summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorEvgeny Fadeev <evgeny.fadeev@gmail.com>2012-02-01 16:30:51 -0800
committerEvgeny Fadeev <evgeny.fadeev@gmail.com>2012-02-01 16:30:51 -0800
commitaa59dd6e333339d50e40166e83e82d0f169e7c66 (patch)
tree54df39367e410f485a71da2e92f81add40de5348
parent2ba666f7c2740093e5d71f72a6eccf73215035ac (diff)
parent294cde5398408b3e7ba51ec4c5da3651a6a3ba5f (diff)
downloadaskbot-aa59dd6e333339d50e40166e83e82d0f169e7c66.tar.gz
askbot-aa59dd6e333339d50e40166e83e82d0f169e7c66.tar.bz2
askbot-aa59dd6e333339d50e40166e83e82d0f169e7c66.zip
Merge pull request #53 from jbofill/ca-i18n
Ca i18n
-rw-r--r--askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mobin91439 -> 94217 bytes
-rw-r--r--askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po1396
-rw-r--r--askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mobin1181 -> 3105 bytes
-rw-r--r--askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po72
4 files changed, 788 insertions, 680 deletions
diff --git a/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo
index 71dbc41c..3e3f6323 100644
--- a/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
index e7fd6aca..df066f02 100644
--- a/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-02 11:19-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 03:39-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-28 19:26+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Bofill <jordi.bofill@upc.edu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,15 +22,15 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, but anonymous visitors cannot access this function"
msgstr "Els visitants anònims no tenen accés a aquesta funció"
-#: feed.py:26 feed.py:100
+#: feed.py:28 feed.py:90
msgid " - "
msgstr ""
-#: feed.py:26
+#: feed.py:28
msgid "Individual question feed"
msgstr "Canal de pregunta individual"
-#: feed.py:100
+#: feed.py:90
msgid "latest questions"
msgstr "preguntes recents"
@@ -83,11 +83,11 @@ msgid_plural ""
"Tags are short keywords, with no spaces within. Up to %(max_tags)d tags can "
"be used."
msgstr[0] ""
-"Les etiquetes són paraules clau curtes, sense espais. Es poden usar fins a %(max_tags)d "
-"etiqueta."
+"Les etiquetes són paraules clau curtes, sense espais. Es poden usar fins a "
+"%(max_tags)d etiqueta."
msgstr[1] ""
-"Les etiquetes són paraules clau curtes, sense espais. Es poden usar fins a %(max_tags)d "
-"etiquetes."
+"Les etiquetes són paraules clau curtes, sense espais. Es poden usar fins a "
+"%(max_tags)d etiquetes."
#: forms.py:201 skins/default/templates/question_retag.html:58
msgid "tags are required"
@@ -142,59 +142,59 @@ msgstr ""
"breu resum de la revisió (p.e. correcció ortogràfica, gramàtica, millora "
"d'estil, aquest camp és opcional)"
-#: forms.py:364
+#: forms.py:362
msgid "Enter number of points to add or subtract"
msgstr "Introduir el nombre de punts a sumar o restar"
-#: forms.py:378 const/__init__.py:250
+#: forms.py:376 const/__init__.py:247
msgid "approved"
msgstr "aprovat"
-#: forms.py:379 const/__init__.py:251
+#: forms.py:377 const/__init__.py:248
msgid "watched"
msgstr "vist"
-#: forms.py:380 const/__init__.py:252
+#: forms.py:378 const/__init__.py:249
msgid "suspended"
msgstr "deshabilitat"
-#: forms.py:381 const/__init__.py:253
+#: forms.py:379 const/__init__.py:250
msgid "blocked"
msgstr "bloquejat"
-#: forms.py:383
+#: forms.py:381
msgid "administrator"
msgstr "administrador"
-#: forms.py:384 const/__init__.py:249
+#: forms.py:382 const/__init__.py:246
msgid "moderator"
msgstr "moderador"
-#: forms.py:404
+#: forms.py:402
msgid "Change status to"
msgstr "Canviar estat a"
-#: forms.py:431
+#: forms.py:429
msgid "which one?"
msgstr "quin?"
-#: forms.py:452
+#: forms.py:450
msgid "Cannot change own status"
msgstr "No es pot canviar el pròpi estat"
-#: forms.py:458
+#: forms.py:456
msgid "Cannot turn other user to moderator"
msgstr "No es pot canviar l'altre usuari a moderador"
-#: forms.py:465
+#: forms.py:463
msgid "Cannot change status of another moderator"
msgstr "No es pot canviar l'estat d'un altre moderador"
-#: forms.py:471
+#: forms.py:469
msgid "Cannot change status to admin"
msgstr "No es pot canviar a l'estat d'administrador "
-#: forms.py:477
+#: forms.py:475
#, python-format
msgid ""
"If you wish to change %(username)s's status, please make a meaningful "
@@ -202,43 +202,43 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si es vol canviar l'estat de %(username)s, feu una selecció amb significat"
-#: forms.py:486
+#: forms.py:484
msgid "Subject line"
msgstr "Línia d'assumpte"
-#: forms.py:493
+#: forms.py:491
msgid "Message text"
msgstr "Text del missatge"
-#: forms.py:579
+#: forms.py:506
msgid "Your name (optional):"
msgstr "El vostre nom (opcional):"
-#: forms.py:580
+#: forms.py:507
msgid "Email:"
msgstr "Correu electrònic:"
-#: forms.py:582
+#: forms.py:509
msgid "Your message:"
msgstr "El vostre missatge:"
-#: forms.py:587
+#: forms.py:514
msgid "I don't want to give my email or receive a response:"
msgstr "No donar el meu correu electrònic or rebre respostes:"
-#: forms.py:609
+#: forms.py:536
msgid "Please mark \"I dont want to give my mail\" field."
msgstr "Marcar l'opció \"No donar el meu correu electrònic\"."
-#: forms.py:648
+#: forms.py:575
msgid "ask anonymously"
msgstr "preguntar anònimament"
-#: forms.py:650
+#: forms.py:577
msgid "Check if you do not want to reveal your name when asking this question"
msgstr "Marcar si no voleu mostrar el vostre nom al fer aquesta pregunta"
-#: forms.py:810
+#: forms.py:737
msgid ""
"You have asked this question anonymously, if you decide to reveal your "
"identity, please check this box."
@@ -246,11 +246,11 @@ msgstr ""
"Heu fet aquesta pregunta anònimament, si voleu mostrar la vostra identitat "
"marqueu aquesta opció."
-#: forms.py:814
+#: forms.py:741
msgid "reveal identity"
msgstr "mostrar identitat"
-#: forms.py:872
+#: forms.py:799
msgid ""
"Sorry, only owner of the anonymous question can reveal his or her identity, "
"please uncheck the box"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
"Només l'autor de la pregunta anònima pot mostrar la seva identitat. "
"Desmarqueu l'opció"
-#: forms.py:885
+#: forms.py:812
msgid ""
"Sorry, apparently rules have just changed - it is no longer possible to ask "
"anonymously. Please either check the \"reveal identity\" box or reload this "
@@ -268,138 +268,140 @@ msgstr ""
"Si us plau, marqueu «mostrar identitat» o tornareu a carregar aquesta pàgina "
"i editeu de nou la pregunta"
-#: forms.py:923
-msgid "this email will be linked to gravatar"
-msgstr "aquest correu electrònic s'enllaçarà al Gravatar"
-
-#: forms.py:930
+#: forms.py:856
msgid "Real name"
msgstr "Nom real"
-#: forms.py:937
+#: forms.py:863
msgid "Website"
msgstr "Lloc web"
-#: forms.py:944
+#: forms.py:870
msgid "City"
msgstr "Ciutat"
-#: forms.py:953
+#: forms.py:879
msgid "Show country"
msgstr "Mostrar país"
-#: forms.py:958
+#: forms.py:884
msgid "Date of birth"
msgstr "Data de naixament"
-#: forms.py:959
+#: forms.py:885
msgid "will not be shown, used to calculate age, format: YYYY-MM-DD"
msgstr "no es mostrarà, s'usa per calcular l'edat, format: AAAA-MM-DD"
-#: forms.py:965
+#: forms.py:891
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
-#: forms.py:974
+#: forms.py:900
msgid "Screen name"
msgstr "Nom a mostrar"
-#: forms.py:1005 forms.py:1006
+#: forms.py:931 forms.py:932
msgid "this email has already been registered, please use another one"
msgstr "aquesta adreça de correu ja està registrada, useu una altra"
-#: forms.py:1013
+#: forms.py:939
msgid "Choose email tag filter"
msgstr "Seleccionar etiqueta filtre per el correu electrònic"
-#: forms.py:1060
+#: forms.py:986
msgid "Asked by me"
msgstr "Preguntat per mi"
-#: forms.py:1063
+#: forms.py:989
msgid "Answered by me"
msgstr "Respost per mi"
-#: forms.py:1066
+#: forms.py:992
msgid "Individually selected"
msgstr "Seleccionat individualment"
-#: forms.py:1069
+#: forms.py:995
msgid "Entire forum (tag filtered)"
msgstr "Forum senser (filtrar per etiqueta)"
-#: forms.py:1073
+#: forms.py:999
msgid "Comments and posts mentioning me"
msgstr "Comentaris i entrades us mencionen"
-#: forms.py:1152
+#: forms.py:1077
msgid "okay, let's try!"
msgstr "d'acord, provem-ho!"
-#: forms.py:1153
+#: forms.py:1078
msgid "no community email please, thanks"
msgstr "no, no rebre correus electrònics de la comunitat"
-#: forms.py:1157
+#: forms.py:1082
msgid "please choose one of the options above"
msgstr "Seleccionar una de les opcions anteriors"
-#: urls.py:52
+#: urls.py:41
msgid "about/"
msgstr "sobre/"
-#: urls.py:53
+#: urls.py:42
msgid "faq/"
msgstr ""
-#: urls.py:54
+#: urls.py:43
msgid "privacy/"
msgstr "privacitat/"
-#: urls.py:56 urls.py:61
+#: urls.py:44
+msgid "help/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:46 urls.py:51
msgid "answers/"
msgstr "respostes/"
-#: urls.py:56 urls.py:82 urls.py:207
+#: urls.py:46 urls.py:87 urls.py:207
msgid "edit/"
msgstr "editar/"
-#: urls.py:61 urls.py:112
+#: urls.py:51 urls.py:117
msgid "revisions/"
msgstr "revisions/"
-#: urls.py:67 urls.py:77 urls.py:82 urls.py:87 urls.py:92 urls.py:97
-#: urls.py:102 urls.py:107 urls.py:112 urls.py:118 urls.py:294
-#: skins/default/templates/question/javascript.html:16
-#: skins/default/templates/question/javascript.html:19
+#: urls.py:61
+msgid "questions"
+msgstr "preguntes"
+
+#: urls.py:82 urls.py:87 urls.py:92 urls.py:97 urls.py:102 urls.py:107
+#: urls.py:112 urls.py:117 urls.py:123 urls.py:294
msgid "questions/"
msgstr "preguntes/"
-#: urls.py:77
+#: urls.py:82
msgid "ask/"
msgstr "preguntar/"
-#: urls.py:87
+#: urls.py:92
msgid "retag/"
msgstr "reetiquetar/"
-#: urls.py:92
+#: urls.py:97
msgid "close/"
msgstr "tancar/"
-#: urls.py:97
+#: urls.py:102
msgid "reopen/"
msgstr "reobrir/"
-#: urls.py:102
+#: urls.py:107
msgid "answer/"
msgstr "resposta/"
-#: urls.py:107 skins/default/templates/question/javascript.html:16
+#: urls.py:112
msgid "vote/"
msgstr "vot/"
-#: urls.py:118
+#: urls.py:123
msgid "widgets/"
msgstr ""
@@ -412,8 +414,6 @@ msgid "subscribe-for-tags/"
msgstr "subscriure-per-etiquetes/"
#: urls.py:201 urls.py:207 urls.py:213 urls.py:221
-#: skins/default/templates/main_page/javascript.html:39
-#: skins/default/templates/main_page/javascript.html:42
msgid "users/"
msgstr "usuaris/"
@@ -445,14 +445,11 @@ msgstr "penjar/"
msgid "feedback/"
msgstr "comentaris/"
-#: urls.py:300 skins/default/templates/main_page/javascript.html:38
-#: skins/default/templates/main_page/javascript.html:41
-#: skins/default/templates/question/javascript.html:15
-#: skins/default/templates/question/javascript.html:18
+#: urls.py:300
msgid "question/"
msgstr "pregunta/"
-#: urls.py:307 setup_templates/settings.py:208
+#: urls.py:307 setup_templates/settings.py:210
#: skins/common/templates/authopenid/providers_javascript.html:7
msgid "account/"
msgstr "compte/"
@@ -1052,6 +1049,25 @@ msgstr ""
msgid "What should \"unanswered question\" mean?"
msgstr ""
+#: conf/leading_sidebar.py:12
+msgid "Common left sidebar"
+msgstr "Barra lateral esquerra comuna"
+
+#: conf/leading_sidebar.py:20
+msgid "Enable left sidebar"
+msgstr "Activar barra lateral esquerra"
+
+#: conf/leading_sidebar.py:29
+msgid "HTML for the left sidebar"
+msgstr ""
+
+#: conf/leading_sidebar.py:32
+msgid ""
+"Use this area to enter content at the LEFT sidebarin HTML format. When "
+"using this option, please use the HTML validation service to make sure that "
+"your input is valid and works well in all browsers."
