summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po
blob: a4709cf811d81aa31be6c3e484e58c2eb725f470 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-28 00:32-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-28 08:02-0800\n"
"Last-Translator: Rosandra Cuello <rosandra.cuello@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.6.2\n"

#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:73
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove your %s login?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить логин через %s?"

#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:90
msgid "Please add one or more login methods."
msgstr "Пожалуйста, добавьте хотя бы один постоянный метод для авторизации."

#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:93
msgid "You don't have a method to log in right now, please add one or more by clicking any of the icons below."
msgstr "У Вас сейчас нет постоянного метода авторизации, пожалуйста выберите хотя бы один, нажав на любую из предложеных ниже кнопок."

#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:135
msgid "passwords do not match"
msgstr "пароли не совпадают"

#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:162
msgid "Show/change current login methods"
msgstr "Просмотреть, изменить существующие методы авторизации."

#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:223
#, c-format
msgid "Please enter your %s, then proceed"
msgstr "Чтобы продолжить, пожалуйста введите %s"

#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:225
msgid "Connect your %(provider_name)s account to %(site)s"
msgstr "Соедините %(site)s с Вашим аккаунтом от %(provider_name)s"

#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:319
#, c-format
msgid "Change your %s password"
msgstr "Измените Ваш пароль для %s"

#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:320
msgid "Change password"
msgstr "Изменить пароль"

#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:323
#, c-format
msgid "Create a password for %s"
msgstr "Создать пароль для %s"

#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:324
msgid "Create password"
msgstr "Создать пароль"

#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:340
msgid "Create a password-protected account"
msgstr "Создать аккаунт, защищенный паролем"

#: skins/common/media/js/post.js:28
msgid "loading..."
msgstr "загрузка..."

#: skins/common/media/js/post.js:127
#: skins/common/media/js/post.js.c:856
msgid "tags cannot be empty"
msgstr "введите теги"

#: skins/common/media/js/post.js:133
msgid "content cannot be empty"
msgstr "пожалуйста, добавьте содержание"

#: skins/common/media/js/post.js:134
msgid "content minchars"
msgstr "содержание должно быть более {0} символов"

#: skins/common/media/js/post.js:137
msgid "please enter title"
msgstr "пожалуйста, введите заголовок"

#: skins/common/media/js/post.js:138
#: skins/common/media/js/post.js.c:981
msgid "title minchars"
msgstr "заголовок должен быть более {0} символов"

#: skins/common/media/js/post.js:281
msgid "insufficient privilege"
msgstr "недостаточно прав"

#: skins/common/media/js/post.js:282
msgid "cannot pick own answer as best"
msgstr "Извините, выбрать собственный ответ в качестве лучшего не разрешается"

#: skins/common/media/js/post.js:287
msgid "please login"
msgstr "введите логин"

#: skins/common/media/js/post.js:289
msgid "anonymous users cannot follow questions"
msgstr ""

#: skins/common/media/js/post.js:290
msgid "anonymous users cannot subscribe to questions"
msgstr ""

#: skins/common/media/js/post.js:291
msgid "anonymous users cannot vote"
msgstr "Извините, но для того чтобы голосовать, "

#: skins/common/media/js/post.js:293
msgid "please confirm offensive"
msgstr "Вы уверены что это сообщение неуместно?"

#: skins/common/media/js/post.js:294
msgid "anonymous users cannot flag offensive posts"
msgstr "Извините, но для того чтобы пожаловаться на сообщение, "

#: skins/common/media/js/post.js:295
msgid "confirm delete"
msgstr "Удалить?"

#: skins/common/media/js/post.js:296
msgid "anonymous users cannot delete/undelete"
msgstr "неавторизированные пользователи не могут восстанавливать и удалять сообщения "

#: skins/common/media/js/post.js:297
msgid "post recovered"
msgstr "восстановить сообщение"

#: skins/common/media/js/post.js:298
msgid "post deleted"
msgstr "сообщение удалено"

#: skins/common/media/js/post.js:536
#: skins/default/media/js/post.js:535
#: skins/old/media/js/post.js:535
msgid "Follow"
msgstr "Добавить закладку"

#: skins/common/media/js/post.js:545
#: skins/common/media/js/post.js.c:554
#: skins/default/media/js/post.js:544
#: skins/default/media/js/post.js.c:553
#: skins/old/media/js/post.js:544
#: skins/old/media/js/post.js.c:553
#, c-format
msgid "%s follower"
msgid_plural "%s followers"
msgstr[0] "%s закладка"
msgstr[1] "%s закладки"
msgstr[2] "%s закладок"

#: skins/common/media/js/post.js:550
#: skins/default/media/js/post.js:549
#: skins/old/media/js/post.js:549
msgid "<div>Following</div><div class=\"unfollow\">Unfollow</div>"
msgstr "<div>Есть закладка!</div><div class=\"unfollow\">Убрать закладку</div>"

#: skins/common/media/js/post.js:612
msgid "undelete"
msgstr "восстановить"

#: skins/common/media/js/post.js:617
msgid "delete"
msgstr "удалить"

