summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorkrzys-h <krzys_h@interia.pl>2013-12-27 20:36:11 +0100
committerkrzys-h <krzys_h@interia.pl>2013-12-27 20:36:11 +0100
commit246b7e107e058e9da972e038e28ccdb7085c09cc (patch)
tree048a33353ed2703117807c6864d7e32ab39433f1 /po/de.po
parentad9b53a02f06abb94b4e2099c90285868836a90d (diff)
downloadcolobot-246b7e107e058e9da972e038e28ccdb7085c09cc.tar.gz
colobot-246b7e107e058e9da972e038e28ccdb7085c09cc.tar.bz2
colobot-246b7e107e058e9da972e038e28ccdb7085c09cc.zip
Removed prototypes support
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po14
1 files changed, 0 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 4a0032d..f6b81f5 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -39,9 +39,6 @@ msgstr " Liste der Missionen des Planeten:"
msgid " Planets:"
msgstr " Liste der Planeten:"
-msgid " Prototypes on this planet:"
-msgstr " Liste der Prototypen des Planeten:"
-
msgid " Resolution:"
msgstr " Auflösung:"
@@ -88,15 +85,12 @@ msgstr "3D-Geräusche\\Orten der Geräusche im Raum"
msgid "<< Back \\Back to the previous screen"
msgstr "<< Zurück \\Zurück zum Hauptmenü"
-#, fuzzy
msgid "<<< Sorry; mission failed >>>"
msgstr "<<< Mission gescheitert >>>"
-#, fuzzy
msgid "<<< Well done; mission accomplished >>>"
msgstr "<<< Bravo, Mission vollendet >>>"
-#, fuzzy
msgid "A label must be followed by \"for\"; \"while\"; \"do\" or \"switch\""
msgstr ""
"Ein Label kann nur vor den Anweisungen \"for\", \"while\", \"do\" oder "
@@ -338,7 +332,6 @@ msgstr "Kamera links"
msgid "Camera to right"
msgstr "Kamera rechts"
-#, fuzzy
msgid "Can not create this; there are too many objects"
msgstr "Kein neues Objekt kann erstellt werden (zu viele vorhanden)"
@@ -702,7 +695,6 @@ msgstr "Falscher Batterietyp"
msgid "Incorrect index type"
msgstr "Falscher Typ für einen Index"
-#, fuzzy
msgid "Infected by a virus; temporarily out of order"
msgstr "Von Virus infiziert, zeitweise außer Betrieb"
@@ -1114,12 +1106,6 @@ msgstr "Hilfe CBOT-Sprache\\Hilfe über die Programmiersprache CBOT"
msgid "Programs dispatched by Houston"
msgstr "Von Houston übermittelte Programme"
-msgid "Proto\\Prototypes under development"
-msgstr "Proto\\In Entwicklung befindliche Prototypen"
-
-msgid "Prototypes"
-msgstr "Prototypen"
-
msgid "Public required"
msgstr "Hier muss das Wort \"public\" stehen"