+msgstr ""
+
#: conf/license.py:13
msgid "Content LicensContent License"
msgstr ""
@@ -1127,16 +1143,16 @@ msgid ""
"XML-RPC"
msgstr ""
-#: conf/login_providers.py:62
+#: conf/login_providers.py:60
msgid "Upload your icon"
msgstr ""
-#: conf/login_providers.py:92
+#: conf/login_providers.py:90
#, python-format
msgid "Activate %(provider)s login"
msgstr ""
-#: conf/login_providers.py:97
+#: conf/login_providers.py:95
#, python-format
msgid ""
"Note: to really enable %(provider)s login some additional parameters will "
@@ -1642,21 +1658,21 @@ msgstr ""
msgid "To change the logo, select new file, then submit this whole form."
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:39
+#: conf/skin_general_settings.py:37
msgid "Show logo"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:41
+#: conf/skin_general_settings.py:39
msgid ""
"Check if you want to show logo in the forum header or uncheck in the case "
"you do not want the logo to appear in the default location"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:53
+#: conf/skin_general_settings.py:51
msgid "Site favicon"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:55
+#: conf/skin_general_settings.py:53
#, python-format
msgid ""
"A small 16x16 or 32x32 pixel icon image used to distinguish your site in the "
@@ -1664,40 +1680,40 @@ msgid ""
"href=\"%(favicon_info_url)s\">this page</a>."
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:73
+#: conf/skin_general_settings.py:69
msgid "Password login button"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:75
+#: conf/skin_general_settings.py:71
msgid ""
"An 88x38 pixel image that is used on the login screen for the password login "
"button."
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:90
+#: conf/skin_general_settings.py:84
msgid "Show all UI functions to all users"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:92
+#: conf/skin_general_settings.py:86
msgid ""
"If checked, all forum functions will be shown to users, regardless of their "
"reputation. However to use those functions, moderation rules, reputation and "
"other limits will still apply."
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:107
+#: conf/skin_general_settings.py:101
msgid "Select skin"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:118
+#: conf/skin_general_settings.py:112
msgid "Customize HTML <HEAD>"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:127
+#: conf/skin_general_settings.py:121
msgid "Custom portion of the HTML <HEAD>"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:129
+#: conf/skin_general_settings.py:123
msgid ""
"<strong>To use this option</strong>, check \"Customize HTML &lt;HEAD&gt;\" "
"above. Contents of this box will be inserted into the &lt;HEAD&gt; portion "
@@ -1709,11 +1725,11 @@ msgid ""
"please test the site with the W3C HTML validator service."
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:151
+#: conf/skin_general_settings.py:145
msgid "Custom header additions"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:153
+#: conf/skin_general_settings.py:147
msgid ""
"Header is the bar at the top of the content that contains user info and site "
"links, and is common to all pages. Use this area to enter contents of the "
@@ -1722,21 +1738,21 @@ msgid ""
"sure that your input is valid and works well in all browsers."
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:168
+#: conf/skin_general_settings.py:162
msgid "Site footer mode"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:170
+#: conf/skin_general_settings.py:164
msgid ""
"Footer is the bottom portion of the content, which is common to all pages. "
"You can disable, customize, or use the default footer."
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:187
+#: conf/skin_general_settings.py:181
msgid "Custom footer (HTML format)"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:189
+#: conf/skin_general_settings.py:183
msgid ""
"<strong>To enable this function</strong>, please select option 'customize' "
"in the \"Site footer mode\" above. Use this area to enter contents of the "
@@ -1745,21 +1761,21 @@ msgid ""
"that your input is valid and works well in all browsers."
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:204
+#: conf/skin_general_settings.py:198
msgid "Apply custom style sheet (CSS)"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:206
+#: conf/skin_general_settings.py:200
msgid ""
"Check if you want to change appearance of your form by adding custom style "
"sheet rules (please see the next item)"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:218
+#: conf/skin_general_settings.py:212
msgid "Custom style sheet (CSS)"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:220
+#: conf/skin_general_settings.py:214
msgid ""
"<strong>To use this function</strong>, check \"Apply custom style sheet\" "
"option above. The CSS rules added in this window will be applied after the "
@@ -1768,19 +1784,19 @@ msgid ""
"depends (default is empty string) on the url configuration in your urls.py."
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:236
+#: conf/skin_general_settings.py:230
msgid "Add custom javascript"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:239
+#: conf/skin_general_settings.py:233
msgid "Check to enable javascript that you can enter in the next field"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:249
+#: conf/skin_general_settings.py:243
msgid "Custom javascript"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:251
+#: conf/skin_general_settings.py:245
msgid ""
"Type or paste plain javascript that you would like to run on your site. Link "
"to the script will be inserted at the bottom of the HTML output and will be "
@@ -1791,19 +1807,19 @@ msgid ""
"above)."
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:269
+#: conf/skin_general_settings.py:263
msgid "Skin media revision number"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:271
+#: conf/skin_general_settings.py:265
msgid "Will be set automatically but you can modify it if necessary."
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:282
+#: conf/skin_general_settings.py:276
msgid "Hash to update the media revision number automatically."
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:286
+#: conf/skin_general_settings.py:280
msgid "Will be set automatically, it is not necesary to modify manually."
msgstr ""
@@ -1868,38 +1884,65 @@ msgstr ""
msgid "Login, Users & Communication"
msgstr ""
-#: conf/user_settings.py:12
+#: conf/user_settings.py:14
msgid "User settings"
msgstr "Configuració d'usuari"
-#: conf/user_settings.py:21
+#: conf/user_settings.py:23
msgid "Allow editing user screen name"
msgstr ""
-#: conf/user_settings.py:30
+#: conf/user_settings.py:32
+msgid "Allow users change own email addresses"
+msgstr "Permetre als usuaris canviar la seva adreça de correu"
+
+#: conf/user_settings.py:41
msgid "Allow account recovery by email"
msgstr "Permetre recuperar el compte per correu electrònic"
-#: conf/user_settings.py:39
+#: conf/user_settings.py:50
msgid "Allow adding and removing login methods"
msgstr ""
-#: conf/user_settings.py:49
+#: conf/user_settings.py:60
msgid "Minimum allowed length for screen name"
msgstr ""
-#: conf/user_settings.py:59
+#: conf/user_settings.py:68
+msgid "Default avatar for users"
+msgstr "Avatar d'usuari per defecte"
+
+#: conf/user_settings.py:70
+msgid ""
+"To change the avatar image, select new file, then submit this whole form."
+msgstr ""
+
+#: conf/user_settings.py:83
+msgid "Use automatic avatars from gravatar.com"
+msgstr ""
+
+#: conf/user_settings.py:85
+#, python-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to allow the use of gravatar.com for avatars. "
+"Please, note that this feature might take about 10 minutes to become "
+"100% effective. You will have to enable uploaded avatars as well. For more "
+"information, please visit <a href=\"http://askbot.org/doc/optional-modules."
+"html#uploaded-avatars\">this page</a>."
+msgstr ""
+
+#: conf/user_settings.py:97
msgid "Default Gravatar icon type"
msgstr ""
-#: conf/user_settings.py:61
+#: conf/user_settings.py:99
msgid ""
"This option allows you to set the default avatar type for email addresses "
"without associated gravatar images. For more information, please visit <a "
"href=\"http://en.gravatar.com/site/implement/images/\">this page</a>."
msgstr ""
-#: conf/user_settings.py:71
+#: conf/user_settings.py:109
msgid "Name for the Anonymous user"
msgstr ""
@@ -2063,199 +2106,199 @@ msgstr "llista"
msgid "cloud"
msgstr "núvol"
-#: const/__init__.py:78
+#: const/__init__.py:73
msgid "Question has no answers"
msgstr "La pregunta no té respostes"
-#: const/__init__.py:79
+#: const/__init__.py:74
msgid "Question has no accepted answers"
msgstr "La pregunta no té respostes acceptades"
-#: const/__init__.py:122
+#: const/__init__.py:119
msgid "asked a question"
msgstr "ha fet una pregunta"
-#: const/__init__.py:123
+#: const/__init__.py:120
msgid "answered a question"
msgstr "ha respost una pregunta"
-#: const/__init__.py:124
+#: const/__init__.py:121
msgid "commented question"
msgstr "ha comentat una pregunta"
-#: const/__init__.py:125
+#: const/__init__.py:122
msgid "commented answer"
msgstr "ha commentat una resposta"
-#: const/__init__.py:126
+#: const/__init__.py:123
msgid "edited question"
msgstr "ha editat una pregunta"
-#: const/__init__.py:127
+#: const/__init__.py:124
msgid "edited answer"
msgstr "ha editat una resposta"
-#: const/__init__.py:128
+#: const/__init__.py:125
msgid "received award"
msgstr "ha rebut una insígnia"
-#: const/__init__.py:129
+#: const/__init__.py:126
msgid "marked best answer"
msgstr "ha marcat la millor resposta"
-#: const/__init__.py:130
+#: const/__init__.py:127
msgid "upvoted"
msgstr "votat positivament"
-#: const/__init__.py:131
+#: const/__init__.py:128
msgid "downvoted"
msgstr "votat negativament"
-#: const/__init__.py:132
+#: const/__init__.py:129
msgid "canceled vote"
msgstr "cancelat el vot"
-#: const/__init__.py:133
+#: const/__init__.py:130
msgid "deleted question"
msgstr "pregunta esborrada"
-#: const/__init__.py:134
+#: const/__init__.py:131
msgid "deleted answer"
msgstr "resposta esborrada"
-#: const/__init__.py:135
+#: const/__init__.py:132
msgid "marked offensive"
msgstr "marcat com ofensiu"
-#: const/__init__.py:136
+#: const/__init__.py:133
msgid "updated tags"
msgstr "etiquetes actualitzades"
-#: const/__init__.py:137
+#: const/__init__.py:134
msgid "selected favorite"
msgstr "seleccionat com a favorit"
-#: const/__init__.py:138
+#: const/__init__.py:135
msgid "completed user profile"
msgstr "completat perfil d'usuari"
-#: const/__init__.py:139
+#: const/__init__.py:136
msgid "email update sent to user"
msgstr "enviat missatge d'actualització a l'usuari"
-#: const/__init__.py:142
+#: const/__init__.py:139
msgid "reminder about unanswered questions sent"
msgstr "enviat recordatori d'una pregunta sense resposta"
-#: const/__init__.py:146
+#: const/__init__.py:143
msgid "reminder about accepting the best answer sent"
msgstr "enviat recordatori sobre acceptar la millor resposta"
-#: const/__init__.py:148
+#: const/__init__.py:145
msgid "mentioned in the post"
msgstr "citat en l'entrada"
-#: const/__init__.py:199
+#: const/__init__.py:196
msgid "question_answered"
msgstr "pregunta resposta"
-#: const/__init__.py:200
+#: const/__init__.py:197
msgid "question_commented"
msgstr "pregunta comentada"
-#: const/__init__.py:201
+#: const/__init__.py:198
msgid "answer_commented"
msgstr "resposta comentada"
-#: const/__init__.py:202
+#: const/__init__.py:199
msgid "answer_accepted"
msgstr "resposta acceptada"
-#: const/__init__.py:206
+#: const/__init__.py:203
msgid "[closed]"
msgstr "[tancat]"
-#: const/__init__.py:207
+#: const/__init__.py:204
msgid "[deleted]"
msgstr "[esborrat]"
-#: const/__init__.py:208 views/readers.py:590
+#: const/__init__.py:205 views/readers.py:553
msgid "initial version"
msgstr "versió inicial"
-#: const/__init__.py:209
+#: const/__init__.py:206
msgid "retagged"
msgstr "reetiquetat"
-#: const/__init__.py:217
+#: const/__init__.py:214
msgid "off"
msgstr "no"
-#: const/__init__.py:218
+#: const/__init__.py:215
msgid "exclude ignored"
msgstr "ignorades"
-#: const/__init__.py:219
+#: const/__init__.py:216
msgid "only selected"
msgstr "seleccionades"
-#: const/__init__.py:223
+#: const/__init__.py:220
msgid "instantly"
msgstr "instantàniament"
-#: const/__init__.py:224
+#: const/__init__.py:221
msgid "daily"
msgstr "diari"
-#: const/__init__.py:225
+#: const/__init__.py:222
msgid "weekly"
msgstr "setmanal"
-#: const/__init__.py:226
+#: const/__init__.py:223
msgid "no email"
msgstr "no correu electrònic"
-#: const/__init__.py:233
+#: const/__init__.py:230
msgid "identicon"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:234
+#: const/__init__.py:231
msgid "mystery-man"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:235
+#: const/__init__.py:232
msgid "monsterid"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:236
+#: const/__init__.py:233
msgid "wavatar"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:237
+#: const/__init__.py:234
msgid "retro"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:284 skins/default/templates/badges.html:37
+#: const/__init__.py:281 skins/default/templates/badges.html:37
msgid "gold"
msgstr "or"
-#: const/__init__.py:285 skins/default/templates/badges.html:46
+#: const/__init__.py:282 skins/default/templates/badges.html:46
msgid "silver"
msgstr "plata"
-#: const/__init__.py:286 skins/default/templates/badges.html:53
+#: const/__init__.py:283 skins/default/templates/badges.html:53
msgid "bronze"
msgstr "bronze"
-#: const/__init__.py:298
+#: const/__init__.py:295
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: const/__init__.py:299
+#: const/__init__.py:296
msgid "Gravatar"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:300
+#: const/__init__.py:297
msgid "Uploaded Avatar"
msgstr "Avatar penjat"
@@ -2327,7 +2370,7 @@ msgstr ""
"Us donem la benvinguda. Introduïu en el vostre perfil l'adreça de correu "
"electrònic (important) i el nom a mostrar, si ho creieu necessari."
