diff options
author | Stefano Mancini <stefano.mancini@devinterface.com> | 2012-10-02 13:59:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Stefano Mancini <stefano.mancini@devinterface.com> | 2012-10-02 13:59:02 +0200 |
commit | 054848acd738cdf4e58956204a55a7ce18b4ac82 (patch) | |
tree | 127859d14be8a0485ca081c37fbd1feee04f577a | |
parent | 39c4bb7e8192d28d146f4ba694e0f60d674f208b (diff) | |
download | askbot-054848acd738cdf4e58956204a55a7ce18b4ac82.tar.gz askbot-054848acd738cdf4e58956204a55a7ce18b4ac82.tar.bz2 askbot-054848acd738cdf4e58956204a55a7ce18b4ac82.zip |
going on with italian localization
-rw-r--r-- | askbot/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo | bin | 85074 -> 80601 bytes | |||
-rw-r--r-- | askbot/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 999 |
2 files changed, 463 insertions, 536 deletions
diff --git a/askbot/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/askbot/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex cb32cbde..c8aa2fde 100644 --- a/askbot/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/askbot/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/askbot/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/askbot/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 6cf0a2c6..192dbda8 100644 --- a/askbot/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/askbot/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-04-18 18:51-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-19 11:27\n" -"Last-Translator: <tapion@pdp.linux.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 10:37\n" +"Last-Translator: <stefano.mancini@devinterface.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" -"X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n" +"X-Translated-Using: django-rosetta 0.6.8\n" #: exceptions.py:13 msgid "Sorry, but anonymous visitors cannot access this function" @@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "" #: forms.py:295 msgid "" -"if you choose community wiki option, the question and answer do not generate " -"points and name of author will not be shown" +"if you choose community wiki option, the question and answer do not generate" +" points and name of author will not be shown" msgstr "" "se scegli l'opzione 'domanda comunitaria', le domanda e le risposte non " "genereranno punti ed il nome dell'autore non verrà mostrato" @@ -209,8 +209,8 @@ msgid "" "If you wish to change %(username)s's status, please make a meaningful " "selection." msgstr "" -"Se desideri cambiare lo stato di %(username)s, per piacere fai una selezione " -"sensata." +"Se desideri cambiare lo stato di %(username)s, per piacere fai una selezione" +" sensata." #: forms.py:508 msgid "Subject line" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Il tuo messaggio:" #: forms.py:538 msgid "I don't want to give my email or receive a response:" -msgstr "" +msgstr "Non aggiungo la mia mail o ricevo una risposta" #: forms.py:560 msgid "Please mark \"I dont want to give my mail\" field." @@ -252,7 +252,8 @@ msgstr "Controlla se non vuoi rivelare il tuo nome quando fai questa domanda" #: forms.py:624 msgid "" -"Subject line is expected in the format: [tag1, tag2, tag3,...] question title" +"Subject line is expected in the format: [tag1, tag2, tag3,...] question " +"title" msgstr "" #: forms.py:769 @@ -642,8 +643,8 @@ msgid "" "Option to define frequency of emailed updates for: Question asked by the " "user." msgstr "" -"Opzione per definire la frequenza degli aggiornamenti per email per: Domande " -"chieste dall'utente" +"Opzione per definire la frequenza degli aggiornamenti per email per: Domande" +" chieste dall'utente" #: conf/email.py:85 msgid "Default notification frequency questions answered by the user" @@ -660,8 +661,8 @@ msgstr "" #: conf/email.py:99 msgid "" -"Default notification frequency questions individually " -"selected by the user" +"Default notification frequency questions individually" +" selected by the user" msgstr "" "Frequenza predefinita di aggiornamento per le domande selezionate " "individualmente dall'utente" @@ -723,8 +724,8 @@ msgstr "Manda promemoria periodici per accettare la risposta migliore" #: conf/email.py:179 msgid "" "NOTE: in order to use this feature, it is necessary to run the management " -"command \"send_accept_answer_reminders\" (for example, via a cron job - with " -"an appropriate frequency) " +"command \"send_accept_answer_reminders\" (for example, via a cron job - with" +" an appropriate frequency) " msgstr "" #: conf/email.py:192 @@ -752,7 +753,8 @@ msgstr "" #: conf/email.py:228 msgid "" "Active email verification is done by sending a verification key in email" -msgstr "La verifica dell'email è effettuata inviando una chiave all'indirizzo " +msgstr "" +"La verifica dell'email è effettuata inviando una chiave all'indirizzo " #: conf/email.py:237 msgid "Allow only one account per email address" @@ -773,8 +775,8 @@ msgstr "Consenti di inviare domande per email" #: conf/email.py:258 msgid "" -"Before enabling this setting - please fill out IMAP settings in the settings." -"py file" +"Before enabling this setting - please fill out IMAP settings in the " +"settings.py file" msgstr "" "Prima di abilitare questa opzione, prima compila le impostazioni IMAP nelle " "impostazioni.file py" @@ -806,8 +808,8 @@ msgstr "" #: conf/email.py:311 msgid "" -"Email replies having fewer words than this number will be posted as comments " -"instead of answers" +"Email replies having fewer words than this number will be posted as comments" +" instead of answers" msgstr "" #: conf/external_keys.py:11 @@ -821,8 +823,8 @@ msgstr "Site verification key di Google" #: conf/external_keys.py:21 #, python-format msgid "" -"This key helps google index your site please obtain is at <a href=\"%(url)s?" -"hl=%(lang)s\">google webmasters tools site</a>" +"This key helps google index your site please obtain is at <a " +"href=\"%(url)s?hl=%(lang)s\">google webmasters tools site</a>" msgstr "" "Questa chiave aiuta google ad indicizzare il tuo sito. Per favore ottienila " "presso gli <a href=\"%(url)s hl=%(lang)s\">strumenti per i webmaster di " @@ -857,8 +859,8 @@ msgstr "Chiave privata Recaptcha" #, python-format msgid "" "Recaptcha is a tool that helps distinguish real people from annoying spam " -"robots. Please get this and a public key at the <a href=\"%(url)s\">%(url)s</" -"a>" +"robots. Please get this and a public key at the <a " +"href=\"%(url)s\">%(url)s</a>" msgstr "" "Recaptcha è un tool che aiuta a distinguere persone reali da fastidisosi " "spam robots. Per favore ottieni questa ed una chiave pubblica all'indirizzo " @@ -872,8 +874,8 @@ msgstr "Facebook API key" #, python-format msgid "" "Facebook API key and Facebook secret allow to use Facebook Connect login " -"method at your site. Please obtain these keys at <a href=\"%(url)s" -"\">facebook create app</a> site" +"method at your site. Please obtain these keys at <a " +"href=\"%(url)s\">facebook create app</a> site" msgstr "" "La Facebook API key ed il Facebook secret ti permettono di usare Facebook " "Connect per i login al tuo sito. Per favore ottieni queste chiavi presso la " @@ -890,11 +892,11 @@ msgstr "Il codice utente di Twitter" #: conf/external_keys.py:109 #, python-format msgid "" -"Please register your forum at <a href=\"%(url)s\">twitter applications site</" -"a>" +"Please register your forum at <a href=\"%(url)s\">twitter applications " +"site</a>" msgstr "" -"Per favore registra il tuo form a <a href=\"%(url)s\">sito dell'applicazione " -"twitter</a>" +"Per favore registra il tuo form a <a href=\"%(url)s\">sito dell'applicazione" +" twitter</a>" #: conf/external_keys.py:120 msgid "Twitter consumer secret" @@ -907,7 +909,8 @@ msgstr "Il codice utente di LinkedIn" #: conf/external_keys.py:130 #, python-format msgid "" -"Please register your forum at <a href=\"%(url)s\">LinkedIn developer site</a>" +"Please register your forum at <a href=\"%(url)s\">LinkedIn developer " +"site</a>" msgstr "" "Per favore, registra il tuo form a <a href=\"%(url)s\">sito di sviluppo di " "LinkedIn" @@ -983,8 +986,8 @@ msgstr "" #, fuzzy, python-format msgid "<em>Note: please read <a href=\"%(url)s\">read this</a> first.</em>" msgstr "" -"Abilita l'inserimento di video. <em>Nota: per favore leggi <a href=" -"\"%(url)s>leggi questo</a> prima </em>" +"Abilita l'inserimento di video. <em>Nota: per favore leggi <a " +"href=\"%(url)s>leggi questo</a> prima </em>" #: conf/forum_data_rules.py:33 msgid "Check to enable community wiki feature" @@ -996,8 +999,8 @@ msgstr "Permetti di rispondere alle domande anonimamente" #: conf/forum_data_rules.py:44 msgid "" -"Users do not accrue reputation for anonymous questions and their identity is " -"not revealed until they change their mind" +"Users do not accrue reputation for anonymous questions and their identity is" +" not revealed until they change their mind" msgstr "" #: conf/forum_data_rules.py:56 @@ -1026,8 +1029,8 @@ msgid "" "This setting will help import data from other forums such as zendesk, when " "automatic data import fails to detect the original question correctly." msgstr "" -"Questa impostazione aiuterà ad importare i dati da altri forum come zendesk, " -"quando l'importazione automatica dei dati non riesce ad identificare " +"Questa impostazione aiuterà ad importare i dati da altri forum come zendesk," +" quando l'importazione automatica dei dati non riesce ad identificare " "correttamente la domanda originale." #: conf/forum_data_rules.py:87 @@ -1063,9 +1066,9 @@ msgid "" "At least one of these tags will be required for any new or newly edited " "question. A mandatory tag may be wildcard, if the wildcard tags are active." msgstr "" -"Almeno uno di questi tag sarà richiesto per ogni domanda creata o modificata." -"Il tag obbligatorio può essere anche un wildcard, se i tag wilcard sono " -"attivi." +"Almeno uno di questi tag sarà richiesto per ogni domanda creata o " +"modificata.Il tag obbligatorio può essere anche un wildcard, se i tag " +"wilcard sono attivi." #: conf/forum_data_rules.py:150 msgid "Force lowercase the tags" @@ -1078,8 +1081,8 @@ msgid "" "globally rename the tags" msgstr "" "Attenzione: dopo aver selezionato questa impostazione fai un backup del " -"database ed esegui il comando <code>python manage.py fix_question_tags</" -"code> per aggiornare i tag globalmente" +"database ed esegui il comando <code>python manage.py " +"fix_question_tags</code> per aggiornare i tag globalmente" #: conf/forum_data_rules.py:166 msgid "Format of tag list" @@ -1087,7 +1090,8 @@ msgstr "Formato della lista dei tag" #: conf/forum_data_rules.py:168 msgid "" -"Select the format to show tags in, either as a simple list, or as a tag cloud" +"Select the format to show tags in, either as a simple list, or as a tag " +"cloud" msgstr "" "Seleziona il formato con cui mostrare i tag: lista semplice o come una " "nuvola di tag" @@ -1270,8 +1274,7 @@ msgid "Login provider setings" msgstr "Impostazioni del login" #: conf/login_providers.py:22 -msgid "" -"Show alternative login provider buttons on the password \"Sign Up\" page" +msgid "Show alternative login provider buttons on the password \"Sign Up\" page" msgstr "Mostra un bottone alternativo per il login nella pagina \"Iscriviti\"" #: conf/login_providers.py:31 @@ -1292,11 +1295,11 @@ msgstr "" #: conf/login_providers.py:50 msgid "" -"Fill it with the wordpress url to the xml-rpc, normally http://mysite.com/" -"xmlrpc.php" +"Fill it with the wordpress url to the xml-rpc, normally " +"http://mysite.com/xmlrpc.php" msgstr "" -"Inserisci l'url dell'xml-rpc di wordpress, di solito questo è http://miosito." -"com/xmlrpc.php" +"Inserisci l'url dell'xml-rpc di wordpress, di solito questo è " +"http://miosito.com/xmlrpc.php" #: conf/login_providers.py:51 msgid "" @@ -1334,8 +1337,8 @@ msgstr "Abilita Markdown che supporta il codice" #: conf/markup.py:43 msgid "" -"If checked, underscore characters will not trigger italic or bold formatting " -"- bold and italic text can still be marked up with asterisks. Note that " +"If checked, underscore characters will not trigger italic or bold formatting" +" - bold and italic text can still be marked up with asterisks. Note that " "\"MathJax support\" implicitly turns this feature on, because underscores " "are heavily used in LaTeX input." msgstr "" @@ -1368,8 +1371,8 @@ msgstr "" #: conf/markup.py:93 msgid "" -"If you enable this feature, the application will be able to detect patterns " -"and auto link to URLs" +"If you enable this feature, the application will be able to detect patterns" +" and auto link to URLs" msgstr "" #: conf/markup.py:106 @@ -1393,8 +1396,8 @@ msgstr "" msgid "" "Here, please enter url templates for the patterns entered in the previous " "setting, also one entry per line. <strong>Make sure that number of lines in " -"this setting and the previous one are the same</strong> For example template " -"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=\\1 together with the pattern " +"this setting and the previous one are the same</strong> For example template" +" https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=\\1 together with the pattern " "shown above and the entry in the post #123 will produce link to the bug 123 " "in the redhat bug tracker." msgstr "" @@ -1612,10 +1615,10 @@ msgstr "" #: conf/sidebar_main.py:88 conf/sidebar_profile.py:39 #: conf/sidebar_question.py:78 msgid "" -"Use this area to enter content at the BOTTOM of the sidebarin HTML format. " -"When using this option (as well as the sidebar header), please use the HTML " -"validation service to make sure that your input is valid and works well in " -"all browsers." +"Use this area to enter content at the BOTTOM of the sidebarin HTML format." +" When using this option (as well as the sidebar header), please use the " +"HTML validation service to make sure that your input is valid and works well" +" in all browsers." msgstr "" #: conf/sidebar_profile.py:12 @@ -1785,11 +1788,13 @@ msgstr "Colore del testo per le domande con consultazioni" #: conf/skin_counter_settings.py:147 msgid "Background color for views = MAX" -msgstr "Colore di sfondo per le domande con il massimo numero di consultazioni" +msgstr "" +"Colore di sfondo per le domande con il massimo numero di consultazioni" #: conf/skin_counter_settings.py:162 msgid "Foreground color for views = MAX" -msgstr "Colore del testo per le domande con il massimo numero di consultazioni" +msgstr "" +"Colore del testo per le domande con il massimo numero di consultazioni" #: conf/skin_counter_settings.py:173 msgid "Answer counter value to give \"full color\"" @@ -1857,8 +1862,8 @@ msgstr "" #: conf/skin_general_settings.py:53 #, python-format msgid "" -"A small 16x16 or 32x32 pixel icon image used to distinguish your site in the " -"browser user interface. Please find more information about favicon at <a " +"A small 16x16 or 32x32 pixel icon image used to distinguish your site in the" +" browser user interface. Please find more information about favicon at <a " "href=\"%(favicon_info_url)s\">this page</a>." msgstr "" @@ -1868,8 +1873,8 @@ msgstr "" #: conf/skin_general_settings.py:71 msgid "" -"An 88x38 pixel image that is used on the login screen for the password login " -"button." +"An 88x38 pixel image that is used on the login screen for the password login" +" button." msgstr "" #: conf/skin_general_settings.py:84 @@ -1879,8 +1884,8 @@ msgstr "Mostra tutte le funzionalità a tutti gli utenti" #: conf/skin_general_settings.py:86 msgid "" "If checked, all forum functions will be shown to users, regardless of their " -"reputation. However to use those functions, moderation rules, reputation and " -"other limits will still apply." +"reputation. However to use those functions, moderation rules, reputation and" +" other limits will still apply." msgstr "" "Se selezionato, tutte le funzionalità del forum verranno mostrate agli " "utenti, anche se non hanno reputazione sufficiente per utilizzarle. In ogni " @@ -1902,12 +1907,12 @@ msgstr "" msgid "" "<strong>To use this option</strong>, check \"Customize HTML <HEAD>\" " "above. Contents of this box will be inserted into the <HEAD> portion " -"of the HTML output, where elements such as <script>, <link>, <" -"meta> may be added. Please, keep in mind that adding external javascript " -"to the <HEAD> is not recommended because it slows loading of the " -"pages. Instead, it will be more efficient to place links to the javascript " -"files into the footer. <strong>Note:</strong> if you do use this setting, " -"please test the site with the W3C HTML validator service." +"of the HTML output, where elements such as <script>, <link>, " +"<meta> may be added. Please, keep in mind that adding external " +"javascript to the <HEAD> is not recommended because it slows loading " +"of the pages. Instead, it will be more efficient to place links to the " +"javascript files into the footer. <strong>Note:</strong> if you do use this " +"setting, please test the site with the W3C HTML validator service." msgstr "" #: conf/skin_general_settings.py:145 @@ -1916,8 +1921,8 @@ msgstr "" #: conf/skin_general_settings.py:147 msgid "" -"Header is the bar at the top of the content that contains user info and site " -"links, and is common to all pages. Use this area to enter contents of the " +"Header is the bar at the top of the content that contains user info and site" +" links, and is common to all pages. Use this area to enter contents of the " "headerin the HTML format. When customizing the site header (as well as " "footer and the HTML <HEAD>), use the HTML validation service to make " "sure that your input is valid and works well in all browsers." @@ -1964,9 +1969,9 @@ msgstr "" msgid "" "<strong>To use this function</strong>, check \"Apply custom style sheet\" " "option above. The CSS rules added in this window will be applied after the " -"default style sheet rules. The custom style sheet will be served dynamically " -"at url \"<forum url>/custom.css\", where the \"<forum url> part " -"depends (default is empty string) on the url configuration in your urls.py." +"default style sheet rules. The custom style sheet will be served dynamically" +" at url \"<forum url>/custom.css\", where the \"<forum url> part" +" depends (default is empty string) on the url configuration in your urls.py." msgstr "" #: conf/skin_general_settings.py:230 @@ -1983,13 +1988,13 @@ msgstr "" #: conf/skin_general_settings.py:245 msgid "" -"Type or paste plain javascript that you would like to run on your site. Link " -"to the script will be inserted at the bottom of the HTML output and will be " -"served at the url \"<forum url>/custom.js\". Please, bear in mind that " -"your javascript code may break other functionalities of the site and that " -"the behavior may not be consistent across different browsers (<strong>to " -"enable your custom code</strong>, check \"Add custom javascript\" option " -"above)." +"Type or paste plain javascript that you would like to run on your site. Link" +" to the script will be inserted at the bottom of the HTML output and will be" +" served at the url \"<forum url>/custom.js\". Please, bear in mind " +"that your javascript code may break other functionalities of the site and " +"that the behavior may not be consistent across different browsers " +"(<strong>to enable your custom code</strong>, check \"Add custom " +"javascript\" option above)." msgstr "" #: conf/skin_general_settings.py:263 @@ -2115,8 +2120,8 @@ msgid "" "Check this option if you want to allow the use of gravatar.com for avatars. " "Please, note that this feature might take about 10 minutes to become fully " "effective. You will have to enable uploaded avatars as well. For more " -"information, please visit <a href=\"http://askbot.org/doc/optional-modules." -"html#uploaded-avatars\">this page</a>." +"information, please visit <a href=\"http://askbot.org/doc/optional-" +"modules.html#uploaded-avatars\">this page</a>." msgstr "" #: conf/user_settings.py:97 @@ -2190,10 +2195,10 @@ msgstr "Numero di domande da mostrare di default" #: conf/widgets.py:28 msgid "" "To embed the widget, add the following code to your site (and fill in " -"correct base url, preferred tags, width and height):<iframe src=" -"\"{{base_url}}/widgets/questions?tags={{comma-separated-tags}}\" width=\"100%" -"\" height=\"300\"scrolling=\"no\"><p>Your browser does not support iframes.</" -"p></iframe>" +"correct base url, preferred tags, width and height):<iframe " +"src=\"{{base_url}}/widgets/questions?tags={{comma-separated-tags}}\" " +"width=\"100%\" height=\"300\"scrolling=\"no\"><p>Your browser does not " +"support iframes.</p></iframe>" msgstr "" #: conf/widgets.py:73 @@ -2959,8 +2964,8 @@ msgid "" "<p>Dear %(name)s,</p><p>The following question has been updated " "%(sitename)s</p>" msgid_plural "" -"<p>Dear %(name)s,</p><p>The following %(num)d questions have been updated on " -"%(sitename)s:</p>" +"<p>Dear %(name)s,</p><p>The following %(num)d questions have been updated on" +" %(sitename)s:</p>" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2971,11 +2976,12 @@ msgstr "nuova domanda" #: management/commands/send_email_alerts.py:474 #, python-format msgid "" -"<p>Please remember that you can always <a hrefl\"%(email_settings_link)s" -"\">adjust</a> frequency of the email updates or turn them off entirely.<br/" -">If you believe that this message was sent in an error, please email about " -"it the forum administrator at %(admin_email)s.</p><p>Sincerely,</p><p>Your " -"friendly %(sitename)s server.</p>" +"<p>Please remember that you can always <a " +"hrefl\"%(email_settings_link)s\">adjust</a> frequency of the email updates " +"or turn them off entirely.<br/>If you believe that this message was sent in " +"an error, please email about it the forum administrator at " +"%(admin_email)s.</p><p>Sincerely,</p><p>Your friendly %(sitename)s " +"server.</p>" msgstr "" #: management/commands/send_unanswered_question_reminders.py:60 @@ -2995,13 +3001,15 @@ msgid "" "Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is " "blocked" msgstr "" -"Mi spiace, non puoi accettare risposte perché il tuo account è stato bloccato" +"Mi spiace, non puoi accettare risposte perché il tuo account è stato " +"bloccato" #: models/__init__.py:324 msgid "" "Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is " "suspended" -msgstr "Mi spiace, non puoi accettare risposte perché il tuo account è sospeso" +msgstr "" +"Mi spiace, non puoi accettare risposte perché il tuo account è sospeso" #: models/__init__.py:337 #, python-format @@ -3104,13 +3112,13 @@ msgid "" "This post has been deleted and can be seen only by post owners, site " "administrators and moderators" msgstr "" -"Questo post è stato cancellato e può essere consultato solo dall'autore, dai " -"moderatori e dagli amministratori" +"Questo post è stato cancellato e può essere consultato solo dall'autore, dai" +" moderatori e dagli amministratori" #: models/__init__.py:570 msgid "" -"Sorry, only moderators, site administrators and post owners can edit deleted " -"posts" +"Sorry, only moderators, site administrators and post owners can edit deleted" +" posts" msgstr "" "Mi spiace, solo l'autore, i moderatori e gli amministratori possono " "modificare un post cancellato." @@ -3122,7 +3130,8 @@ msgstr "" "bloccato" #: models/__init__.py:589 -msgid "Sorry, since your account is suspended you can edit only your own posts" +msgid "" +"Sorry, since your account is suspended you can edit only your own posts" msgstr "" "Mi spiace, puoi modificare solo i tuoi post perché il tuo account è sospeso" @@ -3214,7 +3223,8 @@ msgstr "" #: models/__init__.py:754 #, python-format msgid "" -"Sorry, to reopen own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required" +"Sorry, to reopen own question a minimum reputation of %(min_rep)s is " +"required" msgstr "" "Mi spiace, per riaprire una tua domanda devi avere almeno %(min_rep)s punti " "reputazione." @@ -3225,7 +3235,8 @@ msgstr "" #: models/__init__.py:783 #, fuzzy -msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot flag posts as offensive" +msgid "" +"Sorry, since your account is blocked you cannot flag posts as offensive" msgstr "Mi spiace, non puoi cancellare post perché il tuo account è blocato" #: models/__init__.py:794 @@ -3297,8 +3308,8 @@ msgstr "" msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can retag only your own questions" msgstr "" -"Mi spiace, puoi cambiare i tag solo alle tue domande perché il tuo account è " -"sospeso." +"Mi spiace, puoi cambiare i tag solo alle tue domande perché il tuo account è" +" sospeso." #: models/__init__.py:902 #, python-format @@ -3611,8 +3622,8 @@ msgid "" "Answered a question more than %(days)s days later with at least %(votes)s " "votes" msgstr "" -"Ha risposto a una domanda vecchia di almeno %(days)s giorni ottenendo almeno " -"%(votes)s voti" +"Ha risposto a una domanda vecchia di almeno %(days)s giorni ottenendo almeno" +" %(votes)s voti" #: models/badges.py:525 msgid "Necromancer" @@ -3861,8 +3872,7 @@ msgstr "Salva il tuo indirizzo e-mail" #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:15 #, python-format msgid "" -"<span class=\\\"strong big\\\">Enter your new email into the box below</" -"span> if \n" +"<span class=\\\"strong big\\\">Enter your new email into the box below</span> if \n" "you'd like to use another email for <strong>update subscriptions</strong>.