summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEvgeny Fadeev <evgeny.fadeev@gmail.com>2010-04-30 21:41:17 -0400
committerEvgeny Fadeev <evgeny.fadeev@gmail.com>2010-04-30 21:41:17 -0400
commit0972e55674abbb59d848936ba94c0a8d2c26abd6 (patch)
treeb7d5584dc5759427deffc7ffa31ef2a3ea2465be /locale/de/LC_MESSAGES/django.po
parent44875e48dce01105991233489d3826af2baed50c (diff)
downloadaskbot-0972e55674abbb59d848936ba94c0a8d2c26abd6.tar.gz
askbot-0972e55674abbb59d848936ba94c0a8d2c26abd6.tar.bz2
askbot-0972e55674abbb59d848936ba94c0a8d2c26abd6.zip
updated translations: de,tr,ru
Diffstat (limited to 'locale/de/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/django.po312
1 files changed, 156 insertions, 156 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
index ab67b14f..bbf1fe4b 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# German translation made for Askbot project
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Pekka Gaiser <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-28 20:47-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-29 15:09\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-30 05:58\n"
"Last-Translator: <post@pekkagaiser.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -142,629 +142,629 @@ msgstr "verifizieren/"
#: django_authopenid/urls.py:42
msgid "openid/"
-msgstr ""
+msgstr "openid/"
#: django_authopenid/urls.py:43 forum/urls.py:52 forum/urls.py:56
msgid "delete/"
-msgstr ""
+msgstr "loeschen/"
#: django_authopenid/urls.py:51
msgid "external-login/forgot-password/"
-msgstr ""
+msgstr "externer-login/passwort-vergessen/"
#: django_authopenid/urls.py:54
msgid "external-login/signup/"
-msgstr ""
+msgstr "externer-login/anmelden/"
#: django_authopenid/views.py:139
#, python-format
msgid "OpenID %(openid_url)s is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "OpenID %(openid_url)s ist ungültig"
#: django_authopenid/views.py:614
msgid "Welcome email subject line"
-msgstr "Welcome to the Q&A forum"
+msgstr "Willkommen im Forum"
#: django_authopenid/views.py:720
msgid "Password changed."
-msgstr ""
+msgstr "Passwort geändert."
#: django_authopenid/views.py:732 django_authopenid/views.py:738
#, python-format
msgid "your email needs to be validated see %(details_url)s"
-msgstr "Your email needs to be validated. Please see details <a id='validate_email_alert' href='%(details_url)s'>here</a>."
+msgstr "Sie müssen Ihre E-Mail-Adresse bestätigen. Mehr Informationen<a id='validate_email_alert' href='%(details_url)s'>hier</a>."
#: django_authopenid/views.py:759
msgid "Email verification subject line"
-msgstr "Verification Email from Q&A forum"
+msgstr "Bestätigung Ihrer E-Mail-Adresse"
#: django_authopenid/views.py:850
msgid "your email was not changed"
-msgstr ""
+msgstr "Ihre E-Mail-Adresse wurde nicht geändert."
#: django_authopenid/views.py:898 django_authopenid/views.py:1056
#, python-format
msgid "No OpenID %s found associated in our database"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Verknüpfung für OpenID %s in der Datenbank gefunden."
#: django_authopenid/views.py:902 django_authopenid/views.py:1063
#, python-format
msgid "The OpenID %s isn't associated to current user logged in"
-msgstr ""
+msgstr "Die OpenID %s ist nicht mit dem momentan eingeloggten Benutzer vernknüpft."
#: django_authopenid/views.py:910
msgid "Email Changed."
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail-Adresse geändert."
#: django_authopenid/views.py:988
msgid "This OpenID is already associated with another account."
-msgstr ""
+msgstr "Diese OpenID ist bereits mit einem anderen Zugang verknüpft."
#: django_authopenid/views.py:993
#, python-format
msgid "OpenID %s is now associated with your account."
-msgstr ""
+msgstr "Die OpenID %s ist jetzt mit Ihrem Zugang verknüpft."
#: django_authopenid/views.py:1066
msgid "Account deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Zugang gelöscht."
#: django_authopenid/views.py:1118
msgid "Request for new password"
-msgstr ""
+msgstr "Anfordern eines neuen Passworts"
#: django_authopenid/views.py:1132
msgid "A new password and the activation link were sent to your email address."
-msgstr ""
+msgstr "Ein neues Passwort und ein Aktivierungslink wurden an Ihre E-Mail-Adresse gesandt."
#: django_authopenid/views.py:1164
#, python-format
msgid "Could not change password. Confirmation key '%s' is not registered."
-msgstr ""
+msgstr "Passwort konnte nicht geändert werden. Bestätigungscode '%s' nicht gefunden. "
#: django_authopenid/views.py:1174
msgid "Can not change password. User don't exist anymore in our database."
-msgstr ""
+msgstr "Passwort konnte nicht geändert werden. Der Benutzer existiert nicht mehr."
#: django_authopenid/views.py:1184
#, python-format
msgid "Password changed for %s. You may now sign in."