-#: deps/django_authopenid/forms.py:110 deps/django_authopenid/views.py:151
+#: deps/django_authopenid/forms.py:110 deps/django_authopenid/views.py:142
msgid "i-names are not supported"
msgstr ""
@@ -2388,7 +2431,7 @@ msgid "Incorrect username."
msgstr "Nom d'usuari incorrecta"
#: deps/django_authopenid/urls.py:9 deps/django_authopenid/urls.py:12
-#: deps/django_authopenid/urls.py:15 setup_templates/settings.py:208
+#: deps/django_authopenid/urls.py:15 setup_templates/settings.py:210
msgid "signin/"
msgstr ""
@@ -2510,13 +2553,13 @@ msgstr "Registrar-se amb nom usuari i contrasenya de %(provider)s"
msgid "Sign in with your %(provider)s account"
msgstr "Registrar-se amb el vostre compte de %(provider)s"
-#: deps/django_authopenid/views.py:158
+#: deps/django_authopenid/views.py:149
#, python-format
msgid "OpenID %(openid_url)s is invalid"
msgstr "OpenID de %(openid_url)s és invalid"
-#: deps/django_authopenid/views.py:270 deps/django_authopenid/views.py:421
-#: deps/django_authopenid/views.py:449
+#: deps/django_authopenid/views.py:261 deps/django_authopenid/views.py:412
+#: deps/django_authopenid/views.py:440
#, python-format
msgid ""
"Unfortunately, there was some problem when connecting to %(provider)s, "
@@ -2525,63 +2568,63 @@ msgstr ""
"hi ha problemes connectant amb %(provider)s,torneu a provar-ho i useu un "
"altre proveïdor"
-#: deps/django_authopenid/views.py:371
+#: deps/django_authopenid/views.py:362
msgid "Your new password saved"
msgstr "S'ha desat la nova contrasenya"
-#: deps/django_authopenid/views.py:475
+#: deps/django_authopenid/views.py:466
msgid "The login password combination was not correct"
msgstr "La combinació usuari/contrasenya no és correcte"
-#: deps/django_authopenid/views.py:577
+#: deps/django_authopenid/views.py:568
msgid "Please click any of the icons below to sign in"
msgstr "Clicar una de les icones per registrar-se"
-#: deps/django_authopenid/views.py:579
+#: deps/django_authopenid/views.py:570
msgid "Account recovery email sent"
msgstr "S'han enviat el missatge de correu per recuperar el compte"
-#: deps/django_authopenid/views.py:582
+#: deps/django_authopenid/views.py:573
msgid "Please add one or more login methods."
msgstr "Afegir un o més mètodes de registre."
-#: deps/django_authopenid/views.py:584
+#: deps/django_authopenid/views.py:575
msgid "If you wish, please add, remove or re-validate your login methods"
msgstr "Afegir, treure o revalidar els seus mètodes d'entrada"
-#: deps/django_authopenid/views.py:586
+#: deps/django_authopenid/views.py:577
msgid "Please wait a second! Your account is recovered, but ..."
msgstr "S'ha recuperat el seu compte, però ..."
-#: deps/django_authopenid/views.py:588
+#: deps/django_authopenid/views.py:579
msgid "Sorry, this account recovery key has expired or is invalid"
msgstr "La clau de recuperació d'aquest compte ha expirat o és invàlida"
-#: deps/django_authopenid/views.py:661
+#: deps/django_authopenid/views.py:652
#, python-format
msgid "Login method %(provider_name)s does not exist"
msgstr "El mètode de registre %(provider_name)s no existeix"
-#: deps/django_authopenid/views.py:667
+#: deps/django_authopenid/views.py:658
msgid "Oops, sorry - there was some error - please try again"
msgstr "S'ha produït un error - torneu-ho a provar"
-#: deps/django_authopenid/views.py:758
+#: deps/django_authopenid/views.py:749
#, python-format
msgid "Your %(provider)s login works fine"
msgstr "La vostra entrada amb %(provider)s funciona bé"
-#: deps/django_authopenid/views.py:1069 deps/django_authopenid/views.py:1075
+#: deps/django_authopenid/views.py:1060 deps/django_authopenid/views.py:1066
#, python-format
msgid "your email needs to be validated see %(details_url)s"
msgstr "s'ha de validar el vostre correu electrònic, consulteu %(details_url)s"
-#: deps/django_authopenid/views.py:1096
+#: deps/django_authopenid/views.py:1087
#, python-format
msgid "Recover your %(site)s account"
msgstr "Recuperar el vostre compte %(site)s"
-#: deps/django_authopenid/views.py:1166
+#: deps/django_authopenid/views.py:1159
msgid "Please check your email and visit the enclosed link."
msgstr "Comproveu el vostre correu electrònic i visiteu l'enllaç inclòs."
@@ -2589,28 +2632,28 @@ msgstr "Comproveu el vostre correu electrònic i visiteu l'enllaç inclòs."
msgid "Site"
msgstr "Lloc"
-#: deps/livesettings/values.py:68
+#: deps/livesettings/values.py:69
msgid "Main"
msgstr "Principal"
-#: deps/livesettings/values.py:127
+#: deps/livesettings/values.py:128
msgid "Base Settings"
msgstr "Configuració base"
-#: deps/livesettings/values.py:234
+#: deps/livesettings/values.py:235
msgid "Default value: \"\""
msgstr "Valor per defecte: \"\""
-#: deps/livesettings/values.py:241
+#: deps/livesettings/values.py:242
msgid "Default value: "
msgstr "Valor per defecte: "
-#: deps/livesettings/values.py:244
+#: deps/livesettings/values.py:245
#, python-format
msgid "Default value: %s"
msgstr "Valor per defecte: %s"
-#: deps/livesettings/values.py:622
+#: deps/livesettings/values.py:629
#, python-format
msgid "Allowed image file types are %(types)s"
msgstr "Tipus de fitxers d'imatges admesos %(types)s"
@@ -2743,27 +2786,27 @@ msgstr ""
"<p>La seva pregunta no s'ha publicat ja que el vostre compte d'usuari no té "
"suficients privilegis</p>"
-#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:57
+#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:56
#, python-format
msgid "Accept the best answer for %(question_count)d of your questions"
msgstr ""
-#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:62
+#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:61
msgid "Please accept the best answer for this question:"
msgstr "Acceptar la millor resposta d'aquesta pregunta:"
-#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:64
+#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:63
msgid "Please accept the best answer for these questions:"
msgstr "Acceptar la millor resposta per aquestes preguntes:"
-#: management/commands/send_email_alerts.py:411
+#: management/commands/send_email_alerts.py:413
#, python-format
msgid "%(question_count)d updated question about %(topics)s"
msgid_plural "%(question_count)d updated questions about %(topics)s"
msgstr[0] "%(question_count)d pregunta actualitzada de %(topics)s"
msgstr[1] "%(question_count)d preguntes actualitzades de %(topics)s"
-#: management/commands/send_email_alerts.py:421
+#: management/commands/send_email_alerts.py:423
#, python-format
msgid "%(name)s, this is an update message header for %(num)d question"
msgid_plural "%(name)s, this is an update message header for %(num)d questions"
@@ -2771,48 +2814,11 @@ msgstr[0] "%(name)s, aquest és un missatge d'actualització de %(num)d pregunta
msgstr[1] ""
"%(name)s, aquest és un missatge d'actualització de %(num)d preguntes"
-#: management/commands/send_email_alerts.py:438
+#: management/commands/send_email_alerts.py:440
msgid "new question"
msgstr "pregunta nova"
-#: management/commands/send_email_alerts.py:455
-msgid ""
-"Please visit the askbot and see what's new! Could you spread the word about "
-"it - can somebody you know help answering those questions or benefit from "
-"posting one?"
-msgstr ""
-"Visita el fòrum i mira les noves preguntes i respostes. Potser algú que "
-"coneixes pot ajudar responen alguna de les preguntes o pot estar interessat "
-"en publicar algunapregunta."
-
#: management/commands/send_email_alerts.py:465
-msgid ""
-"Your most frequent subscription setting is 'daily' on selected questions. If "
-"you are receiving more than one email per dayplease tell about this issue to "
-"the askbot administrator."
-msgstr ""
-"La subscripció més freqüent que té és la 'diària' de preguntes "
-"seleccionades. Si rep més d'un missatge al dia, informi aquest fet a "
-"l'administrador del lloc."
-
-#: management/commands/send_email_alerts.py:471
-msgid ""
-"Your most frequent subscription setting is 'weekly' if you are receiving "
-"this email more than once a week please report this issue to the askbot "
-"administrator."
-msgstr ""
-"La subscripció més freqüent que té és 'setmanal'. Si rep aquest missatge més "
-"d'un cop per setmana, informi aquest fet a l'administrador del lloc."
-
-#: management/commands/send_email_alerts.py:477
-msgid ""
-"There is a chance that you may be receiving links seen before - due to a "
-"technicality that will eventually go away. "
-msgstr ""
-"És possible que rebi enllaços ja consultats abans, es tracte d'una qüestió "
-"tècnica que es resoldrà."
-
-#: management/commands/send_email_alerts.py:490
#, python-format
msgid ""
"go to %(email_settings_link)s to change frequency of email updates or "
@@ -2821,7 +2827,7 @@ msgstr ""
"per canviar la freqüencia de recepció de missatges anar a "
"%(email_settings_link)s o %(admin_email)s administrador"
-#: management/commands/send_unanswered_question_reminders.py:56
+#: management/commands/send_unanswered_question_reminders.py:58
#, python-format
msgid "%(question_count)d unanswered question about %(topics)s"
msgid_plural "%(question_count)d unanswered questions about %(topics)s"
@@ -2833,7 +2839,7 @@ msgstr[1] "%(question_count)d preguntes sense contestar de %(topics)s"
msgid "Please log in to use %s"
msgstr "Entrar per usar %s"
-#: models/__init__.py:317
+#: models/__init__.py:316
msgid ""
"Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is "
"blocked"
@@ -2841,7 +2847,7 @@ msgstr ""
"No pot acceptar o rebutjar les millors respostes ja que el seu compte està "
"bloquejat"
-#: models/__init__.py:321
+#: models/__init__.py:320
msgid ""
"Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is "
"suspended"
@@ -2849,7 +2855,7 @@ msgstr ""
"No pot acceptar o rebutjar les millors respostes ja que el seu compte està "
"deshabilitat"
-#: models/__init__.py:334
+#: models/__init__.py:333
#, python-format
msgid ""
">%(points)s points required to accept or unaccept your own answer to your "
@@ -2858,13 +2864,13 @@ msgstr ""
"S'ha de tenir més de %(points)s per acceptar o rebutjar la pròpia resposta a "
"la vostre pròpia pregunta"
-#: models/__init__.py:356
+#: models/__init__.py:355
#, python-format
msgid ""
"Sorry, you will be able to accept this answer only after %(will_be_able_at)s"
msgstr "Podrà acceptar aquesta resposta a partir de %(will_be_able_at)s"
-#: models/__init__.py:364
+#: models/__init__.py:363
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only moderators or original author of the question - %(username)s - "
@@ -2873,37 +2879,37 @@ msgstr ""
"Només els moderadors o l'autor original de la pregunta -%(username)s- poden "
"acceptar i rebutjar la millor resposta"
-#: models/__init__.py:392
+#: models/__init__.py:385
msgid "cannot vote for own posts"
msgstr "no es pot votar una entrada pròpia"
-#: models/__init__.py:395
+#: models/__init__.py:388
msgid "Sorry your account appears to be blocked "
msgstr "El seu compte sembla que està bloquejat"
-#: models/__init__.py:400
+#: models/__init__.py:393
msgid "Sorry your account appears to be suspended "
msgstr "El seu compte sembla que està deshabilitat"
-#: models/__init__.py:410
+#: models/__init__.py:403
#, python-format
msgid ">%(points)s points required to upvote"
msgstr "s'han de tenir més de %(points)s per votar positivament"
-#: models/__init__.py:416
+#: models/__init__.py:409
#, python-format
msgid ">%(points)s points required to downvote"
msgstr "s'han de tenir més de %(points)s per votar negativament"
-#: models/__init__.py:431
+#: models/__init__.py:424
msgid "Sorry, blocked users cannot upload files"
msgstr "Els usuaris bloquejats no poden penjar fitxers"
-#: models/__init__.py:432
+#: models/__init__.py:425
msgid "Sorry, suspended users cannot upload files"
msgstr "Els usuaris deshabilitats no poden penjar fitxers"
-#: models/__init__.py:434
+#: models/__init__.py:427
#, python-format
msgid ""
"uploading images is limited to users with >%(min_rep)s reputation points"
@@ -2911,15 +2917,15 @@ msgstr ""
"només els usuaris amb més de %(min_rep)s punts de reputació poden penjar "
"imatges"
-#: models/__init__.py:453 models/__init__.py:520 models/__init__.py:986
+#: models/__init__.py:446 models/__init__.py:513 models/__init__.py:979
msgid "blocked users cannot post"
msgstr "els usuaris bloquejats no poden publicar"
-#: models/__init__.py:454 models/__init__.py:989
+#: models/__init__.py:447 models/__init__.py:982
msgid "suspended users cannot post"
msgstr "els usuaris deshabilitats no poden publicar"
-#: models/__init__.py:481
+#: models/__init__.py:474
#, python-format
msgid ""
"Sorry, comments (except the last one) are editable only within %(minutes)s "
@@ -2934,18 +2940,18 @@ msgstr[1] ""
"Els comentaris (excepte el darrer) es poden editar durant %(minutes)s minuts "
"des de que es publiquen"
-#: models/__init__.py:493
+#: models/__init__.py:486
msgid "Sorry, but only post owners or moderators can edit comments"
msgstr ""
"Només els propietaris de l'entrada o els moderadors poden editar comentaris"
-#: models/__init__.py:506
+#: models/__init__.py:499
msgid ""
"Sorry, since your account is suspended you can comment only your own posts"
msgstr ""
"El seu compte està deshabilitat, només pot comentar les entrades pròpies"
-#: models/__init__.py:510
+#: models/__init__.py:503
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to comment any post a minimum reputation of %(min_rep)s points is "
@@ -2954,7 +2960,7 @@ msgstr ""
"Per comentar una entrada es cal tenir una reputació de %(min_rep)s puntsSí "
"podeu comentar les entrades i les respostes a les vostres preguntes"
-#: models/__init__.py:538
+#: models/__init__.py:531
msgid ""
"This post has been deleted and can be seen only by post owners, site "
"administrators and moderators"
@@ -2962,7 +2968,7 @@ msgstr ""
"Aquesta entrada s'ha esborrat. Només els seus propietaris, l'administrador "
"del lloc i els moderadors la poden veure."