\n" "<br>Currently you are using <strong>%%(email)s</strong>" msgstr "" @@ -3870,13 +3880,11 @@ msgstr "" #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:19 #, python-format msgid "" -"<span class='strong big'>Please enter your email address in the box below.</" -"span>\n" +"<span class='strong big'>Please enter your email address in the box below.</span>\n" "Valid email address is required on this Q&A forum. If you like, \n" "you can <strong>receive updates</strong> on interesting questions or entire\n" "forum via email. Also, your email is used to create a unique \n" -"<a href='%%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a> image for " -"your\n" +"<a href='%%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a> image for your\n" "account. Email addresses are never shown or otherwise shared with anybody\n" "else." msgstr "" @@ -3910,14 +3918,10 @@ msgstr "Verifica e-mail" #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:61 #, python-format msgid "" -"<span class=\\\"strong big\\\">An email with a validation link has been sent " -"to \n" -"%%(email)s.</span> Please <strong>follow the emailed link</strong> with " -"your \n" -"web browser. Email validation is necessary to help insure the proper use " -"of \n" -"email on <span class=\\\"orange\\\">Q&A</span>. If you would like to " -"use \n" +"<span class=\\\"strong big\\\">An email with a validation link has been sent to \n" +"%%(email)s.</span> Please <strong>follow the emailed link</strong> with your \n" +"web browser. Email validation is necessary to help insure the proper use of \n" +"email on <span class=\\\"orange\\\">Q&A</span>. If you would like to use \n" "<strong>another email</strong>, please <a \n" "href='%%(change_email_url)s'><strong>change it again</strong></a>." msgstr "" @@ -3929,8 +3933,7 @@ msgstr "E-mail non modificata" #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:73 #, python-format msgid "" -"<span class=\\\"strong big\\\">Your email address %%(email)s has not been " -"changed.\n" +"<span class=\\\"strong big\\\">Your email address %%(email)s has not been changed.\n" "</span> If you decide to change it later - you can always do it by editing \n" "it in your user profile or by using the <a \n" "href='%%(change_email_url)s'><strong>previous form</strong></a> again." @@ -3944,11 +3947,9 @@ msgstr "E-mail modificata" #, python-format msgid "" "\n" -"<span class='big strong'>Your email address is now set to %%(email)s.</" -"span> \n" +"<span class='big strong'>Your email address is now set to %%(email)s.</span> \n" "Updates on the questions that you like most will be sent to this address. \n" -"Email notifications are sent once a day or less frequently - only when " -"there \n" +"Email notifications are sent once a day or less frequently - only when there \n" "are any news." msgstr "" @@ -3958,13 +3959,10 @@ msgstr "E-mail verificata" #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:94 msgid "" -"<span class=\\\"big strong\\\">Thank you for verifying your email!</span> " -"Now \n" -"you can <strong>ask</strong> and <strong>answer</strong> questions. Also " -"if \n" +"<span class=\\\"big strong\\\">Thank you for verifying your email!</span> Now \n" +"you can <strong>ask</strong> and <strong>answer</strong> questions. Also if \n" "you find a very interesting question you can <strong>subscribe for the \n" -"updates</strong> - then will be notified about changes <strong>once a day</" -"strong>\n" +"updates</strong> - then will be notified about changes <strong>once a day</strong>\n" "or less frequently." msgstr "" @@ -4057,8 +4055,8 @@ msgid "" "no further action is needed. Just ignore this email, we apologize\n" "for any inconvenience" msgstr "" -"Se hai ricevuto questo messaggio per errore, basta che tu ignori questa e-" -"mail. Ci scusiamo per il problema." +"Se hai ricevuto questo messaggio per errore, basta che tu ignori questa " +"e-mail. Ci scusiamo per il problema." #: skins/common/templates/authopenid/logout.html:3 msgid "Logout" @@ -4086,9 +4084,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"<span class=\"strong big\">La tua risposta alla domanda </span> <i>\"<strong>" -"%(title)s</strong> %(summary)s...\"</i> <span class=\"strong big\">è stata " -"memorizzata e verrà pubblicata non appena ti registrerai.</span>" +"<span class=\"strong big\">La tua risposta alla domanda </span> <i>\"<strong>%(title)s</strong> %(summary)s...\"</i> <span class=\"strong big\">è stata memorizzata e verrà pubblicata non appena ti registrerai.</span>" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:21 #, python-format @@ -4097,28 +4093,29 @@ msgid "" " %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n" " " msgstr "" -"<span class=\"strong big\">La tua domanda</span> <i>\"<strong>%(title)s</" -"strong> %(summary)s...\"</i> <span class=\"strong big\">è stata memorizzata " -"e verrà pubblicata non appena ti registrerai.</span>" +"<span class=\"strong big\">La tua domanda</span> " +"<i>\"<strong>%(title)s</strong> %(summary)s...\"</i> <span class=\"strong " +"big\">è stata memorizzata e verrà pubblicata non appena ti " +"registrerai.</span>" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:28 msgid "" -"Choose your favorite service below to sign in using secure OpenID or similar " -"technology. Your external service password always stays confidential and you " -"don't have to rememeber or create another one." +"Choose your favorite service below to sign in using secure OpenID or similar" +" technology. Your external service password always stays confidential and " +"you don't have to rememeber or create another one." msgstr "" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:31 msgid "" "It's a good idea to make sure that your existing login methods still work, " -"or add a new one. Please click any of the icons below to check/change or add " -"new login methods." +"or add a new one. Please click any of the icons below to check/change or add" +" new login methods." msgstr "" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:33 msgid "" -"Please add a more permanent login method by clicking one of the icons below, " -"to avoid logging in via email each time." +"Please add a more permanent login method by clicking one of the icons below," +" to avoid logging in via email each time." msgstr "" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:37 @@ -4330,8 +4327,8 @@ msgstr "" #: skins/common/templates/avatar/confirm_delete.html:6 #, python-format msgid "" -"You have no avatars to delete. Please <a href=\"%(avatar_change_url)s" -"\">upload one</a> now." +"You have no avatars to delete. Please <a " +"href=\"%(avatar_change_url)s\">upload one</a> now." msgstr "" #: skins/common/templates/avatar/confirm_delete.html:12 @@ -4377,7 +4374,8 @@ msgstr "vedi tutti i tag" #: skins/common/templates/question/question_controls.html:27 msgid "" "report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, etc.)" -msgstr "segnala questo messaggio come offensivo (spam, pubblicità, insulti...)" +msgstr "" +"segnala questo messaggio come offensivo (spam, pubblicità, insulti...)" #: skins/common/templates/question/answer_controls.html:28 #: skins/common/templates/question/answer_controls.html:37 @@ -4409,10 +4407,11 @@ msgstr "" #: skins/common/templates/question/closed_question_info.html:2 #, fuzzy, python-format msgid "" -"The question has been closed for the following reason <b>\"%(close_reason)s" -"\"</b> <i>by" +"The question has been closed for the following reason " +"<b>\"%(close_reason)s\"</b> <i>by" msgstr "" -"Questa domanda è stata chiusa per il seguente motivo: \"%(close_reason)s\" da" +"Questa domanda è stata chiusa per il seguente motivo: \"%(close_reason)s\" " +"da" #: skins/common/templates/question/closed_question_info.html:4 #, python-format @@ -4549,7 +4548,8 @@ msgstr "" #: skins/default/templates/500.jinja.html:8 msgid "system error log is recorded, error will be fixed as soon as possible" -msgstr "questo errore è stato registrato, sarà risolto al più presto possibile" +msgstr "" +"questo errore è stato registrato, sarà risolto al più presto possibile" #: skins/default/templates/500.jinja.html:9 msgid "please report the error to the site administrators if you wish" @@ -4649,9 +4649,9 @@ msgid "" " of times each type of badge has been awarded. Have ideas about fun \n" "badges? Please, give us your <a href='%%(feedback_faq_url)s'>feedback</a>\n" msgstr "" -"Qui sotto trovi una lista delle medaglie disponibili, con indicato il numero " -"di persone che le hanno ottenute. Hai qualche idea per delle nuove medaglie? " -"<a href='%(feedback_faq_url)s'>Proponila</a>" +"Qui sotto trovi una lista delle medaglie disponibili, con indicato il numero" +" di persone che le hanno ottenute. Hai qualche idea per delle nuove " +"medaglie? <a href='%(feedback_faq_url)s'>Proponila</a>" #: skins/default/templates/badges.html:36 msgid "Community badges" @@ -4663,8 +4663,7 @@ msgstr "" #: skins/default/templates/badges.html:41 msgid "" -"Gold badge is the highest award in this community. To obtain it have to " -"show \n" +"Gold badge is the highest award in this community. To obtain it have to show \n" "profound knowledge and ability in addition to your active participation." msgstr "" @@ -4796,21 +4795,22 @@ msgstr "" msgid "" "For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, " "your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - " -"it will be downvoted. Each vote in favor will generate <strong>" -"%(REP_GAIN_FOR_RECEIVING_UPVOTE)s</strong> points, each vote against will " -"subtract <strong>%(REP_LOSS_FOR_RECEIVING_DOWNVOTE)s</strong> points. There " -"is a limit of <strong>%(MAX_REP_GAIN_PER_USER_PER_DAY)s</strong> points that " -"can be accumulated for a question or answer per day. The table below " -"explains reputation point requirements for each type of moderation task." +"it will be downvoted. Each vote in favor will generate " +"<strong>%(REP_GAIN_FOR_RECEIVING_UPVOTE)s</strong> points, each vote against" +" will subtract <strong>%(REP_LOSS_FOR_RECEIVING_DOWNVOTE)s</strong> points. " +"There is a limit of <strong>%(MAX_REP_GAIN_PER_USER_PER_DAY)s</strong> " +"points that can be accumulated for a question or answer per day. The table " +"below explains reputation point requirements for each type of moderation " +"task." msgstr "" "Per esempio, se poni una domanda interessante o dai una risposta utile, gli " "utenti ti daranno dei voti positivi. D'altro canto, se la risposta è " "sbagliata, gli utenti ti daranno dei voti negativi. Ogni voto a tuo favore " "ti procura <strong>%(REP_GAIN_FOR_RECEIVING_UPVOTE)s</strong> punti " -"reputazione; ogni voto contro di te ti fa perdere <strong>" -"%(REP_LOSS_FOR_RECEIVING_DOWNVOTE)s</strong> punti reputazione. Puoi " -"guadagnare un massimo di <strong>%(MAX_REP_GAIN_PER_USER_PER_DAY)s</strong> " -"punti al giorno per ogni tua domanda o risposta. Nella tabella qui sotto " +"reputazione; ogni voto contro di te ti fa perdere " +"<strong>%(REP_LOSS_FOR_RECEIVING_DOWNVOTE)s</strong> punti reputazione. Puoi" +" guadagnare un massimo di <strong>%(MAX_REP_GAIN_PER_USER_PER_DAY)s</strong>" +" punti al giorno per ogni tua domanda o risposta. Nella tabella qui sotto " "trovi quanti punti reputazione sono necessari per ogni tipo di potere di " "moderazione." @@ -4862,17 +4862,18 @@ msgstr "" #: skins/default/templates/faq_static.html:70 msgid "" "<p>The picture that appears on the users profiles is called " -"<strong>gravatar</strong> (which means <strong>g</strong>lobally <strong>r</" -"strong>ecognized <strong>avatar</strong>).</p><p>Here is how it works: a " -"<strong>cryptographic key</strong> (unbreakable code) is calculated from " -"your email address. You upload your picture (or your favorite alter ego " -"image) the website <a href='http://gravatar.com'><strong>gravatar.com</" -"strong></a> from where we later retreive your image using the key.</" -"p><p>This way all the websites you trust can show your image next to your " -"posts and your email address remains private.</p><p>Please " -"<strong>personalize your account</strong> with an image - just register at " -"<a href='http://gravatar.com'><strong>gravatar.com</strong></a> (just please " -"be sure to use the same email address that you used to register with us). " +"<strong>gravatar</strong> (which means <strong>g</strong>lobally " +"<strong>r</strong>ecognized <strong>avatar</strong>).