diff options
author | llxpad <jcgarcia.gva@gmail.com> | 2012-01-04 19:01:50 +0100 |
---|---|---|
committer | llxpad <jcgarcia.gva@gmail.com> | 2012-01-04 19:01:50 +0100 |
commit | 6007cf89bed694a4863a9fcbf43425c41a83ea6f (patch) | |
tree | 9a8f42cd6e923e302364322c43cfaae14f1fc675 | |
parent | 754f6a5be6e4a19da5ef29f5ab0a4dfd5171ef56 (diff) | |
download | askbot-6007cf89bed694a4863a9fcbf43425c41a83ea6f.tar.gz askbot-6007cf89bed694a4863a9fcbf43425c41a83ea6f.tar.bz2 askbot-6007cf89bed694a4863a9fcbf43425c41a83ea6f.zip |
Update askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
-rw-r--r-- | askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 76 |
1 files changed, 39 insertions, 37 deletions
diff --git a/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index d5a88e1d..b88131cc 100644 --- a/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: exceptions.py:13 #, fuzzy msgid "Sorry, but anonymous visitors cannot access this function" -msgstr "usuarios anónimos no pueden votar" +msgstr "Lo sentimos pero los usuarios anónimos no pueden acceder a esta función" #: feed.py:26 feed.py:100 msgid " - " @@ -40,16 +40,16 @@ msgstr "últimas preguntas" #: forms.py:74 #, fuzzy msgid "select country" -msgstr "Eliminar cuenta" +msgstr "seleccione país" #: forms.py:83 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "País" #: forms.py:91 #, fuzzy msgid "Country field is required" -msgstr "este campo es requerido" +msgstr "El campo País es requerido" #: forms.py:104 skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:45 #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:49 @@ -66,8 +66,8 @@ msgstr "por favor ingrese un título descriptivo para su pregunta" #, fuzzy, python-format msgid "title must be > %d character" msgid_plural "title must be > %d characters" -msgstr[0] "el título debe contener más de 10 carácteres" -msgstr[1] "el título debe contener más de 10 carácteres" +msgstr[0] "el título debe contener más de %d carácter" +msgstr[1] "el título debe contener más de %d carácteres" #: forms.py:131 msgid "content" @@ -88,10 +88,10 @@ msgid_plural "" "Tags are short keywords, with no spaces within. Up to %(max_tags)d tags can " "be used." msgstr[0] "" -"Las etiquetas son claves cortas, con o sin espacios. Puedes usar más de 5 " -"etiquetas." +"Las etiquetas son claves cortas, sin espacios. Puedes usar hasta %(max_tags)d " +"etiqueta." msgstr[1] "" -"Las etiquetas son claves cortas, con o sin espacios. Puedes usar más de 5 " +"Las etiquetas son claves cortas, sin espacios. Puedes usar hasta %(max_tags)d " "etiquetas." #: forms.py:201 skins/default/templates/question_retag.html:58 @@ -102,35 +102,35 @@ msgstr "etiquetas requeridas" #, fuzzy, python-format msgid "please use %(tag_count)d tag or less" msgid_plural "please use %(tag_count)d tags or less" -msgstr[0] "por favor, use 5 etiquetas o menos" -msgstr[1] "por favor, use 5 etiquetas o menos" +msgstr[0] "por favor, use %(tag_count)d etiqueta o menos" +msgstr[1] "por favor, use %(tag_count)d etiquetas o menos" #: forms.py:218 #, python-format msgid "At least one of the following tags is required : %(tags)s" -msgstr "" +msgstr "Al menos una de las siguientes etiquetas se requieren : %(tags)s" #: forms.py:227 #, fuzzy, python-format msgid "each tag must be shorter than %(max_chars)d character" msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_chars)d characters" -msgstr[0] "las etiquetas deben contener menos de 20 carácteres" -msgstr[1] "las etiquetas deben contener menos de 20 carácteres" +msgstr[0] "las etiquetas deben contener menos de %(max_chars)d carácter" +msgstr[1] "las etiquetas deben contener menos de %(max_chars)d carácteres" #: forms.py:235 