diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 21 |
1 files changed, 9 insertions, 12 deletions
@@ -315,12 +315,6 @@ msgstr "Budynek za blisko" msgid "Button %1" msgstr "Przycisk %1" -msgid "COLOBOT" -msgstr "COLOBOT" - -msgid "COLOBOT: Gold Edition" -msgstr "COLOBOT: Gold Edition" - msgid "Calling an unknown function" msgstr "Odwołanie do nieznanej funkcji" @@ -396,6 +390,9 @@ msgstr "Brak nawiasu zamykającego" msgid "Colobot rules!" msgstr "Colobot rządzi!" +msgid "Colobot: Gold Edition" +msgstr "Colobot: Gold Edition" + msgid "Command line" msgstr "Linia polecenia" @@ -490,8 +487,8 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz zniszczyć zaznaczony budynek?" msgid "Do you want to delete %s's saved games? " msgstr "Czy na pewno chcesz skasować zapisane gry gracza %s? " -msgid "Do you want to quit COLOBOT ?" -msgstr "Czy na pewno chcesz opuścić grę COLOBOT?" +msgid "Do you want to quit Colobot: Gold Edition?" +msgstr "Czy na pewno chcesz opuścić grę Colobot: Gold Edition?" msgid "Doors blocked by a robot or another object " msgstr "Drzwi zablokowane przez robota lub inny obiekt " @@ -1147,8 +1144,8 @@ msgstr "Wstrząsy przy wybuchach\\Ekran trzęsie się podczas wybuchów" msgid "Quit the mission?" msgstr "Opuścić misję?" -msgid "Quit\\Quit COLOBOT" -msgstr "Zakończ\\Kończy grę COLOBOT" +msgid "Quit\\Quit Colobot: Gold Edition" +msgstr "Wyjdź\\Kończy grę Colobot: Gold Edition" msgid "Quit\\Quit the current mission or exercise" msgstr "Zakończ\\Kończy bieżącą misję lub ćwiczenie" @@ -1697,8 +1694,8 @@ msgstr "\\Relčve le crayon" msgid "\\Red flags" msgstr "\\Czerwone flagi" -msgid "\\Return to COLOBOT" -msgstr "\\Powróć do gry COLOBOT" +msgid "\\Return to Colobot: Gold Edition" +msgstr "\\Powróć do gry Colobot: Gold Edition" msgid "\\SatCom on standby" msgstr "\\Przełącz przekaźnik SatCom w stan gotowości" |