</p><p>Here is how it " +"works: a <strong>cryptographic key</strong> (unbreakable code) is calculated" +" from your email address. You upload your picture (or your favorite alter " +"ego image) the website <a " +"href='http://gravatar.com'><strong>gravatar.com</strong></a> from where we " +"later retreive your image using the key.</p><p>This way all the websites you" +" trust can show your image next to your posts and your email address remains" +" private.</p><p>Please <strong>personalize your account</strong> with an " +"image - just register at <a " +"href='http://gravatar.com'><strong>gravatar.com</strong></a> (just please be" +" sure to use the same email address that you used to register with us). " "Default image that looks like a kitchen tile is generated automatically.</p>" msgstr "" @@ -4901,8 +4902,8 @@ msgstr "Perché le altre persone possono modificare quello che scrivo?" #: skins/default/templates/faq_static.html:76 msgid "Goal of this site is..." msgstr "" -"Lo scopo di questo sito è di creare una comunità dedita allo scambio di idee " -"e alla creazione di contenuti il più possibile utili alla comunità stessa." +"Lo scopo di questo sito è di creare una comunità dedita allo scambio di idee" +" e alla creazione di contenuti il più possibile utili alla comunità stessa." #: skins/default/templates/faq_static.html:76 msgid "" @@ -4911,8 +4912,8 @@ msgid "" "content." msgstr "" "Perciò domande e risposte possono essere modificate come pagine di uno wiki " -"dagli utenti più esperti; questo contribuisce a migliorare la qualità totale " -"dei contenuti in questo sito." +"dagli utenti più esperti; questo contribuisce a migliorare la qualità totale" +" dei contenuti in questo sito." #: skins/default/templates/faq_static.html:77 msgid "If this approach is not for you, we respect your choice." @@ -4943,27 +4944,23 @@ msgstr "Dicci cosa pensi di questo sito!" #, fuzzy, python-format msgid "" "\n" -" <span class='big strong'>Dear %(user_name)s</span>, we look forward " -"to hearing your feedback. \n" +" <span class='big strong'>Dear %(user_name)s</span>, we look forward to hearing your feedback. \n" " Please type and send us your message below.\n" " " msgstr "" "\n" -"<span class='big strong'>Caro %(user_name)s</span>, ci interessa moltissimo " -"sentire la tua opinione. Scrivi i tuoi commenti qui sotto." +"<span class='big strong'>Caro %(user_name)s</span>, ci interessa moltissimo sentire la tua opinione. Scrivi i tuoi commenti qui sotto." #: skins/default/templates/feedback.html:21 #, fuzzy msgid "" "\n" -" <span class='big strong'>Dear visitor</span>, we look forward to " -"hearing your feedback.\n" +" <span class='big strong'>Dear visitor</span>, we look forward to hearing your feedback.\n" " Please type and send us your message below.\n" " " msgstr "" "\n" -"<span class='big strong'>Caro visitatore</span>, ci interessa moltissimo la " -"tua opinione. Scrivi i tuoi commenti qui sotto." +"<span class='big strong'>Caro visitatore</span>, ci interessa moltissimo la tua opinione. Scrivi i tuoi commenti qui sotto." #: skins/default/templates/feedback.html:30 msgid "(to hear from us please enter a valid email or check the box below)" @@ -5043,10 +5040,8 @@ msgstr "" #: skins/default/templates/help.html:29 msgid "" -"Besides, you can @mention users anywhere in the text to point their " -"attention,\n" -" follow users and conversations and report inappropriate content by " -"flagging it." +"Besides, you can @mention users anywhere in the text to point their attention,\n" +" follow users and conversations and report inappropriate content by flagging it." msgstr "" #: skins/default/templates/help.html:32 @@ -5079,8 +5074,7 @@ msgstr "" #: skins/default/templates/import_data.html:27 msgid "" "In the case you experience any difficulties in using this import tool,\n" -" please try importing your data via command line: <code>python manage." -"py load_stackexchange path/to/your-data.zip</code>" +" please try importing your data via command line: <code>python manage.py load_stackexchange path/to/your-data.zip</code>" msgstr "" #: skins/default/templates/instant_notification.html:1 @@ -5092,24 +5086,20 @@ msgstr "<p>Caro %(receiving_user_name)s,</p>" #, fuzzy, python-format msgid "" "\n" -"<p>%(update_author_name)s left a <a href=\"%(post_url)s\">new comment</a>:</" -"p>\n" +"<p>%(update_author_name)s left a <a href=\"%(post_url)s\">new comment</a>:</p>\n" msgstr "" "\n" -"<p>%(update_author_name)s ha lasciato un <a href=\"%%(post_url)s\">nuovo " -"commento</a>\n" +"<p>%(update_author_name)s ha lasciato un <a href=\"%%(post_url)s\">nuovo commento</a>\n" "alla domanda \"%(origin_post_title)s\"</p>\n" #: skins/default/templates/instant_notification.html:8 #, fuzzy, python-format msgid "" "\n" -"<p>%(update_author_name)s left a <a href=\"%(post_url)s\">new comment</a></" -"p>\n" +"<p>%(update_author_name)s left a <a href=\"%(post_url)s\">new comment</a></p>\n" msgstr "" "\n" -"<p>%(update_author_name)s ha lasciato un <a href=\"%%(post_url)s\">nuovo " -"commento</a>\n" +"<p>%(update_author_name)s ha lasciato un <a href=\"%%(post_url)s\">nuovo commento</a>\n" "alla domanda \"%(origin_post_title)s\"</p>\n" #: skins/default/templates/instant_notification.html:13 @@ -5131,8 +5121,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n" msgstr "" "\n" -"<p>%(update_author_name)s ha posto una nuova domanda <a href=\"%(post_url)s" -"\">%(origin_post_title)s</a></p>\n" +"<p>%(update_author_name)s ha posto una nuova domanda <a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n" #: skins/default/templates/instant_notification.html:25 #, python-format @@ -5142,8 +5131,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n" msgstr "" "\n" -"<p>%(update_author_name)s ha modificato una risposta alla domanda <a href=" -"\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n" +"<p>%(update_author_name)s ha modificato una risposta alla domanda <a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n" #: skins/default/templates/instant_notification.html:31 #, python-format @@ -5161,15 +5149,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "<div>%(content_preview)s</div>\n" -"<p>Please note - you can easily <a href=\"%(user_subscriptions_url)s" -"\">change</a>\n" -"how often you receive these notifications or unsubscribe. Thank you for your " -"interest in our forum!</p>\n" +"<p>Please note - you can easily <a href=\"%(user_subscriptions_url)s\">change</a>\n" +"how often you receive these notifications or unsubscribe. Thank you for your interest in our forum!</p>\n" msgstr "" "\n" -"<p>Puoi <a href=\"%(user_subscriptions_url)s\">configurare</a> la frequenza " -"con cui ti vengono inviati questi aggiornamenti o eliminarli. Grazie per la " -"tua partecipazione a questo forum!</p>\n" +"<p>Puoi <a href=\"%(user_subscriptions_url)s\">configurare</a> la frequenza con cui ti vengono inviati questi aggiornamenti o eliminarli. Grazie per la tua partecipazione a questo forum!</p>\n" #: skins/default/templates/instant_notification.html:42 msgid "<p>Sincerely,<br/>Forum Administrator</p>" @@ -5186,10 +5170,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -"You can post an answer or a comment by replying to email notifications. To " -"do that\n" -"you need %(reply_by_email_karma_threshold)s karma, you have " -"%(receiving_user_karma)s karma. \n" +"You can post an answer or a comment by replying to email notifications. To do that\n" +"you need %(reply_by_email_karma_threshold)s karma, you have %(receiving_user_karma)s karma. \n" msgstr "" #: skins/default/templates/macros.html:5 @@ -5432,8 +5414,7 @@ msgstr "Riapri questa domanda" #: skins/default/templates/reply_by_email_error.html:1 msgid "" "\n" -"<p>The system was unable to process your message successfully, the reason " -"being:<p>\n" +"<p>The system was unable to process your message successfully, the reason being:<p>\n" msgstr "" #: skins/default/templates/revisions.html:4 @@ -5656,8 +5637,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please note: %(app_name)s requires javascript to work properly, please " -"enable javascript in your browser, <a href=\"%(noscript_url)s\">here is how</" -"a>" +"enable javascript in your browser, <a href=\"%(noscript_url)s\">here is " +"how</a>" msgstr "" #: skins/default/templates/meta/editor_data.html:7 @@ -5730,17 +5711,17 @@ msgstr "Per favore accetta la migliore risposta per questa domanda:" #: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:32 msgid "" -"<span class='strong big'>Please start posting your answer anonymously</span> " -"- your answer will be saved within the current session and published after " -"you log in or create a new account. Please try to give a <strong>substantial " -"answer</strong>, for discussions, <strong>please use comments</strong> and " +"<span class='strong big'>Please start posting your answer anonymously</span>" +" - your answer will be saved within the current session and published after " +"you log in or create a new account. Please try to give a <strong>substantial" +" answer</strong>, for discussions, <strong>please use comments</strong> and " "<strong>please do remember to vote</strong> (after you log in)!" msgstr "" #: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:36 msgid "" -"<span class='big strong'>You are welcome to answer your own question</span>, " -"but please make sure to give an <strong>answer</strong>. Remember that you " +"<span class='big strong'>You are welcome to answer your own question</span>," +" but please make sure to give an <strong>answer</strong>. Remember that you " "can always <strong>revise your original question</strong>. Please " "<strong>use comments for discussions</strong> and <strong>please don't " "forget to vote :)</strong> for the answers that you liked (or perhaps did " @@ -5751,10 +5732,10 @@ msgstr "" msgid "" "<span class='big strong'>Please try to give a substantial answer</span>. If " "you wanted to comment on the question or answer, just <strong>use the " -"commenting tool</strong>. Please remember that you can always <strong>revise " -"your answers</strong> - no need to answer the same question twice. Also, " -"please <strong>don't forget to vote</strong> - it really helps to select the " -"best questions and answers!" +"commenting tool</strong>. Please remember that you can always <strong>revise" +" your answers</strong> - no need to answer the same question twice. Also, " +"please <strong>don't forget to vote</strong> - it really helps to select the" +" best questions and answers!" msgstr "" #: skins/default/templates/question/sharing_prompt_phrase.html:2 @@ -5929,10 +5910,10 @@ msgstr "E-mail di notifica" #: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:9 msgid "" "<span class='big strong'>Adjust frequency of email updates.</span> Receive " -"updates on interesting questions by email, <strong><br/>help the community</" -"strong> by answering questions of your colleagues. If you do not wish to " -"receive emails - select 'no email' on all items below.<br/>Updates are only " -"sent when there is any new activity on selected items." +"updates on interesting questions by email, <strong><br/>help the " +"community</strong> by answering questions of your colleagues. If you do not " +"wish to receive emails - select 'no email' on all items below.<br/>Updates " +"are only sent when there is any new activity on selected items." msgstr "" #: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:23 @@ -6145,8 +6126,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Suspended users can only edit or delete their own posts." msgstr "" -"Non puoi segnalare questo messaggio come inappropriato perché il tuo account " -"è sospeso." +"Non puoi segnalare questo messaggio come inappropriato perché il tuo account" +" è sospeso." #: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:86 msgid "" @@ -6414,9 +6395,9 @@ msgid "" "<span class=\\\"strong big\\\">You are welcome to start submitting your " "question anonymously</span>. When you submit the post, you will be " "redirected to the login/signup page. Your question will be saved in the " -"current session and will be published after you log in. Login/signup process " -"is very simple. Login takes about 30 seconds, initial signup takes a minute " -"or less." +"current session and will be published after you log in. Login/signup process" +" is very simple. Login takes about 30 seconds, initial signup takes a minute" +" or less." msgstr "" #: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:11 @@ -6424,9 +6405,9 @@ msgstr "" msgid "" "<span class='strong big'>Looks like your email address, %%(email)s has not " "yet been validated.