-#: models/__init__.py:555
+#: models/__init__.py:548
msgid ""
"Sorry, only moderators, site administrators and post owners can edit deleted "
"posts"
@@ -2970,22 +2976,22 @@ msgstr ""
"Una entrada esborrada només la poden editar els moderadors, els "
"administradors del lloc o els propietaris de l'entrada."
-#: models/__init__.py:570
+#: models/__init__.py:563
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot edit posts"
msgstr "El seu compte està bloquejat, no podeu editar entrades"
-#: models/__init__.py:574
+#: models/__init__.py:567
msgid "Sorry, since your account is suspended you can edit only your own posts"
msgstr "El seu compte està deshabilitat, només pot editar entrades pròpies"
-#: models/__init__.py:579
+#: models/__init__.py:572
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to edit wiki posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
msgstr ""
"Per editar entrades wiki s'ha de tenir una reputació mínima de %(min_rep)s"
-#: models/__init__.py:586
+#: models/__init__.py:579
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to edit other people's posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is "
@@ -2994,7 +3000,7 @@ msgstr ""
"Per editar entrades d'altres persones s'ha de tenir una reputació mínima de "
"%(min_rep)s"
-#: models/__init__.py:649
+#: models/__init__.py:642
msgid ""
"Sorry, cannot delete your question since it has an upvoted answer posted by "
"someone else"
@@ -3008,16 +3014,16 @@ msgstr[1] ""
"No es pot eliminar la pregunta ja que hi ha respostes d'altres usuaris amb "
"vots positius"
-#: models/__init__.py:664
+#: models/__init__.py:657
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete posts"
msgstr "El seu compte està bloquejat, no pot eliminar entrades"
-#: models/__init__.py:668
+#: models/__init__.py:661
msgid ""
"Sorry, since your account is suspended you can delete only your own posts"
msgstr "El seu compte està deshabilitat, només pot eliminar entrades pròpies"
-#: models/__init__.py:672
+#: models/__init__.py:665
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to deleted other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s "
@@ -3026,15 +3032,15 @@ msgstr ""
"per eliminar entrades d'altres persones cal una reputació mínima de "
"%(min_rep)s"
-#: models/__init__.py:692
+#: models/__init__.py:685
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot close questions"
msgstr "El seu compte està bloquejat, no pot tancar preguntes"
-#: models/__init__.py:696
+#: models/__init__.py:689
msgid "Sorry, since your account is suspended you cannot close questions"
msgstr "Des de que el seu compte està deshabilitat no pot tancar preguntes"
-#: models/__init__.py:700
+#: models/__init__.py:693
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to close other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is "
@@ -3043,14 +3049,14 @@ msgstr ""
"Per tancar entrades d'altres persones cal tenir una reputació mínima de "
"%(min_rep)s"
-#: models/__init__.py:709
+#: models/__init__.py:702
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to close own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
msgstr ""
"Per tancar una pregunta pròpia cal tenir una reputació mínima de %(min_rep)s"
-#: models/__init__.py:733
+#: models/__init__.py:726
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only administrators, moderators or post owners with reputation > "
@@ -3059,63 +3065,63 @@ msgstr ""
"Només els moderadors, els administradors del lloc o els propietaris de les "
"entrades amb reputació mínim de %(min_rep)s poden reobrir preguntes."
-#: models/__init__.py:739
+#: models/__init__.py:732
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to reopen own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
msgstr ""
"Per reobrir una pregunta pròpia cal tenir una reputació mínima de %(min_rep)s"
-#: models/__init__.py:759
+#: models/__init__.py:752
msgid "cannot flag message as offensive twice"
msgstr "no es pot senyalar un missatge com ofensiu dues vegades"
-#: models/__init__.py:764
+#: models/__init__.py:757
msgid "blocked users cannot flag posts"
msgstr "els usuaris bloquejats no poden senyalar entrades"
-#: models/__init__.py:766
+#: models/__init__.py:759
msgid "suspended users cannot flag posts"
msgstr "els usuaris deshabilitats no poden senyalar entrades"
-#: models/__init__.py:768
+#: models/__init__.py:761
#, python-format
msgid "need > %(min_rep)s points to flag spam"
msgstr "s'han de tenir més de %(min_rep)s punts per senyalar spam"
-#: models/__init__.py:787
+#: models/__init__.py:780
#, python-format
msgid "%(max_flags_per_day)s exceeded"
msgstr "excedit %(max_flags_per_day)s"
-#: models/__init__.py:798
+#: models/__init__.py:791
msgid "cannot remove non-existing flag"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:803
+#: models/__init__.py:796
msgid "blocked users cannot remove flags"
msgstr "els usuaris bloquejats no poden treure senyals"
-#: models/__init__.py:805
+#: models/__init__.py:798
msgid "suspended users cannot remove flags"
msgstr "els usuaris deshabilitats no poden treure senyals"
-#: models/__init__.py:809
+#: models/__init__.py:802
#, python-format
msgid "need > %(min_rep)d point to remove flag"
msgid_plural "need > %(min_rep)d points to remove flag"
msgstr[0] "s'han de tenir més d'%(min_rep)d punt per poder treure senyals"
msgstr[1] "s'han de tenir més de %(min_rep)d punts per poder treure senyals"
-#: models/__init__.py:828
+#: models/__init__.py:821
msgid "you don't have the permission to remove all flags"
msgstr "No té permís per treure totes les senyals"
-#: models/__init__.py:829
+#: models/__init__.py:822
msgid "no flags for this entry"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:853
+#: models/__init__.py:846
msgid ""
"Sorry, only question owners, site administrators and moderators can retag "
"deleted questions"
@@ -3123,78 +3129,78 @@ msgstr ""
"Només els propietaris de de la pregunta, els moderadors i els administradors "
"podenreetiquetar una pregunta esborrada"
-#: models/__init__.py:860
+#: models/__init__.py:853
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot retag questions"
msgstr "El seu compte està bloquejat, no pot reetiquetar preguntes"
-#: models/__init__.py:864
+#: models/__init__.py:857
msgid ""
"Sorry, since your account is suspended you can retag only your own questions"
msgstr ""
"El seu compte està deshabilitat, només pot reetiquetar les preguntes pròpies"
-#: models/__init__.py:868
+#: models/__init__.py:861
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to retag questions a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
msgstr ""
"Per reetiquetar una pregunta ha de tenir una reputació mínima de %(min_rep)s "
-#: models/__init__.py:887
+#: models/__init__.py:880
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete comment"
msgstr "El seu compte està bloquejat, no pot eliminar un comentari"
-#: models/__init__.py:891
+#: models/__init__.py:884
msgid ""
"Sorry, since your account is suspended you can delete only your own comments"
msgstr ""
"El seu compte està deshabilitat, només pot eliminar els comentaris pròpies"
-#: models/__init__.py:895
+#: models/__init__.py:888
#, python-format
msgid "Sorry, to delete comments reputation of %(min_rep)s is required"
msgstr ""
"Per eliminar comentaris ha de tenir una reputació mínima de %(min_rep)s"
-#: models/__init__.py:918
+#: models/__init__.py:911
msgid "cannot revoke old vote"
msgstr "no es pot revocar un vot antic"
-#: models/__init__.py:1395 utils/functions.py:70
+#: models/__init__.py:1386 utils/functions.py:78
#, python-format
msgid "on %(date)s"
msgstr "a %(date)s"
-#: models/__init__.py:1397
+#: models/__init__.py:1388
msgid "in two days"
msgstr "en dos dies"
-#: models/__init__.py:1399
+#: models/__init__.py:1390
msgid "tomorrow"
msgstr "demà"
-#: models/__init__.py:1401
+#: models/__init__.py:1392
#, python-format
msgid "in %(hr)d hour"
msgid_plural "in %(hr)d hours"
msgstr[0] "en %(hr)d hora"
msgstr[1] "en %(hr)d hores"
-#: models/__init__.py:1403
+#: models/__init__.py:1394
#, python-format
msgid "in %(min)d min"
msgid_plural "in %(min)d mins"
msgstr[0] "en %(min)d minut"
msgstr[1] "en %(min)d minuts"
-#: models/__init__.py:1404
+#: models/__init__.py:1395
#, python-format
msgid "%(days)d day"
msgid_plural "%(days)d days"
msgstr[0] "%(days)d dia"
msgstr[1] "%(days)d dies"
-#: models/__init__.py:1406
+#: models/__init__.py:1397
#, python-format
msgid ""
"New users must wait %(days)s before answering their own question. You can "
@@ -3203,80 +3209,80 @@ msgstr ""
"Els usuaris nous han d'esperar %(days)s per respondre la seva pròpia "
"pregunta. Podeu publicar una resposta %(left)s"
-#: models/__init__.py:1572 skins/default/templates/feedback_email.txt:9
+#: models/__init__.py:1564 skins/default/templates/feedback_email.txt:9
msgid "Anonymous"
msgstr "Anònim"
-#: models/__init__.py:1668 views/users.py:372
+#: models/__init__.py:1660
msgid "Site Adminstrator"
msgstr "Administrador del Lloc"
-#: models/__init__.py:1670 views/users.py:374
+#: models/__init__.py:1662
msgid "Forum Moderator"
msgstr "Moderador del Fòrum"
-#: models/__init__.py:1672 views/users.py:376
+#: models/__init__.py:1664
msgid "Suspended User"
msgstr "Usuari Deshabilitat"
-#: models/__init__.py:1674 views/users.py:378
+#: models/__init__.py:1666
msgid "Blocked User"
msgstr "Usuari Bloquejat"
-#: models/__init__.py:1676 views/users.py:380
+#: models/__init__.py:1668
msgid "Registered User"
msgstr "Usuari Registrat"
-#: models/__init__.py:1678
+#: models/__init__.py:1670
msgid "Watched User"
msgstr "Usuari Observat"
-#: models/__init__.py:1680
+#: models/__init__.py:1672
msgid "Approved User"
msgstr "Usuari Habilitat"
-#: models/__init__.py:1789
+#: models/__init__.py:1781
#, python-format
msgid "%(username)s karma is %(reputation)s"
msgstr "%(username)s té una reputació de %(reputation)s"
-#: models/__init__.py:1799
+#: models/__init__.py:1791
#, python-format
msgid "one gold badge"
msgid_plural "%(count)d gold badges"
msgstr[0] "una insígnia d'or"
msgstr[1] "%(count)d insígnies d'or"
-#: models/__init__.py:1806
+#: models/__init__.py:1798
#, python-format
msgid "one silver badge"
msgid_plural "%(count)d silver badges"
msgstr[0] "una insígnia de plata"
msgstr[1] "%(count)d insígnies de plata"
-#: models/__init__.py:1813
+#: models/__init__.py:1805
#, python-format
msgid "one bronze badge"
msgid_plural "%(count)d bronze badges"
msgstr[0] "una insígnia de bronze"
msgstr[1] "%(count)d insígnies de bronze"
-#: models/__init__.py:1824
+#: models/__init__.py:1816
#, python-format
msgid "%(item1)s and %(item2)s"
msgstr "%(item1)s i %(item2)s"
-#: models/__init__.py:1828
+#: models/__init__.py:1820
#, python-format
msgid "%(user)s has %(badges)s"
msgstr "%(user)s té %(badges)s"
-#: models/__init__.py:2305
+#: models/__init__.py:2286
#, python-format
msgid "\"%(title)s\""
msgstr ""
-#: models/__init__.py:2442
+#: models/__init__.py:2423
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, you have received a badge '%(badge_name)s'. Check out <a "
@@ -3285,36 +3291,36 @@ msgstr ""
"Ha rebut una insígnia '%(badge_name)s'. Vegeu la <a href=\"%(user_profile)s"
"\">perfil d'usuari</a>."