-msgstr ""
+msgstr "Passwort für '%s' geändert. Sie können sich jetzt anmelden."
#: forum/auth.py:505
msgid "Your question and all of it's answers have been deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Ihre Frage und alle Antworten wurden gelöscht."
#: forum/auth.py:507
msgid "Your question has been deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Ihre Frage wurde gelöscht."
#: forum/auth.py:510
msgid "The question and all of it's answers have been deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Die Frage und alle Antworten wurden gelöscht."
#: forum/auth.py:512
msgid "The question has been deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Die Frage wurde gelöscht."
#: forum/const.py:8
msgid "duplicate question"
-msgstr ""
+msgstr "Duplikat"
#: forum/const.py:9
msgid "question is off-topic or not relevant"
-msgstr ""
+msgstr "Die Frage geht am Thema vorbei oder ist nicht relevant "
#: forum/const.py:10
msgid "too subjective and argumentative"
-msgstr ""
+msgstr "Zu subjektiv und zu diskussionen verleitend"
#: forum/const.py:11
msgid "not a real question"
-msgstr ""
+msgstr "Keine echte Frage"
#: forum/const.py:12
msgid "the question is answered, right answer was accepted"
-msgstr ""
+msgstr "The Frage wurde beantwortet, die korrekte Antwort als \"Akzeptiert\" markiert."
#: forum/const.py:13
msgid "question is not relevant or outdated"
-msgstr ""
+msgstr "Die Frage ist nicht relevant oder inzwischen veraltet."
#: forum/const.py:14
msgid "question contains offensive or malicious remarks"
-msgstr ""
+msgstr "Die Frage enthält beleidigende oder illegale Formulierungen"
#: forum/const.py:15
msgid "spam or advertising"
-msgstr ""
+msgstr "Spam oder Werbung"
#: forum/const.py:16
msgid "too localized"
-msgstr ""
+msgstr "Zu eng gefaßt"
#: forum/const.py:37 forum/skins/default/templates/questions.html:70
#: forum/skins/default/templates/questions.html:75
msgid "newest"
-msgstr ""
+msgstr "neueste"
#: forum/const.py:38 forum/skins/default/templates/questions.html:64
#: forum/skins/default/templates/users.html:28
msgid "oldest"
-msgstr ""
+msgstr "älteste"
#: forum/const.py:39 forum/skins/default/templates/questions.html:89
#: forum/skins/default/templates/questions.html:94
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "aktiv"
#: forum/const.py:40 forum/skins/default/templates/questions.html:83
msgid "inactive"
-msgstr ""
+msgstr "inaktiv"
#: forum/const.py:41
msgid "hottest"
-msgstr ""
+msgstr "heißeste"
#: forum/const.py:42
msgid "coldest"
-msgstr ""
+msgstr "kälteste"
#: forum/const.py:43
msgid "most voted"
-msgstr ""
+msgstr "am häufigsten positiv bewertet"
#: forum/const.py:44
msgid "least voted"
-msgstr ""
+msgstr "am seltensten positiv bewertet"
#: forum/const.py:45
msgid "relevance"
-msgstr ""
+msgstr "Relevanz"
#: forum/const.py:52 forum/skins/default/templates/questions.html:52
msgid "all"
-msgstr ""
+msgstr "alle"
#: forum/const.py:53 forum/skins/default/templates/questions.html:53
msgid "unanswered"
-msgstr ""
+msgstr "unbeantwortet"
#: forum/const.py:54 forum/skins/default/templates/questions.html:55
msgid "favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Favorit"
#: forum/const.py:97
msgid "question"
-msgstr ""
+msgstr "Frage"
#: forum/const.py:98 forum/skins/default/templates/book.html:110
msgid "answer"
-msgstr ""
+msgstr "Antwort"
#: forum/const.py:99
msgid "commented question"
-msgstr ""
+msgstr "kommentierte Frage"
#: forum/const.py:100
msgid "commented answer"
-msgstr ""
+msgstr "kommentierte Antwort"
#: forum/const.py:101
msgid "edited question"
-msgstr ""
+msgstr "überarbeitete Frage"
#: forum/const.py:102
msgid "edited answer"
-msgstr ""
+msgstr "überarbeitete Antwort"
#: forum/const.py:103
msgid "received award"
-msgstr "received badge"
+msgstr "Auszeichnung erhalten"
#: forum/const.py:104
msgid "marked best answer"
-msgstr ""
+msgstr "als beste Antwort markiert"
#: forum/const.py:105
msgid "upvoted"
-msgstr ""
+msgstr "positiv bewertet"
#: forum/const.py:106
msgid "downvoted"
-msgstr ""
+msgstr "negativ bewertet"
#: forum/const.py:107
msgid "canceled vote"
-msgstr ""
+msgstr "Bewertung zurückgezogen"
#: forum/const.py:108
msgid "deleted question"
-msgstr ""
+msgstr "Frage gelöscht"
#: forum/const.py:109
msgid "deleted answer"
-msgstr ""
+msgstr "Antwort gelöscht"
#: forum/const.py:110
msgid "marked offensive"
-msgstr ""
+msgstr "als beleidigend/illegal gemeldet"
#: forum/const.py:111
msgid "updated tags"
-msgstr ""
+msgstr "tags aktualisiert"
#: forum/const.py:112
msgid "selected favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Favorit ausgewählt"