</span> To post messages you must verify your email, " -"please see <a href='%%(email_validation_faq_url)s'>more details here</a>." -"<br>You can submit your question now and validate email after that. Your " -"question will saved as pending meanwhile." +"please see <a href='%%(email_validation_faq_url)s'>more details " +"here</a>.<br>You can submit your question now and validate email after that." +" Your question will saved as pending meanwhile." msgstr "" #: skins/default/templates/widgets/contributors.html:3 @@ -6676,8 +6657,8 @@ msgstr "" #: utils/mail.py:173 #, python-format msgid "" -"<p>Sorry, in order to post questions on %(site)s by email, please <a href=" -"\"%(url)s\">register first</a></p>" +"<p>Sorry, in order to post questions on %(site)s by email, please <a " +"href=\"%(url)s\">register first</a></p>" msgstr "" #: utils/mail.py:181 @@ -6866,14 +6847,15 @@ msgid "maximum upload file size is %(file_size)sK" msgstr "la dimensione massima di file caricabile è %(file_size)sK" #: views/writers.py:92 -msgid "Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you." +msgid "" +"Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you." msgstr "Errore nel caricamento del file. Contatta un amministratore." #: views/writers.py:189 msgid "" -"<span class=\"strong big\">You are welcome to start submitting your question " -"anonymously</span>. When you submit the post, you will be redirected to the " -"login/signup page. Your question will be saved in the current session and " +"<span class=\"strong big\">You are welcome to start submitting your question" +" anonymously</span>. When you submit the post, you will be redirected to the" +" login/signup page. Your question will be saved in the current session and " "will be published after you log in. Login/signup process is very simple. " "Login takes about 30 seconds, initial signup takes a minute or less." msgstr "" @@ -6885,11 +6867,11 @@ msgstr "Accedi per rispondere alle domande" #: views/writers.py:572 #, python-format msgid "" -"Sorry, you appear to be logged out and cannot post comments. Please <a href=" -"\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>." +"Sorry, you appear to be logged out and cannot post comments. Please <a " +"href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>." msgstr "" -"Gli utenti non registrati non possono lasciare commenti. <a href=" -"\"%(sign_in_url)s\">Accedi o registrati</a>." +"Gli utenti non registrati non possono lasciare commenti. <a " +"href=\"%(sign_in_url)s\">Accedi o registrati</a>." #: views/writers.py:589 msgid "Sorry, anonymous users cannot edit comments" @@ -6902,8 +6884,8 @@ msgid "" "Sorry, you appear to be logged out and cannot delete comments. Please <a " "href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>." msgstr "" -"Gli utenti non registrati non possono cancellare commenti. <a href=" -"\"%(sign_in_url)s\">Accedi o registrati</a>." +"Gli utenti non registrati non possono cancellare commenti. <a " +"href=\"%(sign_in_url)s\">Accedi o registrati</a>." #: views/writers.py:640 msgid "sorry, we seem to have some technical difficulties" @@ -6947,21 +6929,21 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ "%(num) domande sul forum Q&A:</p>" #~ msgid "" -#~ "Please visit the askbot and see what's new! Could you spread the word " -#~ "about it - can somebody you know help answering those questions or " -#~ "benefit from posting one?" +#~ "Please visit the askbot and see what's new! Could you spread the word about " +#~ "it - can somebody you know help answering those questions or benefit from " +#~ "posting one?" #~ msgstr "" #~ "Visita Askbot e controlla cosa c'è di nuovo! Spargi la voce: qualcuno che " #~ "conosci può rispondere a queste domande, o trovare utile porne una?" #~ msgid "" -#~ "Your most frequent subscription setting is 'daily' on selected questions. " -#~ "If you are receiving more than one email per dayplease tell about this " -#~ "issue to the askbot administrator." +#~ "Your most frequent subscription setting is 'daily' on selected questions. If" +#~ " you are receiving more than one email per dayplease tell about this issue " +#~ "to the askbot administrator." #~ msgstr "" -#~ "Hai scelto di ricevere gli aggiornamenti al massimo 'ogni giorno' su " -#~ "alcune domande. Se ricevi più di un messaggio per giorno per favore " -#~ "notifica questo problema all'amministratore di Askbot." +#~ "Hai scelto di ricevere gli aggiornamenti al massimo 'ogni giorno' su alcune " +#~ "domande. Se ricevi più di un messaggio per giorno per favore notifica questo" +#~ " problema all'amministratore di Askbot." #~ msgid "" #~ "Your most frequent subscription setting is 'weekly' if you are receiving " @@ -6983,12 +6965,8 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ "go to %(email_settings_link)s to change frequency of email updates or " #~ "%(admin_email)s administrator" #~ msgstr "" -#~ "<p>Ricorda che puoi <a href='%(email_settings_link)s'>modificare</a> la " -#~ "frequenza degli aggiornamenti via e-mail o disabilitarli completamente." -#~ "<br/>\n" -#~ "Se credi di avere ricevuto questo messaggio erroneamente, per favore " -#~ "avverti l'amministratore del forum all'indirizzo %(admin_email)s.</" -#~ "p><p>Cordialmente,</p><p>Il tuo amico server del forum Q&A</p>" +#~ "<p>Ricorda che puoi <a href='%(email_settings_link)s'>modificare</a> la frequenza degli aggiornamenti via e-mail o disabilitarli completamente.<br/>\n" +#~ "Se credi di avere ricevuto questo messaggio erroneamente, per favore avverti l'amministratore del forum all'indirizzo %(admin_email)s.</p><p>Cordialmente,</p><p>Il tuo amico server del forum Q&A</p>" #~ msgid "" #~ "uploading images is limited to users with >%(min_rep)s reputation points" @@ -6998,15 +6976,15 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgid "blocked users cannot post" #~ msgstr "" -#~ "Mi spiace, il tuo account è stato bloccato; non puoi fare nuovi post " -#~ "finché la questione non verrà risolta. Contatta l'amministratore del " -#~ "forum per trovare una soluzione." +#~ "Mi spiace, il tuo account è stato bloccato; non puoi fare nuovi post finché " +#~ "la questione non verrà risolta. Contatta l'amministratore del forum per " +#~ "trovare una soluzione." #~ msgid "suspended users cannot post" #~ msgstr "" -#~ "Mi spiace, il tuo account è stato sospeso; non puoi fare nuovi post " -#~ "finché la questione non verrà risolta. Puoi però modificare i tuoi vecchi " -#~ "post. Contatta l'amministratore del forum per trovare una soluzione." +#~ "Mi spiace, il tuo account è stato sospeso; non puoi fare nuovi post finché " +#~ "la questione non verrà risolta. Puoi però modificare i tuoi vecchi post. " +#~ "Contatta l'amministratore del forum per trovare una soluzione." #~ msgid "cannot flag message as offensive twice" #~ msgstr "" @@ -7015,13 +6993,13 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgid "blocked users cannot flag posts" #~ msgstr "" -#~ "Non puoi segnalare questo messaggio come inappropriato perché il tuo " -#~ "account è stato bloccato." +#~ "Non puoi segnalare questo messaggio come inappropriato perché il tuo account" +#~ " è stato bloccato." #~ msgid "suspended users cannot flag posts" #~ msgstr "" -#~ "Non puoi segnalare questo messaggio come inappropriato perché il tuo " -#~ "account è sospeso." +#~ "Non puoi segnalare questo messaggio come inappropriato perché il tuo account" +#~ " è sospeso." #~ msgid "need > %(min_rep)s points to flag spam" #~ msgstr "" @@ -7030,22 +7008,19 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgid "%(max_flags_per_day)s exceeded" #~ msgstr "" -#~ "Mi spiace, hai già segnalato %(max_flags_per_day)s post come offensivi " -#~ "oggi, hai superato il massimo giornaliero." +#~ "Mi spiace, hai già segnalato %(max_flags_per_day)s post come offensivi oggi," +#~ " hai superato il massimo giornaliero." -#, fuzzy #~ msgid "blocked users cannot remove flags" #~ msgstr "" -#~ "Non puoi segnalare questo messaggio come inappropriato perché il tuo " -#~ "account è stato bloccato." +#~ "Non puoi segnalare questo messaggio come inappropriato perché il tuo account" +#~ " è stato bloccato." -#, fuzzy #~ msgid "suspended users cannot remove flags" #~ msgstr "" -#~ "Non puoi segnalare questo messaggio come inappropriato perché il tuo " -#~ "account è sospeso." +#~ "Non puoi segnalare questo messaggio come inappropriato perché il tuo account" +#~ " è sospeso." -#, fuzzy #~ msgid "need > %(min_rep)d point to remove flag" #~ msgid_plural "need > %(min_rep)d points to remove flag" #~ msgstr[0] "" @@ -7075,42 +7050,40 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgid "change %(email)s info" #~ msgstr "" -#~ "Se vuoi usare un nuovo indirizzo per le<strong>e-mail di notifica</" -#~ "strong>, \n" -#~ "<span class=\"strong big\">inseriscilo qui sotto il nuovo indirizzo</" -#~ "span>.<br>L'indirizzo corrente è <strong>%(email)s</strong>" +#~ "Se vuoi usare un nuovo indirizzo per le<strong>e-mail di notifica</strong>, \n" +#~ "<span class=\"strong big\">inseriscilo qui sotto il nuovo indirizzo</span>.<br>L'indirizzo corrente è <strong>%(email)s</strong>" #~ msgid "here is why email is required, see %(gravatar_faq_url)s" #~ msgstr "" -#~ "<span class='strong big'>Inserisci il tuo indirizzo e-mail qui sotto</" -#~ "span> È obbligatorio inserire un indirizzo e-mail valido. Se lo " -#~ "desideri, puoi ricevere <strong>messaggi di notifica</strong> sulle " -#~ "domande che ti interessano o sull'intero forum. Inoltre, il tuo indirizzo " -#~ "è usato per creare un'immagine <a " -#~ "href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a> unica per il " -#~ "tuo account. Il tuo indirizzo e-mail non sarà mai pubblicato o comunicato " -#~ "a terze parti." +#~ "<span class='strong big'>Inserisci il tuo indirizzo e-mail qui sotto</span> " +#~ "È obbligatorio inserire un indirizzo e-mail valido. Se lo desideri, " +#~ "puoi ricevere <strong>messaggi di notifica</strong> sulle domande che ti " +#~ "interessano o sull'intero forum. Inoltre, il tuo indirizzo è usato per " +#~ "creare un'immagine <a " +#~ "href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a> unica per il tuo " +#~ "account. Il tuo indirizzo e-mail non sarà mai pubblicato o comunicato a " +#~ "terze parti." #~ msgid "Your new Email" #~ msgstr "" -#~ "<strong>Il tuo nuovo indirizzo e-mail:</strong> (non verrà <strong>mai</" -#~ "strong> rivelato agli altri utenti, deve essere valido)" +#~ "<strong>Il tuo nuovo indirizzo e-mail:</strong> (non verrà " +#~ "<strong>mai</strong> rivelato agli altri utenti, deve essere valido)" #~ msgid "validate %(email)s info or go to %(change_email_url)s" #~ msgstr "" #~ "<span class=\"strong big\">Un'e-mail di verifica è stata spedita a " -#~ "%(email)s.</span> <strong>Clicca sul link contenuto nell'e-mail</strong> " -#~ "per verificare il tuo indirizzo. La verifica dell'e-mail è necessaria " -#~ "per l'utilizzo del forum. Se preferisci usare <strong>un altro indirizzo</" -#~ "strong>, puoi <a href='%(change_email_url)s'><strong>cambiarlo di nuovo</" -#~ "strong></a>." +#~ "%(email)s.</span> <strong>Clicca sul link contenuto nell'e-mail</strong> per" +#~ " verificare il tuo indirizzo. La verifica dell'e-mail è necessaria per " +#~ "l'utilizzo del forum. Se preferisci usare <strong>un altro " +#~ "indirizzo</strong>, puoi <a href='%(change_email_url)s'><strong>cambiarlo di" +#~ " nuovo</strong></a>." #~ msgid "old %(email)s kept, if you like go to %(change_email_url)s" #~ msgstr "" #~ "<span class=\"strong big\">Il tuo indirizzo e-mail %(email)s non è stato " -#~ "modificato.</span> Se decidi di cambiarlo, puoi farlo dal tuo profilo " -#~ "utente o utilizzare di nuovo <a " -#~ "href='%(change_email_url)s'><strong>questa pagina</strong></a>." +#~ "modificato.</span> Se decidi di cambiarlo, puoi farlo dal tuo profilo utente" +#~ " o utilizzare di nuovo <a href='%(change_email_url)s'><strong>questa " +#~ "pagina</strong></a>." #~ msgid "your current %(email)s can be used for this" #~ msgstr "" @@ -7121,12 +7094,12 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgid "thanks for verifying email" #~ msgstr "" -#~ "<span class=\"big strong\">Grazie per aver verificato il tuo indirizzo e-" -#~ "mail!</span> Ora puoi <strong>scrivere domande</strong> e " -#~ "<strong>risposte</strong>. Puoi inoltre <strong>seguire gli sviluppi</" -#~ "strong> delle domande che più ti interessano: quando ci sono novità, ti " -#~ "sarà spedita un'e-mail di notifica <strong>una volta al giorno</strong> o " -#~ "meno." +#~ "<span class=\"big strong\">Grazie per aver verificato il tuo indirizzo " +#~ "e-mail!