#: skins/common/media/js/post.js:954
msgid "add comment"
msgstr "добавить комментарий"

#: skins/common/media/js/post.js:957
msgid "save comment"
msgstr "сохранить комментарий"

#: skins/common/media/js/post.js:984
msgid "enter more characters"
msgstr "недостаточно символов, пожалуйста, добавьте ещё {0}"

#: skins/common/media/js/post.js:989
#, c-format
msgid "%s characters left"
msgstr "осталось место для %s символов"

#: skins/common/media/js/post.js:1060
msgid "cancel"
msgstr ""

#: skins/common/media/js/post.js:1103
msgid "confirm abandon comment"
msgstr ""

#: skins/common/media/js/post.js:1177
msgid "delete this comment"
msgstr "удалить этот комментарий"

#: skins/common/media/js/post.js:1381
msgid "confirm delete comment"
msgstr "Удалить комментарий?"

#: skins/common/media/js/post.js:1622
#: skins/default/media/js/post.js:1621
#: skins/old/media/js/post.js:1621
msgid "Please enter question title (>10 characters)"
msgstr "Пожалуйста, добавьте заглавие к вопросу (>10 букв)"

#: skins/common/media/js/tag_selector.js:15
#: skins/default/media/js/tag_selector.js:15
#: skins/old/media/js/tag_selector.js:15
msgid "Tag \"<span></span>\" matches:"
msgstr "Тег \"<span></span>\" подходит для:"

#: skins/common/media/js/tag_selector.js:84
#: skins/default/media/js/tag_selector.js:84
#: skins/old/media/js/tag_selector.js:84
#, c-format
msgid "and %s more, not shown..."
msgstr "и ещё %s, не показано..."

#: skins/common/media/js/user.js:14
msgid "Please select at least one item"
msgstr "Пожалуйста, отметьте хотя бы одно извещение"

#: skins/common/media/js/user.js:58
msgid "Delete this notification?"
msgid_plural "Delete these notifications?"
msgstr[0] "Удалить это извещение?"
msgstr[1] "Удалить эти извещения?"
msgstr[2] "Удалить эти извещения?"

#: skins/common/media/js/user.js:125
#: skins/default/media/js/user.js:129
#: skins/old/media/js/user.js:129
msgid "Please <a href=\"%(signin_url)s\">signin</a> to follow %(username)s"
msgstr "Пожалуйста <a href=\"%(signin_url)s\">авторизуйтесь</a> чтобы отметить профиль %(username)s"

#: skins/common/media/js/user.js:157
#: skins/default/media/js/user.js:161
#: skins/old/media/js/user.js:161
#, c-format
msgid "unfollow %s"
msgstr ""

#: skins/common/media/js/user.js:160
#: skins/default/media/js/user.js:164
#: skins/old/media/js/user.js:164
#, c-format
msgid "following %s"
msgstr ""

#: skins/common/media/js/user.js:166
#: skins/default/media/js/user.js:170
#: skins/old/media/js/user.js:170
#, c-format
msgid "follow %s"
msgstr ""

#: skins/common/media/js/utils.js:43
msgid "click to close"
msgstr ""

#: skins/common/media/js/utils.js:214
msgid "click to edit this comment"
msgstr "нажмите здесь, чтобы отредактировать этот комментарий"

#: skins/common/media/js/utils.js:215
msgid "edit"
msgstr "редактировать"

#: skins/common/media/js/utils.js:369
#, c-format
msgid "see questions tagged '%s'"
msgstr "смотрите вопросы, помеченные '%s'"

#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:30
msgid "bold"
msgstr "жирный"

#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:31
msgid "italic"
msgstr "курсив"

#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:32
msgid "link"
msgstr "ссылка"

#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:33
msgid "quote"
msgstr "цитата"

#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:34
msgid "preformatted text"
msgstr "форматирование текста"

#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:35
msgid "image"
msgstr "изображение"

#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:36
msgid "attachment"
msgstr ""

#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:37
msgid "numbered list"
msgstr "пронумерованный список"

#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:38
msgid "bulleted list"
msgstr "маркированный список"

#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:39
msgid "heading"
msgstr "заголовок"

#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:40
msgid "horizontal bar"
msgstr "горизонтальная полоса"

#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:41
msgid "undo"
msgstr "отменить"

#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:42
#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:1116
msgid "redo"
msgstr "повторить"

#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:53
msgid "enter image url"
msgstr "введите url изображения, например:<br /> http://www.domain.ru/kartinka.gif"

#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:54
msgid "enter url"
msgstr "введите url, например:<br />http://www.domain.ru/ </p>"

#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:55
msgid "upload file attachment"
msgstr "загрузить файл"

#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:1778
msgid "image description"
msgstr ""

#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:1781
msgid "file name"
msgstr "название файла"

#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:1785
msgid "link text"
msgstr ""

#~ msgid "%(q_num)s question"

#~ msgid_plural "%(q_num)s questions"
#~ msgstr[0] "%(q_num)s вопрос"
#~ msgstr[1] "%(q_num)s вопроса"
#~ msgstr[2] "%(q_num)s вопросов"