From 92623593341ed47c4fbf6016937395fc8a363524 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jordi Bofill Date: Mon, 30 Jan 2012 12:44:45 +0100 Subject: catala translation up to date, including djangojs.mo --- askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 91439 -> 94217 bytes askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po | 1394 ++++++++++++++++-------------- askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo | Bin 1181 -> 3105 bytes askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po | 72 +- 4 files changed, 787 insertions(+), 679 deletions(-) diff --git a/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index 71dbc41c..3e3f6323 100644 Binary files a/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index e7fd6aca..d377479b 100644 --- a/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-02 11:19-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-30 03:39-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-28 19:26+0200\n" "Last-Translator: Jordi Bofill \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,15 +22,15 @@ msgstr "" msgid "Sorry, but anonymous visitors cannot access this function" msgstr "Els visitants anònims no tenen accés a aquesta funció" -#: feed.py:26 feed.py:100 +#: feed.py:28 feed.py:90 msgid " - " msgstr "" -#: feed.py:26 +#: feed.py:28 msgid "Individual question feed" msgstr "Canal de pregunta individual" -#: feed.py:100 +#: feed.py:90 msgid "latest questions" msgstr "preguntes recents" @@ -83,11 +83,11 @@ msgid_plural "" "Tags are short keywords, with no spaces within. Up to %(max_tags)d tags can " "be used." msgstr[0] "" -"Les etiquetes són paraules clau curtes, sense espais. Es poden usar fins a %(max_tags)d " -"etiqueta." +"Les etiquetes són paraules clau curtes, sense espais. Es poden usar fins a " +"%(max_tags)d etiqueta." msgstr[1] "" -"Les etiquetes són paraules clau curtes, sense espais. Es poden usar fins a %(max_tags)d " -"etiquetes." +"Les etiquetes són paraules clau curtes, sense espais. Es poden usar fins a " +"%(max_tags)d etiquetes." #: forms.py:201 skins/default/templates/question_retag.html:58 msgid "tags are required" @@ -142,59 +142,59 @@ msgstr "" "breu resum de la revisió (p.e. correcció ortogràfica, gramàtica, millora " "d'estil, aquest camp és opcional)" -#: forms.py:364 +#: forms.py:362 msgid "Enter number of points to add or subtract" msgstr "Introduir el nombre de punts a sumar o restar" -#: forms.py:378 const/__init__.py:250 +#: forms.py:376 const/__init__.py:247 msgid "approved" msgstr "aprovat" -#: forms.py:379 const/__init__.py:251 +#: forms.py:377 const/__init__.py:248 msgid "watched" msgstr "vist" -#: forms.py:380 const/__init__.py:252 +#: forms.py:378 const/__init__.py:249 msgid "suspended" msgstr "deshabilitat" -#: forms.py:381 const/__init__.py:253 +#: forms.py:379 const/__init__.py:250 msgid "blocked" msgstr "bloquejat" -#: forms.py:383 +#: forms.py:381 msgid "administrator" msgstr "administrador" -#: forms.py:384 const/__init__.py:249 +#: forms.py:382 const/__init__.py:246 msgid "moderator" msgstr "moderador" -#: forms.py:404 +#: forms.py:402 msgid "Change status to" msgstr "Canviar estat a" -#: forms.py:431 +#: forms.py:429 msgid "which one?" msgstr "quin?" -#: forms.py:452 +#: forms.py:450 msgid "Cannot change own status" msgstr "No es pot canviar el pròpi estat" -#: forms.py:458 +#: forms.py:456 msgid "Cannot turn other user to moderator" msgstr "No es pot canviar l'altre usuari a moderador" -#: forms.py:465 +#: forms.py:463 msgid "Cannot change status of another moderator" msgstr "No es pot canviar l'estat d'un altre moderador" -#: forms.py:471 +#: forms.py:469 msgid "Cannot change status to admin" msgstr "No es pot canviar a l'estat d'administrador " -#: forms.py:477 +#: forms.py:475 #, python-format msgid "" "If you wish to change %(username)s's status, please make a meaningful " @@ -202,43 +202,43 @@ msgid "" msgstr "" "Si es vol canviar l'estat de %(username)s, feu una selecció amb significat" -#: forms.py:486 +#: forms.py:484 msgid "Subject line" msgstr "Línia d'assumpte" -#: forms.py:493 +#: forms.py:491 msgid "Message text" msgstr "Text del missatge" -#: forms.py:579 +#: forms.py:506 msgid "Your name (optional):" msgstr "El vostre nom (opcional):" -#: forms.py:580 +#: forms.py:507 msgid "Email:" msgstr "Correu electrònic:" -#: forms.py:582 +#: forms.py:509 msgid "Your message:" msgstr "El vostre missatge:" -#: forms.py:587 +#: forms.py:514 msgid "I don't want to give my email or receive a response:" msgstr "No donar el meu correu electrònic or rebre respostes:" -#: forms.py:609 +#: forms.py:536 msgid "Please mark \"I dont want to give my mail\" field." msgstr "Marcar l'opció \"No donar el meu correu electrònic\"." -#: forms.py:648 +#: forms.py:575 msgid "ask anonymously" msgstr "preguntar anònimament" -#: forms.py:650 +#: forms.py:577 msgid "Check if you do not want to reveal your name when asking this question" msgstr "Marcar si no voleu mostrar el vostre nom al fer aquesta pregunta" -#: forms.py:810 +#: forms.py:737 msgid "" "You have asked this question anonymously, if you decide to reveal your " "identity, please check this box." @@ -246,11 +246,11 @@ msgstr "" "Heu fet aquesta pregunta anònimament, si voleu mostrar la vostra identitat " "marqueu aquesta opció." -#: forms.py:814 +#: forms.py:741 msgid "reveal identity" msgstr "mostrar identitat" -#: forms.py:872 +#: forms.py:799 msgid "" "Sorry, only owner of the anonymous question can reveal his or her identity, " "please uncheck the box" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" "Només l'autor de la pregunta anònima pot mostrar la seva identitat. " "Desmarqueu l'opció" -#: forms.py:885 +#: forms.py:812 msgid "" "Sorry, apparently rules have just changed - it is no longer possible to ask " "anonymously. Please either check the \"reveal identity\" box or reload this " @@ -268,138 +268,140 @@ msgstr "" "Si us plau, marqueu «mostrar identitat» o tornareu a carregar aquesta pàgina " "i editeu de nou la pregunta" -#: forms.py:923 -msgid "this email will be linked to gravatar" -msgstr "aquest correu electrònic s'enllaçarà al Gravatar" - -#: forms.py:930 +#: forms.py:856 msgid "Real name" msgstr "Nom real" -#: forms.py:937 +#: forms.py:863 msgid "Website" msgstr "Lloc web" -#: forms.py:944 +#: forms.py:870 msgid "City" msgstr "Ciutat" -#: forms.py:953 +#: forms.py:879 msgid "Show country" msgstr "Mostrar país" -#: forms.py:958 +#: forms.py:884 msgid "Date of birth" msgstr "Data de naixament" -#: forms.py:959 +#: forms.py:885 msgid "will not be shown, used to calculate age, format: YYYY-MM-DD" msgstr "no es mostrarà, s'usa per calcular l'edat, format: AAAA-MM-DD" -#: forms.py:965 +#: forms.py:891 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: forms.py:974 +#: forms.py:900 msgid "Screen name" msgstr "Nom a mostrar" -#: forms.py:1005 forms.py:1006 +#: forms.py:931 forms.py:932 msgid "this email has already been registered, please use another one" msgstr "aquesta adreça de correu ja està registrada, useu una altra" -#: forms.py:1013 +#: forms.py:939 msgid "Choose email tag filter" msgstr "Seleccionar etiqueta filtre per el correu electrònic" -#: forms.py:1060 +#: forms.py:986 msgid "Asked by me" msgstr "Preguntat per mi" -#: forms.py:1063 +#: forms.py:989 msgid "Answered by me" msgstr "Respost per mi" -#: forms.py:1066 +#: forms.py:992 msgid "Individually selected" msgstr "Seleccionat individualment" -#: forms.py:1069 +#: forms.py:995 msgid "Entire forum (tag filtered)" msgstr "Forum senser (filtrar per etiqueta)" -#: forms.py:1073 +#: forms.py:999 msgid "Comments and posts mentioning me" msgstr "Comentaris i entrades us mencionen" -#: forms.py:1152 +#: forms.py:1077 msgid "okay, let's try!" msgstr "d'acord, provem-ho!" -#: forms.py:1153 +#: forms.py:1078 msgid "no community email please, thanks" msgstr "no, no rebre correus electrònics de la comunitat" -#: forms.py:1157 +#: forms.py:1082 msgid "please choose one of the options above" msgstr "Seleccionar una de les opcions anteriors" -#: urls.py:52 +#: urls.py:41 msgid "about/" msgstr "sobre/" -#: urls.py:53 +#: urls.py:42 msgid "faq/" msgstr "" -#: urls.py:54 +#: urls.py:43 msgid "privacy/" msgstr "privacitat/" -#: urls.py:56 urls.py:61 +#: urls.py:44 +msgid "help/" +msgstr "" + +#: urls.py:46 urls.py:51 msgid "answers/" msgstr "respostes/" -#: urls.py:56 urls.py:82 urls.py:207 +#: urls.py:46 urls.py:87 urls.py:207 msgid "edit/" msgstr "editar/" -#: urls.py:61 urls.py:112 +#: urls.py:51 urls.py:117 msgid "revisions/" msgstr "revisions/" -#: urls.py:67 urls.py:77 urls.py:82 urls.py:87 urls.py:92 urls.py:97 -#: urls.py:102 urls.py:107 urls.py:112 urls.py:118 urls.py:294 -#: skins/default/templates/question/javascript.html:16 -#: skins/default/templates/question/javascript.html:19 +#: urls.py:61 +msgid "questions" +msgstr "preguntes" + +#: urls.py:82 urls.py:87 urls.py:92 urls.py:97 urls.py:102 urls.py:107 +#: urls.py:112 urls.py:117 urls.py:123 urls.py:294 msgid "questions/" msgstr "preguntes/" -#: urls.py:77 +#: urls.py:82 msgid "ask/" msgstr "preguntar/" -#: urls.py:87 +#: urls.py:92 msgid "retag/" msgstr "reetiquetar/" -#: urls.py:92 +#: urls.py:97 msgid "close/" msgstr "tancar/" -#: urls.py:97 +#: urls.py:102 msgid "reopen/" msgstr "reobrir/" -#: urls.py:102 +#: urls.py:107 msgid "answer/" msgstr "resposta/" -#: urls.py:107 skins/default/templates/question/javascript.html:16 +#: urls.py:112 msgid "vote/" msgstr "vot/" -#: urls.py:118 +#: urls.py:123 msgid "widgets/" msgstr "" @@ -412,8 +414,6 @@ msgid "subscribe-for-tags/" msgstr "subscriure-per-etiquetes/" #: urls.py:201 urls.py:207 urls.py:213 urls.py:221 -#: skins/default/templates/main_page/javascript.html:39 -#: skins/default/templates/main_page/javascript.html:42 msgid "users/" msgstr "usuaris/" @@ -445,14 +445,11 @@ msgstr "penjar/" msgid "feedback/" msgstr "comentaris/" -#: urls.py:300 skins/default/templates/main_page/javascript.html:38 -#: skins/default/templates/main_page/javascript.html:41 -#: skins/default/templates/question/javascript.html:15 -#: skins/default/templates/question/javascript.html:18 +#: urls.py:300 msgid "question/" msgstr "pregunta/" -#: urls.py:307 setup_templates/settings.py:208 +#: urls.py:307 setup_templates/settings.py:210 #: skins/common/templates/authopenid/providers_javascript.html:7 msgid "account/" msgstr "compte/" @@ -1052,6 +1049,25 @@ msgstr "" msgid "What should \"unanswered question\" mean?" msgstr "" +#: conf/leading_sidebar.py:12 +msgid "Common left sidebar" +msgstr "Barra lateral esquerra comuna" + +#: conf/leading_sidebar.py:20 +msgid "Enable left sidebar" +msgstr "Activar barra lateral esquerra" + +#: conf/leading_sidebar.py:29 +msgid "HTML for the left sidebar" +msgstr "" + +#: conf/leading_sidebar.py:32 +msgid "" +"Use this area to enter content at the LEFT sidebarin HTML format. When " +"using this option, please use the HTML validation service to make sure that " +"your input is valid and works well in all browsers." +msgstr "" + #: conf/license.py:13 msgid "Content LicensContent License" msgstr "" @@ -1127,16 +1143,16 @@ msgid "" "XML-RPC" msgstr "" -#: conf/login_providers.py:62 +#: conf/login_providers.py:60 msgid "Upload your icon" msgstr "" -#: conf/login_providers.py:92 +#: conf/login_providers.py:90 #, python-format msgid "Activate %(provider)s login" msgstr "" -#: conf/login_providers.py:97 +#: conf/login_providers.py:95 #, python-format msgid "" "Note: to really enable %(provider)s login some additional parameters will " @@ -1642,21 +1658,21 @@ msgstr "" msgid "To change the logo, select new file, then submit this whole form." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:39 +#: conf/skin_general_settings.py:37 msgid "Show logo" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:41 +#: conf/skin_general_settings.py:39 msgid "" "Check if you want to show logo in the forum header or uncheck in the case " "you do not want the logo to appear in the default location" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:53 +#: conf/skin_general_settings.py:51 msgid "Site favicon" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:55 +#: conf/skin_general_settings.py:53 #, python-format msgid "" "A small 16x16 or 32x32 pixel icon image used to distinguish your site in the " @@ -1664,40 +1680,40 @@ msgid "" "href=\"%(favicon_info_url)s\">this page." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:73 +#: conf/skin_general_settings.py:69 msgid "Password login button" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:75 +#: conf/skin_general_settings.py:71 msgid "" "An 88x38 pixel image that is used on the login screen for the password login " "button." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:90 +#: conf/skin_general_settings.py:84 msgid "Show all UI functions to all users" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:92 +#: conf/skin_general_settings.py:86 msgid "" "If checked, all forum functions will be shown to users, regardless of their " "reputation. However to use those functions, moderation rules, reputation and " "other limits will still apply." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:107 +#: conf/skin_general_settings.py:101 msgid "Select skin" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:118 +#: conf/skin_general_settings.py:112 msgid "Customize HTML " msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:127 +#: conf/skin_general_settings.py:121 msgid "Custom portion of the HTML " msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:129 +#: conf/skin_general_settings.py:123 msgid "" "To use this option, check \"Customize HTML <HEAD>\" " "above. Contents of this box will be inserted into the <HEAD> portion " @@ -1709,11 +1725,11 @@ msgid "" "please test the site with the W3C HTML validator service." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:151 +#: conf/skin_general_settings.py:145 msgid "Custom header additions" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:153 +#: conf/skin_general_settings.py:147 msgid "" "Header is the bar at the top of the content that contains user info and site " "links, and is common to all pages. Use this area to enter contents of the " @@ -1722,21 +1738,21 @@ msgid "" "sure that your input is valid and works well in all browsers." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:168 +#: conf/skin_general_settings.py:162 msgid "Site footer mode" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:170 +#: conf/skin_general_settings.py:164 msgid "" "Footer is the bottom portion of the content, which is common to all pages. " "You can disable, customize, or use the default footer." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:187 +#: conf/skin_general_settings.py:181 msgid "Custom footer (HTML format)" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:189 +#: conf/skin_general_settings.py:183 msgid "" "To enable this function, please select option 'customize' " "in the \"Site footer mode\" above. Use this area to enter contents of the " @@ -1745,21 +1761,21 @@ msgid "" "that your input is valid and works well in all browsers." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:204 +#: conf/skin_general_settings.py:198 msgid "Apply custom style sheet (CSS)" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:206 +#: conf/skin_general_settings.py:200 msgid "" "Check if you want to change appearance of your form by adding custom style " "sheet rules (please see the next item)" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:218 +#: conf/skin_general_settings.py:212 msgid "Custom style sheet (CSS)" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:220 +#: conf/skin_general_settings.py:214 msgid "" "To use this function, check \"Apply custom style sheet\" " "option above. The CSS rules added in this window will be applied after the " @@ -1768,19 +1784,19 @@ msgid "" "depends (default is empty string) on the url configuration in your urls.py." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:236 +#: conf/skin_general_settings.py:230 msgid "Add custom javascript" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:239 +#: conf/skin_general_settings.py:233 msgid "Check to enable javascript that you can enter in the next field" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:249 +#: conf/skin_general_settings.py:243 msgid "Custom javascript" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:251 +#: conf/skin_general_settings.py:245 msgid "" "Type or paste plain javascript that you would like to run on your site. Link " "to the script will be inserted at the bottom of the HTML output and will be " @@ -1791,19 +1807,19 @@ msgid "" "above)." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:269 +#: conf/skin_general_settings.py:263 msgid "Skin media revision number" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:271 +#: conf/skin_general_settings.py:265 msgid "Will be set automatically but you can modify it if necessary." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:282 +#: conf/skin_general_settings.py:276 msgid "Hash to update the media revision number automatically." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:286 +#: conf/skin_general_settings.py:280 msgid "Will be set automatically, it is not necesary to modify manually." msgstr "" @@ -1868,38 +1884,65 @@ msgstr "" msgid "Login, Users & Communication" msgstr "" -#: conf/user_settings.py:12 +#: conf/user_settings.py:14 msgid "User settings" msgstr "Configuració d'usuari" -#: conf/user_settings.py:21 +#: conf/user_settings.py:23 msgid "Allow editing user screen name" msgstr "" -#: conf/user_settings.py:30 +#: conf/user_settings.py:32 +msgid "Allow users change own email addresses" +msgstr "Permetre als usuaris canviar la seva adreça de correu" + +#: conf/user_settings.py:41 msgid "Allow account recovery by email" msgstr "Permetre recuperar el compte per correu electrònic" -#: conf/user_settings.py:39 +#: conf/user_settings.py:50 msgid "Allow adding and removing login methods" msgstr "" -#: conf/user_settings.py:49 +#: conf/user_settings.py:60 msgid "Minimum allowed length for screen name" msgstr "" -#: conf/user_settings.py:59 +#: conf/user_settings.py:68 +msgid "Default avatar for users" +msgstr "Avatar d'usuari per defecte" + +#: conf/user_settings.py:70 +msgid "" +"To change the avatar image, select new file, then submit this whole form." +msgstr "" + +#: conf/user_settings.py:83 +msgid "Use automatic avatars from gravatar.com" +msgstr "" + +#: conf/user_settings.py:85 +#, python-format +msgid "" +"Check this option if you want to allow the use of gravatar.com for avatars. " +"Please, note that this feature might take about 10 minutes to become " +"100% effective. You will have to enable uploaded avatars as well. For more " +"information, please visit this page." +msgstr "" + +#: conf/user_settings.py:97 msgid "Default Gravatar icon type" msgstr "" -#: conf/user_settings.py:61 +#: conf/user_settings.py:99 msgid "" "This option allows you to set the default avatar type for email addresses " "without associated gravatar images. For more information, please visit this page." msgstr "" -#: conf/user_settings.py:71 +#: conf/user_settings.py:109 msgid "Name for the Anonymous user" msgstr "" @@ -2063,199 +2106,199 @@ msgstr "llista" msgid "cloud" msgstr "núvol" -#: const/__init__.py:78 +#: const/__init__.py:73 msgid "Question has no answers" msgstr "La pregunta no té respostes" -#: const/__init__.py:79 +#: const/__init__.py:74 msgid "Question has no accepted answers" msgstr "La pregunta no té respostes acceptades" -#: const/__init__.py:122 +#: const/__init__.py:119 msgid "asked a question" msgstr "ha fet una pregunta" -#: const/__init__.py:123 +#: const/__init__.py:120 msgid "answered a question" msgstr "ha respost una pregunta" -#: const/__init__.py:124 +#: const/__init__.py:121 msgid "commented question" msgstr "ha comentat una pregunta" -#: const/__init__.py:125 +#: const/__init__.py:122 msgid "commented answer" msgstr "ha commentat una resposta" -#: const/__init__.py:126 +#: const/__init__.py:123 msgid "edited question" msgstr "ha editat una pregunta" -#: const/__init__.py:127 +#: const/__init__.py:124 msgid "edited answer" msgstr "ha editat una resposta" -#: const/__init__.py:128 +#: const/__init__.py:125 msgid "received award" msgstr "ha rebut una insígnia" -#: const/__init__.py:129 +#: const/__init__.py:126 msgid "marked best answer" msgstr "ha marcat la millor resposta" -#: const/__init__.py:130 +#: const/__init__.py:127 msgid "upvoted" msgstr "votat positivament" -#: const/__init__.py:131 +#: const/__init__.py:128 msgid "downvoted" msgstr "votat negativament" -#: const/__init__.py:132 +#: const/__init__.py:129 msgid "canceled vote" msgstr "cancelat el vot" -#: const/__init__.py:133 +#: const/__init__.py:130 msgid "deleted question" msgstr "pregunta esborrada" -#: const/__init__.py:134 +#: const/__init__.py:131 msgid "deleted answer" msgstr "resposta esborrada" -#: const/__init__.py:135 +#: const/__init__.py:132 msgid "marked offensive" msgstr "marcat com ofensiu" -#: const/__init__.py:136 +#: const/__init__.py:133 msgid "updated tags" msgstr "etiquetes actualitzades" -#: const/__init__.py:137 +#: const/__init__.py:134 msgid "selected favorite" msgstr "seleccionat com a favorit" -#: const/__init__.py:138 +#: const/__init__.py:135 msgid "completed user profile" msgstr "completat perfil d'usuari" -#: const/__init__.py:139 +#: const/__init__.py:136 msgid "email update sent to user" msgstr "enviat missatge d'actualització a l'usuari" -#: const/__init__.py:142 +#: const/__init__.py:139 msgid "reminder about unanswered questions sent" msgstr "enviat recordatori d'una pregunta sense resposta" -#: const/__init__.py:146 +#: const/__init__.py:143 msgid "reminder about accepting the best answer sent" msgstr "enviat recordatori sobre acceptar la millor resposta" -#: const/__init__.py:148 +#: const/__init__.py:145 msgid "mentioned in the post" msgstr "citat en l'entrada" -#: const/__init__.py:199 +#: const/__init__.py:196 msgid "question_answered" msgstr "pregunta resposta" -#: const/__init__.py:200 +#: const/__init__.py:197 msgid "question_commented" msgstr "pregunta comentada" -#: const/__init__.py:201 +#: const/__init__.py:198 msgid "answer_commented" msgstr "resposta comentada" -#: const/__init__.py:202 +#: const/__init__.py:199 msgid "answer_accepted" msgstr "resposta acceptada" -#: const/__init__.py:206 +#: const/__init__.py:203 msgid "[closed]" msgstr "[tancat]" -#: const/__init__.py:207 +#: const/__init__.py:204 msgid "[deleted]" msgstr "[esborrat]" -#: const/__init__.py:208 views/readers.py:590 +#: const/__init__.py:205 views/readers.py:553 msgid "initial version" msgstr "versió inicial" -#: const/__init__.py:209 +#: const/__init__.py:206 msgid "retagged" msgstr "reetiquetat" -#: const/__init__.py:217 +#: const/__init__.py:214 msgid "off" msgstr "no" -#: const/__init__.py:218 +#: const/__init__.py:215 msgid "exclude ignored" msgstr "ignorades" -#: const/__init__.py:219 +#: const/__init__.py:216 msgid "only selected" msgstr "seleccionades" -#: const/__init__.py:223 +#: const/__init__.py:220 msgid "instantly" msgstr "instantàniament" -#: const/__init__.py:224 +#: const/__init__.py:221 msgid "daily" msgstr "diari" -#: const/__init__.py:225 +#: const/__init__.py:222 msgid "weekly" msgstr "setmanal" -#: const/__init__.py:226 +#: const/__init__.py:223 msgid "no email" msgstr "no correu electrònic" -#: const/__init__.py:233 +#: const/__init__.py:230 msgid "identicon" msgstr "" -#: const/__init__.py:234 +#: const/__init__.py:231 msgid "mystery-man" msgstr "" -#: const/__init__.py:235 +#: const/__init__.py:232 msgid "monsterid" msgstr "" -#: const/__init__.py:236 +#: const/__init__.py:233 msgid "wavatar" msgstr "" -#: const/__init__.py:237 +#: const/__init__.py:234 msgid "retro" msgstr "" -#: const/__init__.py:284 skins/default/templates/badges.html:37 +#: const/__init__.py:281 skins/default/templates/badges.html:37 msgid "gold" msgstr "or" -#: const/__init__.py:285 skins/default/templates/badges.html:46 +#: const/__init__.py:282 skins/default/templates/badges.html:46 msgid "silver" msgstr "plata" -#: const/__init__.py:286 skins/default/templates/badges.html:53 +#: const/__init__.py:283 skins/default/templates/badges.html:53 msgid "bronze" msgstr "bronze" -#: const/__init__.py:298 +#: const/__init__.py:295 msgid "None" msgstr "Cap" -#: const/__init__.py:299 +#: const/__init__.py:296 msgid "Gravatar" msgstr "" -#: const/__init__.py:300 +#: const/__init__.py:297 msgid "Uploaded Avatar" msgstr "Avatar penjat" @@ -2327,7 +2370,7 @@ msgstr "" "Us donem la benvinguda. Introduïu en el vostre perfil l'adreça de correu " "electrònic (important) i el nom a mostrar, si ho creieu necessari." -#: deps/django_authopenid/forms.py:110 deps/django_authopenid/views.py:151 +#: deps/django_authopenid/forms.py:110 deps/django_authopenid/views.py:142 msgid "i-names are not supported" msgstr "" @@ -2388,7 +2431,7 @@ msgid "Incorrect username." msgstr "Nom d'usuari incorrecta" #: deps/django_authopenid/urls.py:9 deps/django_authopenid/urls.py:12 -#: deps/django_authopenid/urls.py:15 setup_templates/settings.py:208 +#: deps/django_authopenid/urls.py:15 setup_templates/settings.py:210 msgid "signin/" msgstr "" @@ -2510,13 +2553,13 @@ msgstr "Registrar-se amb nom usuari i contrasenya de %(provider)s" msgid "Sign in with your %(provider)s account" msgstr "Registrar-se amb el vostre compte de %(provider)s" -#: deps/django_authopenid/views.py:158 +#: deps/django_authopenid/views.py:149 #, python-format msgid "OpenID %(openid_url)s is invalid" msgstr "OpenID de %(openid_url)s és invalid" -#: deps/django_authopenid/views.py:270 deps/django_authopenid/views.py:421 -#: deps/django_authopenid/views.py:449 +#: deps/django_authopenid/views.py:261 deps/django_authopenid/views.py:412 +#: deps/django_authopenid/views.py:440 #, python-format msgid "" "Unfortunately, there was some problem when connecting to %(provider)s, " @@ -2525,63 +2568,63 @@ msgstr "" "hi ha problemes connectant amb %(provider)s,torneu a provar-ho i useu un " "altre proveïdor" -#: deps/django_authopenid/views.py:371 +#: deps/django_authopenid/views.py:362 msgid "Your new password saved" msgstr "S'ha desat la nova contrasenya" -#: deps/django_authopenid/views.py:475 +#: deps/django_authopenid/views.py:466 msgid "The login password combination was not correct" msgstr "La combinació usuari/contrasenya no és correcte" -#: deps/django_authopenid/views.py:577 +#: deps/django_authopenid/views.py:568 msgid "Please click any of the icons below to sign in" msgstr "Clicar una de les icones per registrar-se" -#: deps/django_authopenid/views.py:579 +#: deps/django_authopenid/views.py:570 msgid "Account recovery email sent" msgstr "S'han enviat el missatge de correu per recuperar el compte" -#: deps/django_authopenid/views.py:582 +#: deps/django_authopenid/views.py:573 msgid "Please add one or more login methods." msgstr "Afegir un o més mètodes de registre." -#: deps/django_authopenid/views.py:584 +#: deps/django_authopenid/views.py:575 msgid "If you wish, please add, remove or re-validate your login methods" msgstr "Afegir, treure o revalidar els seus mètodes d'entrada" -#: deps/django_authopenid/views.py:586 +#: deps/django_authopenid/views.py:577 msgid "Please wait a second! Your account is recovered, but ..." msgstr "S'ha recuperat el seu compte, però ..." -#: deps/django_authopenid/views.py:588 +#: deps/django_authopenid/views.py:579 msgid "Sorry, this account recovery key has expired or is invalid" msgstr "La clau de recuperació d'aquest compte ha expirat o és invàlida" -#: deps/django_authopenid/views.py:661 +#: deps/django_authopenid/views.py:652 #, python-format msgid "Login method %(provider_name)s does not exist" msgstr "El mètode de registre %(provider_name)s no existeix" -#: deps/django_authopenid/views.py:667 +#: deps/django_authopenid/views.py:658 msgid "Oops, sorry - there was some error - please try again" msgstr "S'ha produït un error - torneu-ho a provar" -#: deps/django_authopenid/views.py:758 +#: deps/django_authopenid/views.py:749 #, python-format msgid "Your %(provider)s login works fine" msgstr "La vostra entrada amb %(provider)s funciona bé" -#: deps/django_authopenid/views.py:1069 deps/django_authopenid/views.py:1075 +#: deps/django_authopenid/views.py:1060 deps/django_authopenid/views.py:1066 #, python-format msgid "your email needs to be validated see %(details_url)s" msgstr "s'ha de validar el vostre correu electrònic, consulteu %(details_url)s" -#: deps/django_authopenid/views.py:1096 +#: deps/django_authopenid/views.py:1087 #, python-format msgid "Recover your %(site)s account" msgstr "Recuperar el vostre compte %(site)s" -#: deps/django_authopenid/views.py:1166 +#: deps/django_authopenid/views.py:1159 msgid "Please check your email and visit the enclosed link." msgstr "Comproveu el vostre correu electrònic i visiteu l'enllaç inclòs." @@ -2589,28 +2632,28 @@ msgstr "Comproveu el vostre correu electrònic i visiteu l'enllaç inclòs." msgid "Site" msgstr "Lloc" -#: deps/livesettings/values.py:68 +#: deps/livesettings/values.py:69 msgid "Main" msgstr "Principal" -#: deps/livesettings/values.py:127 +#: deps/livesettings/values.py:128 msgid "Base Settings" msgstr "Configuració base" -#: deps/livesettings/values.py:234 +#: deps/livesettings/values.py:235 msgid "Default value: \"\"" msgstr "Valor per defecte: \"\"" -#: deps/livesettings/values.py:241 +#: deps/livesettings/values.py:242 msgid "Default value: " msgstr "Valor per defecte: " -#: deps/livesettings/values.py:244 +#: deps/livesettings/values.py:245 #, python-format msgid "Default value: %s" msgstr "Valor per defecte: %s" -#: deps/livesettings/values.py:622 +#: deps/livesettings/values.py:629 #, python-format msgid "Allowed image file types are %(types)s" msgstr "Tipus de fitxers d'imatges admesos %(types)s" @@ -2743,27 +2786,27 @@ msgstr "" "

La seva pregunta no s'ha publicat ja que el vostre compte d'usuari no té " "suficients privilegis

" -#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:57 +#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:56 #, python-format msgid "Accept the best answer for %(question_count)d of your questions" msgstr "" -#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:62 +#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:61 msgid "Please accept the best answer for this question:" msgstr "Acceptar la millor resposta d'aquesta pregunta:" -#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:64 +#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:63 msgid "Please accept the best answer for these questions:" msgstr "Acceptar la millor resposta per aquestes preguntes:" -#: management/commands/send_email_alerts.py:411 +#: management/commands/send_email_alerts.py:413 #, python-format msgid "%(question_count)d updated question about %(topics)s" msgid_plural "%(question_count)d updated questions about %(topics)s" msgstr[0] "%(question_count)d pregunta actualitzada de %(topics)s" msgstr[1] "%(question_count)d preguntes actualitzades de %(topics)s" -#: management/commands/send_email_alerts.py:421 +#: management/commands/send_email_alerts.py:423 #, python-format msgid "%(name)s, this is an update message header for %(num)d question" msgid_plural "%(name)s, this is an update message header for %(num)d questions" @@ -2771,48 +2814,11 @@ msgstr[0] "%(name)s, aquest és un missatge d'actualització de %(num)d pregunta msgstr[1] "" "%(name)s, aquest és un missatge d'actualització de %(num)d preguntes" -#: management/commands/send_email_alerts.py:438 +#: management/commands/send_email_alerts.py:440 msgid "new question" msgstr "pregunta nova" -#: management/commands/send_email_alerts.py:455 -msgid "" -"Please visit the askbot and see what's new! Could you spread the word about " -"it - can somebody you know help answering those questions or benefit from " -"posting one?" -msgstr "" -"Visita el fòrum i mira les noves preguntes i respostes. Potser algú que " -"coneixes pot ajudar responen alguna de les preguntes o pot estar interessat " -"en publicar algunapregunta." - #: management/commands/send_email_alerts.py:465 -msgid "" -"Your most frequent subscription setting is 'daily' on selected questions. If " -"you are receiving more than one email per dayplease tell about this issue to " -"the askbot administrator." -msgstr "" -"La subscripció més freqüent que té és la 'diària' de preguntes " -"seleccionades. Si rep més d'un missatge al dia, informi aquest fet a " -"l'administrador del lloc." - -#: management/commands/send_email_alerts.py:471 -msgid "" -"Your most frequent subscription setting is 'weekly' if you are receiving " -"this email more than once a week please report this issue to the askbot " -"administrator." -msgstr "" -"La subscripció més freqüent que té és 'setmanal'. Si rep aquest missatge més " -"d'un cop per setmana, informi aquest fet a l'administrador del lloc." - -#: management/commands/send_email_alerts.py:477 -msgid "" -"There is a chance that you may be receiving links seen before - due to a " -"technicality that will eventually go away. " -msgstr "" -"És possible que rebi enllaços ja consultats abans, es tracte d'una qüestió " -"tècnica que es resoldrà." - -#: management/commands/send_email_alerts.py:490 #, python-format msgid "" "go to %(email_settings_link)s to change frequency of email updates or " @@ -2821,7 +2827,7 @@ msgstr "" "per canviar la freqüencia de recepció de missatges anar a " "%(email_settings_link)s o %(admin_email)s administrador" -#: management/commands/send_unanswered_question_reminders.py:56 +#: management/commands/send_unanswered_question_reminders.py:58 #, python-format msgid "%(question_count)d unanswered question about %(topics)s" msgid_plural "%(question_count)d unanswered questions about %(topics)s" @@ -2833,7 +2839,7 @@ msgstr[1] "%(question_count)d preguntes sense contestar de %(topics)s" msgid "Please log in to use %s" msgstr "Entrar per usar %s" -#: models/__init__.py:317 +#: models/__init__.py:316 msgid "" "Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is " "blocked" @@ -2841,7 +2847,7 @@ msgstr "" "No pot acceptar o rebutjar les millors respostes ja que el seu compte està " "bloquejat" -#: models/__init__.py:321 +#: models/__init__.py:320 msgid "" "Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is " "suspended" @@ -2849,7 +2855,7 @@ msgstr "" "No pot acceptar o rebutjar les millors respostes ja que el seu compte està " "deshabilitat" -#: models/__init__.py:334 +#: models/__init__.py:333 #, python-format msgid "" ">%(points)s points required to accept or unaccept your own answer to your " @@ -2858,13 +2864,13 @@ msgstr "" "S'ha de tenir més de %(points)s per acceptar o rebutjar la pròpia resposta a " "la vostre pròpia pregunta" -#: models/__init__.py:356 +#: models/__init__.py:355 #, python-format msgid "" "Sorry, you will be able to accept this answer only after %(will_be_able_at)s" msgstr "Podrà acceptar aquesta resposta a partir de %(will_be_able_at)s" -#: models/__init__.py:364 +#: models/__init__.py:363 #, python-format msgid "" "Sorry, only moderators or original author of the question - %(username)s - " @@ -2873,37 +2879,37 @@ msgstr "" "Només els moderadors o l'autor original de la pregunta -%(username)s- poden " "acceptar i rebutjar la millor resposta" -#: models/__init__.py:392 +#: models/__init__.py:385 msgid "cannot vote for own posts" msgstr "no es pot votar una entrada pròpia" -#: models/__init__.py:395 +#: models/__init__.py:388 msgid "Sorry your account appears to be blocked " msgstr "El seu compte sembla que està bloquejat" -#: models/__init__.py:400 +#: models/__init__.py:393 msgid "Sorry your account appears to be suspended " msgstr "El seu compte sembla que està deshabilitat" -#: models/__init__.py:410 +#: models/__init__.py:403 #, python-format msgid ">%(points)s points required to upvote" msgstr "s'han de tenir més de %(points)s per votar positivament" -#: models/__init__.py:416 +#: models/__init__.py:409 #, python-format msgid ">%(points)s points required to downvote" msgstr "s'han de tenir més de %(points)s per votar negativament" -#: models/__init__.py:431 +#: models/__init__.py:424 msgid "Sorry, blocked users cannot upload files" msgstr "Els usuaris bloquejats no poden penjar fitxers" -#: models/__init__.py:432 +#: models/__init__.py:425 msgid "Sorry, suspended users cannot upload files" msgstr "Els usuaris deshabilitats no poden penjar fitxers" -#: models/__init__.py:434 +#: models/__init__.py:427 #, python-format msgid "" "uploading images is limited to users with >%(min_rep)s reputation points" @@ -2911,15 +2917,15 @@ msgstr "" "només els usuaris amb més de %(min_rep)s punts de reputació poden penjar " "imatges" -#: models/__init__.py:453 models/__init__.py:520 models/__init__.py:986 +#: models/__init__.py:446 models/__init__.py:513 models/__init__.py:979 msgid "blocked users cannot post" msgstr "els usuaris bloquejats no poden publicar" -#: models/__init__.py:454 models/__init__.py:989 +#: models/__init__.py:447 models/__init__.py:982 msgid "suspended users cannot post" msgstr "els usuaris deshabilitats no poden publicar" -#: models/__init__.py:481 +#: models/__init__.py:474 #, python-format msgid "" "Sorry, comments (except the last one) are editable only within %(minutes)s " @@ -2934,18 +2940,18 @@ msgstr[1] "" "Els comentaris (excepte el darrer) es poden editar durant %(minutes)s minuts " "des de que es publiquen" -#: models/__init__.py:493 +#: models/__init__.py:486 msgid "Sorry, but only post owners or moderators can edit comments" msgstr "" "Només els propietaris de l'entrada o els moderadors poden editar comentaris" -#: models/__init__.py:506 +#: models/__init__.py:499 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can comment only your own posts" msgstr "" "El seu compte està deshabilitat, només pot comentar les entrades pròpies" -#: models/__init__.py:510 +#: models/__init__.py:503 #, python-format msgid "" "Sorry, to comment any post a minimum reputation of %(min_rep)s points is " @@ -2954,7 +2960,7 @@ msgstr "" "Per comentar una entrada es cal tenir una reputació de %(min_rep)s puntsSí " "podeu comentar les entrades i les respostes a les vostres preguntes" -#: models/__init__.py:538 +#: models/__init__.py:531 msgid "" "This post has been deleted and can be seen only by post owners, site " "administrators and moderators" @@ -2962,7 +2968,7 @@ msgstr "" "Aquesta entrada s'ha esborrat. Només els seus propietaris, l'administrador " "del lloc i els moderadors la poden veure." -#: models/__init__.py:555 +#: models/__init__.py:548 msgid "" "Sorry, only moderators, site administrators and post owners can edit deleted " "posts" @@ -2970,22 +2976,22 @@ msgstr "" "Una entrada esborrada només la poden editar els moderadors, els " "administradors del lloc o els propietaris de l'entrada." -#: models/__init__.py:570 +#: models/__init__.py:563 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot edit posts" msgstr "El seu compte està bloquejat, no podeu editar entrades" -#: models/__init__.py:574 +#: models/__init__.py:567 msgid "Sorry, since your account is suspended you can edit only your own posts" msgstr "El seu compte està deshabilitat, només pot editar entrades pròpies" -#: models/__init__.py:579 +#: models/__init__.py:572 #, python-format msgid "" "Sorry, to edit wiki posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is required" msgstr "" "Per editar entrades wiki s'ha de tenir una reputació mínima de %(min_rep)s" -#: models/__init__.py:586 +#: models/__init__.py:579 #, python-format msgid "" "Sorry, to edit other people's posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is " @@ -2994,7 +3000,7 @@ msgstr "" "Per editar entrades d'altres persones s'ha de tenir una reputació mínima de " "%(min_rep)s" -#: models/__init__.py:649 +#: models/__init__.py:642 msgid "" "Sorry, cannot delete your question since it has an upvoted answer posted by " "someone else" @@ -3008,16 +3014,16 @@ msgstr[1] "" "No es pot eliminar la pregunta ja que hi ha respostes d'altres usuaris amb " "vots positius" -#: models/__init__.py:664 +#: models/__init__.py:657 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete posts" msgstr "El seu