</span> Ora puoi <strong>scrivere domande</strong> e " +#~ "<strong>risposte</strong>. Puoi inoltre <strong>seguire gli " +#~ "sviluppi</strong> delle domande che più ti interessano: quando ci sono " +#~ "novità, ti sarà spedita un'e-mail di notifica <strong>una volta al " +#~ "giorno</strong> o meno." #~ msgid "email key not sent" #~ msgstr "E-mail di verifica non spedita" @@ -7134,63 +7107,60 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgid "email key not sent %(email)s change email here %(change_link)s" #~ msgstr "" #~ "<span class='big strong'>Il tuo indirizzo %(email)s è già stato " -#~ "verificato</span>, quindi l'e-mail non è stata spedita. Se necessario " -#~ "puoi <a href='%(change_link)s'>cambiare</a> l'indirizzo usato per le " -#~ "notifiche." +#~ "verificato</span>, quindi l'e-mail non è stata spedita. Se necessario puoi " +#~ "<a href='%(change_link)s'>cambiare</a> l'indirizzo usato per le notifiche." #~ msgid "register new %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s" #~ msgstr "" -#~ "<p><span class=\"big strong\">È la prima volta che accedi con il " -#~ "tuo account OpenID %(provider)s.</span> Imposta il <strong>nome " -#~ "visualizzato</strong> e il tuo <strong>indirizzo e-mail</strong>. Con " -#~ "esso puoi <strong>ricevere aggiornamenti</strong> sulle domande che più " -#~ "ti interessano; verrà inoltre usato per creare un'immagine unica " -#~ "associata al tuo account, detta <a " +#~ "<p><span class=\"big strong\">È la prima volta che accedi con il tuo " +#~ "account OpenID %(provider)s.</span> Imposta il <strong>nome " +#~ "visualizzato</strong> e il tuo <strong>indirizzo e-mail</strong>. Con esso " +#~ "puoi <strong>ricevere aggiornamenti</strong> sulle domande che più ti " +#~ "interessano; verrà inoltre usato per creare un'immagine unica associata al " +#~ "tuo account, detta <a " #~ "href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a>.</p>" #~ msgid "" #~ "%(username)s already exists, choose another name for \n" -#~ " %(provider)s. Email is required too, see " -#~ "%(gravatar_faq_url)s\n" +#~ " %(provider)s. Email is required too, see %(gravatar_faq_url)s\n" #~ " " #~ msgstr "" -#~ "<p><span class='strong big'>Oops... l'utente %(username)s esiste già.</" -#~ "span></p><p>Scegli un altro nome utente da visualizzare per il tuo " +#~ "<p><span class='strong big'>Oops... l'utente %(username)s esiste " +#~ "già.</span></p><p>Scegli un altro nome utente da visualizzare per il tuo " #~ "account OpenID %(provider)s. Inoltre, è necessario inserire " #~ "<strong>indirizzo e-mail</strong>. Con esso puoi <strong>ricevere " -#~ "aggiornamenti</strong> sulle domande che più ti interessano; verrà " -#~ "inoltre usato per creare un'immagine unica associata al tuo account, " -#~ "detta <a href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a>.</p>" +#~ "aggiornamenti</strong> sulle domande che più ti interessano; verrà inoltre " +#~ "usato per creare un'immagine unica associata al tuo account, detta <a " +#~ "href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a>.</p>" #~ msgid "" #~ "register new external %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s" #~ msgstr "" -#~ "<p><p><span class=\"big strong\">È la prima volta che accedi con " -#~ "il tuo account OpenID %(provider)s.</span> </p><p>Puoi utilizzare il tuo " -#~ "nome utente %(provider)s come <strong>nome visualizzato</strong> oppure " +#~ "<p><p><span class=\"big strong\">È la prima volta che accedi con il " +#~ "tuo account OpenID %(provider)s.</span> </p><p>Puoi utilizzare il tuo nome " +#~ "utente %(provider)s come <strong>nome visualizzato</strong> oppure " #~ "sceglierne uno nuovo.</p><p>Inoltre, è necessario inserire un " #~ "<strong>indirizzo e-mail</strong> valido. Con esso puoi <strong>ricevere " -#~ "aggiornamenti</strong> sulle domande che più ti interessano; verrà " -#~ "inoltre usato per creare un'immagine unica associata al tuo account, " -#~ "detta <a href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a>.</p>" +#~ "aggiornamenti</strong> sulle domande che più ti interessano; verrà inoltre " +#~ "usato per creare un'immagine unica associata al tuo account, detta <a " +#~ "href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a>.</p>" #~ msgid "register new Facebook connect account info, see %(gravatar_faq_url)s" #~ msgstr "" -#~ "<p><span class=\"big strong\">È la prima volta che accedi con il " -#~ "tuo account Facebook.</span> Scegli il tuo <strong>nome visualizzato</" -#~ "strong> e imposta il tuo <strong>indirizzo e-mail</strong>. Con esso puoi " +#~ "<p><span class=\"big strong\">È la prima volta che accedi con il tuo " +#~ "account Facebook.</span> Scegli il tuo <strong>nome visualizzato</strong> e " +#~ "imposta il tuo <strong>indirizzo e-mail</strong>. Con esso puoi " #~ "<strong>ricevere aggiornamenti</strong> sulle domande che più ti " -#~ "interessano; verrà inoltre usato per creare un'immagine unica associata " -#~ "al tuo account, detta <a href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</" -#~ "strong></a>.</p>" +#~ "interessano; verrà inoltre usato per creare un'immagine unica associata al " +#~ "tuo account, detta <a " +#~ "href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a>.</p>" #~ msgid "This account already exists, please use another." #~ msgstr "Questo nome utente è già in uso, scegline un altro." #~ msgid "Screen name label" #~ msgstr "" -#~ "<strong>Nome visualizzato</strong> (<i>verrà mostrato agli altri utenti</" -#~ "i>)" +#~ "<strong>Nome visualizzato</strong> (<i>verrà mostrato agli altri utenti</i>)" #~ msgid "Email address label" #~ msgstr "" @@ -7199,11 +7169,11 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgid "receive updates motivational blurb" #~ msgstr "" -#~ "<strong>Ricevi aggiornamenti via e-mail</strong> — questo aiuterà " -#~ "la nostra comunità a crescere e diventare più utile.<br/>Normalmente " -#~ "questo forum <span class='orange'>Q&A</span> ti spedirà <strong>un'e-" -#~ "mail a settimana</strong> con un riassunto delle novità (se ce ne sono)" -#~ "<br/> Se lo desideri, modifica queste impostazioni." +#~ "<strong>Ricevi aggiornamenti via e-mail</strong> — questo aiuterà la " +#~ "nostra comunità a crescere e diventare più utile.<br/>Normalmente questo " +#~ "forum <span class='orange'>Q&A</span> ti spedirà <strong>un'e-mail a " +#~ "settimana</strong> con un riassunto delle novità (se ce ne sono)<br/> Se lo " +#~ "desideri, modifica queste impostazioni." #~ msgid "Tag filter tool will be your right panel, once you log in." #~ msgstr "" @@ -7218,8 +7188,8 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ "no further action is needed. Just ingore this email, we apologize\n" #~ "for any inconvenience" #~ msgstr "" -#~ "Se hai ricevuto questo messaggio per errore, basta che tu ignori questa e-" -#~ "mail. Ci scusiamo per il problema." +#~ "Se hai ricevuto questo messaggio per errore, basta che tu ignori questa " +#~ "e-mail. Ci scusiamo per il problema." #~ msgid "Login" #~ msgstr "Accedi" @@ -7229,8 +7199,8 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgid "with openid it is easier" #~ msgstr "" -#~ "Con OpenID non devi creare un nome utente e una password per ogni sito " -#~ "che utilizzi." +#~ "Con OpenID non devi creare un nome utente e una password per ogni sito che " +#~ "utilizzi." #~ msgid "reuse openid" #~ msgstr "" @@ -7244,8 +7214,7 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgid "openid is supported open standard" #~ msgstr "" -#~ "OpenID è basato su uno standard aperto, supportato da molte " -#~ "organizzazioni." +#~ "OpenID è basato su uno standard aperto, supportato da molte organizzazioni." #~ msgid "Find out more" #~ msgstr "Scopri di più" @@ -7255,12 +7224,12 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgid "Traditional signup info" #~ msgstr "" -#~ "<span class='strong big'>Se preferisci, puoi scegliere un nome utente e " -#~ "una password per questo forum qui. Però</span>, considera che questo sito " +#~ "<span class='strong big'>Se preferisci, puoi scegliere un nome utente e una " +#~ "password per questo forum qui. Però</span>, considera che questo sito " #~ "supporta anche la registrazione via <strong>OpenID</strong>. Con " -#~ "<strong>OpenID</strong> puoi riutilizzare il tuo account su uno dei " -#~ "maggiori siti (per esempio Gmail o AOL), senza dover rivelare a noi né a " -#~ "nessuno la tua password e senza doverne scegliere una nuova." +#~ "<strong>OpenID</strong> puoi riutilizzare il tuo account su uno dei maggiori" +#~ " siti (per esempio Gmail o AOL), senza dover rivelare a noi né a nessuno la " +#~ "tua password e senza doverne scegliere una nuova." #~ msgid "Create Account" #~ msgstr "Crea account" @@ -7268,7 +7237,6 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgid "answer permanent link" #~ msgstr "link permanente alla risposta" -#, fuzzy #~ msgid "remove all flags" #~ msgstr "vedi tutti i tag" @@ -7286,8 +7254,8 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgid "gold badge description" #~ msgstr "" -#~ "Le medaglie d'oro sono le più pregiate. Per ottenerle, non basta " -#~ "partecipare attivamente, ma servono anche conoscenze e abilità." +#~ "Le medaglie d'oro sono le più pregiate. Per ottenerle, non basta partecipare" +#~ " attivamente, ma servono anche conoscenze e abilità." #~ msgid "silver badge description" #~ msgstr "" @@ -7296,8 +7264,8 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgid "bronze badge description" #~ msgstr "" -#~ "Se partecipi regolarmente a questa comunità, verrai sicuramente premiato " -#~ "con delle medaglie di bronzo." +#~ "Se partecipi regolarmente a questa comunità, verrai sicuramente premiato con" +#~ " delle medaglie di bronzo." #~ msgid "" #~ "is a Q&A site, not a discussion group. Therefore - please avoid having " @@ -7310,11 +7278,8 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgid "Rep system summary" #~ msgstr "" -#~ "Quando qualcuno vota a favore di una tua domanda o risposta, guadagni " -#~ "alcuni punti reputazione. I punti reputazione misurano il grado di " -#~ "fiducia della comunità nei tuoi confronti.\n" -#~ "Ti verranno assegnati gradualmente poteri di moderazione sul sito in base " -#~ "alla tua reputazione." +#~ "Quando qualcuno vota a favore di una tua domanda o risposta, guadagni alcuni punti reputazione. I punti reputazione misurano il grado di fiducia della comunità nei tuoi confronti.\n" +#~ "Ti verranno assegnati gradualmente poteri di moderazione sul sito in base alla tua reputazione." #~ msgid "use tags" #~ msgstr "usare i tag" @@ -7326,38 +7291,35 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgid "gravatar faq info" #~ msgstr "" #~ "<p>L'immagine che appare nel tuo profilo utente è " -#~ "chiamata<strong>gravatar</strong> (che vuol dire <strong>g</" -#~ "strong>lobally <strong>r</strong>ecognized <strong>avatar</strong>).</" -#~ "p><p>Ecco come funziona: viene calcolata una <strong>firma digitale</" -#~ "strong> a partire dal tuo indirizzo e-mail. Puoi caricare una tua foto, o " -#~ "il tuo alter ego preferito, sul sito <a href='http://gravatar." -#~ "com'><strong>gravatar.com</strong></a>, da cui la tua immagine viene " -#~ "recuperata utilizzando la firma digitale.</p><p>In questo modo tutti i " -#~ "siti di cui ti fidi possono mostrare la tua immagine vicino ai tuoi post, " -#~ "mentre il tuo indirizzo e-mail rimane segreto.</p><p><strong>Personalizza " -#~ "il tuo account</strong> con un'immagine registrandoti su <a href='http://" -#~ "gravatar.com'><strong>gravatar.com</strong></a> (ricordati di usare lo " -#~ "stesso indirizzo e-mail che hai usato per registrarti su questo sito). " -#~ "L'immagine predefinita è generata automaticamente e contiene un motivo " -#~ "geometrico che ricorda un po' una piastrella.</p>" +#~ "chiamata<strong>gravatar</strong> (che vuol dire <strong>g</strong>lobally " +#~ "<strong>r</strong>ecognized <strong>avatar</strong>).</p><p>Ecco come " +#~ "funziona: viene calcolata una <strong>firma digitale</strong> a partire dal " +#~ "tuo indirizzo e-mail. Puoi caricare una tua foto, o il tuo alter ego " +#~ "preferito, sul sito <a " +#~ "href='http://gravatar.com'><strong>gravatar.com</strong></a>, da cui la tua " +#~ "immagine viene recuperata utilizzando la firma digitale.</p><p>In questo " +#~ "modo tutti i siti di cui ti fidi possono mostrare la tua immagine vicino ai " +#~ "tuoi post, mentre il tuo indirizzo e-mail rimane " +#~ "segreto.</p><p><strong>Personalizza il tuo account</strong> con un'immagine " +#~ "registrandoti su <a " +#~ "href='http://gravatar.com'><strong>gravatar.com</strong></a> (ricordati di " +#~ "usare lo stesso indirizzo e-mail che hai usato per registrarti su questo " +#~ "sito). L'immagine predefinita è generata automaticamente e contiene un " +#~ "motivo geometrico che ricorda un po' una piastrella.