-#: models/__init__.py:2635 views/commands.py:429
+#: models/__init__.py:2625 views/commands.py:433
msgid "Your tag subscription was saved, thanks!"
msgstr "S'ha desat la seva subscripció d'etiquetes"
#: models/badges.py:129
#, python-format
msgid "Deleted own post with %(votes)s or more upvotes"
-msgstr ""
+msgstr "Esborra entrada pròpia amb %(votes)s o més vots positius"
#: models/badges.py:133
msgid "Disciplined"
-msgstr ""
+msgstr "Disciplinat"
#: models/badges.py:151
#, python-format
msgid "Deleted own post with %(votes)s or more downvotes"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina entrada pròpia amb %(votes)s o més vots negatius"
#: models/badges.py:155
msgid "Peer Pressure"
-msgstr ""
+msgstr "Pressio Companys"
#: models/badges.py:174
#, python-format
msgid "Received at least %(votes)s upvote for an answer for the first time"
-msgstr ""
+msgstr "Reb un mínim de %(votes)s vots positius per una resposta per primera vegada"
#: models/badges.py:178
msgid "Teacher"
-msgstr ""
+msgstr "Mestre"
#: models/badges.py:218
msgid "Supporter"
@@ -3322,251 +3328,251 @@ msgstr ""
#: models/badges.py:219
msgid "First upvote"
-msgstr ""
+msgstr "Primer vot positiu"
#: models/badges.py:227
msgid "Critic"
-msgstr ""
+msgstr "Criticaire"
#: models/badges.py:228
msgid "First downvote"
-msgstr ""
+msgstr "Primer vot negatiu"
#: models/badges.py:237
msgid "Civic Duty"
-msgstr ""
+msgstr "Deure cívic"
#: models/badges.py:238
#, python-format
msgid "Voted %(num)s times"
-msgstr ""
+msgstr "Vota %(num)s vegades"
#: models/badges.py:252
#, python-format
msgid "Answered own question with at least %(num)s up votes"
-msgstr ""
+msgstr "Respon a una pregunta pròpia amb un mínim de %(num)s vots positius"
#: models/badges.py:256
msgid "Self-Learner"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-Aprenentatge"
#: models/badges.py:304
msgid "Nice Answer"
-msgstr ""
+msgstr "Resposta Útil"
#: models/badges.py:309 models/badges.py:321 models/badges.py:333
#, python-format
msgid "Answer voted up %(num)s times"
-msgstr ""
+msgstr "Resposta votada positivament %(num)s vegades"
#: models/badges.py:316
msgid "Good Answer"
-msgstr ""
+msgstr "Bona Resposta"
#: models/badges.py:328
msgid "Great Answer"
-msgstr ""
+msgstr "Gran Resposta"
#: models/badges.py:340
msgid "Nice Question"
-msgstr ""
+msgstr "Pregunta Útil"
#: models/badges.py:345 models/badges.py:357 models/badges.py:369
#, python-format
msgid "Question voted up %(num)s times"
-msgstr ""
+msgstr "Pregunta votada possitament %(num)s vegades"
#: models/badges.py:352
msgid "Good Question"
-msgstr ""
+msgstr "Bona Pregunta"
#: models/badges.py:364
msgid "Great Question"
-msgstr ""
+msgstr "Gran Pregunta"
#: models/badges.py:376
msgid "Student"
-msgstr ""
+msgstr "Estudiant"
#: models/badges.py:381
msgid "Asked first question with at least one up vote"
-msgstr ""
+msgstr "Pregunta per primera vegada amb al menys un vot positiu"
#: models/badges.py:414
msgid "Popular Question"
-msgstr ""
+msgstr "Pregunta Popular"
#: models/badges.py:418 models/badges.py:429 models/badges.py:441
#, python-format
msgid "Asked a question with %(views)s views"
-msgstr ""
+msgstr "Fa una pregunta amb %(views)s visites"
#: models/badges.py:425
msgid "Notable Question"
-msgstr ""
+msgstr "Pregunta notable"
#: models/badges.py:436
msgid "Famous Question"
-msgstr ""
+msgstr "Pregunta famosa"
#: models/badges.py:450
msgid "Asked a question and accepted an answer"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fet una pregunta i ha acceptat una resposta"
#: models/badges.py:453
msgid "Scholar"
-msgstr ""
+msgstr "Estudiós"
#: models/badges.py:495
msgid "Enlightened"
-msgstr ""
+msgstr "Il·lustrat"
#: models/badges.py:499
#, python-format
msgid "First answer was accepted with %(num)s or more votes"
-msgstr ""
+msgstr "Primera resposta acceptada amb %(num)s o més vots"
#: models/badges.py:507
msgid "Guru"
-msgstr ""
+msgstr "Gurú"
#: models/badges.py:510
#, python-format
msgid "Answer accepted with %(num)s or more votes"
-msgstr ""
+msgstr "Resposta acceptada amb %(num)s o més vots"
#: models/badges.py:518
#, python-format
msgid ""
"Answered a question more than %(days)s days later with at least %(votes)s "
"votes"
-msgstr ""
+msgstr "Respon una pregunta feta fa més %(days)s dies amb un mínim de %(votes)s"
#: models/badges.py:525
msgid "Necromancer"
-msgstr ""
+msgstr "Nigromàntic"
#: models/badges.py:548
msgid "Citizen Patrol"
-msgstr ""
+msgstr "Patrulla Ciutadana"
#: models/badges.py:551
msgid "First flagged post"
-msgstr ""
+msgstr "Primera entrada marcada ofensiva"
#: models/badges.py:563
msgid "Cleanup"
-msgstr ""
+msgstr "Neteja"
#: models/badges.py:566
msgid "First rollback"
-msgstr ""
+msgstr "Primera restitució"
#: models/badges.py:577
msgid "Pundit"
-msgstr ""
+msgstr "Crític"
#: models/badges.py:580
msgid "Left 10 comments with score of 10 or more"
-msgstr ""
+msgstr "Fa 10 comentaris amb una puntuació de 10 o més"
#: models/badges.py:612
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor"
#: models/badges.py:615
msgid "First edit"
-msgstr ""
+msgstr "Primera Edició"
#: models/badges.py:623
msgid "Associate Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor Associat"
#: models/badges.py:627
#, python-format
msgid "Edited %(num)s entries"
-msgstr ""
+msgstr "Edita %(num)s entrades"
#: models/badges.py:634
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organitzador"
#: models/badges.py:637
msgid "First retag"
-msgstr ""
+msgstr "Primer reetiquetat "
#: models/badges.py:644
msgid "Autobiographer"
-msgstr ""
+msgstr "Autobiogràfic"
#: models/badges.py:647
msgid "Completed all user profile fields"
-msgstr ""
+msgstr "Omple tots el camps del perfil d'usuari"
#: models/badges.py:663
#, python-format
msgid "Question favorited by %(num)s users"
-msgstr ""
+msgstr "Pregunta marcada com a favorita per %(num)s usuaris"
#: models/badges.py:689
msgid "Stellar Question"
-msgstr ""
+msgstr "Pregunta Estel·lar"
#: models/badges.py:698
msgid "Favorite Question"
-msgstr ""
+msgstr "Pregunta Favorita"
#: models/badges.py:710
msgid "Enthusiast"
-msgstr ""
+msgstr "Entusiasta"
#: models/badges.py:714
#, python-format
msgid "Visited site every day for %(num)s days in a row"
-msgstr ""
+msgstr "Visita el lloc cada dia durant %(num)s dies seguits"
#: models/badges.py:732
msgid "Commentator"
-msgstr ""
+msgstr "Comentarista"
#: models/badges.py:736
#, python-format
msgid "Posted %(num_comments)s comments"
-msgstr ""
+msgstr "Publica %(num_comments)s comentaris"
#: models/badges.py:752
msgid "Taxonomist"
-msgstr ""
+msgstr "Taxonomista"
#: models/badges.py:756
#, python-format
msgid "Created a tag used by %(num)s questions"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un etiqueta usada per %(num)s preguntes"
-#: models/badges.py:776
+#: models/badges.py:774
msgid "Expert"
-msgstr ""
+msgstr "Expert"
-#: models/badges.py:779
+#: models/badges.py:777
msgid "Very active in one tag"
-msgstr ""
+msgstr "Molt actiu en una etiqueta"
-#: models/content.py:549
+#: models/post.py:1056
msgid "Sorry, this question has been deleted and is no longer accessible"
msgstr "Aquesta pregunta s'ha esborrat i no es pot accedir"
-#: models/content.py:565
+#: models/post.py:1072
msgid ""
"Sorry, the answer you are looking for is no longer available, because the "
"parent question has been removed"
msgstr ""
"La resposat que cerca ja no es vàlida, ja què s'ha tret la pregunta original "
-#: models/content.py:572
+#: models/post.py:1079
msgid "Sorry, this answer has been removed and is no longer accessible"
msgstr "Aquesta pregunta s'ha tret i no es pot accedir"
-#: models/meta.py:116
+#: models/post.py:1095
msgid ""
"Sorry, the comment you are looking for is no longer accessible, because the "
"parent question has been removed"
@@ -3574,7 +3580,7 @@ msgstr ""
"El comentari que cerca ja no es pot accedir ja què s'ha tret la pregunta "
"original"
-#: models/meta.py:123
+#: models/post.py:1102
msgid ""
"Sorry, the comment you are looking for is no longer accessible, because the "
"parent answer has been removed"
@@ -3582,46 +3588,21 @@ msgstr ""
"El comentari que cerca ja no es pot accedir ja què s'ha tret la resposta "
"original"
-#: models/question.py:63
+#: models/question.py:51
#, python-format
msgid "\" and \"%s\""
msgstr "\" i \"%s\""
-#: models/question.py:66
+#: models/question.py:54
msgid "\" and more"
msgstr "\" i més"
-#: models/question.py:806
-#, python-format
-msgid "%(author)s modified the question"
-msgstr "%(author)s ha modificat la pregunta"
-
-#: models/question.py:810
-#, python-format
-msgid "%(people)s posted %(new_answer_count)s new answers"
-msgstr "%(people)s han publicat %(new_answer_count)s noves respostes"
-
-#: models/question.py:815
-#, python-format
-msgid "%(people)s commented the question"
-msgstr "%(people)s han comentat la pregunta"
-
-#: models/question.py:820
-#, python-format
-msgid "%(people)s commented answers"
-msgstr "%(people)s han comentat respostes"
-
-#: models/question.py:822
-#, python-format
-msgid "%(people)s commented an answer"
-msgstr "%(people)s han comentat una resposta"
-
-#: models/repute.py:142
+#: models/repute.py:141
#, python-format
msgid "<em>Changed by moderator. Reason:</em> %(reason)s"
msgstr "<em>Canviar pel moderador. Raó:</em> %(reason)s"
-#: models/repute.py:153
+#: models/repute.py:152
#, python-format
msgid ""
"%(points)s points were added for %(username)s's contribution to question "
@@ -3630,7 +3611,7 @@ msgstr ""
"S'han afegit %(points)s punts a %(username)s per la seva contribució a la "
"pregunta %(question_title)s"
-#: models/repute.py:158
+#: models/repute.py:157
#, python-format
msgid ""
"%(points)s points were subtracted for %(username)s's contribution to "
@@ -3639,47 +3620,47 @@ msgstr ""
"S'han tret %(points)s punts a %(username)s per la seva contribució a la "
"pregunta %(question_title)s"
-#: models/tag.py:151
+#: models/tag.py:106
msgid "interesting"
msgstr "interessant"
-#: models/tag.py:151
+#: models/tag.py:106
msgid "ignored"
msgstr "ignorada"
-#: models/user.py:264
+#: models/user.py:266
msgid "Entire forum"
msgstr "Tot el fòrum"
-#: models/user.py:265
+#: models/user.py:267
msgid "Questions that I asked"
msgstr "Preguntes que jo he preguntat"
-#: models/user.py:266
+#: models/user.py:268
msgid "Questions that I answered"
msgstr "Preguntes que jo he respos"
-#: models/user.py:267
+#: models/user.py:269
msgid "Individually selected questions"
msgstr "Preguntes seleccionades individualment"
-#: models/user.py:268
+#: models/user.py:270
msgid "Mentions and comment responses"
msgstr "Cites i comentaris a respostes"
-#: models/user.py:271
+#: models/user.py:273
msgid "Instantly"
msgstr "Instantàniament"
-#: models/user.py:272
+#: models/user.py:274
msgid "Daily"
msgstr "Diàriament"
-#: models/user.py:273
+#: models/user.py:275
msgid "Weekly"
msgstr "Setmanalment"
-#: models/user.py:274
+#: models/user.py:276
msgid "No email"
msgstr "Cap correu electrònic"
@@ -3737,7 +3718,7 @@ msgstr "Canviar correu electrònic"
#: skins/default/templates/question_retag.html:22
#: skins/default/templates/reopen.html:27
#: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:16
-#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:96
+#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:103
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lar"
@@ -4048,8 +4029,8 @@ msgid "delete, if you like"
msgstr "esborra, si voleu"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:166
-#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:44
-#: skins/common/templates/question/question_controls.html:49
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:34
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:38
msgid "delete"
msgstr "esborra"
@@ -4213,54 +4194,48 @@ msgstr "enllaç permanent a la resposta"
msgid "permanent link"
msgstr "enllaç permanent"
-#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:10
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:11
#: skins/common/templates/question/question_controls.html:3
-#: skins/default/templates/macros.html:289
-#: skins/default/templates/revisions.html:37
+#: skins/default/templates/macros.html:313
+#: skins/default/templates/revisions.html:38
+#: skins/default/templates/revisions.html:41
msgid "edit"
msgstr "editar"
#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:15
-#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:16
-#: skins/common/templates/question/question_controls.html:23
-#: skins/common/templates/question/question_controls.html:24
-msgid "remove all flags"
-msgstr "treure senyals"
-
-#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:22
-#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:32
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:23
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:22
#: skins/common/templates/question/question_controls.html:30
-#: skins/common/templates/question/question_controls.html:39
msgid ""
"report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, etc.)"
msgstr "informar com ofensiu (conte spam, publicitat, text maliciós, etc.)"
