes a minute " "or less." msgstr "" +"Eres bienvenido a empezar envíando tus " +"preguntas anonimamente. Cuando envías la publicación, serás " +"redirigido a la pagina de ingreso o creción de cuenta. Tu pregunta será almacenada en " +"la actual sesión y será publicada cuando ingreses. El proceso de ingreso o registro de " +"cuenta es demasiado simple. El ingreso toma cerca de 30 segundos, el registro toma un " +"minuto o menos." #: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:11 #, python-format @@ -6560,6 +6669,11 @@ msgid "" "
You can submit your question now and validate email after that. Your " "question will saved as pending meanwhile." msgstr "" +"Parece que tu correo electronico, %%(email) no ha " +"validado aún. Para publicar tu mensaje debes verificar tu correo, " +"por favor mira mas detalles aquí." +"
Tu puedes enviar tu pregunta y validar tu correo despues. Tu " +"pregunta será guardada mientras tanto." #: skins/default/templates/widgets/contributors.html:3 msgid "Contributors" @@ -6577,7 +6691,7 @@ msgstr "acerca de" #: skins/default/templates/widgets/footer.html:40 #: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:17 msgid "help" -msgstr "ayuda" +msgstr "Ayuda" #: skins/default/templates/widgets/footer.html:42 msgid "privacy policy" @@ -6605,7 +6719,7 @@ msgid "badges" msgstr "medallas" #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:5 -#, fuzzy +#, msgid "ask a question interesting to this community" msgstr "por favor intenta que tu respuesta sea relevante para la comunidad" @@ -6660,12 +6774,12 @@ msgid "badges:" msgstr "medallas:" #: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:9 -#, fuzzy +#, msgid "sign out" -msgstr "eliminar-cuenta/" +msgstr "cerrar sesión" #: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:12 -#, fuzzy +#, msgid "Hi, there! Please sign in" msgstr "Por favor regístrate aquí:" @@ -6674,9 +6788,9 @@ msgid "settings" msgstr "ajustes" #: templatetags/extra_filters_jinja.py:279 -#, fuzzy +#, msgid "no" -msgstr "ninguno" +msgstr "0" #: utils/decorators.py:90 views/commands.py:73 views/commands.py:93 msgid "Oops, apologies - there was some error" @@ -6695,7 +6809,7 @@ msgid "this field is required" msgstr "este campo es requerido" #: utils/forms.py:60 -#, fuzzy +#, msgid "Choose a screen name" msgstr "seleccione un nombre de usuario" @@ -6734,7 +6848,7 @@ msgstr "" #: utils/forms.py:138 msgid "Your email (never shared)" -msgstr "" +msgstr "Tu correo (Nunca compartido)" #: utils/forms.py:139 msgid "email address is required" @@ -6755,7 +6869,7 @@ msgstr "una contraseña es requerida" #: utils/forms.py:173 msgid "Password (please retype)" -msgstr "" +msgstr "Contraseña (por favor reescriba)" #: utils/forms.py:174 msgid "please, retype your password" @@ -6851,7 +6965,7 @@ msgstr "" "Lo sentimos, pero los usuarios anónimos no pueden acceder a la mensajería" #: views/commands.py:112 -#, fuzzy +#, msgid "Sorry, anonymous users cannot vote" msgstr "usuarios anónimos no pueden votar" @@ -6873,7 +6987,7 @@ msgid "Sorry, but anonymous users cannot accept answers" msgstr "Lo sentimos, pero los usuarios anónimos no pueden aceptar respuestas" #: views/commands.py:339 -#, fuzzy, python-format +#,, python-format msgid "" "Your subscription is saved, but email address %(email)s needs to be " "validated, please see more details here" @@ -6902,7 +7016,7 @@ msgid "Please sign in to vote" msgstr "Por favor, regístrate para votar" #: views/commands.py:620 -#, fuzzy +#, msgid "Please sign in to delete/restore posts" msgstr "Por favor, regístrate para votar" @@ -6971,12 +7085,12 @@ msgid "profile - votes" msgstr "pefil - votos" #: views/users.py:701 -#, fuzzy +#, msgid "user karma" msgstr "karma" #: views/users.py:702 -#, fuzzy +#, msgid "Profile - User's Karma" msgstr "perfil - reputación del usuario" @@ -7291,11 +7405,11 @@ msgstr "lo sentimos, tenemos dificultades técnicas" #~ msgid "This account already exists, please use another." #~ msgstr "Esta cuenta ya existe, por favor use otra." -#~ msgid "Screen name label" -#~ msgstr "Nombre de usuario" +msgid "Screen name label" +msgstr "Nombre de usuario" -#~ msgid "Email address label" -#~ msgstr "Dirección de correo electrónico" +msgid "Email address label" +msgstr "Dirección de correo electrónico" #~ msgid "receive updates motivational blurb" #~ msgstr "recibir actualizaciones de motivación" @@ -7307,8 +7421,8 @@ msgstr "lo sentimos, tenemos dificultades técnicas" #~ msgid "create account" #~ msgstr "crear cuenta" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Registro" +msgid "Login" +msgstr "Registro" #~ msgid "Why use OpenID?" #~ msgstr "Por que