</p>" -#, fuzzy #~ msgid "i like this question (click again to cancel)" #~ msgstr "Mi piace questo messaggio (clicca una seconda volta per annullare)" #~ msgid "i like this answer (click again to cancel)" #~ msgstr "Mi piace questa risposta (clicca una seconda volta per annullare)" -#, fuzzy #~ msgid "i dont like this question (click again to cancel)" #~ msgstr "" #~ "Non mi piace questo messaggio (clicca una seconda volta per annullare)" #~ msgid "i dont like this answer (click again to cancel)" -#~ msgstr "" -#~ "Non mi piace questa risposta (clicca una seconda volta per annullare)" +#~ msgstr "Non mi piace questa risposta (clicca una seconda volta per annullare)" -#, fuzzy #~ msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more comment" #~ msgid_plural "" #~ "see <strong>%(counter)s</strong> more comments\n" @@ -7386,27 +7348,27 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgid "you can answer anonymously and then login" #~ msgstr "" #~ "<span class='strong big'>Comincia pure a rispondere </span> - la tua " -#~ "risposta verrà memorizzata e pubblicata non appena accederai o " -#~ "registrerai un nuovo account. Cerca di dare una <strong>vera risposta</" -#~ "strong>, per eventuali discussioni <strong>utilizza i commenti</strong> e " +#~ "risposta verrà memorizzata e pubblicata non appena accederai o registrerai " +#~ "un nuovo account. Cerca di dare una <strong>vera risposta</strong>, per " +#~ "eventuali discussioni <strong>utilizza i commenti</strong> e " #~ "<strong>ricordati di votare</strong> (non appena hai fatto il login)!" #~ msgid "answer your own question only to give an answer" #~ msgstr "" -#~ "<span class='big strong'>Rispondi pure alla tua domanda</span>, ma cerca " -#~ "di dare una <strong>vera risposta</strong>. Puoi sempre " -#~ "<strong>modificare la tua domanda</strong>. <strong>Usa i commenti per " -#~ "discutere</strong> e <strong>ricordati di votare :)</strong> per le " -#~ "risposte migliori (e per quelle peggiori!)" +#~ "<span class='big strong'>Rispondi pure alla tua domanda</span>, ma cerca di " +#~ "dare una <strong>vera risposta</strong>. Puoi sempre <strong>modificare la " +#~ "tua domanda</strong>. <strong>Usa i commenti per discutere</strong> e " +#~ "<strong>ricordati di votare :)</strong> per le risposte migliori (e per " +#~ "quelle peggiori!)" #~ msgid "please only give an answer, no discussions" #~ msgstr "" #~ "<span class='big strong'>Cerca di dare una vera risposta</span>. Se vuoi " #~ "solo aggiungere un commento a una domanda/risposta, <strong>usa i " #~ "commenti</strong>. Ricorda che puoi <strong>modificare una vecchia " -#~ "risposta</strong> invece di scriverne una nuova. Inoltre, " -#~ "<strong>ricordati di votare</strong> — ci permette di individuare " -#~ "facilmente le domande e risposte migliori!" +#~ "risposta</strong> invece di scriverne una nuova. Inoltre, <strong>ricordati " +#~ "di votare</strong> — ci permette di individuare facilmente le domande " +#~ "e risposte migliori!" #~ msgid "Login/Signup to Post Your Answer" #~ msgstr "Accedi/registrati per scrivere la tua risposta" @@ -7425,7 +7387,6 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ "<strong>Segnalami</strong> nuove risposte o aggiornamenti via e-mail ogni " #~ "giorno" -#, fuzzy #~ msgid "Notify me immediately when there are any new answers" #~ msgstr "" #~ "<strong>Segnalami</strong> nuove risposte o aggiornamenti via e-mail ogni " @@ -7434,17 +7395,18 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgid "" #~ "You can always adjust frequency of email updates from your %(profile_url)s" #~ msgstr "" -#~ "(nota: puoi <strong><a href='%(profile_url)s?" -#~ "sort=email_subscriptions'>modificare</a></strong> la frequenza con cui " -#~ "ricevi gli aggiornamenti)" +#~ "(nota: puoi <strong><a " +#~ "href='%(profile_url)s?sort=email_subscriptions'>modificare</a></strong> la " +#~ "frequenza con cui ricevi gli aggiornamenti)" #~ msgid "email subscription settings info" #~ msgstr "" -#~ "<span class='big strong'>Modifica la frequenza delle e-mail di notifica</" -#~ "span> Ricevi aggiornamenti via e-mail sulle domande che ti interessano, e " -#~ "<strong><br/>aiuta la comunità</strong> rispondendo alle domande degli " -#~ "altri. Se non vuoi ricevere e-mail, seleziona 'mai' qui sotto.<br/>Le e-" -#~ "mail di aggiornamento vengono spedite solo quando ci sono nuove attività." +#~ "<span class='big strong'>Modifica la frequenza delle e-mail di " +#~ "notifica</span> Ricevi aggiornamenti via e-mail sulle domande che ti " +#~ "interessano, e <strong><br/>aiuta la comunità</strong> rispondendo alle " +#~ "domande degli altri. Se non vuoi ricevere e-mail, seleziona 'mai' qui " +#~ "sotto.<br/>Le e-mail di aggiornamento vengono spedite solo quando ci sono " +#~ "nuove attività." #~ msgid "Stop sending email" #~ msgstr "Non spedire più nessuna e-mail" @@ -7481,8 +7443,8 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ " " #~ msgstr "" #~ "<span class='strong big'>Il tuo indirizzo e-mail %(email)s non è stato " -#~ "ancora verificato</span> Prima di pubblicare messaggi devi verificare il " -#~ "tuo indirizzo; maggiori dettagli <a " +#~ "ancora verificato</span> Prima di pubblicare messaggi devi verificare il tuo" +#~ " indirizzo; maggiori dettagli <a " #~ "href='%(email_validation_faq_url)s'>qui</a>.<br>Puoi porre la tua domanda " #~ "ora e verificare la tua e-mail in un secondo momento; la tua domanda nel " #~ "frattempo rimarrà in attesa." @@ -7531,7 +7493,6 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgid "Question: \"%(title)s\"" #~ msgstr "Domanda: \"%(title)s\"" -#, fuzzy #~ msgid "(please enter a valid email)" #~ msgstr "inserisci un indirizzo e-mail valido" @@ -7543,13 +7504,12 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ "Non mi piace questo messaggio (clicca una seconda volta per annullare)" #~ msgid "" -#~ "The question has been closed for the following reason \"%(close_reason)s" -#~ "\" by" +#~ "The question has been closed for the following reason \"%(close_reason)s\" " +#~ "by" #~ msgstr "" -#~ "Questa domanda è stata chiusa per il seguente motivo: \"%(close_reason)s" -#~ "\" da" +#~ "Questa domanda è stata chiusa per il seguente motivo: \"%(close_reason)s\" " +#~ "da" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ " %(counter)s Answer:\n" @@ -7570,7 +7530,6 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ "segna questa risposta tra le preferite (clicca una seconda volta per " #~ "annullare)" -#, fuzzy #~ msgid "Question tags" #~ msgstr "Domande" @@ -7580,7 +7539,6 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgid "rss feed" #~ msgstr "feed RSS" -#, fuzzy #~ msgid "Please star (bookmark) some questions or follow some users." #~ msgstr "Aggiungi qualche domanda alla tua lista di domande preferite" @@ -7591,13 +7549,11 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgstr "Email (non condivisa con altri):" #~ msgid "Keys to connect the site with external services like Facebook, etc." -#~ msgstr "" -#~ "Chiavi per connettere il sito con servizi esterni come Facebook, ecc." +#~ msgstr "Chiavi per connettere il sito con servizi esterni come Facebook, ecc." #~ msgid "Minimum reputation required to perform actions" #~ msgstr "Reputazione minima per eseguire operazioni" -#, fuzzy #~ msgid "Site modes" #~ msgstr "Siti" @@ -7622,8 +7578,8 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ "Questa opzione attualmente definisce la frequenza di default degli update " #~ "via email nelle seguenti cinque categorie: domande poste dall'utente, " #~ "risposte dell'utente, domande selezionate individualmente, tutto il forum " -#~ "(con filtri ai tag applicati individualmente), post che menzionano " -#~ "l'utente e risposte ai commenti " +#~ "(con filtri ai tag applicati individualmente), post che menzionano l'utente " +#~ "e risposte ai commenti " #~ msgid "community wiki" #~ msgstr "domanda comunitaria" @@ -7653,8 +7609,8 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgstr "Askbot" #~ msgid "" -#~ "If you change this url from the default - then you will also probably " -#~ "want to adjust translation of the following string: " +#~ "If you change this url from the default - then you will also probably want " +#~ "to adjust translation of the following string: " #~ msgstr "" #~ "Se cambi l'impostazione di questo url, allora probabilmente vorrai anche " #~ "modificare la traduzione del testo seguente:" @@ -7680,7 +7636,6 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgid "newanswer/" #~ msgstr "nuovarisposta/" -#, fuzzy #~ msgid "MyOpenid user name" #~ msgstr "per nome" @@ -7887,11 +7842,10 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgstr "" #~ "<span class='strong big'>Looks like your email address, %(email)s has not " #~ "yet been validated.</span> To post messages you must verify your email, " -#~ "please see <a href='%(email_validation_faq_url)s'>more details here</a>." -#~ "<br>You can submit your question now and validate email after that. Your " -#~ "question will saved as pending meanwhile. " +#~ "please see <a href='%(email_validation_faq_url)s'>more details " +#~ "here</a>.<br>You can submit your question now and validate email after that." +#~ " Your question will saved as pending meanwhile. " -#, fuzzy #~ msgid "%(type)s" #~ msgstr "il %(date)s" @@ -7899,22 +7853,21 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgstr "Come faccio a verificare il mio indirizzo e-mail?" #~ msgid "" -#~ "how to validate email info with %(send_email_key_url)s %(gravatar_faq_url)" -#~ "s" +#~ "how to validate email info with %(send_email_key_url)s %(gravatar_faq_url)s" #~ msgstr "" -#~ "<form style='margin:0;padding:0;' action='%(send_email_key_url)" -#~ "s'><p><span class=\"bigger strong\">Come?</span> Se hai appena inserito o " -#~ "cambiato il tuo indirizzo e-mail, riceverai un messaggio di posta " -#~ "contenente un collegamento. Devi semplicemente <strong>cliccare sul link " -#~ "contenuto nel messaggio</strong>.<br>Esso contiene un codice personale di " -#~ "verifica. Puoi <button style='display:inline' " -#~ "type='submit'><strong>richiedere un nuovo codice</strong></button>.</p></" -#~ "form><span class=\"bigger strong\">Perché?</span> Verificare il tuo " -#~ "indirizzo serve a <strong>verificare la tua identità</strong> e a " -#~ "<strong>ridurre lo spam</strong> .<br>Puoi scegliere di <strong>ricevere " -#~ "messaggi di notifica</strong> riguardo alle domande che più ti " -#~ "interessano. Inoltre, quando ti registri per la prima volta, viene creata " -#~ "un'<a href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a>immagine " +#~ "<form style='margin:0;padding:0;' action='%(send_email_key_url)s'><p><span " +#~ "class=\"bigger strong\">Come?</span> Se hai appena inserito o cambiato il " +#~ "tuo indirizzo e-mail, riceverai un messaggio di posta contenente un " +#~ "collegamento. Devi semplicemente <strong>cliccare sul link contenuto nel " +#~ "messaggio</strong>.<br>Esso contiene un codice personale di verifica. Puoi " +#~ "<button style='display:inline' type='submit'><strong>richiedere un nuovo " +#~ "codice</strong></button>.</p></form><span class=\"bigger " +#~ "strong\">Perché?</span> Verificare il tuo indirizzo serve a " +#~ "<strong>verificare la tua identità</strong> e a <strong>ridurre lo " +#~ "spam</strong> .<br>Puoi scegliere di <strong>ricevere messaggi di " +#~ "notifica</strong> riguardo alle domande che più ti interessano. Inoltre, " +#~ "quando ti registri per la prima volta, viene creata un'<a " +#~ "href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a>immagine " #~ "personale</p> basata sul tuo indirizzo." #~ msgid "." @@ -7927,11 +7880,11 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgstr "Corpo del messaggio" #~ msgid "" -#~ "As a registered user you can login with your OpenID, log out of the site " -#~ "or permanently remove your account." +#~ "As a registered user you can login with your OpenID, log out of the site or " +#~ "permanently remove your account." #~ msgstr "" -#~ "Cliccando su <strong>Logout</strong> effettuerai il logout da questo " -#~ "forum ma non dal tuo provider OpenID.</p><p>Se vuoi assicurarti di essere " +#~ "Cliccando su <strong>Logout</strong> effettuerai il logout da questo forum " +#~ "ma non dal tuo provider OpenID.