-#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:23
-#: skins/common/templates/question/question_controls.html:31
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:16
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:23
msgid "flag offensive"
msgstr "marcat com ofensiu"
-#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:33
-#: skins/common/templates/question/question_controls.html:40
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:24
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:31
msgid "remove flag"
msgstr "treure senyal"
-#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:44
-#: skins/common/templates/question/question_controls.html:49
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:34
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:38
msgid "undelete"
msgstr "recuperar"
-#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:50
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:40
msgid "swap with question"
msgstr "intercanviar amb la pregunta"
-#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:13
-#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:14
+#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:9
+#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:10
msgid "mark this answer as correct (click again to undo)"
msgstr "marcar aquesta resposta com a correcte (fer clic de nou per desfer)"
-#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:23
-#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:24
+#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:12
+#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:13
#, python-format
msgid "%(question_author)s has selected this answer as correct"
msgstr "%(question_author)s ha seleccionat aquesta resposta com a correcta"
@@ -4309,8 +4284,8 @@ msgstr "Commutar el previsualitzador de l'editor Markdown"
#: skins/default/templates/ask.html:49 skins/default/templates/ask.html:52
#: skins/default/templates/question_edit.html:73
#: skins/default/templates/question_edit.html:76
-#: skins/default/templates/question/javascript.html:89
-#: skins/default/templates/question/javascript.html:92
+#: skins/default/templates/question/javascript.html:84
+#: skins/default/templates/question/javascript.html:87
msgid "hide preview"
msgstr "ocultar previsualització"
@@ -4323,16 +4298,16 @@ msgid "Interesting tags"
msgstr "Etiquetes seleccionades"
# posem un signe + per què 'afegir' es talla i queda 'afegi'
-#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:18
-#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:34
+#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:19
+#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:36
msgid "add"
msgstr "+"
-#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:20
+#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:21
msgid "Ignored tags"
msgstr "Etiquetes ignorades"
-#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:36
+#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:38
msgid "Display tag filter"
msgstr "Aplicar el filtre d'etiquetes"
@@ -4383,7 +4358,7 @@ msgid "back to previous page"
msgstr "tornar a la pàgina anterior"
#: skins/default/templates/404.jinja.html:31
-#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:3
+#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:6
msgid "see all questions"
msgstr "veure totes les preguntes"
@@ -4412,11 +4387,6 @@ msgstr "veure preguntes recentes"
msgid "see tags"
msgstr "veure etiquetes"
-#: skins/default/templates/about.html:3 skins/default/templates/about.html:5
-#, python-format
-msgid "About %(site_name)s"
-msgstr ""
-
#: skins/default/templates/answer_edit.html:4
#: skins/default/templates/answer_edit.html:10
msgid "Edit answer"
@@ -4446,7 +4416,7 @@ msgstr "Guardar edició"
#: skins/default/templates/answer_edit.html:64
#: skins/default/templates/ask.html:52
#: skins/default/templates/question_edit.html:76
-#: skins/default/templates/question/javascript.html:92
+#: skins/default/templates/question/javascript.html:87
msgid "show preview"
msgstr "mostrar previsualització"
@@ -4455,8 +4425,8 @@ msgid "Ask a question"
msgstr "Feu una pregunta"
#: skins/default/templates/badge.html:5 skins/default/templates/badge.html:9
-#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:16
-#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:110
+#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:19
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:108
#, python-format
msgid "%(name)s"
msgstr ""
@@ -4471,8 +4441,8 @@ msgid "Badge \"%(name)s\""
msgstr "Insígnia \"%(name)s\""
#: skins/default/templates/badge.html:9
-#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:16
-#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:108
+#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:17
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:106
#, python-format
msgid "%(description)s"
msgstr ""
@@ -4553,11 +4523,10 @@ msgstr "Raons"
msgid "OK to close"
msgstr "D'acord amb tancar"
-#: skins/default/templates/faq.html:3
#: skins/default/templates/faq_static.html:3
#: skins/default/templates/faq_static.html:5
#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:20
-#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:16
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:16 views/meta.py:61
msgid "FAQ"
msgstr ""
@@ -4829,6 +4798,68 @@ msgstr ""
"\n"
"Hola, aquest és un missatge d'opinió sobre el fòrum %(site_title)s. \n"
+#: skins/default/templates/help.html:2 skins/default/templates/help.html:4
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: skins/default/templates/help.html:7
+#, python-format
+msgid "Welcome %(username)s,"
+msgstr "Benvingut-uda %(username)s"
+
+#: skins/default/templates/help.html:9
+msgid "Welcome,"
+msgstr "Benvingut"
+
+#: skins/default/templates/help.html:13
+#, python-format
+msgid "Thank you for using %(app_name)s, here is how it works."
+msgstr ""
+
+#: skins/default/templates/help.html:16
+msgid ""
+"This site is for asking and answering questions, not for open-ended "
+"discussions."
+msgstr ""
+
+#: skins/default/templates/help.html:17
+msgid ""
+"We encourage everyone to use “question” space for asking and “answer” for "
+"answering."
+msgstr ""
+
+#: skins/default/templates/help.html:20
+msgid ""
+"Despite that, each question and answer can be commented – \n"
+" the comments are good for the limited discussions."
+msgstr ""
+
+#: skins/default/templates/help.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"Voting in %(app_name)s helps to select best answers and thank most helpful "
+"users."
+msgstr ""
+
+#: skins/default/templates/help.html:26
+#, python-format
+msgid ""
+"Please vote when you find helpful information,\n"
+" it really helps the %(app_name)s community."
+msgstr ""
+
+#: skins/default/templates/help.html:29
+msgid ""
+"Besides, you can @mention users anywhere in the text to point their "
+"attention,\n"
+" follow users and conversations and report inappropriate content by "
+"flagging it."
+msgstr ""
+
+#: skins/default/templates/help.html:32
+msgid "Enjoy."
+msgstr ""
+
#: skins/default/templates/import_data.html:2
#: skins/default/templates/import_data.html:4
msgid "Import StackExchange data"
@@ -4951,58 +4982,58 @@ msgstr ""
msgid "<p>Sincerely,<br/>Forum Administrator</p>"
msgstr "<p>Salutacions,<br/>Administrador del Fòrum</p>"
-#: skins/default/templates/macros.html:3
+#: skins/default/templates/macros.html:5
#, python-format
msgid "Share this question on %(site)s"
msgstr "Compartir aquesta pregunta a %(site)s"
-#: skins/default/templates/macros.html:14
-#: skins/default/templates/macros.html:471
+#: skins/default/templates/macros.html:16
+#: skins/default/templates/macros.html:440
#, python-format
msgid "follow %(alias)s"
msgstr "seguir a %(alias)s"
-#: skins/default/templates/macros.html:17
-#: skins/default/templates/macros.html:474
+#: skins/default/templates/macros.html:19
+#: skins/default/templates/macros.html:443
#, python-format
msgid "unfollow %(alias)s"
msgstr "no seguir a %(alias)s"
-#: skins/default/templates/macros.html:18
-#: skins/default/templates/macros.html:475
+#: skins/default/templates/macros.html:20
+#: skins/default/templates/macros.html:444
#, python-format
msgid "following %(alias)s"
msgstr "seguint a %(alias)s"
-#: skins/default/templates/macros.html:29
+#: skins/default/templates/macros.html:31
msgid "i like this question (click again to cancel)"
msgstr "m'agrada aquesta pregunta (feu clic de nou per cancel·lar)"
-#: skins/default/templates/macros.html:31
+#: skins/default/templates/macros.html:33
msgid "i like this answer (click again to cancel)"
msgstr "m'agrada aquesta resposta (feu clic de nou per cancel·lar)"
-#: skins/default/templates/macros.html:37
+#: skins/default/templates/macros.html:39
msgid "current number of votes"
msgstr "nombre actual de vots"
-#: skins/default/templates/macros.html:43
+#: skins/default/templates/macros.html:45
msgid "i dont like this question (click again to cancel)"
msgstr "no m'agrada aquesta pregunta (feu clic de nou per cancel·lar)"
-#: skins/default/templates/macros.html:45
+#: skins/default/templates/macros.html:47
msgid "i dont like this answer (click again to cancel)"
msgstr "no m'agrada aquesta resposta (feu clic de nou per cancel·lar)"
-#: skins/default/templates/macros.html:52
+#: skins/default/templates/macros.html:54
msgid "anonymous user"
msgstr "usuari anònim"
-#: skins/default/templates/macros.html:80
+#: skins/default/templates/macros.html:87
msgid "this post is marked as community wiki"
msgstr "aquesta entrada està marcaa com a wiki comunitari"
-#: skins/default/templates/macros.html:83
+#: skins/default/templates/macros.html:90
#, python-format
msgid ""
"This post is a wiki.\n"
@@ -5011,45 +5042,41 @@ msgstr ""
"Aquesta entrada és un wiki.\n"
" Qualsevol amb una reputació de més de %(wiki_min_rep)s pot contribuir"
-#: skins/default/templates/macros.html:89
+#: skins/default/templates/macros.html:96
msgid "asked"
msgstr "preguntat"
-#: skins/default/templates/macros.html:91
+#: skins/default/templates/macros.html:98
msgid "answered"
msgstr "respost"
-#: skins/default/templates/macros.html:93
+#: skins/default/templates/macros.html:100
msgid "posted"
msgstr "publicat"
-#: skins/default/templates/macros.html:123
+#: skins/default/templates/macros.html:130
msgid "updated"
msgstr "actualitzat"
-#: skins/default/templates/macros.html:221
+#: skins/default/templates/macros.html:206
#, python-format
msgid "see questions tagged '%(tag)s'"
msgstr "veure preguntes etiquetades '%(tag)s'"
-#: skins/default/templates/macros.html:278
-msgid "delete this comment"
-msgstr "eliminar aquest comentari"
-
-#: skins/default/templates/macros.html:307
-#: skins/default/templates/macros.html:315
-#: skins/default/templates/question/javascript.html:24
+#: skins/default/templates/macros.html:258
+#: skins/default/templates/macros.html:266
+#: skins/default/templates/question/javascript.html:19
msgid "add comment"
msgstr "afegir un comentari"
-#: skins/default/templates/macros.html:308
+#: skins/default/templates/macros.html:259
#, python-format
msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more"
msgid_plural "see <strong>%(counter)s</strong> more"
msgstr[0] "veure més <strong>%(counter)s</strong>"
msgstr[1] "veure més <strong>%(counter)s</strong>"
-#: skins/default/templates/macros.html:310
+#: skins/default/templates/macros.html:261
#, python-format
msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more comment"
msgid_plural ""
@@ -5058,69 +5085,75 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "veure <strong>%(counter)s</strong> comentar més"
msgstr[1] "veure <strong>%(counter)s</strong> comentaris més"
-#: skins/default/templates/macros.html:542 templatetags/extra_tags.py:43
+#: skins/default/templates/macros.html:305
+msgid "delete this comment"
+msgstr "eliminar aquest comentari"
+
+#: skins/default/templates/macros.html:511 templatetags/extra_tags.py:43
#, python-format
msgid "%(username)s gravatar image"
msgstr "imatge gravatar de %(username)s"
-#: skins/default/templates/macros.html:551
+#: skins/default/templates/macros.html:520
#, python-format
msgid "%(username)s's website is %(url)s"
msgstr "el lloc web de %(username)s és %(url)s"
-#: skins/default/templates/macros.html:566
-#: skins/default/templates/macros.html:567
+#: skins/default/templates/macros.html:535
+#: skins/default/templates/macros.html:536
+#: skins/default/templates/macros.html:574
+#: skins/default/templates/macros.html:575
msgid "previous"
msgstr "anterior"
-#: skins/default/templates/macros.html:578
+#: skins/default/templates/macros.html:547
+#: skins/default/templates/macros.html:586
msgid "current page"
msgstr "pàgina actual"
-#: skins/default/templates/macros.html:580
-#: skins/default/templates/macros.html:587
+#: skins/default/templates/macros.html:549
+#: skins/default/templates/macros.html:556
+#: skins/default/templates/macros.html:588
+#: skins/default/templates/macros.html:595
#, python-format
msgid "page number %(num)s"
msgstr "número de pàgina %(num)s"
-#: skins/default/templates/macros.html:591
+#: skins/default/templates/macros.html:560
+#: skins/default/templates/macros.html:599
msgid "next page"
msgstr "pàgina següent"
-#: skins/default/templates/macros.html:602
-msgid "posts per page"
-msgstr "entrades per pàgina"
-
-#: skins/default/templates/macros.html:629
+#: skins/default/templates/macros.html:611
#, python-format
msgid "responses for %(username)s"
msgstr "respostes per a %(username)s"
-#: skins/default/templates/macros.html:632
+#: skins/default/templates/macros.html:614
#, python-format
msgid "you have a new response"
msgid_plural "you have %(response_count)s new responses"
msgstr[0] "teniu una nova resposta"
msgstr[1] "teniu %(response_count)s noves respostes"
-#: skins/default/templates/macros.html:635
+#: skins/default/templates/macros.html:617
msgid "no new responses yet"
msgstr "no hi ha respostes"
-#: skins/default/templates/macros.html:650
-#: skins/default/templates/macros.html:651
+#: skins/default/templates/macros.html:632
+#: skins/default/templates/macros.html:633
#, python-format
msgid "%(new)s new flagged posts and %(seen)s previous"
msgstr "%(new)s entrades senyalades noves i %(seen)s anteriors"
-#: skins/default/templates/macros.html:653
-#: skins/default/templates/macros.html:654
+#: skins/default/templates/macros.html:635
+#: skins/default/templates/macros.html:636
#, python-format
msgid "%(new)s new flagged posts"
msgstr "%(new)s noves entrades senyalades"
-#: skins/default/templates/macros.html:659
-#: skins/default/templates/macros.html:660
+#: skins/default/templates/macros.html:641
+#: skins/default/templates/macros.html:642
#, python-format
msgid "%(seen)s flagged posts"
msgstr "%(seen)s entrades senyalades"
@@ -5129,11 +5162,6 @@ msgstr "%(seen)s entrades senyalades"
msgid "Questions"
msgstr "Preguntes"
-#: skins/default/templates/privacy.html:3
-#: skins/default/templates/privacy.html:5
-msgid "Privacy policy"
-msgstr "Política de privacitat"
-
#: skins/default/templates/question_edit.html:4
#: skins/default/templates/question_edit.html:9
msgid "Edit question"
@@ -5236,7 +5264,7 @@ msgid "Tags, matching \"%(stag)s\""
msgstr "Etiquetes que coincideixen \"%(stag)s\""
#: skins/default/templates/tags.html:14 skins/default/templates/users.html:9
-#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:14
+#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:15
msgid "Sort by &raquo;"
msgstr "Ordenar per &raquo;"
@@ -5256,7 +5284,7 @@ msgstr "ordenat per freqüència d'ús de l'etiqueta"
msgid "by popularity"
msgstr "per popularitat"
-#: skins/default/templates/tags.html:31 skins/default/templates/tags.html:57
+#: skins/default/templates/tags.html:31 skins/default/templates/tags.html:56
msgid "Nothing found"
msgstr "No s'ha trobat"
@@ -5302,7 +5330,7 @@ msgstr "usuaris que coincideixen amb %(suser)s:"
msgid "Nothing found."
