summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po21
1 files changed, 9 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2c7ae2c..322bd92 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -315,12 +315,6 @@ msgstr "Budynek za blisko"
msgid "Button %1"
msgstr "Przycisk %1"
-msgid "COLOBOT"
-msgstr "COLOBOT"
-
-msgid "COLOBOT: Gold Edition"
-msgstr "COLOBOT: Gold Edition"
-
msgid "Calling an unknown function"
msgstr "Odwołanie do nieznanej funkcji"
@@ -396,6 +390,9 @@ msgstr "Brak nawiasu zamykającego"
msgid "Colobot rules!"
msgstr "Colobot rządzi!"
+msgid "Colobot: Gold Edition"
+msgstr "Colobot: Gold Edition"
+
msgid "Command line"
msgstr "Linia polecenia"
@@ -490,8 +487,8 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz zniszczyć zaznaczony budynek?"
msgid "Do you want to delete %s's saved games? "
msgstr "Czy na pewno chcesz skasować zapisane gry gracza %s? "
-msgid "Do you want to quit COLOBOT ?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz opuścić grę COLOBOT?"
+msgid "Do you want to quit Colobot: Gold Edition?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz opuścić grę Colobot: Gold Edition?"
msgid "Doors blocked by a robot or another object "
msgstr "Drzwi zablokowane przez robota lub inny obiekt "
@@ -1147,8 +1144,8 @@ msgstr "Wstrząsy przy wybuchach\\Ekran trzęsie się podczas wybuchów"
msgid "Quit the mission?"
msgstr "Opuścić misję?"
-msgid "Quit\\Quit COLOBOT"
-msgstr "Zakończ\\Kończy grę COLOBOT"
+msgid "Quit\\Quit Colobot: Gold Edition"
+msgstr "Wyjdź\\Kończy grę Colobot: Gold Edition"
msgid "Quit\\Quit the current mission or exercise"
msgstr "Zakończ\\Kończy bieżącą misję lub ćwiczenie"
@@ -1697,8 +1694,8 @@ msgstr "\\Relčve le crayon"
msgid "\\Red flags"
msgstr "\\Czerwone flagi"
-msgid "\\Return to COLOBOT"
-msgstr "\\Powróć do gry COLOBOT"
+msgid "\\Return to Colobot: Gold Edition"
+msgstr "\\Powróć do gry Colobot: Gold Edition"
msgid "\\SatCom on standby"
msgstr "\\Przełącz przekaźnik SatCom w stan gotowości"