summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/webapp/i18n/pt-BR.json
diff options
context:
space:
mode:
authorenahum <nahumhbl@gmail.com>2016-12-11 01:49:38 -0300
committerGitHub <noreply@github.com>2016-12-11 01:49:38 -0300
commit40afc39684890d9560f3ff34a9435c003dbba999 (patch)
tree61ab9b986eaa8a0e11c280080cc44f14b6e4e929 /webapp/i18n/pt-BR.json
parentddacfa58ba25002a7c3c35a1fe89898bb6e78c0a (diff)
downloadchat-40afc39684890d9560f3ff34a9435c003dbba999.tar.gz
chat-40afc39684890d9560f3ff34a9435c003dbba999.tar.bz2
chat-40afc39684890d9560f3ff34a9435c003dbba999.zip
translations PR 20161208 (#4740)
Diffstat (limited to 'webapp/i18n/pt-BR.json')
-rw-r--r--webapp/i18n/pt-BR.json28
1 files changed, 21 insertions, 7 deletions
diff --git a/webapp/i18n/pt-BR.json b/webapp/i18n/pt-BR.json
index be6c82db3..ec86e7827 100644
--- a/webapp/i18n/pt-BR.json
+++ b/webapp/i18n/pt-BR.json
@@ -415,7 +415,7 @@
"admin.ldap.firstnameAttrDesc": "(Opcional) O atributo no servidor AD/LDAP que será usado para preencher o primeiro nome dos usuários no Mattermost. Quando definido, os usuários não serão capazes de editar o seu primeiro nome, uma vez que é sincronizado com o servidor LDAP. Quando deixado em branco, os usuários poderão definir seu próprio primeiro nome em Configurações de Conta.",
"admin.ldap.firstnameAttrEx": "Ex.: \"givenName\"",
"admin.ldap.firstnameAttrTitle": "Primeiro Nome do Atributo",
- "admin.ldap.idAttrDesc": "O atributo no servidor AD/LDAP que vai ser utilizado como um identificador único no Mattermost. Ele deve ser um atributo AD/LDAP com um valor que não muda, como nome de usuário ou uid. Se atributo Id do usuário mudar, isto irá criar uma nova conta Mattermost não associada com a sua antiga. Este é o valor utilizado para efetuar login no Mattermost no campo \"Nome de usuário AD/LDAP\" na página de login. Normalmente, este atributo é o mesmo que o campo “Atributo Nome de Usuário” acima. Se sua equipe usa tipicamente de domínio\\nome de usuário para fazer login em outros serviços com AD/LDAP, você pode optar por colocar domínio\\nome de usuário neste campo para manter a consistência entre os sites.",
+ "admin.ldap.idAttrDesc": "O atributo no servidor AD/LDAP que vai ser utilizado como um identificador único no Mattermost. Ele deve ser um atributo AD/LDAP com um valor que não muda, como nome de usuário ou uid. Se atributo Id do usuário mudar, isto irá criar uma nova conta Mattermost não associada com a sua antiga. Este é o valor utilizado para efetuar login no Mattermost no campo \"Nome de usuário AD/LDAP\" na página de login. Normalmente, este atributo é o mesmo que o campo “Atributo Nome de Usuário” acima. Se sua equipe usa tipicamente de domínio\\\\nome de usuário para fazer login em outros serviços com AD/LDAP, você pode optar por colocar domínio\\\\nome de usuário neste campo para manter a consistência entre os sites.",
"admin.ldap.idAttrEx": "Ex.: \"sAMAccountName\"",
"admin.ldap.idAttrTitle": "Atributo ID: ",
"admin.ldap.lastnameAttrDesc": "(Opcional) O atributo no servidor AD/LDAP que será usado para preencher o último nome dos usuários no Mattermost. Quando definido, os usuários não serão capazes de editar o seu último nome, uma vez que é sincronizado com o servidor LDAP. Quando deixado em branco, os usuários poderão definir seu próprio sobrenome em Configurações de Conta.",
@@ -1139,13 +1139,14 @@
"create_comment.file": "Enviando arquivo",
"create_comment.files": "Enviando arquivos",
"create_post.comment": "Comentário",
+ "create_post.error_message": "Sua mensagem é muito longa. Número de caracteres: {length}/{limit}",
"create_post.post": "Post",
"create_post.shortcutsNotSupported": "Atalhos do teclado não está disponível no seu dispositivo.",