msgstr "No s'ha trobat."
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:4 views/readers.py:160
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:4 views/readers.py:136
#, python-format
msgid "%(q_num)s question"
msgid_plural "%(q_num)s questions"
@@ -5318,39 +5346,39 @@ msgstr "amb contribució de %(author_name)s"
msgid "Tagged"
msgstr "Reetiquetat"
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:23
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:24
msgid "Search tips:"
msgstr "Cerca:"
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:26
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:27
msgid "reset author"
msgstr "reinicialitzar autor"
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:28
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:31
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:29
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:32
#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:18
#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:21
msgid " or "
msgstr "o"
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:29
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:30
msgid "reset tags"
msgstr "reinicialitzar etiquetes"
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:32
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:35
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:33
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:36
msgid "start over"
msgstr "començar de nou"
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:37
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:38
msgid " - to expand, or dig in by adding more tags and revising the query."
msgstr " - o podeu afegir més etiquetes i/o revisar la consulta."
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:40
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:41
msgid "Search tip:"
msgstr "Cerca:"
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:40
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:41
msgid "add tags and a query to focus your search"
msgstr "per acotar les preguntes afegiu etiquetes i/o feu una consulta"
@@ -5387,19 +5415,19 @@ msgstr "començant de nou"
msgid "Please always feel free to ask your question!"
msgstr "Feu la vostra pregunta!"
-#: skins/default/templates/main_page/questions_loop.html:12
+#: skins/default/templates/main_page/questions_loop.html:11
msgid "Did not find what you were looking for?"
msgstr "No has trobat el que buscaves?"
-#: skins/default/templates/main_page/questions_loop.html:13
+#: skins/default/templates/main_page/questions_loop.html:12
msgid "Please, post your question!"
msgstr "Fes la teva pregunta"
-#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:9
+#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:10
msgid "subscribe to the questions feed"
msgstr "subscriure al feed preguntes"
-#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:10
+#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:11
msgid "RSS"
msgstr ""
@@ -5440,11 +5468,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
-" %(counter)s Answer\n"
-" "
+" %(counter)s Answer\n"
+" "
msgid_plural ""
"\n"
-" %(counter)s Answers\n"
+" %(counter)s Answers\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
@@ -5455,6 +5483,10 @@ msgstr[1] ""
" %(counter)s Respostes:\n"
" "
+#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:11
+msgid "Sort by »"
+msgstr "Ordenar per »"
+
#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:14
msgid "oldest answers will be shown first"
msgstr "es mostraran primer les respostes antigues"
@@ -5479,40 +5511,40 @@ msgstr "es mostraran primer les respostes més votades"
msgid "popular answers"
msgstr "respostes populars"
-#: skins/default/templates/question/content.html:20
-#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:46
+#: skins/default/templates/question/content.html:40
+#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:48
msgid "Answer Your Own Question"
msgstr "Respon la teva pròpia pregunta"
-#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:14
+#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:16
msgid "Login/Signup to Answer"
msgstr "Entrar/Registrar-se per Respondre"
-#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:22
+#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:24
msgid "Your answer"
msgstr "La seva resposta"
-#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:24
+#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:26
msgid "Be the first one to answer this question!"
msgstr "Sigues el primer en respondre aquesta pregunta!"
-#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:30
+#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:32
msgid "you can answer anonymously and then login"
msgstr "podeu respondre anònimament i després registrar-vos"
-#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:34
+#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:36
msgid "answer your own question only to give an answer"
msgstr "respon la seva pròpia pregunta només per donar una resposta"
-#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:36
+#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:38
msgid "please only give an answer, no discussions"
msgstr "si us plau només proporcionar una resposta, no discutir"
-#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:43
+#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:45
msgid "Login/Signup to Post Your Answer"
msgstr "Entrar/Registrar-se per publicar la seva resposta"
-#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:48
+#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:50
msgid "Answer the question"
msgstr "Respon la pregunta"
@@ -5664,7 +5696,11 @@ msgstr "Usuari registrat"
msgid "Screen Name"
msgstr "Nom a mostrar"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:95
+#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:60
+msgid "(cannot be changed)"
+msgstr "(no es pot canviar)"
+
+#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:102
#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:21
msgid "Update"
msgstr "Actualitzar"
@@ -5862,7 +5898,8 @@ msgstr ""
#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:83
msgid "Suspended users can only edit or delete their own posts."
-msgstr "Els usuaris deshabilitats només poden editar o esborrar les seves entrades"
+msgstr ""
+"Els usuaris deshabilitats només poden editar o eliminar les seves entrades"
#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:86
msgid ""
@@ -5906,7 +5943,7 @@ msgstr "la xarxa de %(username)s's és buida"
msgid "activity"
msgstr "activitat"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:21
+#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:24
#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:28
msgid "source"
msgstr "font"
@@ -5937,11 +5974,10 @@ msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Pregunta"
msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Preguntes"
#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:16
-#, python-format
-msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answer"
-msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answers"
-msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Resposta"
-msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Respostes"
+msgid "Answer"
+msgid_plural "Answers"
+msgstr[0] "Resposta"
+msgstr[1] "Respostes"
#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:24
#, python-format
@@ -5989,14 +6025,14 @@ msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tags"
msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Etiqueta"
msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Etiquetes"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:99
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:97
#, python-format
msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badge"
msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badges"
msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Insígnia"
msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Insígnies"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:122
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:120
msgid "Answer to:"
msgstr "Respon a:"
@@ -6004,7 +6040,7 @@ msgstr "Respon a:"
msgid "User profile"
msgstr "Perfil d'usuari"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:10 views/users.py:786
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:10 views/users.py:628
msgid "comments and answers to others questions"
msgstr "comentaris i respostes a altres preguntes"
@@ -6028,7 +6064,7 @@ msgstr "preguntes que l'usuari segueix"
msgid "recent activity"
msgstr "activitat recent"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:34 views/users.py:861
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:34 views/users.py:669
msgid "user vote record"
msgstr "registre de vots de l'usuari"
@@ -6036,11 +6072,11 @@ msgstr "registre de vots de l'usuari"
msgid "casted votes"
msgstr "vots emesos"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:40 views/users.py:974
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:40 views/users.py:759
msgid "email subscription settings"
msgstr "configuració de la subscripció de correu electrònic"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:46 views/users.py:211
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:46 views/users.py:205
msgid "moderate this user"
msgstr "moderar aquest usuari"
@@ -6131,7 +6167,7 @@ msgstr "es poden posar etiquetes HTML bàsiques"
msgid "learn more about Markdown"
msgstr "aprendre més sobre Markdown"
-#: skins/default/templates/widgets/ask_button.html:2
+#: skins/default/templates/widgets/ask_button.html:5
msgid "ask a question"
msgstr "fes una pregunta"
@@ -6172,10 +6208,15 @@ msgid "about"
msgstr "sobre"
#: skins/default/templates/widgets/footer.html:40
+#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:17
+msgid "help"
+msgstr "ajuda"
+
+#: skins/default/templates/widgets/footer.html:42
msgid "privacy policy"
-msgstr "política de privacitat"
+msgstr "avís legal"
-#: skins/default/templates/widgets/footer.html:49
+#: skins/default/templates/widgets/footer.html:51
msgid "give feedback"
msgstr "dóna la teva opinió"
@@ -6226,27 +6267,27 @@ msgid_plural "votes"
msgstr[0] "vot"
msgstr[1] "vots"
-#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:3
+#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:6
msgid "ALL"
msgstr "TOTES"
-#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:5
+#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:8
msgid "see unanswered questions"
msgstr "veure preguntes sense respondre"
-#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:5
+#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:8
msgid "UNANSWERED"
msgstr "SENSE RESPONDRE"
-#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:8
+#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:11
msgid "see your followed questions"
msgstr "mostrar les preguntes seguides"
-#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:8
+#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:11
msgid "FOLLOWED"
msgstr "SEQUIDES"
-#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:11
+#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:14
msgid "Please ask your question here"
msgstr "Fes la teva pregunta"
@@ -6258,23 +6299,23 @@ msgstr "reputació:"
msgid "badges:"
msgstr "insígnies:"
-#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:8
+#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:9
msgid "logout"
msgstr "sortir"
-#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:10
+#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:12
msgid "login"
msgstr "Registrar-se"
-#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:14
+#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:15
msgid "settings"
msgstr "configuració"
-#: templatetags/extra_filters.py:145 templatetags/extra_filters_jinja.py:264
+#: templatetags/extra_filters_jinja.py:273
msgid "no items in counter"
msgstr "no"
-#: utils/decorators.py:90 views/commands.py:113 views/commands.py:133
+#: utils/decorators.py:90 views/commands.py:61 views/commands.py:81
msgid "Oops, apologies - there was some error"
msgstr "hi ha hagut un error"
@@ -6358,22 +6399,22 @@ msgstr "tornar a entrar la contrasenya"
msgid "sorry, entered passwords did not match, please try again"
msgstr "les contrasenyes no coincideixen, torneu a provar"
-#: utils/functions.py:74
+#: utils/functions.py:82
msgid "2 days ago"
msgstr "fa 2 dies"
-#: utils/functions.py:76
+#: utils/functions.py:84
msgid "yesterday"
msgstr "ahir"
-#: utils/functions.py:79
+#: utils/functions.py:87
#, python-format
msgid "%(hr)d hour ago"
msgid_plural "%(hr)d hours ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/functions.py:85
+#: utils/functions.py:93
#, python-format
msgid "%(min)d min ago"
msgid_plural "%(min)d mins ago"
@@ -6392,139 +6433,142 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted the requested avatars."
msgstr ""
-#: views/commands.py:39
+#: views/commands.py:71
+msgid "Sorry, but anonymous users cannot access the inbox"
+msgstr "Els usuaris anònims no tenen accés a la safata d'entrada"
+
+#: views/commands.py:99
msgid "anonymous users cannot vote"
msgstr "els usuaris anònims no poden votar"
-#: views/commands.py:59
+#: views/commands.py:115
msgid "Sorry you ran out of votes for today"
msgstr "se li han acabat el vots per avui"
-#: views/commands.py:65
+#: views/commands.py:121
#, python-format
msgid "You have %(votes_left)s votes left for today"
msgstr "Per avui li queden %(votes_left)s restants"
-#: views/commands.py:123
-msgid "Sorry, but anonymous users cannot access the inbox"
-msgstr "Els usuaris anònims no tenen accés a la safata d'entrada"
-
-#: views/commands.py:198
+#: views/commands.py:196
msgid "Sorry, something is not right here..."
msgstr "alguna cosa no funciona aqui ..."