compte està bloquejat, no pot eliminar entrades" -#: models/__init__.py:668 +#: models/__init__.py:661 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can delete only your own posts" msgstr "El seu compte està deshabilitat, només pot eliminar entrades pròpies" -#: models/__init__.py:672 +#: models/__init__.py:665 #, python-format msgid "" "Sorry, to deleted other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s " @@ -3026,15 +3032,15 @@ msgstr "" "per eliminar entrades d'altres persones cal una reputació mínima de " "%(min_rep)s" -#: models/__init__.py:692 +#: models/__init__.py:685 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot close questions" msgstr "El seu compte està bloquejat, no pot tancar preguntes" -#: models/__init__.py:696 +#: models/__init__.py:689 msgid "Sorry, since your account is suspended you cannot close questions" msgstr "Des de que el seu compte està deshabilitat no pot tancar preguntes" -#: models/__init__.py:700 +#: models/__init__.py:693 #, python-format msgid "" "Sorry, to close other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is " @@ -3043,14 +3049,14 @@ msgstr "" "Per tancar entrades d'altres persones cal tenir una reputació mínima de " "%(min_rep)s" -#: models/__init__.py:709 +#: models/__init__.py:702 #, python-format msgid "" "Sorry, to close own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required" msgstr "" "Per tancar una pregunta pròpia cal tenir una reputació mínima de %(min_rep)s" -#: models/__init__.py:733 +#: models/__init__.py:726 #, python-format msgid "" "Sorry, only administrators, moderators or post owners with reputation > " @@ -3059,63 +3065,63 @@ msgstr "" "Només els moderadors, els administradors del lloc o els propietaris de les " "entrades amb reputació mínim de %(min_rep)s poden reobrir preguntes." -#: models/__init__.py:739 +#: models/__init__.py:732 #, python-format msgid "" "Sorry, to reopen own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required" msgstr "" "Per reobrir una pregunta pròpia cal tenir una reputació mínima de %(min_rep)s" -#: models/__init__.py:759 +#: models/__init__.py:752 msgid "cannot flag message as offensive twice" msgstr "no es pot senyalar un missatge com ofensiu dues vegades" -#: models/__init__.py:764 +#: models/__init__.py:757 msgid "blocked users cannot flag posts" msgstr "els usuaris bloquejats no poden senyalar entrades" -#: models/__init__.py:766 +#: models/__init__.py:759 msgid "suspended users cannot flag posts" msgstr "els usuaris deshabilitats no poden senyalar entrades" -#: models/__init__.py:768 +#: models/__init__.py:761 #, python-format msgid "need > %(min_rep)s points to flag spam" msgstr "s'han de tenir més de %(min_rep)s punts per senyalar spam" -#: models/__init__.py:787 +#: models/__init__.py:780 #, python-format msgid "%(max_flags_per_day)s exceeded" msgstr "excedit %(max_flags_per_day)s" -#: models/__init__.py:798 +#: models/__init__.py:791 msgid "cannot remove non-existing flag" msgstr "" -#: models/__init__.py:803 +#: models/__init__.py:796 msgid "blocked users cannot remove flags" msgstr "els usuaris bloquejats no poden treure senyals" -#: models/__init__.py:805 +#: models/__init__.py:798 msgid "suspended users cannot remove flags" msgstr "els usuaris deshabilitats no poden treure senyals" -#: models/__init__.py:809 +#: models/__init__.py:802 #, python-format msgid "need > %(min_rep)d point to remove flag" msgid_plural "need > %(min_rep)d points to remove flag" msgstr[0] "s'han de tenir més d'%(min_rep)d punt per poder treure senyals" msgstr[1] "s'han de tenir més de %(min_rep)d punts per poder treure senyals" -#: models/__init__.py:828 +#: models/__init__.py:821 msgid "you don't have the permission to remove all flags" msgstr "No té permís per treure totes les senyals" -#: models/__init__.py:829 +#: models/__init__.py:822 msgid "no flags for this entry" msgstr "" -#: models/__init__.py:853 +#: models/__init__.py:846 msgid "" "Sorry, only question owners, site administrators and moderators can retag " "deleted questions" @@ -3123,78 +3129,78 @@ msgstr "" "Només els propietaris de de la pregunta, els moderadors i els administradors " "podenreetiquetar una pregunta esborrada" -#: models/__init__.py:860 +#: models/__init__.py:853 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot retag questions" msgstr "El seu compte està bloquejat, no pot reetiquetar preguntes" -#: models/__init__.py:864 +#: models/__init__.py:857 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can retag only your own questions" msgstr "" "El seu compte està deshabilitat, només pot reetiquetar les preguntes pròpies" -#: models/__init__.py:868 +#: models/__init__.py:861 #, python-format msgid "" "Sorry, to retag questions a minimum reputation of %(min_rep)s is required" msgstr "" "Per reetiquetar una pregunta ha de tenir una reputació mínima de %(min_rep)s " -#: models/__init__.py:887 +#: models/__init__.py:880 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete comment" msgstr "El seu compte està bloquejat, no pot eliminar un comentari" -#: models/__init__.py:891 +#: models/__init__.py:884 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can delete only your own comments" msgstr "" "El seu compte està deshabilitat, només pot eliminar els comentaris pròpies" -#: models/__init__.py:895 +#: models/__init__.py:888 #, python-format msgid "Sorry, to delete comments reputation of %(min_rep)s is required" msgstr "" "Per eliminar comentaris ha de tenir una reputació mínima de %(min_rep)s" -#: models/__init__.py:918 +#: models/__init__.py:911 msgid "cannot revoke old vote" msgstr "no es pot revocar un vot antic" -#: models/__init__.py:1395 utils/functions.py:70 +#: models/__init__.py:1386 utils/functions.py:78 #, python-format msgid "on %(date)s" msgstr "a %(date)s" -#: models/__init__.py:1397 +#: models/__init__.py:1388 msgid "in two days" msgstr "en dos dies" -#: models/__init__.py:1399 +#: models/__init__.py:1390 msgid "tomorrow" msgstr "demà" -#: models/__init__.py:1401 +#: models/__init__.py:1392 #, python-format msgid "in %(hr)d hour" msgid_plural "in %(hr)d hours" msgstr[0] "en %(hr)d hora" msgstr[1] "en %(hr)d hores" -#: models/__init__.py:1403 +#: models/__init__.py:1394 #, python-format msgid "in %(min)d min" msgid_plural "in %(min)d mins" msgstr[0] "en %(min)d minut" msgstr[1] "en %(min)d minuts" -#: models/__init__.py:1404 +#: models/__init__.py:1395 #, python-format msgid "%(days)d day" msgid_plural "%(days)d days" msgstr[0] "%(days)d dia" msgstr[1] "%(days)d dies" -#: models/__init__.py:1406 +#: models/__init__.py:1397 #, python-format msgid "" "New users must wait %(days)s before answering their own question. You can " @@ -3203,80 +3209,80 @@ msgstr "" "Els usuaris nous han d'esperar %(days)s per respondre la seva pròpia " "pregunta. Podeu publicar una resposta %(left)s" -#: models/__init__.py:1572 skins/default/templates/feedback_email.txt:9 +#: models/__init__.py:1564 skins/default/templates/feedback_email.txt:9 msgid "Anonymous" msgstr "Anònim" -#: models/__init__.py:1668 views/users.py:372 +#: models/__init__.py:1660 msgid "Site Adminstrator" msgstr "Administrador del Lloc" -#: models/__init__.py:1670 views/users.py:374 +#: models/__init__.py:1662 msgid "Forum Moderator" msgstr "Moderador del Fòrum" -#: models/__init__.py:1672 views/users.py:376 +#: models/__init__.py:1664 msgid "Suspended User" msgstr "Usuari Deshabilitat" -#: models/__init__.py:1674 views/users.py:378 +#: models/__init__.py:1666 msgid "Blocked User" msgstr "Usuari Bloquejat" -#: models/__init__.py:1676 views/users.py:380 +#: models/__init__.py:1668 msgid "Registered User" msgstr "Usuari Registrat" -#: models/__init__.py:1678 +#: models/__init__.py:1670 msgid "Watched User" msgstr "Usuari Observat" -#: models/__init__.py:1680 +#: models/__init__.py:1672 msgid "Approved User" msgstr "Usuari Habilitat" -#: models/__init__.py:1789 +#: models/__init__.py:1781 #, python-format msgid "%(username)s karma is %(reputation)s" msgstr "%(username)s té una reputació de %(reputation)s" -#: models/__init__.py:1799 +#: models/__init__.py:1791 #, python-format msgid "one gold badge" msgid_plural "%(count)d gold badges" msgstr[0] "una insígnia d'or" msgstr[1] "%(count)d insígnies d'or" -#: models/__init__.py:1806 +#: models/__init__.py:1798 #, python-format msgid "one silver badge" msgid_plural "%(count)d silver badges" msgstr[0] "una insígnia de plata" msgstr[1] "%(count)d insígnies de plata" -#: models/__init__.py:1813 +#: models/__init__.py:1805 #, python-format msgid "one bronze badge" msgid_plural "%(count)d bronze badges" msgstr[0] "una insígnia de bronze" msgstr[1] "%(count)d insígnies de bronze" -#: models/__init__.py:1824 +#: models/__init__.py:1816 #, python-format msgid "%(item1)s and %(item2)s" msgstr "%(item1)s i %(item2)s" -#: models/__init__.py:1828 +#: models/__init__.py:1820 #, python-format msgid "%(user)s has %(badges)s" msgstr "%(user)s té %(badges)s" -#: models/__init__.py:2305 +#: models/__init__.py:2286 #, python-format msgid "\"%(title)s\"" msgstr "" -#: models/__init__.py:2442 +#: models/__init__.py:2423 #, python-format msgid "" "Congratulations, you have received a badge '%(badge_name)s'. Check out perfil d'usuari." -#: models/__init__.py:2635 views/commands.py:429 +#: models/__init__.py:2625 views/commands.py:433 msgid "Your tag subscription was saved, thanks!" msgstr "S'ha desat la seva subscripció d'etiquetes" #: models/badges.py:129 #, python-format msgid "Deleted own post with %(votes)s or more upvotes" -msgstr "" +msgstr "Esborra entrada pròpia amb %(votes)s o més vots positius" #: models/badges.py:133 msgid "Disciplined" -msgstr "" +msgstr "Disciplinat" #: models/badges.py:151 #, python-format msgid "Deleted own post with %(votes)s or more downvotes" -msgstr "" +msgstr "Esborra entrada pròpia amb %(votes)s o més vots negatius" #: models/badges.py:155 msgid "Peer Pressure" -msgstr "" +msgstr "Pressio Companys" #: models/badges.py:174 #, python-format msgid "Received at least %(votes)s upvote for an answer for the first time" -msgstr "" +msgstr "Reb un mínim de %(votes)s vots positius per una resposta per primera vegada" #: models/badges.py:178 msgid "Teacher" -msgstr "" +msgstr "Mestre" #: models/badges.py:218 msgid "Supporter" @@ -3322,251 +3328,251 @@ msgstr "" #: models/badges.py:219 msgid "First upvote" -msgstr "" +msgstr "Primer vot positiu" #: models/badges.py:227 msgid "Critic" -msgstr "" +msgstr "Criticaire" #: models/badges.py:228 msgid "First downvote" -msgstr "" +msgstr "Primer vot negatiu" #: models/badges.py:237 msgid "Civic Duty" -msgstr "" +msgstr "Deure cívic" #: models/badges.py:238 #, python-format msgid "Voted %(num)s times" -msgstr "" +msgstr "Vota %(num)s vegades" #: models/badges.py:252 #, python-format msgid "Answered own question with at least %(num)s up votes" -msgstr "" +msgstr "Respon a una pregunta pròpia amb un mínim de %(num)s vots positius" #: models/badges.py:256 msgid "Self-Learner" -msgstr "" +msgstr "Auto-Aprenentatge" #: models/badges.py:304 msgid "Nice Answer" -msgstr "" +msgstr "Resposta Útil" #: models/badges.py:309 models/badges.py:321 models/badges.py:333 #, python-format msgid "Answer voted up %(num)s times" -msgstr "" +msgstr "Resposta votada positivament %(num)s vegades" #: models/badges.py:316 msgid "Good Answer" -msgstr "" +msgstr "Bona Resposta" #: models/badges.py:328 msgid "Great Answer" -msgstr "" +msgstr "Gran Resposta" #: models/badges.py:340 msgid "Nice Question" -msgstr "" +msgstr "Pregunta Útil" #: models/badges.py:345 models/badges.py:357 models/badges.py:369 #, python-format msgid "Question voted up %(num)s times" -msgstr "" +msgstr "Pregunta votada possitament %(num)s vegades" #: models/badges.py:352 msgid "Good Question" -msgstr "" +msgstr "Bona Pregunta" #: models/badges.py:364 msgid "Great Question" -msgstr "" +msgstr "Gran Pregunta" #: models/badges.py:376 msgid "Student" -msgstr "" +msgstr "Estudiant" #: models/badges.py:381 msgid "Asked first question with at least one up vote" -msgstr "" +msgstr "Pregunta per primera vegada amb al menys un vot positiu" #: models/badges.py:414 msgid "Popular Question" -msgstr "" +msgstr "Pregunta Popular" #: models/badges.py:418 models/badges.py:429 models/badges.py:441 #, python-format msgid "Asked a question with %(views)s views" -msgstr "" +msgstr "Fa una pregunta amb %(views)s visites" #: models/badges.py:425 msgid "Notable Question" -msgstr "" +msgstr "Pregunta notable" #: models/badges.py:436 msgid "Famous Question" -msgstr "" +msgstr "Pregunta famosa" #: models/badges.py:450 msgid "Asked a question and accepted an answer" -msgstr "" +msgstr "Ha fet una pregunta i ha acceptat una resposta" #: models/badges.py:453 msgid "Scholar" -msgstr "" +msgstr "Estudiós" #: models/badges.py:495 msgid "Enlightened" -msgstr "" +msgstr "Il·lustrat" #: models/badges.py:499 #, python-format msgid "First answer was accepted with %(num)s or more votes" -msgstr "" +msgstr "Primera resposta acceptada amb %(num)s o més vots" #: models/badges.py:507 msgid "Guru" -msgstr "" +msgstr "Gurú" #: models/badges.py:510 #, python-format msgid "Answer accepted with %(num)s or more votes" -msgstr "" +msgstr "Resposta acceptada amb %(num)s o més vots" #: models/badges.py:518 #, python-format msgid "" "Answered a question more than %(days)s days later with at least %(votes)s " "votes" -msgstr "" +msgstr "Respon una pregunta feta fa més %(days)s amb un mínim