"create_post.tutorialTip": "<h4>Enviando Mensagens</h4><p>Digite aqui para escrever uma mensagem e pressione <strong>ENTER</strong> para posta-lá.</p><p>Clique no botão <strong>Anexo</strong> para enviar uma imagem ou arquivo.</p>",
"create_post.write": "Escreva uma mensagem...",
"create_team.agreement": "Para prosseguir e criar sua conta e utilizar {siteName}, você deve concordar com o nosso <a href={TermsOfServiceLink}>Termos de Serviço</a> e com a <a href={PrivacyPolicyLink}>Política de Privacidade</a>. Se você não concordar, não poderá utilizar o {siteName}.",
"create_team.display_name.back": "Voltar para o passo anterior",
- "create_team.display_name.charLength": "O nome deve ter 2 ou mais caracteres até um máximo de 15",
+ "create_team.display_name.charLength": "O nome deve ter {min} ou mais caracteres até um máximo de {max}. Você pode adicionar uma descrição da equipe depois.",
"create_team.display_name.nameHelp": "Nome da sua equipe em qualquer idioma. Seu nome de equipe é mostrado em menus e títulos.",
"create_team.display_name.next": "Próximo",
"create_team.display_name.required": "Este campo é obrigatório",
@@ -1263,6 +1264,7 @@
"general_tab.codeTitle": "Código de Convite",
"general_tab.dirDisabled": "Diretório de equipe foi desativado. Por favor peça a um Administrador de Sistema para ativar o Diretório de Equipe nas configurações do Console do Sistema.",
"general_tab.dirOff": "Diretório de equipe está desativado para este sistema.",
+ "general_tab.emptyDescription": "Clique 'Editar' para adicionar uma descrição da equipe",
"general_tab.includeDirDesc": "Incluindo esta equipe irá exibir o nome da equipe da seção Diretório Equipe da página inicial, e fornecer um link para a página de login.",
"general_tab.includeDirTitle": "Incluir esta equipe no Diretório de Equipe",
"general_tab.no": "Não",
@@ -1270,6 +1272,8 @@
"general_tab.openInviteTitle": "Permitir que qualquer usuário com uma conta neste servidor possa se juntar a esta equipe",
"general_tab.regenerate": "Re-Gerar",
"general_tab.required": "Este campo é obrigatório",
+ "general_tab.teamDescription": "Descrição da Equipe",
+ "general_tab.teamDescriptionInfo": "Descrição da equipe fornece informações adicionais para ajudar os usuários a selecionar a equipe correta. Máximo de 50 caracteres.",
"general_tab.teamName": "Nome da Equipe",
"general_tab.teamNameInfo": "Defina o nome da equipe como aparece na sua tela de login e no topo na lateral esquerda.",
"general_tab.title": "Definições Gerais",
@@ -1620,6 +1624,12 @@
"post_info.reply": "Responder",
"posts_view.loadMore": "Carregar mais mensagens",
"posts_view.newMsg": "Novas Mensagens",
+ "posts_view.newMsgBelow": "{count} new {count, plural, one {message} other {messages}} below",
+ "reaction.clickToAdd": "(clique para adicionar)",
+ "reaction.clickToRemove": "(clique para remover)",
+ "reaction.multipleReacted": "<b>{users} e {lastUser}</b> reagiram com <b>:{emojiName}:</b>",
+ "reaction.oneReacted": "<b>{user}</b> reagiu com <b>:{emojiName}:</b>",
+ "reaction.you": "Você",
"removed_channel.channelName": "o canal",
"removed_channel.from": "Removido de ",
"removed_channel.okay": "Ok",
@@ -1782,7 +1792,12 @@
"team_export_tab.unable": " Não foi possível exportar: {error}",
"team_import_tab.failure": " Falha na importação: ",
"team_import_tab.import": "Importar",
- "team_import_tab.importHelp": "<p>Para importar uma equipe do Slack, vá para a Slack > Definições de Equipe > Importar/Exportar Dados > Exportar > Iniciar Exportação. Slack não permite que você exporte arquivos, imagens, grupos privados ou as mensagens diretas armazenadas no Slack. Portanto, Importação Slack para Mattermost só suporta a importação de mensagens de texto dos canais públicos da sua equipe Slack.</p><p>A Importação Slack para Mattermost está em 'Beta'. Mensagens do Slack bot ainda não podem ser importadas.</p>",
+ "team_import_tab.importHelpDocsLink": "documentação",