-#: views/commands.py:213
+#: views/commands.py:215
msgid "Sorry, but anonymous users cannot accept answers"
msgstr "Els usuaris anònims no poden acceptar respostes"
-#: views/commands.py:320
+#: views/commands.py:324
#, python-format
msgid "subscription saved, %(email)s needs validation, see %(details_url)s"
-msgstr "subscripció desada, %(email)s s'han de validar, veure %(details_url)s"
+msgstr ""
+"subscripció desada, %(email)s s'han de validar, veure %(details_url)s"
-#: views/commands.py:327
+#: views/commands.py:331
msgid "email update frequency has been set to daily"
msgstr "freqüencia d'actualització de correus diària"
-#: views/commands.py:433
+#: views/commands.py:437
#, python-format
msgid "Tag subscription was canceled (<a href=\"%(url)s\">undo</a>)."
msgstr ""
-#: views/commands.py:442
+#: views/commands.py:446
#, python-format
msgid "Please sign in to subscribe for: %(tags)s"
msgstr ""
-#: views/commands.py:578
+#: views/commands.py:572
msgid "Please sign in to vote"
msgstr "Registrar-se per votar"
-#: views/meta.py:84
+#: views/meta.py:37
+#, python-format
+msgid "About %(site)s"
+msgstr "Sobre %(site)s"
+
+#: views/meta.py:86
msgid "Q&A forum feedback"
msgstr ""
-#: views/meta.py:85
+#: views/meta.py:87
msgid "Thanks for the feedback!"
msgstr "Gràcies pels comentaris"
-#: views/meta.py:94
+#: views/meta.py:96
msgid "We look forward to hearing your feedback! Please, give it next time :)"
msgstr ""
-#: views/readers.py:152
+#: views/meta.py:100
+msgid "Privacy policy"
+msgstr "Avís legal"
+
+#: views/readers.py:134
#, python-format
msgid "%(q_num)s question, tagged"
msgid_plural "%(q_num)s questions, tagged"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: views/readers.py:200
-#, python-format
-msgid "%(badge_count)d %(badge_level)s badge"
-msgid_plural "%(badge_count)d %(badge_level)s badges"
-msgstr[0] "%(badge_count)d %(badge_level)s insígnia"
-msgstr[1] "%(badge_count)d %(badge_level)s insígnies"
+msgstr[0] "%(q_num)s pregunta, etiquetada"
+msgstr[1] "%(q_num)s preguntes, etiquetades"
-#: views/readers.py:416
+#: views/readers.py:366
msgid ""
"Sorry, the comment you are looking for has been deleted and is no longer "
"accessible"
msgstr "el commentari que busca s'ha esborrat i no es pot accedir"
-#: views/users.py:212
+#: views/users.py:206
msgid "moderate user"
msgstr "usuari moderador"
-#: views/users.py:387
+#: views/users.py:373
msgid "user profile"
msgstr "perfil d'usuari"
-#: views/users.py:388
+#: views/users.py:374
msgid "user profile overview"
msgstr "resum perfil usuari"
-#: views/users.py:699
+#: views/users.py:543
msgid "recent user activity"
msgstr "activitat recent de l'usuari"
-#: views/users.py:700
+#: views/users.py:544
msgid "profile - recent activity"
msgstr "perfil - activitat recent"
-#: views/users.py:787
+#: views/users.py:629
msgid "profile - responses"
msgstr "perfil - respostes"
-#: views/users.py:862
+#: views/users.py:670
msgid "profile - votes"
msgstr "peril - vots"
-#: views/users.py:897
+#: views/users.py:691
msgid "user reputation in the community"
msgstr "reputació de l'usuari a la comunitat"
-#: views/users.py:898
+#: views/users.py:692
msgid "profile - user reputation"
msgstr "perfil - reputació de l'usuari"
-#: views/users.py:925
+#: views/users.py:710
msgid "users favorite questions"
msgstr "preguntes preferides dels usuaris"
-#: views/users.py:926
+#: views/users.py:711
msgid "profile - favorite questions"
msgstr "perfil - preguntes preferides"
-#: views/users.py:946 views/users.py:950
+#: views/users.py:731 views/users.py:735
msgid "changes saved"
msgstr "canvis desats"
-#: views/users.py:956
+#: views/users.py:741
msgid "email updates canceled"
msgstr "cancel·lat l'acutalització de correu electrònic"
-#: views/users.py:975
+#: views/users.py:760
msgid "profile - email subscriptions"
msgstr "perfil - subscripcions de correu electrònic"
@@ -6537,25 +6581,25 @@ msgstr "Els usuaris anònims no poden pujar fitxers"
msgid "allowed file types are '%(file_types)s'"
msgstr "els tipus de fitxers permesos són '%(file_types)s'"
-#: views/writers.py:92
+#: views/writers.py:89
#, python-format
msgid "maximum upload file size is %(file_size)sK"
msgstr "grandària màxima dels fitxers a penjar és de %(file_size)s"
-#: views/writers.py:100
+#: views/writers.py:97
msgid "Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you."
msgstr ""
"Error penjant el fitxer. Contacteu amb l'administrador del lloc. Gràcies."
-#: views/writers.py:192
+#: views/writers.py:190
msgid "Please log in to ask questions"
msgstr "Entrar per fer preguntes"
-#: views/writers.py:493
+#: views/writers.py:455
msgid "Please log in to answer questions"
msgstr "Entrar per respondre preguntes"
-#: views/writers.py:600
+#: views/writers.py:561
#, python-format
msgid ""
"Sorry, you appear to be logged out and cannot post comments. Please <a href="
@@ -6564,22 +6608,89 @@ msgstr ""
"Sembla que heu sortit i no podeu posar comentaris. <a href=\"%(sign_in_url)s"
"\">Entreu</a>."
-#: views/writers.py:649
+#: views/writers.py:578
msgid "Sorry, anonymous users cannot edit comments"
msgstr "Els usuaris anònims no poden editar comentaris"
-#: views/writers.py:658
+#: views/writers.py:608
#, python-format
msgid ""
"Sorry, you appear to be logged out and cannot delete comments. Please <a "
"href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>."
msgstr ""
-"Sembla que heu sortit i no podeu esborrar comentaris. <a href="
+"Sembla que heu sortit i no podeu eliminar comentaris. <a href="
"\"%(sign_in_url)s\">Entreu</a>."
-#: views/writers.py:679
+#: views/writers.py:628
msgid "sorry, we seem to have some technical difficulties"
-msgstr ""
+msgstr "sembla que tenim algunes dificultats tècniques"
+
+#~ msgid "this email will be linked to gravatar"
+#~ msgstr "aquest correu electrònic s'enllaçarà al Gravatar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please visit the askbot and see what's new! Could you spread the word "
+#~ "about it - can somebody you know help answering those questions or "
+#~ "benefit from posting one?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Visita el fòrum i mira les noves preguntes i respostes. Potser algú que "
+#~ "coneixes pot ajudar responen alguna de les preguntes o pot estar "
+#~ "interessat en publicar algunapregunta."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your most frequent subscription setting is 'daily' on selected questions. "
+#~ "If you are receiving more than one email per dayplease tell about this "
+#~ "issue to the askbot administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "La subscripció més freqüent que té és la 'diària' de preguntes "
+#~ "seleccionades. Si rep més d'un missatge al dia, informi aquest fet a "
+#~ "l'administrador del lloc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your most frequent subscription setting is 'weekly' if you are receiving "
+#~ "this email more than once a week please report this issue to the askbot "
+#~ "administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "La subscripció més freqüent que té és 'setmanal'. Si rep aquest missatge "
+#~ "més d'un cop per setmana, informi aquest fet a l'administrador del lloc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is a chance that you may be receiving links seen before - due to a "
+#~ "technicality that will eventually go away. "
+#~ msgstr ""
+#~ "És possible que rebi enllaços ja consultats abans, es tracte d'una "
+#~ "qüestió tècnica que es resoldrà."
+
+#~ msgid "%(author)s modified the question"
+#~ msgstr "%(author)s ha modificat la pregunta"
+
+#~ msgid "%(people)s posted %(new_answer_count)s new answers"
+#~ msgstr "%(people)s han publicat %(new_answer_count)s noves respostes"
+
+#~ msgid "%(people)s commented the question"
+#~ msgstr "%(people)s han comentat la pregunta"
+
+#~ msgid "%(people)s commented answers"
+#~ msgstr "%(people)s han comentat respostes"
+
+#~ msgid "%(people)s commented an answer"
+#~ msgstr "%(people)s han comentat una resposta"
+
+#~ msgid "remove all flags"
+#~ msgstr "treure senyals"
+
+#~ msgid "posts per page"
+#~ msgstr "entrades per pàgina"
+
+#~ msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answer"
+#~ msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answers"
+#~ msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Resposta"
+#~ msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Respostes"
+
+#~ msgid "%(badge_count)d %(badge_level)s badge"
+#~ msgid_plural "%(badge_count)d %(badge_level)s badges"
+#~ msgstr[0] "%(badge_count)d %(badge_level)s insígnia"
+#~ msgstr[1] "%(badge_count)d %(badge_level)s insígnies"
#~ msgid "question content must be > 10 characters"
#~ msgstr "la pregunta ha de tenir més de 10 caràcters"
@@ -6607,9 +6718,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Question tags"
#~ msgstr "Tags"
-#~ msgid "questions"
-#~ msgstr "preguntes"
-
#~ msgid "search"
#~ msgstr "cerca"
diff --git a/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo
index 30a5a601..b5dcb793 100644
--- a/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo
+++ b/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary files differ
diff --git a/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po b/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 390d8e0c..8ee52040 100644
--- a/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -163,45 +163,45 @@ msgstr "<div>Seguint</div><div class=\"unfollow\">Deixar de seguir</div>"
#: skins/common/media/js/post.js:615
msgid "undelete"
-msgstr ""
+msgstr "recuperar"
#: skins/common/media/js/post.js:620
msgid "delete"
-msgstr ""
+msgstr "eliminar"
#: skins/common/media/js/post.js:957
msgid "add comment"
-msgstr ""
+msgstr "afegir comentari"
#: skins/common/media/js/post.js:960
msgid "save comment"
-msgstr ""
+msgstr "desar comentari"
#: skins/common/media/js/post.js:990
#, c-format
msgid "enter %s more characters"
-msgstr ""
+msgstr "introduir %s caràcters més"
#: skins/common/media/js/post.js:995
#, c-format
msgid "%s characters left"
-msgstr ""
+msgstr "queden %s caràcters"
#: skins/common/media/js/post.js:1066
msgid "cancel"
-msgstr ""
+msgstr "anul·lar"
#: skins/common/media/js/post.js:1109
msgid "confirm abandon comment"
-msgstr ""
+msgstr "confirmar abandó del commenari"
#: skins/common/media/js/post.js:1183
msgid "delete this comment"
-msgstr ""
+msgstr "eliminar aquest comentari"
#: skins/common/media/js/post.js:1387
msgid "confirm delete comment"
-msgstr ""
+msgstr "conformar eliminar comentari"
#: skins/common/media/js/post.js:1628 skins/old/media/js/post.js:1621
msgid "Please enter question title (>10 characters)"
@@ -220,13 +220,13 @@ msgstr "i %s més què no es mostren ..."
#: skins/common/media/js/user.js:14
msgid "Please select at least one item"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccinar com a mínim un ítem"
#: skins/common/media/js/user.js:58
msgid "Delete this notification?"
msgid_plural "Delete these notifications?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Eliminar aquesta notificació?"
+msgstr[1] "Eliminar aquestes notificacions"
#: skins/common/media/js/user.js:125 skins/old/media/js/user.js:129
msgid "Please <a href=\"%(signin_url)s\">signin</a> to follow %(username)s"
@@ -249,93 +249,93 @@ msgstr "seguir a %s"
#: skins/common/media/js/utils.js:43
msgid "click to close"
-msgstr ""
+msgstr "clicar per tancar"
#: skins/common/media/js/utils.js:214
msgid "click to edit this comment"
-msgstr ""
+msgstr "clicar per modificar aquest comentari"
#: skins/common/media/js/utils.js:215
msgid "edit"
-msgstr ""
+msgstr "modificar"
#: skins/common/media/js/utils.js:369
#, c-format
msgid "see questions tagged '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "veure preguntes etiquetades '%s'"
#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:30
msgid "bold"
-msgstr ""
+msgstr "negreta"
#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:31
msgid "italic"
-msgstr ""
+msgstr "cursiva"
#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:32
msgid "link"
-msgstr ""
+msgstr "enllaç"
#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:33
msgid "quote"
-msgstr ""
+msgstr "citar"
#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:34
msgid "preformatted text"
-msgstr ""
+msgstr "format predefinit "
#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:35
msgid "image"
-msgstr ""
+msgstr "imatge"
#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:36
msgid "attachment"
-msgstr ""
+msgstr "adjunt"
#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:37
msgid "numbered list"
-msgstr ""
+msgstr "llista numerada"
#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:38
msgid "bulleted list"
-msgstr ""
+msgstr "llista de pics"
#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:39
msgid "heading"
-msgstr ""
+msgstr "encapçalament"
#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:40
msgid "horizontal bar"
-msgstr ""
+msgstr "barra horitzontal"
#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:41
msgid "undo"
-msgstr ""
+msgstr "desfer"
#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:42 skins/common/media/js/wmd/wmd.js:1116
msgid "redo"
-msgstr ""
+msgstr "refer"
#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:53
msgid "enter image url"
-msgstr ""
+msgstr "entrar url de la imatge"
#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:54
msgid "enter url"
-msgstr ""
+msgstr "entrar l'url"
#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:55
msgid "upload file attachment"
-msgstr ""
+msgstr "pujar arxiu adjunt"
#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:1778
msgid "image description"
-msgstr ""
+msgstr "descripció de la imatge"
#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:1781
msgid "file name"
-msgstr ""
+msgstr "nom del fitxer"
#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:1785
msgid "link text"
-msgstr ""
+msgstr "text de l'enllaç"