usar OpenID?" @@ -7340,43 +7454,43 @@ msgstr "lo sentimos, tenemos dificultades técnicas" #~ msgid "answer permanent link" #~ msgstr "enlace permanente a esta respuesta" -#~ msgid "%(question_author)s has selected this answer as correct" -#~ msgstr "%(question_author)s ha seleccionado tu respuesta como correcta" +msgid "%(question_author)s has selected this answer as correct" +msgstr "%(question_author)s ha seleccionado tu respuesta como correcta" #~ msgid "Related tags" #~ msgstr "Etiquetas relacionadas" -#~ msgid "Ask a question" -#~ msgstr "Formula una pregunta" +msgid "Ask a question" +msgstr "Formula una pregunta" #~ msgid "Badges summary" #~ msgstr "Resúmen de medallas" -#~ msgid "gold badge description" -#~ msgstr "descripción de la medalla de oro" +msgid "gold badge description" +msgstr "descripción de la medalla de oro" -#~ msgid "silver badge description" -#~ msgstr "descripción de la medalla de plata" +msgid "silver badge description" +msgstr "descripción de la medalla de plata" -#~ msgid "bronze badge description" -#~ msgstr "descripción de la medalla de bronce" +msgid "bronze badge description" +msgstr "descripción de la medalla de bronce" -#~ msgid "" -#~ "is a Q&A site, not a discussion group. Therefore - please avoid having " -#~ "discussions in your answers, comment facility allows some space for brief " -#~ "discussions." -#~ msgstr "" -#~ "es un un sitio de Preguntas y Respuestas, no un grupo de discusión. Si " -#~ "quieres discutir, hazlo en los comentarios sobrelas respuestas." +msgid "" +"is a Q&A site, not a discussion group. Therefore - please avoid having " +"discussions in your answers, comment facility allows some space for brief " +"discussions." +msgstr "" +"es un un sitio de Preguntas y Respuestas, no un grupo de discusión. Si " +"quieres discutir, hazlo en los comentarios sobrelas respuestas." #~ msgid "Rep system summary" #~ msgstr "Resumen de reputación del sistema" -#~ msgid "what is gravatar" -#~ msgstr "que es gravatar" +msgid "what is gravatar" +msgstr "que es gravatar" -#~ msgid "gravatar faq info" -#~ msgstr "información de gravatar" +msgid "gravatar faq info" +msgstr "información de gravatar" #~ msgid "i like this question (click again to cancel)" #~ msgstr "me gusta esta pregunta (haz click de nuevo para cancelar)" @@ -7401,41 +7515,41 @@ msgstr "lo sentimos, tenemos dificultades técnicas" #~ "ver %(counter)s comentarios mas\n" #~ " " -#~ msgid "Change tags" -#~ msgstr "Cambiar etiquetas" +msgid "Change tags" +msgstr "Cambiar etiquetas" -#~ msgid "reputation" -#~ msgstr "reputación" +msgid "reputation" +msgstr "reputación" -#~ msgid "oldest answers" -#~ msgstr "antiguar respuestas" +msgid "oldest answers" +msgstr "antiguar respuestas" -#~ msgid "newest answers" -#~ msgstr "nuevas respuestas" +msgid "newest answers" +msgstr "nuevas respuestas" -#~ msgid "popular answers" -#~ msgstr "respuestas populares" +msgid "popular answers" +msgstr "respuestas populares" -#~ msgid "you can answer anonymously and then login" -#~ msgstr "tu puedes contestar anonimamente y luego ingresar" +msgid "you can answer anonymously and then login" +msgstr "tu puedes contestar anonimamente y luego ingresar" -#~ msgid "answer your own question only to give an answer" -#~ msgstr "responder a tu pregunta sólo para dar una respuesta" +msgid "answer your own question only to give an answer" +msgstr "responder a tu pregunta sólo para dar una respuesta" -#~ msgid "please only give an answer, no discussions" -#~ msgstr "por favor intenta responder, no discutir" +msgid "please only give an answer, no discussions" +msgstr "por favor intenta responder, no discutir" -#~ msgid "Login/Signup to Post Your Answer" -#~ msgstr "Ingresa/Registrate para publicar tu respuesta" +msgid "Login/Signup to Post Your Answer" +msgstr "Ingresa/Registrate para publicar tu respuesta" -#~ msgid "Answer the question" -#~ msgstr "Responde la pregunta" +msgid "Answer the question" +msgstr "Responde la pregunta" -#~ msgid "question asked" -#~ msgstr "pregunta formulada" +msgid "question asked" +msgstr "pregunta formulada" -#~ msgid "question was seen" -#~ msgstr "la pregunta ha sido vista" +msgid "question was seen" +msgstr "la pregunta ha sido vista" #~ msgid "Notify me once a day when there are any new answers" #~ msgstr "Notificarme una vez al día cuando tenga nuevas respuestas" @@ -7476,8 +7590,8 @@ msgstr "lo sentimos, tenemos dificultades técnicas" #~ msgid "please try to provide details" #~ msgstr "intenta dar algunos detalles" -#~ msgid "ask a question" -#~ msgstr "preguntar" +msgid "ask a question" +msgstr "Preguntar" #~ msgid "" #~ "must have valid %(email)s