+ "team_import_tab.importHelpExportInstructions": "Slack > Configurações de Equipe > Importar/Exportar Dados > Exportar > Iniciar Exportação",
+ "team_import_tab.importHelpExporterLink": "Exportador Avançado Slack",
+ "team_import_tab.importHelpLine1": "Importação Slack para Mattermost suporta a importação de mensagens nos canais públicos da sua equipe Slack.",
+ "team_import_tab.importHelpLine2": "Para importar uma equipe do Slack, vá para {exportInstructions}. Veja {uploadDocsLink} para saber mais.",
+ "team_import_tab.importHelpLine3": "Para importar postagens com arquivos anexos, veja {slackAdvancedExporterLink} para detalhes.",
"team_import_tab.importSlack": "Importar do Slack (Beta)",
"team_import_tab.importing": " Importando...",
"team_import_tab.successful": " Importado com sucesso: ",
@@ -1997,7 +2012,7 @@
"user.settings.notifications.desktop.allSoundForever": "Para toda atividade, com som, mostrada indefinidamente",
"user.settings.notifications.desktop.allSoundTimed": "Para toda atividade, sem som, mostrada por {seconds} segundos",
"user.settings.notifications.desktop.duration": "Duração da notificação",
- "user.settings.notifications.desktop.durationInfo": "Define quanto tempo a notificação no desktop permanece na tela.",
+ "user.settings.notifications.desktop.durationInfo": "Define o tempo que as notificações no desktop permanecerão na tela ao usar o Firefox ou o Chrome. As notificações no desktop no Edge e no Safari só podem permanecer na tela por um máximo de 5 segundos.",
"user.settings.notifications.desktop.mentionsFirefoxForever": "Para menções e mensagens diretas, mostrada indefinidamente",
"user.settings.notifications.desktop.mentionsFirefoxTimed": "Para menções e mensagens diretas, mostradas por {seconds} segundos",
"user.settings.notifications.desktop.mentionsNoSoundForever": "Para menções e mensagens diretas, sem som, mostrada indefinidamente",
@@ -2018,7 +2033,7 @@
"user.settings.notifications.emailInfo": "Notificações de e-mail são enviadas por menções e mensagens diretas, quando você está desconectado ou ausente do {siteName} por mais de 5 minutos.",
"user.settings.notifications.emailNotifications": "Notificações por email",
"user.settings.notifications.header": "Notificações",
- "user.settings.notifications.info": "Notificações no desktop estão disponíveis no Firefox, Safari e Chrome.",
+ "user.settings.notifications.info": "Notificações no desktop estão disponíveis no Edge, Firefox, Safari, Chrome e Mattermost Desktop Apps.",
"user.settings.notifications.never": "Nunca",
"user.settings.notifications.noWords": "Nenhuma palavra configurada",
"user.settings.notifications.off": "Desligado",
@@ -2030,10 +2045,9 @@
"user.settings.notifications.sensitiveUsername": "Seu usuário não sensível a maiúsculas \"{username}\"",
"user.settings.notifications.sensitiveWords": "Outras palavras não sensível a maiúscula, separadas por virgulas:",
"user.settings.notifications.soundConfig": "Por favor configurar sons de notificações nas configurações do seu navegador",
- "user.settings.notifications.sounds_info": "Sons para notificações está disponível no IE11, Edge, Safari e Chrome.",
+ "user.settings.notifications.sounds_info": "Sons para notificações estão disponíveis no IE11, Edge, Safari, Chrome e Mattermost Desktop Apps.",
"user.settings.notifications.teamWide": "Mencionar toda a equipe \"@all\"",
"user.settings.notifications.title": "Configurações de Notificação",
- "user.settings.notifications.usernameMention": "Seu usuário mencionado \"@{username}\"",
"user.settings.notifications.wordsTrigger": "Palavras que desencadeiam menções",
"user.settings.push_notification.allActivity": "Para todas as atividades",
"user.settings.push_notification.allActivityAway": "Para toda atividade quando ausente ou desconectado",