</p><p>Se vuoi assicurarti di essere " #~ "completamente anonimo, esegui il logout anche sul sito del tuo provider " #~ "OpenID." @@ -7942,8 +7895,7 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgstr "" #~ "Aggiungi alle domande preferite (clicca una seconda volta per annullare)" -#~ msgid "" -#~ "remove favorite mark from this question (click again to restore mark)" +#~ msgid "remove favorite mark from this question (click again to restore mark)" #~ msgstr "" #~ "Togli dalla lista delle domande preferite (clicca di nuovo per " #~ "riaggiungerla)" @@ -7951,7 +7903,6 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgid "see questions tagged '%(tag_name)s'" #~ msgstr "Vedi le domande con tag '%(tag_name)s'" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ " %(q_num)s question\n" @@ -7974,15 +7925,14 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgstr "rimuovi '%(tag_name)s' dalla tua lista di tag ignorati" #~ msgid "" -#~ "All tags matching '<span class=\"darkred\"><strong>%(stag)s</strong></" -#~ "span>'" +#~ "All tags matching '<span class=\"darkred\"><strong>%(stag)s</strong></span>'" #~ msgstr "" -#~ "Tutti i tag contenenti '<span class=\"darkred\"><strong>%(stag)s</" -#~ "strong></span>'" +#~ "Tutti i tag contenenti '<span " +#~ "class=\"darkred\"><strong>%(stag)s</strong></span>'" #~ msgid "" -#~ "see other questions with %(view_user)s's contributions tagged '%(tag_name)" -#~ "s' " +#~ "see other questions with %(view_user)s's contributions tagged '%(tag_name)s'" +#~ " " #~ msgstr "" #~ "vedi altre domande con il tag '%(tag_name)s' a cui %(view_user)s ha " #~ "contribuito" @@ -7990,7 +7940,6 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgid "favorites" #~ msgstr "preferite" -#, fuzzy #~ msgid "this questions was selected as favorite %(cnt)s time" #~ msgid_plural "this questions was selected as favorite %(cnt)s times" #~ msgstr[0] "questa domanda è stata aggiunta alle preferite" @@ -8122,7 +8071,6 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgid "badges: " #~ msgstr "medaglie:" -#, fuzzy #~ msgid "Bad request" #~ msgstr "Richiesta non valida" @@ -8132,7 +8080,6 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgid "delete/" #~ msgstr "cancella/" -#, fuzzy #~ msgid "Optional components" #~ msgstr "punti reputazione" @@ -8141,8 +8088,8 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgid "can't have two logins to the same account yet, sorry." #~ msgstr "" -#~ "mi spiace, non è ancora possibile collegarsi simultaneamente da due " -#~ "computer diversi con lo stesso account." +#~ "mi spiace, non è ancora possibile collegarsi simultaneamente da due computer" +#~ " diversi con lo stesso account." #~ msgid "Please enter valid username and password (both are case-sensitive)." #~ msgstr "" @@ -8159,8 +8106,8 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ "Please enter a valid username and password. Note that " #~ "both fields are case-sensitive." #~ msgstr "" -#~ "Per favore inserisci una coppia username-password valida. Entrambi i " -#~ "campi sono case-sensitive." +#~ "Per favore inserisci una coppia username-password valida. Entrambi i campi " +#~ "sono case-sensitive." #~ msgid "sendpw/" #~ msgstr "inviapassword/" @@ -8198,7 +8145,6 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgid "Password changed." #~ msgstr "Password modificata." -#, fuzzy #~ msgid "Please enter a valid email address" #~ msgstr "inserisci un indirizzo e-mail valido" @@ -8233,8 +8179,8 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ "Could not change password. Confirmation key '%s' is not " #~ "registered." #~ msgstr "" -#~ "Non è stato possibile modificare la password. La chiave di conferma '%s' " -#~ "non è registrata." +#~ "Non è stato possibile modificare la password. La chiave di conferma '%s' non" +#~ " è registrata." #~ msgid "" #~ "Can not change password. User don't exist anymore in our " @@ -8329,13 +8275,11 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgid "" #~ "\n" -#~ "<p>%(update_author_name)s left a <a href=\"%(post_url)s\">new comment</" -#~ "a>\n" +#~ "<p>%(update_author_name)s left a <a href=\"%(post_url)s\">new comment</a>\n" #~ " for an answer to question \"%(origin_post_title)s\"</p>\n" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "<p>%(update_author_name)s ha lasciato un <a href=\"%(post_url)s\">nuovo " -#~ "commento</a>\n" +#~ "<p>%(update_author_name)s ha lasciato un <a href=\"%(post_url)s\">nuovo commento</a>\n" #~ "a una risposta alla domanda \"%(origin_post_title)s\"</p>\n" #~ msgid "%(rev_count)s revision" @@ -8374,8 +8318,7 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgid "Please correct errors below:" #~ msgstr "Per favore correggi i seguenti errori:" -#~ msgid "" -#~ "This is where you can change your password. Make sure you remember it!" +#~ msgid "This is where you can change your password. Make sure you remember it!" #~ msgstr "Qui puoi <strong>cambiare la tua password</strong>" #~ msgid "Connect your OpenID with this site" @@ -8404,8 +8347,7 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ "stesso nome utente." #~ msgid "Check confirm box, if you want delete your account." -#~ msgstr "" -#~ "Spunta la casella di conferma, se desideri cancellare il tuo account." +#~ msgstr "Spunta la casella di conferma, se desideri cancellare il tuo account." #~ msgid "I am sure I want to delete my account." #~ msgstr "Sì, voglio davvero cancellare il mio account" @@ -8437,9 +8379,9 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ "<span class='big strong'>Hai dimenticato la tua password? Nessun problema " #~ "— richiedine una nuova!</span><br/>Basta seguire queste semplici " #~ "istruzioni:<br/>• indica il tuo nome utente qui sotto e controlla la " -#~ "tua e-mail<br/>• <strong>clicca sul link di attivazione</strong> " -#~ "della nuova password che ti verrà spedito via e-mail e collegati con la " -#~ "password indicata<br/>• cambia la tua password" +#~ "tua e-mail<br/>• <strong>clicca sul link di attivazione</strong> della " +#~ "nuova password che ti verrà spedito via e-mail e collegati con la password " +#~ "indicata<br/>• cambia la tua password" #~ msgid "Reset password" #~ msgstr "Spediscimi una nuova password" @@ -8451,8 +8393,7 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ "Someone has requested to reset your password on %(site_url)s.\n" #~ "If it were not you, it is safe to ignore this email." #~ msgstr "" -#~ "Qualcuno sta cercando di recuperare la tua password per il sito " -#~ "%(site_url)s.\n" +#~ "Qualcuno sta cercando di recuperare la tua password per il sito %(site_url)s.\n" #~ "Se non si tratta di te, puoi ignorare questo messaggio." #~ msgid "" @@ -8464,22 +8405,11 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ "* accedi al sito con nume utente %(username)s e password %(password)s\n" #~ "* vai sul tuo profilo utente e modifica la tua password" -# msgid "Click to sign in through any of these services." -# msgstr "" -# "<p><span class=\"big strong\">Please select your favorite login method -# below." -# "</span></p><p><font color=\"gray\">External login services use <a href=" -# "\"http://openid.net\"><b>OpenID</b></a> technology, where your password " -# "always stays confidential between you and your login provider and you don't -# " -# "have to remember another one. " -# "Askbot option requires your login name and " -# "password entered here.</font></p>" #~ msgid "Enter your <span id=\"enter_your_what\">Provider user name</span>" #~ msgstr "" -#~ "<span class=\"big strong\">Inserisci il tuo </span><span id=" -#~ "\"enter_your_what\" class='big strong'>nome utente sul sito selezionato</" -#~ "span><br/><span class='grey'>(o cambia metodo di login)</span>" +#~ "<span class=\"big strong\">Inserisci il tuo </span><span " +#~ "id=\"enter_your_what\" class='big strong'>nome utente sul sito " +#~ "selezionato</span><br/><span class='grey'>(o cambia metodo di login)</span>" #~ msgid "" #~ "Enter your <a class=\"openid_logo\" href=\"http://openid.net\">OpenID</a> " @@ -8492,8 +8422,8 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgid "Enter your login name and password" #~ msgstr "" #~ "<span class='big strong'>Inserisci il tuo nome utente su Askbot e la tua " -#~ "password</span><br/><span class='grey'>(o seleziona il tuo provider " -#~ "OpenID dall'elenco qui sopra)</span>" +#~ "password</span><br/><span class='grey'>(o seleziona il tuo provider OpenID " +#~ "dall'elenco qui sopra)</span>" #~ msgid "Create account" #~ msgstr "Crea account" @@ -8515,11 +8445,11 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgid "Click to sign in through any of these services." #~ msgstr "" -#~ "<p><span class=\"big strong\">Scegli il tuo metodo di accesso preferito</" -#~ "span></p><p><font color=\"gray\">I siti esterni utilizzano la tecnologia " -#~ "<a href=\"http://openid.net\"><b>OpenID</b></a>: la tua password viene " -#~ "verificata dal tuo provider e non c'è bisogno di sceglierne una nuova</" -#~ "font></p>" +#~ "<p><span class=\"big strong\">Scegli il tuo metodo di accesso " +#~ "preferito</span></p><p><font color=\"gray\">I siti esterni utilizzano la " +#~ "tecnologia <a href=\"http://openid.net\"><b>OpenID</b></a>: la tua password " +#~ "viene verificata dal tuo provider e non c'è bisogno di sceglierne una " +#~ "nuova</font></p>" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -8531,21 +8461,18 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ " " #~ msgstr[0] "" #~ "\n" -#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>question without an " -#~ "accepted answer</p>" +#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>question without an accepted answer</p>" #~ msgstr[1] "" #~ "\n" -#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>questions without an " -#~ "accepted answer</p>" +#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>questions without an accepted answer</p>" #~ msgid "Sorry, to close own question " #~ msgstr "" -#~ "<span class=\"strong big\">You are welcome to start submitting your " -#~ "question anonymously</span>. When you submit the post, you will be " -#~ "redirected to the login/signup page. Your question will be saved in the " -#~ "current session and will be published after you log in. Login/signup " -#~ "process is very simple. Login takes about 30 seconds, initial signup " -#~ "takes a minute or less." +#~ "<span class=\"strong big\">You are welcome to start submitting your question" +#~ " anonymously</span>. When you submit the post, you will be redirected to the" +#~ " login/signup page. Your question will be saved in the current session and " +#~ "will be published after you log in. Login/signup process is very simple. " +#~ "Login takes about 30 seconds, initial signup takes a minute or less." #~ msgid "Found by tags" #~ msgstr "Tagged questions" @@ -8558,10 +8485,10 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ "%(admin_email)s administrator" #~ msgstr "" #~ "<p>Please remember that you can always <a href='%(link)s'>adjust</a> " -#~ "frequency of the email updates or turn them off entirely.<br/>If you " -#~ "believe that this message was sent in an error, please email about it the " -#~ "forum administrator at %(email)s.</p><p>Sincerely,</p><p>Your friendly " -#~ "Q&A forum server.</p>" +#~ "frequency of the email updates or turn them off entirely.<br/>If you believe" +#~ " that this message was sent in an error, please email about it the forum " +#~ "administrator at %(email)s.</p><p>Sincerely,</p><p>Your friendly Q&A forum " +#~ "server.</p>" #~ msgid "%(q_num)s question found" #~ msgid_plural "%(q_num)s questions found" @@ -8588,8 +8515,8 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgid "details on sharing data with third parties" #~ msgstr "" -#~ "None of the data that is not openly shown on the forum by the choice of " -#~ "the user is shared with any third party." +#~ "None of the data that is not openly shown on the forum by the choice of the " +#~ "user is shared with any third party." #~ msgid "how privacy policies can be changed" #~ msgstr "" @@ -8624,12 +8551,12 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgid_plural " have total %(q_num)s questions containing %(searchtitle)s " #~ msgstr[0] "" #~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>question with title " -#~ "containing <strong><span class=\"darkred\">%(searchtitle)s</span></" -#~ "strong></p>" +#~ "containing <strong><span " +#~ "class=\"darkred\">%(searchtitle)s</span></strong></p>" #~ msgstr[1] "" #~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>questions with title " -#~ "containing <strong><span class=\"darkred\">%(searchtitle)s</span></" -#~ "strong></p>" +#~ "containing <strong><span " +#~ "class=\"darkred\">%(searchtitle)s</span></strong></p>" #~ msgid " have total %(q_num)s unanswered questions " #~ msgid_plural " have total %(q_num)s unanswered questions " |