to post, \n" @@ -7490,8 +7604,8 @@ msgstr "lo sentimos, tenemos dificultades técnicas" #~ "enviar una pregunta ahora y validar el email despues de enviarla. Tu " #~ "pregunta se guardara como pendiente mientras tanto. " -#~ msgid "Login/signup to post your question" -#~ msgstr "Ingresa/registrate para publicar tu pregunta" +msgid "Login/signup to post your question" +msgstr "Ingresa/registrate para publicar tu pregunta" #~ msgid "question tips" #~ msgstr "tips para preguntar" @@ -7499,26 +7613,26 @@ msgstr "lo sentimos, tenemos dificultades técnicas" #~ msgid "please ask a relevant question" #~ msgstr "por favor, haz que tu pregunta sea relevante" -#~ msgid "logout" -#~ msgstr "salir" +msgid "logout" +msgstr "salir" -#~ msgid "login" -#~ msgstr "ingresar" +msgid "login" +msgstr "ingresar" #~ msgid "no items in counter" #~ msgstr "no" -#~ msgid "your email address" -#~ msgstr "tu dirección de email" +msgid "your email address" +msgstr "tu dirección de email" -#~ msgid "choose password" -#~ msgstr "seleccionar contraseña" +msgid "choose password" +msgstr "seleccionar contraseña" -#~ msgid "retype password" -#~ msgstr "re-escribir contraseña" +msgid "retype password" +msgstr "re-escribir contraseña" -#~ msgid "user reputation in the community" -#~ msgstr "reputación del usuario en la comunidad" +msgid "user reputation in the community" +msgstr "reputación del usuario en la comunidad" #~ msgid "Please log in to ask questions" #~ msgstr "" @@ -7558,5 +7672,96 @@ msgstr "lo sentimos, tenemos dificultades técnicas" #~ "- create a unique gravatar personal image.

" -#~ msgid "reputation points" -#~ msgstr "karma" +msgid "reputation points" +msgstr "karma" + +msgid "search or ask your question" +msgstr "Busca o haz tu pregunta" + +msgid "people & groups" +msgstr "personas y grupos" + +msgid "Show only questions from" +msgstr "Mostrar solo preguntas de" + +msgid "show all tags" +msgstr "Mostrar todas las etiquetas" + +msgid "exclude ignored tags" +msgstr "Excluir etiquetas ignoradas" + +msgid "only interesting tags" +msgstr "Solo etiquetas interesantes" + +msgid "add new group" +msgstr "Añadir nuevo grupo" + +msgid "Create and embed widgets into your sites, here a list of available widgets." +msgstr "Crea o embebe widgets dentro de tus sitios, aquí hay una lista de los widgets " +"disponibles" + +msgid "create" +msgstr "Crear" + +msgid "Karma & Badge visibility" +msgstr "Visibilidad de Karma y medallas" + +msgid "" +"This thread is public, all members of %(site_name)s can read this page." +msgstr "" +"Este hilo es público, todos los miembros de %(site_name)s pueden leer esta pagina." + +msgid "Public thread" +msgstr "Hilo público" + +msgid "Ask the Group" +msgstr "Pregunta al grupo" + +msgid "Users in group %(name)s" +msgstr "Usuarios en grupo %(name)s" + +msgid "Join this group" +msgstr "Unirse a este grupo" + +msgid "show only selected answers to enquirers" +msgstr "Mostrar solo respuestas selecionadas a consulta" + +msgid "How users join this group?" +msgstr "¿Cómo los usuarios se unen a este grupo?" + +msgid "Make group VIP" +msgstr "Hacer grupo VIP" + +msgid "edit preapproved emails" +msgstr "Editar correos preaprobados" + +msgid "edit preapproved email domains" +msgstr "Editar dominios de correos preaprobados" + +msgid "Moderator adds users" +msgstr "Moderador agrega usuarios" + +msgid "Can join when they want" +msgstr "Puedo unirme cuando quiera" + +msgid "Users ask permission" +msgstr "Usuarios piden permiso" + +msgid "edit description" +msgstr "Editar descripción" + +msgid "add logo" +msgstr "Añadir logo" + +msgid "Group info" +msgstr "Información de grupo" + +msgid "add group" +msgstr "Añadir grupo" + +msgid "please, try to make your question interesting to this community" +msgstr "por favor, intenta hacer tu pregunta interesante para la comunidad" + +#: templates/widgets/user_navigation.html:20 +msgid "Hi there! Please sign in" +msgstr "Ingresa" \ No newline at end of file diff --git a/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 9e94321b..69f9193f 100644 Binary files a/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po b/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po index ca14a402..678ed285 100644 --- a/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -108,7 +108,6 @@ msgid "please confirm offensive" msgstr "por favor confirme ofensiva" #: skins/common/media/js/post.js:331 -#, fuzzy msgid "please confirm removal of offensive flag" msgstr "por favor confirme ofensiva" @@ -164,7 +163,6 @@ msgstr[0] "Eliminar esta notificación?" msgstr[1] "Eliminar estas notificaciones?" #: skins/common/media/js/user.js:65 -#, fuzzy msgid "Close this entry?" msgid_plural "Close these entries?" msgstr[0] "borrar este comentario" @@ -173,11 +171,10 @@ msgstr[1] "borrar este comentario" #: skins/common/media/js/user.js:72 msgid "Remove all flags on this entry?" msgid_plural "Remove all flags on these entries?