msgid "use-these-chars-in-tags" -msgstr "" +msgstr "usa-estos-caracteres-en-las-etiquetas" #: forms.py:270 msgid "community wiki (karma is not awarded & many others can edit wiki post)" -msgstr "" +msgstr "wiki comunitaria (no se premia karma y cualquiera puede editar la publicación wiki)" #: forms.py:271 msgid "" "if you choose community wiki option, the question and answer do not generate " "points and name of author will not be shown" msgstr "" -"si marcas la opción Wiki, la pregunta y las respuestas no generan puntos y " +"si marcas la opción Wiki comunitaria,la pregunta y las respuestas no generan puntos y " "el nombre del autor no se muestra" #: forms.py:287 @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #: forms.py:364 msgid "Enter number of points to add or subtract" -msgstr "" +msgstr "Ingrese el número de puntos a añadir o quitar" #: forms.py:378 const/__init__.py:250 msgid "approved" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "visto" #: forms.py:380 const/__init__.py:252 #, fuzzy msgid "suspended" -msgstr "actualizado" +msgstr "pausado" #: forms.py:381 const/__init__.py:253 msgid "blocked" @@ -169,26 +169,26 @@ msgstr "bloqueado" #: forms.py:383 #, fuzzy msgid "administrator" -msgstr "administración" +msgstr "administrador" #: forms.py:384 const/__init__.py:249 #, fuzzy msgid "moderator" -msgstr "moderar-usuario/" +msgstr "moderador" #: forms.py:404 #, fuzzy msgid "Change status to" -msgstr "Cambiar etiquetas" +msgstr "Cambiar estado a" #: forms.py:431 msgid "which one?" -msgstr "" +msgstr "Cuál?" #: forms.py:452 #, fuzzy msgid "Cannot change own status" -msgstr "no se puede votar por sus propias publicaciones" +msgstr "No puede cambiar su propio estado" #: forms.py:458 msgid "Cannot turn other user to moderator" @@ -201,62 +201,64 @@ msgstr "No tiene permitido cambiar el estado de otro moderador" #: forms.py:471 #, fuzzy msgid "Cannot change status to admin" -msgstr "no se puede votar por sus propias publicaciones" +msgstr "No puede cambiar el estado a admin" #: forms.py:477 #, python-format msgid "" "If you wish to change %(username)s's status, please make a meaningful " "selection." -msgstr "" +msgstr "Si desea cambiar el estado de %(username), por favor, haga una selección " +"apropiada." #: forms.py:486 msgid "Subject line" -msgstr "Sujeto" +msgstr "Línea del tema" #: forms.py:493 msgid "Message text" -msgstr "Mensaje de Texto" +msgstr "Texto del mensaje" #: forms.py:579 #, fuzzy msgid "Your name (optional):" -msgstr "Tu nombre:" +msgstr "Su nombre (opcional):" #: forms.py:580 #, fuzzy msgid "Email:" -msgstr "no enviar emails" +msgstr "Correo electrónico:" #: forms.py:582 msgid "Your message:" -msgstr "Tu mensaje:" +msgstr "Su mensaje:" #: forms.py:587 msgid "I don't want to give my email or receive a response:" -msgstr "" +msgstr "No deseo dar mi correo electrónico o recibir una respuesta:" #: forms.py:609 msgid "Please mark \"I dont want to give my mail\" field." -msgstr "" +msgstr "Por favor, marque el campo \"No deseo dar mi correo electrónico\"." #: forms.py:648 msgid "ask anonymously" -msgstr "" +msgstr "pregunte anónimamente" #: forms.py:650 msgid "Check if you do not want to reveal your name when asking this question" -msgstr "" +msgstr "Compruebe si no desea revelar su nombre cuando realice esta pregunta" #: forms.py:810 msgid "" "You have asked this question anonymously, if you decide to reveal your " "identity, please check this box." -msgstr "" +msgstr "Ha solicitado realizar esta pregunta anónimamente, si decide revelar su " +"identidad, por favor marque esta caja." #: forms.py:814 msgid "reveal identity" -msgstr "" +msgstr "revelar identidad" #: forms.py:872 msgid "" |