summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po
blob: 446277db0ff4040aac69ee55742b83eff45edca0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
#   <olloff@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: askbot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://askbot.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-27 01:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-04 11:09+0000\n"
"Last-Translator: olloff <olloff@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/askbot/language/"
"ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"

#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:73
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove your %s login?"
msgstr "Вы действительно уверены, что хотите удалить вашего пользователя %s?"

#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:90
msgid "Please add one or more login methods."
msgstr "Пожалуйста, добавьте один или несколько методов входа."

#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:93
msgid ""
"You don't have a method to log in right now, please add one or more by "
"clicking any of the icons below."
msgstr ""
"Вами не выбран метод входа, пожалуйста, выберите один из них, нажав на одну "
"из иконок ниже."

#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:135
msgid "passwords do not match"
msgstr "пароли не совпадают"

#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:162
msgid "Show/change current login methods"
msgstr "Отобразить/изменить текущие методы входа"

#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:223
#, c-format
msgid "Please enter your %s, then proceed"
msgstr "Пожалуйста, введите имя важей учетной записи %s"

#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:225
msgid "Connect your %(provider_name)s account to %(site)s"
msgstr "Подключите вашу учетную запись %(provider_name)s к сайту %(site)s"

#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:319
#, c-format
msgid "Change your %s password"
msgstr "Сменить пароль вашей учетной записи %s"

#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:320
msgid "Change password"
msgstr "Сменить пароль"

#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:323
#, c-format
msgid "Create a password for %s"
msgstr "Создать пароль для учетной записи %s"

#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:324
msgid "Create password"
msgstr "Создать пароль"

#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:340
msgid "Create a password-protected account"
msgstr "Создать аккаунт, защищенный паролем"

#: skins/common/media/js/post.js:28
msgid "loading..."
msgstr "загрузка..."

#: skins/common/media/js/post.js:128 skins/common/media/js/post.js.c:859
msgid "tags cannot be empty"
msgstr "пожалуйста, введите хотя бы один тэг"

#: skins/common/media/js/post.js:134
msgid "content cannot be empty"
msgstr "содержимое не может быть пустым"

#: skins/common/media/js/post.js:135
#, c-format
msgid "%s content minchars"
msgstr "пожалуйста, введите больше %s символов"

#: skins/common/media/js/post.js:138
msgid "please enter title"
msgstr "пожалуйста, введите заголовок"

#: skins/common/media/js/post.js:139 skins/common/media/js/post.js.c:987
#, c-format
msgid "%s title minchars"
msgstr "пожалуйста, введите хотя бы %s символов"

#: skins/common/media/js/post.js:282
msgid "insufficient privilege"
msgstr "недостаточно прав доступа"

#: skins/common/media/js/post.js:283
msgid "cannot pick own answer as best"
msgstr "простите, вы не можете принимать ваш собственный ответ"

#: skins/common/media/js/post.js:288
msgid "please login"
msgstr "пожалуйста, войдите на сайт"

#: skins/common/media/js/post.js:290
msgid "anonymous users cannot follow questions"
msgstr "анонимные пользователи не могут отслеживать вопросы"

#: skins/common/media/js/post.js:291
msgid "anonymous users cannot subscribe to questions"
msgstr "анонимные пользователи не могут подписываться на вопросы"

#: skins/common/media/js/post.js:292
msgid "anonymous users cannot vote"
msgstr "извините, анонимные пользователи не могут голосовать"

#: skins/common/media/js/post.js:294
msgid "please confirm offensive"
msgstr ""
"вы уверены, что это сообщение оскорбительно, содержит спам, рекламу, и т.д.?"

#: skins/common/media/js/post.js:295
msgid "anonymous users cannot flag offensive posts"
msgstr ""
"анонимные пользователи не могут отметить флагом нарушающие правила сообщения"

#: skins/common/media/js/post.js:296
msgid "confirm delete"
msgstr "вы уверены, что хотите удалить это сообщение?"

#: skins/common/media/js/post.js:297
msgid "anonymous users cannot delete/undelete"
msgstr ""
"извините, анонимные пользователи не могут удалить или отменить удаление "
"сообщения"

#: skins/common/media/js/post.js:298
msgid "post recovered"
msgstr "ваше сообщение восстановлено"

#: skins/common/media/js/post.js:299
msgid "post deleted"
msgstr "ваше сообщение было удалено"

#: skins/common/media/js/post.js:539 skins/old/media/js/post.js:535
msgid "Follow"
msgstr "Отслеживать"

#: skins/common/media/js/post.js:548 skins/common/media/js/post.js.c:557
#: skins/old/media/js/post.js:544 skins/old/media/js/post.js.c:553
#, c-format
msgid "%s follower"
msgid_plural "%s followers"
msgstr[0] "%s человек следит"
msgstr[1] "%s человека следит"
msgstr[2] "%s человек следит"

#: skins/common/media/js/post.js:553 skins/old/media/js/post.js:549
msgid "<div>Following</div><div class=\"unfollow\">Unfollow</div>"
msgstr "<div>Следите</div><div class=\"unfollow\">Перестать следить</div>"