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Eliminar todas las denuncias de este comentario" +msgstr[1] "Eliminar todas las denuncias de estos comentarios" #: skins/common/media/js/user.js:79 -#, fuzzy msgid "Delete this entry?" msgid_plural "Delete these entries?" msgstr[0] "borrar este comentario" @@ -276,67 +273,73 @@ msgstr "" msgid "upload file attachment" msgstr "Por favor, selecciona y sube un archivo:" -#~ msgid "tags cannot be empty" -#~ msgstr "las etiquetas no pueden estar vacías" +msgid "tags cannot be empty" +msgstr "las etiquetas no pueden estar vacías" -#~ msgid "content cannot be empty" -#~ msgstr "el contenido no puede estar vacío" +msgid "content cannot be empty" +msgstr "el contenido no puede estar vacío" -#~ msgid "%s content minchars" -#~ msgstr "por favor introduzca mas de %s caracteres" +msgid "%s content minchars" +msgstr "por favor introduzca mas de %s caracteres" -#~ msgid "please enter title" -#~ msgstr "por favor ingrese un título" +msgid "please enter title" +msgstr "por favor ingrese un título" -#~ msgid "%s title minchars" -#~ msgstr "por favor introduzca al menos %s caracteres" +msgid "%s title minchars" +msgstr "por favor introduzca al menos %s caracteres" -#~ msgid "Follow" -#~ msgstr "Seguir" +msgid "Follow" +msgstr "Seguir" -#~ msgid "%s follower" -#~ msgid_plural "%s followers" -#~ msgstr[0] "%s seguidor" -#~ msgstr[1] "%s seguidores" +msgid "%s follower" +msgid_plural "%s followers" +msgstr[0] "%s seguidor" +msgstr[1] "%s seguidores" -#~ msgid "
Following
Unfollow
" -#~ msgstr "
Siguiendo
Dejar de Seguir
" +msgid "
Following
Unfollow
" +msgstr "
Siguiendo
Dejar de Seguir
" -#~ msgid "undelete" -#~ msgstr "recuperar" +msgid "undelete" +msgstr "recuperar" -#~ msgid "delete" -#~ msgstr "borrar" +msgid "delete" +msgstr "borrar" -#~ msgid "enter %s more characters" -#~ msgstr "%s caracteres faltantes" +msgid "enter %s more characters" +msgstr "%s caracteres faltantes" -#~ msgid "%s characters left" -#~ msgstr "%s caracteres faltantes" +msgid "%s characters left" +msgstr "%s caracteres faltantes" -#~ msgid "cancel" -#~ msgstr "cancelar" +msgid "cancel" +msgstr "cancelar" -#~ msgid "Are you sure you don't want to post this comment?" -#~ msgstr "seguro que no quieres enviar este comentario?" +msgid "Are you sure you don't want to post this comment?" +msgstr "seguro que no quieres enviar este comentario?" -#~ msgid "confirm delete comment" -#~ msgstr "¿Realmente desea borrar este comentario?" +msgid "confirm delete comment" +msgstr "¿Realmente desea borrar este comentario?" -#~ msgid "click to edit this comment" -#~ msgstr "haz click para editar este comentario" +msgid "click to edit this comment" +msgstr "haz click para editar este comentario" -#~ msgid "edit" -#~ msgstr "editar" +msgid "edit" +msgstr "editar" -#~ msgid "see questions tagged '%s'" -#~ msgstr "ver preguntas etiquetadas '%s'" +msgid "see questions tagged '%s'" +msgstr "ver preguntas etiquetadas '%s'" -#~ msgid "image description" -#~ msgstr "descripción de la imagen" +msgid "image description" +msgstr "descripción de la imagen" -#~ msgid "file name" -#~ msgstr "nombre del archivo" +msgid "file name" +msgstr "nombre del archivo" -#~ msgid "link text" -#~ msgstr "texto del enlace" +msgid "link text" +msgstr "texto del enlace" + +msgid "search or ask your question" +msgstr "Busca o haz tu pregunta" + +msgid "add new group" +msgstr "Añadir nuevo grupo" \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3-1-g7c22 From 8decbfed523ef229a07bc885f007adb2af3f6a3e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Gustavo=20A=2E=20G=C3=B3mez=20Farhat?= Date: Fri, 5 Apr 2013 12:07:42 -0500 Subject: Translations for es --- askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 168332 -> 168327 bytes askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 70 ++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index 2af91046..c342d6b1 100644 Binary files a/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 73ab19ae..3fb4f8e7 100644 --- a/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -272,7 +272,7 @@ msgid "" "Sorry, only owner of the anonymous question can reveal his or her identity, " "please uncheck the box" msgstr "" -"Lo sentimos, sólo el propietario de la pregunta anónima puede revelar su " +"Lo sentimos, solo el propietario de la pregunta anónima puede revelar su " "identidad, por favor desactiva el check de la casilla" #: forms.py:844 @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Acceder a los ajustes" #: conf/access_control.py:17 msgid "Allow only registered user to access the forum" -msgstr "Permitir sólo a los usuarios registrados acceder al sitio" +msgstr "Permitir solo a los usuarios registrados acceder al sitio" #: conf/badges.py:13 msgid "Badge settings" @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "" #: conf/email.py:237 msgid "Allow only one account per email address" -msgstr "Permitir sólo una cuenta por cada email" +msgstr "Permitir solo una cuenta por cada email" #: conf/email.py:246 msgid "Fake email for anonymous user" @@ -874,7 +874,7 @@ msgid "" "a>" msgstr "" "Recaptcha te permite distinguir a gente real de los robots que envían spam. " -"Puedes obtener una clave pública aqui: %(url)s" +"Puedes obtener una clave pública aquí: %(url)s" #: conf/external_keys.py:84 msgid "Facebook public API key" @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgid "" "shown above and the entry in the post #123 will produce link to the bug 123 " "in the redhat bug tracker." msgstr "" -"Introduce aqui las direcciones URL de las plantillas para cada una de las " +"Introduce aquí las direcciones URL de las plantillas para cada una de las " "cadenas que has introducido previamente, solo una entrada por cada linea de " "texto. Asegurate que el numero de lineas coincida con el anterior " "ajuste. Por ejemplo la plantilla https://bugzilla.redhat.com/" @@ -2936,7 +2936,7 @@ msgstr "Tu login de %(provider)s funciona correctamente" msgid "your email needs to be validated see %(details_url)s" msgstr "" "Tu email necesita validación. Encuentra más detalles aqui." +"id='validate_email_alert' href='%(details_url)s'>aquí." #: deps/django_authopenid/views.py:1083 #, python-format @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "" msgid "" "Sorry, you will be able to accept this answer only after %(will_be_able_at)s" msgstr "" -"Lo siento, sólo podrás aceptar esta pregunta después de %(will_be_able_at)s" +"Lo siento, solo podrás aceptar esta pregunta después de %(will_be_able_at)s" #: models/__init__.py:367 #, python-format @@ -3145,7 +3145,7 @@ msgid "" "Sorry, only moderators or original author of the question - %(username)s - " "can accept or unaccept the best answer" msgstr "" -"Lo siento, sólo los moderadores o el autor de la pregunta %(username)s " +"Lo siento, solo los moderadores o el autor de la pregunta %(username)s " "pueden aceptar o cancelar la mejor respuesta" #: models/__init__.py:390 @@ -3192,16 +3192,16 @@ msgid_plural "" "Sorry, comments (except the last one) are editable only within %(minutes)s " "minutes from posting" msgstr[0] "" -"Lo sentimos, los comentarios (a excepción del último) sólo se pueden editar " +"Lo sentimos, los comentarios (a excepción del último) solo se pueden editar " "al %(minutes)s minuto de enviar" msgstr[1] "" -"Lo sentimos, los comentarios (a excepción del último) sólo se pueden editar " +"Lo sentimos, los comentarios (a excepción del último) solo se pueden editar " "a los %(minutes)s minutos de enviar" #: models/__init__.py:494 msgid "Sorry, but only post owners or moderators can edit comments" msgstr "" -"Lo sentimos, pero sólo los dueños de los posts o los moderadores pueden " +"Lo sentimos, pero solo los dueños de los posts o los moderadores pueden " "editar comentarios" #: models/__init__.py:519 @@ -3226,7 +3226,7 @@ msgid "" "This post has been deleted and can be seen only by post owners, site " "administrators and moderators" msgstr "" -"Este post ha sido eliminado y puede ser visto sólo por los dueños de los " +"Este post ha sido eliminado y puede ser visto solo por los dueños de los " "posts, el administrador del sitio y los moderadores." #: models/__init__.py:570 @@ -3234,7 +3234,7 @@ msgid "" "Sorry, only moderators, site administrators and post owners can edit deleted " "posts" msgstr "" -"Lo sentimos, sólo los moderadores, los administradores del sitio y los " +"Lo sentimos, solo los moderadores, los administradores del sitio y los " "dueños de los comentarios pueden editar posts eliminados." #: models/__init__.py:585 @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "" #: models/__init__.py:589 msgid "Sorry, since your account is suspended you can edit only your own posts" msgstr "" -"Lo sentimos, debido a que tu cuenta está suspendida sólo puedes editar tus " +"Lo sentimos, debido a que tu cuenta está suspendida solo puedes editar tus " "propios posts" #: models/__init__.py:594 @@ -3289,7 +3289,7 @@ msgstr "" msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can delete only your own posts" msgstr "" -"Lo sentimos, debido a que tu cuenta está suspendida sólo puedes eliminar tus " +"Lo sentimos, debido a que tu cuenta está suspendida solo puedes eliminar tus " "propios posts" #: models/__init__.py:687 @@ -3336,7 +3336,7 @@ msgid "" "Sorry, only administrators, moderators or post owners with reputation > " "%(min_rep)s can reopen questions." msgstr "" -"Lo sentimos, sólo los administradores, moderadores y los dueños de los posts " +"Lo sentimos, solo los administradores, moderadores y los dueños de los posts " "con reputación mayor de %(min_rep)s pueden reabrir las preguntas" #: models/__init__.py:754 @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgid "" "Sorry, only question owners, site administrators and moderators can retag " "deleted questions" msgstr "" -"Lo sentimos, sólo los dueños de las preguntas, los administradores del sitio " +"Lo sentimos, solo los dueños de las preguntas, los administradores del sitio " "y los moderadores pueden re-etiquetar las preguntas eliminadas" #: models/__init__.py:894 @@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr "" msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can retag only your own questions" msgstr "" -"Lo sentimos, debido a que tu cuenta está suspendida, sólo puedes re-" +"Lo sentimos, debido a que tu cuenta está suspendida, solo puedes re-" "etiquetar tus propias preguntas" #: models/__init__.py:902 @@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "" msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can delete only your own comments" msgstr "" -"Lo sentimos, debido a que tu cuenta está suspendida sólo puedes borrar tus " +"Lo sentimos, debido a que tu cuenta está suspendida solo puedes borrar tus " "propios comentarios" #: models/__init__.py:929 @@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "" #: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:23 msgid "or create a new user name and password here" -msgstr "o crea un nuevo usuario y contraseña aqui" +msgstr "o crea un nuevo usuario y contraseña aquí" #: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:25 msgid "Create login name and password" @@ -5834,11 +5834,11 @@ msgstr "añadir etiqueta y una palabra clave para refinar tu busqueda" #: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:4 msgid "There are no unanswered questions here" -msgstr "No hay preguntas sin responder aqui" +msgstr "No hay preguntas sin responder aquí" #: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:7 msgid "No questions here. " -msgstr "No hay preguntas aqui" +msgstr "No hay preguntas aquí" #: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:8 msgid "Please follow some questions or follow some users." @@ -5867,11 +5867,11 @@ msgstr "Por favor, pregunta cuando quieras!" #: skins/default/templates/main_page/questions_loop.html:11 msgid "Did not find what you were looking for?" -msgstr "No encontraste lo que estabas buscando?" +msgstr "¿No encontraste lo que estabas buscando?" #: skins/default/templates/main_page/questions_loop.html:12 msgid "Please, post your question!" -msgstr "Por favor, envia tu pregunta" +msgstr "Por favor, envía tu pregunta" #: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:10 msgid "subscribe to the questions feed" @@ -5889,7 +5889,7 @@ msgid "" "a>" msgstr "" "Nota: %(app_name)s requiere javascript para que funcione correctamente, por " -"favor activa javascript en tu navegador, aqui puedes encontrar la ayuda" #: skins/default/templates/meta/editor_data.html:7 @@ -6064,7 +6064,7 @@ msgid "" "Here (once you log in) you will be able to sign up for the " "periodic email updates about this question." msgstr "" -"Aqui podras activar las actualizaciones periodicas por " +"Aquí podras activar las actualizaciones periodicas por " "email (cuando hagas login)." #: skins/default/templates/question/sidebar.html:37 @@ -6118,7 +6118,7 @@ msgid "" "Here (once you log in) you will be able to sign " "up for the periodic email updates about this question." msgstr "" -"Aqui podras activar las actualizaciones periodicas por " +"Aquí podras activar las actualizaciones periodicas por " "email (cuando hagas login)." #: skins/default/templates/user_profile/user.html:12 @@ -6743,7 +6743,7 @@ msgstr[1] "votos" #: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:6 msgid "ALL" -msgstr "TODOS" +msgstr "TODAS" #: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:8 msgid "see unanswered questions" @@ -6751,7 +6751,7 @@ msgstr "ver preguntas sin respuesta" #: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:8 msgid "UNANSWERED" -msgstr "NUEVOS" +msgstr "NUEVAS" #: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:11 msgid "see your followed questions" @@ -6763,7 +6763,7 @@ msgstr "SEGUIDAS" #: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:14 msgid "Please ask your question here" -msgstr "Por favor haz tu pregunta desde aqui" +msgstr "Por favor haz tu pregunta desde aquí" #: skins/default/templates/widgets/user_long_score_and_badge_summary.html:3 msgid "karma:" @@ -6839,7 +6839,7 @@ msgstr "" #: utils/forms.py:74 msgid "user name can only consist of letters, empty space and underscore" msgstr "" -"nombre de usuario sólo puede constar de letras, espacio vacío y subrayado" +"nombre de usuario solo puede constar de letras, espacio vacío y subrayado" #: utils/forms.py:75 msgid "please use at least some alphabetic characters in the user name" @@ -7337,7 +7337,7 @@ msgstr "lo sentimos, tenemos dificultades técnicas" #~ "Tu email se ha modificado a %(email)s. " #~ "Las actualizaciones a las preguntas que más te gustan serán enviadas a " #~ "este email. Las notificaciones de email se envían una vez al día o con " -#~ "menos frecuencia, sólo cuando hay actualizaciones." +#~ "menos frecuencia, solo cuando hay actualizaciones." #~ msgid "thanks for verifying email" #~ msgstr "" @@ -7534,7 +7534,7 @@ msgid "you can answer anonymously and then login" msgstr "tu puedes contestar anonimamente y luego ingresar" msgid "answer your own question only to give an answer" -msgstr "responder a tu pregunta sólo para dar una respuesta" +msgstr "responder a tu pregunta solo para dar una respuesta" msgid "please only give an answer, no discussions" msgstr "por favor intenta responder, no discutir" @@ -7600,7 +7600,7 @@ msgstr "Preguntar" #~ msgstr "" #~ "Tu email, %(email)s no ha sido validado todavia." #~ " Para enviar mensajes debes verificar tu email, por favor lee mas detalles aqui.
Puedes " +#~ "href='%(email_validation_faq_url)s'>mas detalles aquí.
Puedes " #~ "enviar una pregunta ahora y validar el email despues de enviarla. Tu " #~ "pregunta se guardara como pendiente mientras tanto. " @@ -7640,7 +7640,7 @@ msgstr "reputación del usuario en la comunidad" #~ "anónima
. Cuando envíes la pregunta, serás redirigido a la página " #~ "de login o registro. Tu pregunta será guardada en la sesión actual y será " #~ "publicada después de que hagas login. Hacer login o registro es muy fácil " -#~ "y sólo te tomará 30 segundos." +#~ "y solo te tomará 30 segundos." #~ msgid "" #~ "As a registered user you can login with your OpenID, log out of the site " -- cgit v1.2.3-1-g7c22 From 05a64e171353c658c3e70e9692a318b52e4cd2c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Gustavo=20A=2E=20G=C3=B3mez=20Farhat?= Date: Fri, 5 Apr 2013 12:22:12 -0500 Subject: More translations --- askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 168327 -> 168332 bytes askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 10 +++++----- 2 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index c342d6b1..28fed7e1 100644 Binary files a/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 3fb4f8e7..24d0844b 100644 --- a/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "título" #: forms.py:105 msgid "please enter a descriptive title for your question" -msgstr "por favor ingrese un título descriptivo para su pregunta" +msgstr "por favor ingresa un título descriptivo para tu pregunta" #: forms.py:113 #, python-format @@ -5838,11 +5838,11 @@ msgstr "No hay preguntas sin responder aquí" #: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:7 msgid "No questions here. " -msgstr "No hay preguntas aquí" +msgstr "No hay preguntas aquí." #: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:8 msgid "Please follow some questions or follow some users." -msgstr "Por favor, sigue las preguntas o usuarios que desees" +msgstr "Por favor, sigue las preguntas o usuarios que desees." #: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:13 msgid "You can expand your search by " @@ -5863,7 +5863,7 @@ msgstr "empezando de nuevo" #: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:30 msgid "Please always feel free to ask your question!" -msgstr "Por favor, pregunta cuando quieras!" +msgstr "Por favor, ¡pregunta cuando quieras!" #: skins/default/templates/main_page/questions_loop.html:11 msgid "Did not find what you were looking for?" @@ -6580,7 +6580,7 @@ msgstr "intenta dar todos los detalles" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:15 #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:11 msgid "be clear and concise" -msgstr "se claro y conciso" +msgstr "sé claro y conciso" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:20 #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:16 -- cgit v1.2.3-1-g7c22 From 80dc8af009a09d849004583fed36f47f6a33484f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Gustavo=20A=2E=20G=C3=B3mez=20Farhat?