de %(votes)s" #: models/badges.py:525 msgid "Necromancer" -msgstr "" +msgstr "Nigromàntic" #: models/badges.py:548 msgid "Citizen Patrol" -msgstr "" +msgstr "Patrulla ciutadana" #: models/badges.py:551 msgid "First flagged post" -msgstr "" +msgstr "Primera entrada marcada ofensiva" #: models/badges.py:563 msgid "Cleanup" -msgstr "" +msgstr "Neteja" #: models/badges.py:566 msgid "First rollback" -msgstr "" +msgstr "Primera restitució" #: models/badges.py:577 msgid "Pundit" -msgstr "" +msgstr "Crític" #: models/badges.py:580 msgid "Left 10 comments with score of 10 or more" -msgstr "" +msgstr "Fa 10 comentaris amb una puntuació de 10 o més" #: models/badges.py:612 msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor" #: models/badges.py:615 msgid "First edit" -msgstr "" +msgstr "Primera edició" #: models/badges.py:623 msgid "Associate Editor" -msgstr "" +msgstr "editor Associat" #: models/badges.py:627 #, python-format msgid "Edited %(num)s entries" -msgstr "" +msgstr "Edita %(num)s entrades" #: models/badges.py:634 msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Organitzador" #: models/badges.py:637 msgid "First retag" -msgstr "" +msgstr "Primer reetiquetat " #: models/badges.py:644 msgid "Autobiographer" -msgstr "" +msgstr "Autobiogràfic" #: models/badges.py:647 msgid "Completed all user profile fields" -msgstr "" +msgstr "Omple tots el camps del perfil d'usuari" #: models/badges.py:663 #, python-format msgid "Question favorited by %(num)s users" -msgstr "" +msgstr "Pregunta marca com a favorita per %(num)s usuaris" #: models/badges.py:689 msgid "Stellar Question" -msgstr "" +msgstr "Pregunta estel·lar" #: models/badges.py:698 msgid "Favorite Question" -msgstr "" +msgstr "Pregunta favorita" #: models/badges.py:710 msgid "Enthusiast" -msgstr "" +msgstr "Entusiasta" #: models/badges.py:714 #, python-format msgid "Visited site every day for %(num)s days in a row" -msgstr "" +msgstr "Visita el lloc cada dia durant %(num)s dies seguits" #: models/badges.py:732 msgid "Commentator" -msgstr "" +msgstr "Comentarista" #: models/badges.py:736 #, python-format msgid "Posted %(num_comments)s comments" -msgstr "" +msgstr "Publica %(num_comments)s comentaris" #: models/badges.py:752 msgid "Taxonomist" -msgstr "" +msgstr "Taxonomista" #: models/badges.py:756 #, python-format msgid "Created a tag used by %(num)s questions" -msgstr "" +msgstr "Crea un etiqueta usada per %(num)s preguntes" -#: models/badges.py:776 +#: models/badges.py:774 msgid "Expert" -msgstr "" +msgstr "Expert" -#: models/badges.py:779 +#: models/badges.py:777 msgid "Very active in one tag" -msgstr "" +msgstr "Molt actiu en una etiqueta" -#: models/content.py:549 +#: models/post.py:1056 msgid "Sorry, this question has been deleted and is no longer accessible" msgstr "Aquesta pregunta s'ha esborrat i no es pot accedir" -#: models/content.py:565 +#: models/post.py:1072 msgid "" "Sorry, the answer you are looking for is no longer available, because the " "parent question has been removed" msgstr "" "La resposat que cerca ja no es vàlida, ja què s'ha tret la pregunta original " -#: models/content.py:572 +#: models/post.py:1079 msgid "Sorry, this answer has been removed and is no longer accessible" msgstr "Aquesta pregunta s'ha tret i no es pot accedir" -#: models/meta.py:116 +#: models/post.py:1095 msgid "" "Sorry, the comment you are looking for is no longer accessible, because the " "parent question has been removed" @@ -3574,7 +3580,7 @@ msgstr "" "El comentari que cerca ja no es pot accedir ja què s'ha tret la pregunta " "original" -#: models/meta.py:123 +#: models/post.py:1102 msgid "" "Sorry, the comment you are looking for is no longer accessible, because the " "parent answer has been removed" @@ -3582,46 +3588,21 @@ msgstr "" "El comentari que cerca ja no es pot accedir ja què s'ha tret la resposta " "original" -#: models/question.py:63 +#: models/question.py:51 #, python-format msgid "\" and \"%s\"" msgstr "\" i \"%s\"" -#: models/question.py:66 +#: models/question.py:54 msgid "\" and more" msgstr "\" i més" -#: models/question.py:806 -#, python-format -msgid "%(author)s modified the question" -msgstr "%(author)s ha modificat la pregunta" - -#: models/question.py:810 -#, python-format -msgid "%(people)s posted %(new_answer_count)s new answers" -msgstr "%(people)s han publicat %(new_answer_count)s noves respostes" - -#: models/question.py:815 -#, python-format -msgid "%(people)s commented the question" -msgstr "%(people)s han comentat la pregunta" - -#: models/question.py:820 -#, python-format -msgid "%(people)s commented answers" -msgstr "%(people)s han comentat respostes" - -#: models/question.py:822 -#, python-format -msgid "%(people)s commented an answer" -msgstr "%(people)s han comentat una resposta" - -#: models/repute.py:142 +#: models/repute.py:141 #, python-format msgid "Changed by moderator. Reason: %(reason)s" msgstr "Canviar pel moderador. Raó: %(reason)s" -#: models/repute.py:153 +#: models/repute.py:152 #, python-format msgid "" "%(points)s points were added for %(username)s's contribution to question " @@ -3630,7 +3611,7 @@ msgstr "" "S'han afegit %(points)s punts a %(username)s per la seva contribució a la " "pregunta %(question_title)s" -#: models/repute.py:158 +#: models/repute.py:157 #, python-format msgid "" "%(points)s points were subtracted for %(username)s's contribution to " @@ -3639,47 +3620,47 @@ msgstr "" "S'han tret %(points)s punts a %(username)s per la seva contribució a la " "pregunta %(question_title)s" -#: models/tag.py:151 +#: models/tag.py:106 msgid "interesting" msgstr "interessant" -#: models/tag.py:151 +#: models/tag.py:106 msgid "ignored" msgstr "ignorada" -#: models/user.py:264 +#: models/user.py:266 msgid "Entire forum" msgstr "Tot el fòrum" -#: models/user.py:265 +#: models/user.py:267 msgid "Questions that I asked" msgstr "Preguntes que jo he preguntat" -#: models/user.py:266 +#: models/user.py:268 msgid "Questions that I answered" msgstr "Preguntes que jo he respos" -#: models/user.py:267 +#: models/user.py:269 msgid "Individually selected questions" msgstr "Preguntes seleccionades individualment" -#: models/user.py:268 +#: models/user.py:270 msgid "Mentions and comment responses" msgstr "Cites i comentaris a respostes" -#: models/user.py:271 +#: models/user.py:273 msgid "Instantly" msgstr "Instantàniament" -#: models/user.py:272 +#: models/user.py:274 msgid "Daily" msgstr "Diàriament" -#: models/user.py:273 +#: models/user.py:275 msgid "Weekly" msgstr "Setmanalment" -#: models/user.py:274 +#: models/user.py:276 msgid "No email" msgstr "Cap correu electrònic" @@ -3737,7 +3718,7 @@ msgstr "Canviar correu electrònic" #: skins/default/templates/question_retag.html:22 #: skins/default/templates/reopen.html:27 #: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:16 -#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:96 +#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:103 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·lar" @@ -4048,8 +4029,8 @@ msgid "delete, if you like" msgstr "esborra, si voleu" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:166 -#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:44 -#: skins/common/templates/question/question_controls.html:49 +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:34 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:38 msgid "delete" msgstr "esborra" @@ -4213,54 +4194,48 @@ msgstr "enllaç permanent a la resposta" msgid "permanent link" msgstr "enllaç permanent" -#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:10 +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:11 #: skins/common/templates/question/question_controls.html:3 -#: skins/default/templates/macros.html:289 -#: skins/default/templates/revisions.html:37 +#: skins/default/templates/macros.html:313 +#: skins/default/templates/revisions.html:38 +#: skins/default/templates/revisions.html:41 msgid "edit" msgstr "editar" #: skins/common/templates/question/answer_controls.html:15 -#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:16 -#: skins/common/templates/question/question_controls.html:23 -#: skins/common/templates/question/question_controls.html:24 -msgid "remove all flags" -msgstr "treure senyals" - -#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:22 -#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:32 +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:23 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:22 #: skins/common/templates/question/question_controls.html:30 -#: skins/common/templates/question/question_controls.html:39 msgid "" "report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, etc.)" msgstr "informar com ofensiu (conte spam, publicitat, text maliciós, etc.)" -#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:23 -#: skins/common/templates/question/question_controls.html:31 +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:16 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:23 msgid "flag offensive" msgstr "marcat com ofensiu" -#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:33 -#: skins/common/templates/question/question_controls.html:40 +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:24 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:31 msgid "remove flag" msgstr "treure senyal" -#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:44 -#: skins/common/templates/question/question_controls.html:49 +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:34 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:38 msgid "undelete" msgstr "recuperar" -#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:50 +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:40 msgid "swap with question" msgstr "intercanviar amb la pregunta" -#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:13 -#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:14 +#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:9 +#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:10 msgid "mark this answer as correct (click again to undo)" msgstr "marcar aquesta resposta com a correcte (fer clic de nou per desfer)" -#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:23 -#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:24 +#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:12 +#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:13 #, python-format msgid "%(question_author)s has selected this answer as correct" msgstr "%(question_author)s ha seleccionat aquesta resposta com a correcta" @@ -4309,8 +4284,8 @@ msgstr "Commutar el previsualitzador de l'editor Markdown" #: skins/default/templates/ask.html:49 skins/default/templates/ask.html:52 #: skins/default/templates/question_edit.html:73 #: skins/default/templates/question_edit.html:76 -#: skins/default/templates/question/javascript.html:89 -#: skins/default/templates/question/javascript.html:92 +#: skins/default/templates/question/javascript.html:84 +#: skins/default/templates/question/javascript.html:87 msgid "hide preview" msgstr "ocultar previsualització" @@ -4323,16 +4298,16 @@ msgid "Interesting tags" msgstr "Etiquetes seleccionades" # posem un signe + per què 'afegir' es talla i queda 'afegi' -#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:18 -#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:34 +#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:19 +#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:36 msgid "add" msgstr "+" -#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:20 +#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:21 msgid "Ignored tags" msgstr "Etiquetes ignorades" -#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:36 +#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:38 msgid "Display tag filter" msgstr "Aplicar el filtre d'etiquetes" @@ -4383,7 +4358,7 @@ msgid "back to previous page" msgstr "tornar a la pàgina anterior" #: skins/default/templates/404.jinja.html:31 -#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:3 +#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:6 msgid "see all questions" msgstr "veure totes les preguntes" @@ -4412,11 +4387,6 @@ msgstr "veure preguntes recentes" msgid "see tags" msgstr "veure etiquetes" -#: skins/default/templates/about.html:3 skins/default/templates/about.html:5 -#, python-format -msgid "About %(site_name)s" -msgstr "" - #: skins/default/templates/answer_edit.html:4 #: skins/default/templates/answer_edit.html:10 msgid "Edit answer" @@ -4446,7 +4416,7 @@ msgstr "Guardar edició" #: skins/default/templates/answer_edit.html:64 #: skins/default/templates/ask.html:52 #: skins/default/templates/question_edit.html:76 -#: skins/default/templates/question/javascript.html:92 +#: skins/default/templates/question/javascript.html:87 msgid "show preview" msgstr "mostrar previsualització" @@ -4455,8 +4425,8 @@ msgid "Ask a question" msgstr "Feu una pregunta" #: skins/default/templates/badge.html:5 skins/default/templates/badge.html:9 -#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:16 -#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:110 +#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:19 +#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:108 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "" @@ -4471,8 +4441,8 @@ msgid "Badge \"%(name)s\"" msgstr "Insígnia \"%(name)s\"" #: skins/default/templates/badge.html:9 -#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:16 -#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:108 +#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:17 +#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:106 #, python-format msgid "%(description)s" msgstr "" @@ -4553,11 +4523,10 @@ msgstr "Raons" msgid "OK to close" msgstr "D'acord amb tancar" -#: skins/default/templates/faq.html:3 #: skins/default/templates/faq_static.html:3 #: skins/default/templates/faq_static.html:5 #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:20 -#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:16 +#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:16 views/meta.py:61 msgid "FAQ" msgstr "" @@ -4829,6 +4798,68 @@ msgstr "" "\n" "Hola, aquest és un missatge d'opinió sobre el fòrum %(site_title)s. \n" +#: skins/default/templates/help.html:2 skins/default/templates/help.html:4 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: skins/default/templates/help.html:7 +#, python-format +msgid "Welcome %(username)s," +msgstr "Benvingut-uda %(username)s" + +#: skins/default/templates/help.html:9 +msgid "Welcome," +msgstr "Benvingut" + +#: skins/default/templates/help.html:13 +#, python-format +msgid "Thank you for using %(app_name)s, here is how it works." +msgstr "" + +#: skins/default/templates/help.html:16 +msgid "" +"This site is for asking and answering questions, not for open-ended " +"discussions." +msgstr "" + +#: skins/default/templates/help.html:17 +msgid "" +"We encourage everyone to use “question” space for asking and “answer” for " +"answering." +msgstr "" + +#: skins/default/templates/help.html:20 +msgid "" +"Despite that, each question and answer can be commented – \n" +" the comments are good for the limited discussions." +msgstr "" + +#: skins/default/templates/help.html:24 +#, python-format +msgid "" +"Voting in %(app_name)s helps to select best answers and thank most helpful " +"users." +msgstr "" + +#: skins/default/templates/help.html:26 +#, python-format +msgid "" +"Please vote when you find helpful information,\n" +" it really helps the %(app_name)s community." +msgstr "" + +#: skins/default/templates/help.html:29 +msgid "" +"Besides, you can @mention users anywhere in the text to point their " +"attention,\n" +" follow users and conversations and report inappropriate content by " +"flagging it." +msgstr "" + +#: skins/default/templates/help.html:32 +msgid "Enjoy." +msgstr "" + #: skins/default/templates/import_data.html:2 #: skins/default/templates/import_data.html:4 msgid "Import StackExchange data" @@ -4951,58 +4982,58 @@ msgstr "" msgid "

Sincerely,
Forum Administrator

" msgstr "

Salutacions,
Administrador del Fòrum

" -#: skins/default/templates/macros.html:3 +#: skins/default/templates/macros.html:5 #, python-format msgid "Share this question on %(site)s" msgstr "Compartir aquesta pregunta a %(site)s" -#: skins/default/templates/macros.html:14 -#: skins/default/templates/macros.html:471 +#: skins/default/templates/macros.html:16 +#: skins/default/templates/macros.html:440 #, python-format msgid "follow %(alias)s" msgstr "seguir a %(alias)s" -#: skins/default/templates/macros.html:17 -#: skins/default/templates/macros.html:474 +#: skins/default/templates/macros.html:19 +#: skins/default/templates/macros.html:443 #, python-format msgid "unfollow %(alias)s" msgstr "no seguir a %(alias)s" -#: skins/default/templates/macros.html:18 -#: skins/default/templates/macros.html:475 +#: skins/default/templates/macros.html:20 +#: skins/default/templates/macros.html:444 #, python-format msgid "following %(alias)s" msgstr "seguint a %(alias)s" -#: skins/default/templates/macros.html:29 +#: skins/default/templates/macros.html:31 msgid "i like this question (click again to cancel)" msgstr "m'agrada aquesta pregunta (feu clic de nou per cancel·lar)" -#: skins/default/templates/macros.html:31 +#: skins/default/templates/macros.html:33 msgid "i like this answer (click again to cancel)" msgstr "m'agrada aquesta resposta (feu clic de nou per cancel·lar)" -#: skins/default/templates/macros.html:37 +#: skins/default/templates/macros.html:39 msgid "current number of votes" msgstr "nombre actual de vots" -#: skins/default/templates/macros.html:43 +#: skins/default/templates/macros.html:45 msgid "i dont like this question (click again to cancel)" msgstr "no m'agrada aquesta pregunta (feu clic de nou per cancel·lar)" -#: skins/default/templates/macros.html:45 +#: skins/default/templates/macros.html:47 msgid "i dont like this answer (click again to cancel)" msgstr "no m'agrada aquesta resposta (feu clic de nou per cancel·lar)" -#: skins/default/templates/macros.html:52 +#: skins/default/templates/macros.html:54 msgid "anonymous user" msgstr "usuari anònim" -#: skins/default/templates/macros.html:80 +#: skins/default/templates/macros.html:87 msgid "this post is marked as community wiki" msgstr "aquesta entrada està marcaa com a wiki comunitari" -#: skins/default/templates/macros.html:83 +#: skins/default/templates/macros.html:90 #, python-format msgid "" "This post is a wiki.\n" @@ -5011,45 +5042,41 @@ msgstr "" "Aquesta entrada és un wiki.\n" " Qualsevol amb una reputació de més de %(wiki_min_rep)s pot contribuir" -#: skins/default/templates/macros.html:89 +#: skins/default/templates/macros.html:96 msgid "asked" msgstr "preguntat" -#: skins/default/templates/macros.html:91 +#: skins/default/templates/macros.html:98 msgid "answered" msgstr "respost" -#: skins/default/templates/macros.html:93 +#: skins/default/templates/macros.html:100 msgid "posted" msgstr "publicat" -#: skins/default/templates/macros.html:123 +#: skins/default/templates/macros.html:130 msgid "updated" msgstr "actualitzat" -#: skins/default/templates/macros.html:221 +#: skins/default/templates/macros.html:206 #, python-format msgid "see questions tagged '%(tag)s'" msgstr "veure preguntes etiquetades '%(tag)s'" -#: skins/default/templates/macros.html:278 -msgid "delete this comment" -msgstr "eliminar aquest comentari" - -#: skins/default/templates/macros.html:307 -#: skins/default/templates/macros.html:315 -#: skins/default/templates/question/javascript.html:24 +#: skins/default/templates/macros.html:258 +#: skins/default/templates/macros.html:266 +#: skins/default/templates/question/javascript.html:19 msgid "add comment" msgstr "afegir un comentari" -#: skins/default/templates/macros.html:308 +#: skins/default/templates/macros.html:259 #, python-format msgid "see %(counter)s more" msgid_plural "see %(counter)s more" msgstr[0] "veure més %(counter)s" msgstr[1] "veure més %(counter)s" -#: skins/default/templates/macros.html:310 +#: skins/default/templates/macros.html:261 #, python-format msgid "see %(counter)s more comment" msgid_plural "" @@ -5058,69 +5085,75 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "veure %(counter)s comentar més" msgstr[1] "veure %(counter)s comentaris més" -#: skins/default/templates/macros.html:542 templatetags/extra_tags.py:43 +#: skins/default/templates/macros.html:305 +msgid "delete this comment" +msgstr "eliminar aquest comentari" + +#: skins/default/templates/macros.html:511 templatetags/extra_tags.py:43 #, python-format msgid "%(username)s gravatar image" msgstr "imatge gravatar de %(username)s" -#: skins/default/templates/macros.html:551 +#: skins/default/templates/macros.html:520 #, python-format msgid "%(username)s's website is %(url)s" msgstr "el lloc web de %(username)s és %(url)s" -#: skins/default/templates/macros.html:566 -#: skins/default/templates/macros.html:567 +#: skins/default/templates/macros.html:535 +#: skins/default/templates/macros.html:536 +#: skins/default/templates/macros.html:574 +#: skins/default/templates/macros.html:575 msgid "previous" msgstr "anterior" -#: skins/default/templates/macros.html:578 +#: skins/default/templates/macros.html:547 +#: skins/default/templates/macros.html:586 msgid "current page" msgstr "pàgina actual" -#: skins/default/templates/macros.html:580 -#: skins/default/templates/macros.html:587 +#: skins/default/templates/macros.html:549 +#: skins/default/templates/macros.html:556 +#: skins/default/templates/macros.html:588 +#: skins/default/templates/macros.html:595 #, python-format msgid "page number %(num)s" msgstr "número de pàgina %(num)s" -#: skins/default/templates/macros.html:591 +#: skins/default/templates/macros.html:560 +#: skins/default/templates/macros.html:599 msgid "next page" msgstr "pàgina següent" -#: skins/default/templates/macros.html:602 -msgid "posts per page" -msgstr "entrades per pàgina" - -#: skins/default/templates/macros.html:629 +#: skins/default/templates/macros.html:611 #, python-format msgid "responses for %(username)s" msgstr "respostes per a %(username)s" -#: skins/default/templates/macros.html:632 +#: skins/default/templates/macros.html:614 #, python-format msgid "you have a new response" msgid_plural "you have %(response_count)s new responses" msgstr[0] "teniu una nova resposta" msgstr[1] "teniu %(response_count)s noves respostes" -#: skins/default/templates/macros.html:635 +#: skins/default/templates/macros.html:617 msgid "no new responses yet" msgstr "no hi ha respostes" -#: skins/default/templates/macros.html:650 -#: skins/default/templates/macros.html:651 +#: skins/default/templates/macros.html:632 +#: skins/default/templates/macros.html:633 #, python-format msgid "%(new)s new flagged posts and %(seen)s previous" msgstr "%(new)s entrades senyalades noves i %(seen)s anteriors" -#: skins/default/templates/macros.html:653 -#: skins/default/templates/macros.html:654 +#: skins/default/templates/macros.html:635 +#: skins/default/templates/macros.html:636 #, python-format msgid "%(new)s new flagged posts" msgstr "%(new)s noves entrades senyalades" -#: skins/default/templates/macros.html:659 -#: skins/default/templates/macros.html:660 +#: skins/default/templates/macros.html:641 +#: skins/default/templates/macros.html:642 #, python-format msgid "%(seen)s flagged posts" msgstr "%(seen)s entrades senyalades" @@ -5129,11 +5162,6 @@ msgstr "%(seen)s entrades senyalades" msgid "Questions" msgstr "Preguntes" -#: skins/default/templates/privacy.html:3 -#: skins/default/templates/privacy.html:5 -msgid "Privacy policy" -msgstr "Política de privacitat" - #: skins/default/templates/question_edit.html:4 #: skins/default/templates/question_edit.html:9 msgid "Edit question" @@ -5236,7 +5264,7 @@ msgid "Tags, matching \"%(stag)s\"" msgstr "Etiquetes que coincideixen \"%(stag)s\"" #: skins/default/templates/tags.html:14 skins/default/templates/users.html:9 -#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:14 +#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:15 msgid "Sort by »" msgstr "Ordenar per »" @@ -5256,7 +5284,7 @@ msgstr "ordenat per freqüència d'ús de l'etiqueta" msgid "by popularity" msgstr "per popularitat" -#: skins/default/templates/tags.html:31 skins/default/templates/tags.html:57 +#: skins/default/templates/tags.html:31 skins/default/templates/tags.html:56 msgid "Nothing found" msgstr "No s'ha trobat" @@ -5302,7 +5330,7 @@ msgstr "usuaris que coincideixen amb %(suser)s:" msgid "Nothing found." msgstr "No s'ha trobat." -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:4 views/readers.py:160 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:4 views/readers.py:136 #, python-format msgid "%(q_num)s question" msgid_plural "%(q_num)s questions" @@ -5318,39 +5346,39 @@ msgstr "amb contribució de %(author_name)s" msgid "Tagged" msgstr "Reetiquetat" -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:23 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:24 msgid "Search tips:" msgstr "Cerca:" -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:26 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:27 msgid "reset author" msgstr "reinicialitzar autor" -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:28 -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:31 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:29 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:32 #: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:18 #: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:21 msgid " or " msgstr "o" -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:29 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:30 msgid "reset tags" msgstr "reinicialitzar etiquetes" -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:32 -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:35 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:33 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:36 msgid "start over" msgstr "començar de nou" -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:37 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:38 msgid " - to expand, or dig in by adding more tags and revising the query." msgstr " - o podeu afegir més etiquetes i/o revisar la consulta." -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:40 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:41 msgid "Search tip:" msgstr "Cerca:" -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:40 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:41 msgid "add tags and a query to focus your search" msgstr "per acotar les preguntes afegiu etiquetes i/o feu una consulta" @@ -5387,19 +5415,19 @@ msgstr "començant de nou" msgid "Please always feel free to ask your question!" msgstr "Feu la vostra pregunta!" -#: skins/default/templates/main_page/questions_loop.html:12 +#: skins/default/templates/main_page/questions_loop.html:11 msgid "Did not find what you were looking for?" msgstr "No has trobat el que buscaves?" -#: skins/default/templates/main_page/questions_loop.html:13 +#: skins/default/templates/main_page/questions_loop.html:12 msgid "Please, post your question!" msgstr "Fes la teva pregunta" -#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:9 +#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:10 msgid "subscribe to the questions feed" msgstr "subscriure al feed preguntes" -#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:10 +#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:11 msgid "RSS" msgstr "" @@ -5440,11 +5468,11 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" %(counter)s Answer\n" -" " +" %(counter)s Answer\n" +" " msgid_plural "" "\n" -" %(counter)s Answers\n" +" %(counter)s Answers\n" " " msgstr[0] "" "\n" @@ -5455,6 +5483,10 @@ msgstr[1] "" " %(counter)s Respostes:\n" " " +#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:11 +msgid "Sort by »" +msgstr "Ordenar per »" + #: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:14 msgid "oldest answers will be shown first" msgstr "es mostraran primer les respostes antigues" @@ -5479,40 +5511,40 @@ msgstr "es mostraran primer les respostes més votades" msgid "popular answers" msgstr "respostes populars" -#: skins/default/templates/question/content.html:20 -#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:46 +#: skins/default/templates/question/content.html:40 +#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:48 msgid "Answer Your Own Question" msgstr "Respon la teva pròpia pregunta" -#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:14 +#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:16 msgid "Login/Signup to Answer" msgstr "Entrar/Registrar-se per Respondre" -#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:22 +#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:24 msgid "Your answer" msgstr "La seva resposta" -#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:24 +#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:26 msgid "Be the first one to answer this question!" msgstr "Sigues el primer en respondre aquesta pregunta!" -#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:30 +#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:32 msgid "you can answer anonymously and then login" msgstr "podeu respondre anònimament i després registrar-vos" -#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:34 +#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:36 msgid "answer your own question only to give an answer" msgstr "respon la seva pròpia pregunta només per donar una resposta" -#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:36 +#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:38 msgid "please only give an answer, no discussions" msgstr "si us plau només proporcionar una resposta, no discutir" -#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:43 +#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:45 msgid "Login/Signup to Post Your Answer" msgstr "Entrar/Registrar-se per publicar la seva resposta" -#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:48 +#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:50 msgid "Answer the question" msgstr "Respon la pregunta" @@ -5664,7 +5696,11 @@ msgstr "Usuari registrat" msgid "Screen Name" msgstr "Nom a mostrar" -#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:95 +#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:60 +msgid "(cannot be changed)" +msgstr "(no es pot canviar)" + +#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:102 #: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:21 msgid "Update" msgstr "Actualitzar" @@ -5862,7 +5898,8 @@ msgstr "" #: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:83 msgid "Suspended users can only edit or delete their own posts." -msgstr "Els usuaris deshabilitats només poden editar o esborrar les seves entrades" +msgstr "" +"Els usuaris deshabilitats només poden editar o eliminar les seves entrades" #: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:86 msgid "" @@ -5906,7 +5943,7 @@ msgstr "la xarxa de %(username)s's és buida" msgid "activity" msgstr "activitat" -#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:21 +#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:24 #: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:28 msgid "source" msgstr "font" @@ -5937,11 +5974,10 @@ msgstr[0] "%(counter)s Pregunta" msgstr[1] "%(counter)s Preguntes" #: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:16 -#, python-format -msgid "%(counter)s Answer" -msgid_plural "%(counter)s Answers" -msgstr[0] "%(counter)s Resposta" -msgstr[1] "%(counter)s Respostes" +msgid "Answer" +msgid_plural "Answers" +msgstr[0] "Resposta" +msgstr[1] "Respostes" #: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:24 #, python-format @@ -5989,14 +6025,14 @@ msgid_plural "%(counter)s Tags" msgstr[0] "%(counter)s Etiqueta" msgstr[1] "%(counter)s Etiquetes" -#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:99 +#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:97 #, python-format msgid "%(counter)s Badge" msgid_plural "%(counter)s Badges" msgstr[0] "%(counter)s Insígnia" msgstr[1] "%(counter)s Insígnies" -#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:122 +#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:120 msgid "Answer to:" msgstr "Respon a:" @@ -6004,7 +6040,7 @@ msgstr "Respon a:" msgid "User profile" msgstr "Perfil d'usuari" -#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:10 views/users.py:786 +#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:10 views/users.py:628 msgid "comments and answers to others questions" msgstr "comentaris i respostes a altres preguntes" @@ -6028,7 +6064,7 @@ msgstr "preguntes que l'usuari segueix" msgid "recent activity" msgstr "activitat recent" -#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:34 views/users.py:861 +#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:34 views/users.py:669 msgid "user vote record" msgstr "registre de vots de l'usuari" @@ -6036,11 +6072,11 @@ msgstr "registre de vots de l'usuari" msgid "casted votes" msgstr "vots emesos" -#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:40 views/users.py:974 +#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:40 views/users.py:759 msgid "email subscription settings" msgstr "configuració de la subscripció de correu electrònic" -#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:46 views/users.py:211 +#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:46 views/users.py:205 msgid "moderate this user" msgstr "moderar aquest usuari" @@ -6131,7 +6167,7 @@ msgstr "es poden posar etiquetes HTML bàsiques" msgid "learn more about Markdown" msgstr "aprendre més sobre Markdown" -#: skins/default/templates/widgets/ask_button.html:2 +#: skins/default/templates/widgets/ask_button.html:5 msgid "ask a question" msgstr "fes una pregunta" @@ -6172,10 +6208,15 @@ msgid "about" msgstr "sobre" #: skins/default/templates/widgets/footer.html:40 +#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:17 +msgid "help" +msgstr "" + +#: skins/default/templates/widgets/footer.html:42 msgid "privacy policy" msgstr "política de privacitat" -#: skins/default/templates/widgets/footer.html:49 +#: skins/default/templates/widgets/footer.html:51 msgid "give feedback" msgstr "dóna la teva opinió" @@ -6226,27 +6267,27 @@ msgid_plural "votes" msgstr[0] "vot" msgstr[1] "vots" -#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:3 +#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:6 msgid "ALL" msgstr "TOTES" -#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:5 +#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:8 msgid "see unanswered questions" msgstr "veure preguntes sense respondre" -#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:5 +#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:8 msgid "UNANSWERED" msgstr "SENSE RESPONDRE" -#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:8 +#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:11 msgid "see your followed questions" msgstr "mostrar les preguntes seguides" -#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:8 +#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:11 msgid "FOLLOWED" msgstr "SEQUIDES" -#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:11 +#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:14 msgid "Please ask your question here" msgstr "Fes la teva pregunta" @@ -6258,23 +6299,23 @@ msgstr "reputació:" msgid "badges:" msgstr "insígnies:" -#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:8 +#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:9 msgid "logout" msgstr "sortir" -#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:10 +#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:12 msgid "login" msgstr "Registrar-se" -#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:14 +#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:15 msgid "settings" msgstr "configuració" -#: templatetags/extra_filters.py:145 templatetags/extra_filters_jinja.py:264 +#: templatetags/extra_filters_jinja.py:273 msgid "no items in counter" msgstr "no" -#: utils/decorators.py:90 views/commands.py:113 views/commands.py:133 +#: utils/decorators.py:90 views/commands.py:61 views/commands.py:81 msgid "Oops, apologies - there was some error" msgstr "hi ha hagut un error" @@ -6358,22 +6399,22 @@ msgstr "tornar a entrar la contrasenya" msgid "sorry, entered passwords did not match, please try again" msgstr "les contrasenyes no coincideixen, torneu a provar" -#: utils/functions.py:74 +#: utils/functions.py:82 msgid "2 days ago" msgstr "fa 2 dies" -#: utils/functions.py:76 +#: utils/functions.py:84 msgid "yesterday" msgstr "ahir" -#: utils/functions.py:79 +#: utils/functions.py:87 #, python-format msgid "%(hr)d hour ago" msgid_plural "%(hr)d hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: utils/functions.py:85 +#: utils/functions.py:93 #, python-format msgid "%(min)d min ago" msgid_plural "%(min)d mins ago" @@ -6392,139 +6433,142 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted the requested avatars." msgstr "" -#: views/commands.py:39 +#: views/commands.py:71 +msgid "Sorry, but anonymous users cannot access the inbox" +msgstr "Els usuaris anònims no tenen accés a la safata d'entrada" + +#: views/commands.py:99 msgid "anonymous users cannot vote" msgstr "els usuaris anònims no poden votar" -#: views/commands.py:59 +#: views/commands.py:115 msgid "Sorry you ran out of votes for today" msgstr "se li han acabat el vots per avui" -#: views/commands.py:65 +#: views/commands.py:121 #, python-format msgid "You have %(votes_left)s votes left for today" msgstr "Per avui li queden %(votes_left)s restants" -#: views/commands.py:123 -msgid "Sorry, but anonymous users cannot access the inbox" -msgstr "Els usuaris anònims no tenen accés a la safata d'entrada" - -#: views/commands.py:198 +#: views/commands.py:196 msgid "Sorry, something is not right here..." msgstr "alguna cosa no funciona aqui ..." -#: views/commands.py:213 +#: views/commands.py:215 msgid "Sorry, but anonymous users cannot accept answers" msgstr "Els usuaris anònims no poden acceptar respostes" -#: views/commands.py:320 +#: views/commands.py:324 #, python-format msgid "subscription saved, %(email)s needs validation, see %(details_url)s" -msgstr "subscripció desada, %(email)s s'han de validar, veure %(details_url)s" +msgstr "" +"subscripció desada, %(email)s s'han de validar, veure %(details_url)s" -#: views/commands.py:327 +#: views/commands.py:331 msgid "email update frequency has been set to daily" msgstr "freqüencia d'actualització de correus diària" -#: views/commands.py:433 +#: views/commands.py:437 #, python-format msgid "Tag subscription was canceled (undo)." msgstr "" -#: views/commands.py:442 +#: views/commands.py:446 #, python-format msgid "Please sign in to subscribe for: %(tags)s" msgstr "" -#: views/commands.py:578 +#: views/commands.py:572 msgid "Please sign in to vote" msgstr "Registrar-se per votar" -#: views/meta.py:84 +#: views/meta.py:37 +#, python-format +msgid "About %(site)s" +msgstr "Sobre %(site)s" + +#: views/meta.py:86 msgid "Q&A forum feedback" msgstr "" -#: views/meta.py:85 +#: views/meta.py:87 msgid "Thanks for the feedback!" msgstr "Gràcies pels comentaris" -#: views/meta.py:94 +#: views/meta.py:96 msgid "We look forward to hearing your feedback! Please, give it next time :)" msgstr "" -#: views/readers.py:152 +#: views/meta.py:100 +msgid "Privacy policy" +msgstr "Política de privacitat" + +#: views/readers.py:134 #, python-format msgid "%(q_num)s question, tagged" msgid_plural "%(q_num)s questions, tagged" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: views/readers.py:200 -#, python-format -msgid "%(badge_count)d %(badge_level)s badge" -msgid_plural "%(badge_count)d %(badge_level)s badges" -msgstr[0] "%(badge_count)d %(badge_level)s insígnia" -msgstr[1] "%(badge_count)d %(badge_level)s insígnies" +msgstr[0] "%(q_num)s pregunta, etiquetada" +msgstr[1] "%(q_num)s preguntes, etiquetades" -#: views/readers.py:416 +#: views/readers.py:366 msgid "" "Sorry, the comment you are looking for has been deleted and is no longer " "accessible" msgstr "el commentari que busca s'ha esborrat i no es pot accedir" -#: views/users.py:212 +#: views/users.py:206 msgid "moderate user" msgstr "usuari moderador" -#: views/users.py:387 +#: views/users.py:373 msgid "user profile" msgstr "perfil d'usuari" -#: views/users.py:388 +#: views/users.py:374 msgid "user profile overview" msgstr "resum perfil usuari" -#: views/users.py:699 +#: views/users.py:543 msgid "recent user activity" msgstr "activitat recent de l'usuari" -#: views/users.py:700 +#: views/users.py:544 msgid "profile - recent activity" msgstr "perfil - activitat recent" -#: views/users.py:787 +#: views/users.py:629 msgid "profile - responses" msgstr "perfil - respostes" -#: views/users.py:862 +#: views/users.py:670 msgid "profile - votes" msgstr "peril - vots" -#: views/users.py:897 +#: views/users.py:691 msgid "user reputation in the community" msgstr "reputació de l'usuari a la comunitat" -#: views/users.py:898 +#: views/users.py:692 msgid "profile - user reputation" msgstr "perfil - reputació de l'usuari" -#: views/users.py:925 +#: views/users.py:710 msgid "users favorite questions" msgstr "preguntes preferides dels usuaris" -#: views/users.py:926 +#: views/users.py:711 msgid "profile - favorite questions" msgstr "perfil - preguntes preferides" -#: views/users.py:946 views/users.py:950 +#: views/users.py:731 views/users.py:735 msgid "changes saved" msgstr "canvis desats" -#: views/users.py:956 +#: views/users.py:741 msgid "email updates canceled" msgstr "cancel·lat l'acutalització de correu electrònic" -#: views/users.py:975 +#: views/users.py:760 msgid "profile - email subscriptions" msgstr "perfil - subscripcions de correu electrònic" @@ -6537,25 +6581,25 @@ msgstr "Els usuaris anònims no poden pujar fitxers" msgid "allowed file types are '%(file_types)s'" msgstr "els tipus de fitxers permesos són '%(file_types)s'" -#: views/writers.py:92 +#: views/writers.py:89 #, python-format msgid "maximum upload file size is %(file_size)sK" msgstr "grandària màxima dels fitxers a penjar és de %(file_size)s" -#: views/writers.py:100 +#: views/writers.py:97 msgid "Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you." msgstr "" "Error penjant el fitxer. Contacteu amb l'administrador del lloc. Gràcies." -#: views/writers.py:192 +#: views/writers.py:190 msgid "Please log in to ask questions" msgstr "Entrar per fer preguntes" -#: views/writers.py:493 +#: views/writers.py:455 msgid "Please log in to answer questions" msgstr "Entrar per respondre preguntes" -#: views/writers.py:600 +#: views/writers.py:561 #, python-format msgid "" "Sorry, you appear to be logged out and cannot post comments. Please Entreu." -#: views/writers.py:649 +#: views/writers.py:578 msgid "Sorry, anonymous users cannot edit comments" msgstr "Els usuaris anònims no poden editar comentaris" -#: views/writers.py:658 +#: views/writers.py:608 #, python-format msgid "" "Sorry, you appear to be logged out and cannot delete comments. Please sign in." msgstr "" -"Sembla que heu sortit i no podeu esborrar comentaris. Entreu." -#: views/writers.py:679 +#: views/writers.py:628 msgid "sorry, we seem to have some technical difficulties" -msgstr "" +msgstr "sembla que tenim algunes dificultats tècniques" + +#~ msgid "this email will be linked to gravatar" +#~ msgstr "aquest correu electrònic s'enllaçarà al Gravatar" + +#~ msgid "" +#~ "Please visit the askbot and see what's new! Could you spread the word " +#~ "about it - can somebody you know help answering those questions or " +#~ "benefit from posting one?" +#~ msgstr "" +#~ "Visita el fòrum i mira les noves preguntes i respostes. Potser algú que " +#~ "coneixes pot ajudar responen alguna de les preguntes o pot estar " +#~ "interessat en publicar algunapregunta." + +#~ msgid "" +#~ "Your most frequent subscription setting is 'daily' on selected questions. " +#~ "If you are receiving more than one email per dayplease tell about this " +#~ "issue to the askbot administrator." +#~ msgstr "" +#~ "La subscripció més freqüent que té és la 'diària' de preguntes " +#~ "seleccionades. Si rep més d'un missatge al dia, informi aquest fet a " +#~ "l'administrador del lloc." + +#~ msgid "" +#~ "Your most frequent subscription setting is 'weekly' if you are receiving " +#~ "this email more than once a week please report this issue to the askbot " +#~ "administrator." +#~ msgstr "" +#~ "La subscripció més freqüent que té és 'setmanal'. Si rep aquest missatge " +#~ "més d'un cop per setmana, informi aquest fet a l'administrador del lloc." + +#~ msgid "" +#~ "There is a chance that you may be receiving links seen before - due to a " +#~ "technicality that will eventually go away. " +#~ msgstr "" +#~ "És possible que rebi enllaços ja consultats abans, es tracte d'una " +#~ "qüestió tècnica que es resoldrà." + +#~ msgid "%(author)s modified the question" +#~ msgstr "%(author)s ha modificat la pregunta" + +#~ msgid "%(people)s posted %(new_answer_count)s new answers" +#~ msgstr "%(people)s han publicat %(new_answer_count)s noves respostes" + +#~ msgid "%(people)s commented the question" +#~ msgstr "%(people)s han comentat la pregunta" + +#~ msgid "%(people)s commented answers" +#~ msgstr "%(people)s han comentat respostes" + +#~ msgid "%(people)s commented an answer" +#~ msgstr "%(people)s han comentat una resposta" + +#~ msgid "remove all flags" +#~ msgstr "treure senyals" + +#~ msgid "posts per page" +#~ msgstr "entrades per pàgina" + +#~ msgid "%(counter)s Answer" +#~ msgid_plural "%(counter)s Answers" +#~ msgstr[0] "%(counter)s Resposta" +#~ msgstr[1] "%(counter)s Respostes" + +#~ msgid "%(badge_count)d %(badge_level)s badge" +#~ msgid_plural "%(badge_count)d %(badge_level)s badges" +#~ msgstr[0] "%(badge_count)d %(badge_level)s insígnia" +#~ msgstr[1] "%(badge_count)d %(badge_level)s insígnies" #~ msgid "question content must be > 10 characters" #~ msgstr "la pregunta ha de tenir més de 10 caràcters" @@ -6607,9 +6718,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Question tags" #~ msgstr "Tags" -#~ msgid "questions" -#~ msgstr "preguntes" - #~ msgid "search" #~ msgstr "cerca" diff --git a/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 30a5a601..b5dcb793 100644 Binary files a/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po b/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po index 390d8e0c..8ee52040 100644 --- a/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -163,45 +163,45 @@ msgstr "
Seguint
Deixar de seguir
" #: skins/common/media/js/post.js:615 msgid "undelete" -msgstr "" +msgstr "recuperar" #: skins/common/media/js/post.js:620 msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "eliminar" #: skins/common/media/js/post.js:957 msgid "add comment" -msgstr "" +msgstr "afegir comentari" #: skins/common/media/js/post.js:960 msgid "save comment" -msgstr "" +msgstr "desar comentari" #: skins/common/media/js/post.js:990 #, c-format msgid "enter %s more characters" -msgstr "" +msgstr "introduir %s caràcters més" #: skins/common/media/js/post.js:995 #, c-format msgid "%s characters left" -msgstr "" +msgstr "queden %s caràcters" #: skins/common/media/js/post.js:1066 msgid "cancel" -msgstr "" +msgstr "anul·lar" #: skins/common/media/js/post.js:1109 msgid "confirm abandon comment" -msgstr "" +msgstr "confirmar abandó del commenari" #: skins/common/media/js/post.js:1183 msgid "delete this comment" -msgstr "" +msgstr "eliminar aquest comentari" #: skins/common/media/js/post.js:1387 msgid "confirm delete comment" -msgstr "" +msgstr "conformar eliminar comentari" #: skins/common/media/js/post.js:1628 skins/old/media/js/post.js:1621 msgid "Please enter question title (>10 characters)" @@ -220,13 +220,13 @@ msgstr "i %s més què no es mostren ..." #: skins/common/media/js/user.js:14 msgid "Please select at least one item" -msgstr "" +msgstr "Seleccinar com a mínim un ítem" #: skins/common/media/js/user.js:58 msgid "Delete this notification?" msgid_plural "Delete these notifications?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Eliminar aquesta notificació?" +msgstr[1] "Eliminar aquestes notificacions" #: skins/common/media/js/user.js:125 skins/old/media/js/user.js:129 msgid "Please signin to follow %(username)s" @@ -249,93 +249,93 @@ msgstr "seguir a %s" #: skins/common/media/js/utils.js:43 msgid "click to close" -msgstr "" +msgstr "clicar per tancar" #: skins/common/media/js/utils.js:214 msgid "click to edit this comment" -msgstr "" +msgstr "clicar per modificar aquest comentari" #: skins/common/media/js/utils.js:215 msgid "edit" -msgstr "" +msgstr "modificar" #: skins/common/media/js/utils.js:369 #, c-format msgid "see questions tagged '%s'" -msgstr "" +msgstr "veure preguntes etiquetades '%s'" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:30 msgid "bold" -msgstr "" +msgstr "negreta" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:31 msgid "italic" -msgstr "" +msgstr "cursiva" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:32 msgid "link" -msgstr "" +msgstr "enllaç" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:33 msgid "quote" -msgstr "" +msgstr "citar" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:34 msgid "preformatted text" -msgstr "" +msgstr "format predefinit " #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:35 msgid "image" -msgstr "" +msgstr "imatge" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:36 msgid "attachment" -msgstr "" +msgstr "adjunt" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:37 msgid "numbered list" -msgstr "" +msgstr "llista numerada" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:38 msgid "bulleted list" -msgstr "" +msgstr "llista de pics" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:39 msgid "heading" -msgstr "" +msgstr "encapçalament" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:40 msgid "horizontal bar" -msgstr "" +msgstr "barra horitzontal" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:41 msgid "undo" -msgstr "" +msgstr "desfer" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:42 skins/common/media/js/wmd/wmd.js:1116 msgid "redo" -msgstr "" +msgstr "refer" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:53 msgid "enter image url" -msgstr "" +msgstr "entrar url de la imatge" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:54 msgid "enter url" -msgstr "" +msgstr "entrar l'url" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:55 msgid "upload file attachment" -msgstr "" +msgstr "pujar arxiu adjunt" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:1778 msgid "image description" -msgstr "" +msgstr "descripció de la imatge" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:1781 msgid "file name" -msgstr "" +msgstr "nom del fitxer" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:1785 msgid "link text" -msgstr "" +msgstr "text de l'enllaç" -- cgit v1.2.3-1-g7c22 From 294cde5398408b3e7ba51ec4c5da3651a6a3ba5f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jordi Bofill Date: Mon, 30 Jan 2012 13:33:51 +0100 Subject: more translations ... --- askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index d377479b..df066f02 100644 --- a/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "Disciplinat" #: models/badges.py:151 #, python-format msgid "Deleted own post with %(votes)s or more downvotes" -msgstr "Esborra entrada pròpia amb %(votes)s o més vots negatius" +msgstr "Elimina entrada pròpia amb %(votes)s o més vots negatius" #: models/badges.py:155 msgid "Peer Pressure" @@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr "Resposta acceptada amb %(num)s o més vots" msgid "" "Answered a question more than %(days)s days later with at least %(votes)s " "votes" -msgstr "Respon una pregunta feta fa més %(days)s amb un mínim de %(votes)s" +msgstr "Respon una pregunta feta fa més %(days)s dies amb un mínim de %(votes)s" #: models/badges.py:525 msgid "Necromancer" @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgstr "Nigromàntic" #: models/badges.py:548 msgid "Citizen Patrol" -msgstr "Patrulla ciutadana" +msgstr "Patrulla Ciutadana" #: models/badges.py:551 msgid "First flagged post" @@ -3482,11 +3482,11 @@ msgstr "Editor" #: models/badges.py:615 msgid "First edit" -msgstr "Primera edició" +msgstr "Primera Edició" #: models/badges.py:623 msgid "Associate Editor" -msgstr "editor Associat" +msgstr "Editor Associat" #: models/badges.py:627 #, python-format @@ -3512,15 +3512,15 @@ msgstr "Omple tots el camps del perfil d'usuari" #: models/badges.py:663 #, python-format msgid "Question favorited by %(num)s users" -msgstr "Pregunta marca com a favorita per %(num)s usuaris" +msgstr "Pregunta marcada com a favorita per %(num)s usuaris" #: models/badges.py:689 msgid "Stellar Question" -msgstr "Pregunta estel·lar" +msgstr "Pregunta Estel·lar" #: models/badges.py:698 msgid "Favorite Question" -msgstr "Pregunta favorita" +msgstr "Pregunta Favorita" #: models/badges.py:710 msgid "Enthusiast" @@ -6210,11 +6210,11 @@ msgstr "sobre" #: skins/default/templates/widgets/footer.html:40 #: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:17 msgid "help" -msgstr "" +msgstr "ajuda" #: skins/default/templates/widgets/footer.html:42 msgid "privacy policy" -msgstr "política de privacitat" +msgstr "avís legal" #: skins/default/templates/widgets/footer.html:51 msgid "give feedback" @@ -6501,7 +6501,7 @@ msgstr "" #: views/meta.py:100 msgid "Privacy policy" -msgstr "Política de privacitat" +msgstr "Avís legal" #: views/readers.py:134 #, python-format -- cgit v1.2.3-1-g7c22