#: skins/common/media/js/post.js:615
msgid "undelete"
msgstr "отменить удаление"

#: skins/common/media/js/post.js:620
msgid "delete"
msgstr "удалить"

#: skins/common/media/js/post.js:957
msgid "add comment"
msgstr "добавить комментарий"

#: skins/common/media/js/post.js:960
msgid "save comment"
msgstr "сохранить комментарий"

#: skins/common/media/js/post.js:990
#, c-format
msgid "enter %s more characters"
msgstr "пожалуйста, введите как еще минимум %s символов"

#: skins/common/media/js/post.js:995
#, c-format
msgid "%s characters left"
msgstr "%s символов осталось"

#: skins/common/media/js/post.js:1066
msgid "cancel"
msgstr "отмена"

#: skins/common/media/js/post.js:1109
msgid "confirm abandon comment"
msgstr "Вы действительно уверены, что не хотите добавлять этот комментарий?"

#: skins/common/media/js/post.js:1183
msgid "delete this comment"
msgstr "удалить этот комментарий"

#: skins/common/media/js/post.js:1387
msgid "confirm delete comment"
msgstr "вы действительно хотите удалить этот комментарий?"

#: skins/common/media/js/post.js:1628 skins/old/media/js/post.js:1621
msgid "Please enter question title (>10 characters)"
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок вопроса (>10 символов)"

#: skins/common/media/js/tag_selector.js:15
#: skins/old/media/js/tag_selector.js:15
msgid "Tag \"<span></span>\" matches:"
msgstr "Совпадают с тэгом \"<span></span>\":"

#: skins/common/media/js/tag_selector.js:84
#: skins/old/media/js/tag_selector.js:84
#, c-format
msgid "and %s more, not shown..."
msgstr "и еще %s, которые не показаны..."

#: skins/common/media/js/user.js:14
msgid "Please select at least one item"
msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один из вариантов"

#: skins/common/media/js/user.js:58
msgid "Delete this notification?"
msgid_plural "Delete these notifications?"
msgstr[0] "Удалить это уведомление?"
msgstr[1] "Удалить эти уведомления?"
msgstr[2] "Удалить эти уведомления?"

#: skins/common/media/js/user.js:125 skins/old/media/js/user.js:129
msgid "Please <a href=\"%(signin_url)s\">signin</a> to follow %(username)s"
msgstr ""
"Пожалуйста, <a href=\"%(signin_url)s\">войдите на сайт</a> чтобы начать "
"отслеживать %(username)s"

#: skins/common/media/js/user.js:157 skins/old/media/js/user.js:161
#, c-format
msgid "unfollow %s"
msgstr "перестать следить за %s"

#: skins/common/media/js/user.js:160 skins/old/media/js/user.js:164
#, c-format
msgid "following %s"
msgstr "отслеживаем за %s"

#: skins/common/media/js/user.js:166 skins/old/media/js/user.js:170
#, c-format
msgid "follow %s"
msgstr "отслеживать %s"

#: skins/common/media/js/utils.js:43
msgid "click to close"
msgstr "нажмите чтобы закрыть"

#: skins/common/media/js/utils.js:214
msgid "click to edit this comment"
msgstr "нажмите чтобы отредактировать этот комментарий"

#: skins/common/media/js/utils.js:215
msgid "edit"
msgstr "редактировать"

#: skins/common/media/js/utils.js:369
#, c-format
msgid "see questions tagged '%s'"
msgstr "просмотреть все вопросы, которым присвоен тэг '%s'"

#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:30
msgid "bold"
msgstr "жирный"

#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:31
msgid "italic"
msgstr "курсив"

#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:32
msgid "link"
msgstr "ссылка"

#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:33
msgid "quote"
msgstr "цитата"

#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:34
msgid "preformatted text"
msgstr "предформатированный текст"

#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:35
msgid "image"
msgstr "изображение"

#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:36
msgid "attachment"
msgstr "прикрепленный файл"

#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:37
msgid "numbered list"
msgstr "нумерованный список"

#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:38
msgid "bulleted list"
msgstr "маркированный список"

#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:39
msgid "heading"
msgstr "заголовок"

#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:40
msgid "horizontal bar"
msgstr "горизонтальная линия"

#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:41
msgid "undo"
msgstr "отменить"

#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:42 skins/common/media/js/wmd/wmd.js:1116
msgid "redo"
msgstr "повторить"

#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:53
msgid "enter image url"
msgstr ""
"введите URL-адрес изображения, например http://www.example.com/image.jpg или "
"загрузите файл изображения"

#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:54
msgid "enter url"
msgstr ""
"введите Web-адрес, например http://www.example.com \"заголовок страницы\""

#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:55
msgid "upload file attachment"
msgstr "Пожалуйста, выберите и загрузите файл:"

#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:1778
msgid "image description"
msgstr "описание изображения"

#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:1781
msgid "file name"
msgstr "имя файла"

#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:1785
msgid "link text"
msgstr "текст ссылки"