= Date: Fri, 5 Apr 2013 13:27:31 -0500 Subject: Translations --- askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 168332 -> 168339 bytes askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 14 +++++++------- 2 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index 28fed7e1..2ca2d83f 100644 Binary files a/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 24d0844b..233c4b4d 100644 --- a/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -63,8 +63,8 @@ msgstr "por favor ingresa un título descriptivo para tu pregunta" #, python-format msgid "title must be > %d character" msgid_plural "title must be > %d characters" -msgstr[0] "el titulo debe contener mas de %d caracter" -msgstr[1] "el titulo debe contener mas de %d caracteres" +msgstr[0] "el título debe contener mas de %d caracter" +msgstr[1] "el título debe contener mas de %d caracteres" #: forms.py:123 #, python-format @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "El título es demasiado largo, el tamaño máximo permitido es de %d car #: forms.py:130 #, python-format msgid "The title is too long, maximum allowed size is %d bytes" -msgstr "El titulo es demasiado, el tamaño máximo permitido es %d bytes" +msgstr "El título es demasiado, el tamaño máximo permitido es %d bytes" #: forms.py:149 msgid "content" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Tamaño máximo de una etiqueta (número de caracteres)" #: conf/forum_data_rules.py:96 msgid "Minimum length of title (number of characters)" -msgstr "Tamaño minimo del titulo (numero de caracteres)" +msgstr "Tamaño minimo del título (numero de caracteres)" #: conf/forum_data_rules.py:106 msgid "Minimum length of question body (number of characters)" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "URLs, keywords y agradecimientos" #: conf/site_settings.py:21 msgid "Site title for the Q&A forum" -msgstr "Titulo del sitio" +msgstr "Título del sitio" #: conf/site_settings.py:30 msgid "Comma separated list of Q&A site keywords" @@ -5637,7 +5637,7 @@ msgstr "Re-abrir pregunta" #: skins/default/templates/reopen.html:6 msgid "Title" -msgstr "Titulo" +msgstr "Título" #: skins/default/templates/reopen.html:11 #, python-format @@ -6914,7 +6914,7 @@ msgid "" msgstr "" "

Para preguntar por email, por favor:

\n" "
    \n" -"
  • Formatea el asunto como: [Tag1; Tag2] Titulo de la pregunta
  • \n" +"
  • Formatea el asunto como: [Tag1; Tag2] Título de la pregunta
  • \n" "
  • Escribe los detalles de tu pregunta en el cuerpo del mensaje de " "email
  • \n" "
\n" -- cgit v1.2.3-1-g7c22 From 77279bea525ee78b99c6f18f9e7816c1a537de76 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Gustavo=20A=2E=20G=C3=B3mez=20Farhat?= Date: Tue, 9 Apr 2013 13:23:29 -0500 Subject: Translations --- askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 168339 -> 168407 bytes askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 5 ++++- 2 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index 2ca2d83f..31f3fe17 100644 Binary files a/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 233c4b4d..a4e20633 100644 --- a/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -7764,4 +7764,7 @@ msgstr "por favor, intenta hacer tu pregunta interesante para la comunidad" #: templates/widgets/user_navigation.html:20 msgid "Hi there! Please sign in" -msgstr "Ingresa" \ No newline at end of file +msgstr "Ingresa" + +msgid "What can we do for you?" +msgstr "¿En qué podemos ayudarte?" -- cgit v1.2.3-1-g7c22 From a03817659c0c4016a2e23ba5da987dafa4995add Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Gustavo=20A=2E=20G=C3=B3mez=20Farhat?= Date: Tue, 9 Apr 2013 13:50:48 -0500 Subject: Translations --- askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 168407 -> 168424 bytes askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 4 ++-- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index 31f3fe17..2dd3144a 100644 Binary files a/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index a4e20633..a37900f8 100644 --- a/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -7766,5 +7766,5 @@ msgstr "por favor, intenta hacer tu pregunta interesante para la comunidad" msgid "Hi there! Please sign in" msgstr "Ingresa" -msgid "What can we do for you?" -msgstr "¿En qué podemos ayudarte?" +msgid "keep private within your groups" +msgstr "privada, sólo visible en tus grupos" -- cgit v1.2.3-1-g7c22