#: forum/const.py:113
msgid "completed user profile"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzerprofil komplettiert"
#: forum/const.py:114
msgid "email update sent to user"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail-Update an Benutzer versandt"
#: forum/const.py:118
msgid "question_answered"
-msgstr "answered question"
+msgstr "Frage beantwortet"
#: forum/const.py:119
msgid "question_commented"
-msgstr "commented question"
+msgstr "Frage kommentiert"
#: forum/const.py:120
msgid "answer_commented"
-msgstr ""
+msgstr "Antwort kommentiert"
#: forum/const.py:121
msgid "answer_accepted"
-msgstr ""
+msgstr "Antwort akzeptiert"
#: forum/const.py:125
msgid "[closed]"
-msgstr ""
+msgstr "[geschlossen]"
#: forum/const.py:126
msgid "[deleted]"
-msgstr ""
+msgstr "[gelöscht]"
#: forum/const.py:127 forum/views/readers.py:390 forum/views/readers.py:409
msgid "initial version"
-msgstr ""
+msgstr "ursprüngliche Version"
#: forum/const.py:128
msgid "retagged"
-msgstr ""
+msgstr "Tags verändert"
#: forum/const.py:132
msgid "exclude ignored tags"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorierte Tags ausschließen"
#: forum/const.py:132
msgid "allow only selected tags"
-msgstr ""
+msgstr "Nur ausgewählte Tags erlauben"
#: forum/feed.py:18
msgid " - "
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: forum/feed.py:18
msgid "latest questions"
-msgstr ""
+msgstr "Neueste Fragen"
#: forum/forms.py:23 forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:35
#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:39
#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:32
#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:37
msgid "title"
-msgstr ""
+msgstr "Titel"
#: forum/forms.py:24
msgid "please enter a descriptive title for your question"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte geben Sie einen Aussagekräftigen Titel für Ihre Frage ein."
#: forum/forms.py:29
msgid "title must be > 10 characters"
-msgstr ""
+msgstr "Der Titel muß länger als 10 Zeichen sein."
#: forum/forms.py:38
msgid "content"
-msgstr ""
+msgstr "Inhalt"
#: forum/forms.py:44
msgid "question content must be > 10 characters"
-msgstr ""
+msgstr "Der Fragentext muß länger als 10 Buchstaben sein."
#: forum/forms.py:53 forum/skins/default/templates/header.html:28
msgid "tags"
-msgstr ""
+msgstr "Tags"
#: forum/forms.py:55
msgid "Tags are short keywords, with no spaces within. Up to five tags can be used."
-msgstr ""
+msgstr "Tags sind kurze Stichwörter. Sie dürfen keine Leerzeichen enthalten. Bis zu fünf Tags können vergeben werden."
#: forum/forms.py:62 forum/skins/default/templates/question_retag.html:39
msgid "tags are required"
-msgstr ""
+msgstr "Mindestens ein Tag muß gesetzt sein."
#: forum/forms.py:70
#, python-format
msgid "please use %(tag_count)d tag or less"
msgid_plural "please use %(tag_count)d tags or less"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Bitte %(tag_count)d Tags oder weniger benutzen"
+msgstr[1] "Bitte %(tag_count)d Tags oder weniger benutzen"
#: forum/forms.py:79
#, python-format
msgid "each tag must be shorter than %(max_chars)d character"
-msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_shars)d characters"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_chars)d characters"
+msgstr[0] "Tags müssen kürzer als %(max_chars)d Zeichen sein"
+msgstr[1] "Tags müssen kürzer als %(max_chars)d Zeichen sein"
#: forum/forms.py:87
msgid "use-these-chars-in-tags"
-msgstr ""
+msgstr "Diese Buchstaben dürfen in Tags vorkommen"
#: forum/forms.py:97
#: forum/skins/default/templates/post_contributor_info.html:7
#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:26
#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:38
msgid "community wiki"
-msgstr ""
+msgstr "Community Wiki"
#: forum/forms.py:98
msgid "if you choose community wiki option, the question and answer do not generate points and name of author will not be shown"
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie \"Community Wiki\" auswählen, werden auf die Frage und die Antworten keine Bewertungspunkte vergeben, und der Name des Autors wird nicht angezeigt."
#: forum/forms.py:114
msgid "update summary:"
-msgstr ""
+msgstr "Zusammenfassung der Überarbeitung:"
#: forum/forms.py:115
msgid "enter a brief summary of your revision (e.g. fixed spelling, grammar, improved style, this field is optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte geben Sie eine kurze Beschreibung Ihrer Überarbeitung ein (z.B. Rechtschreibung, Tippfehler korrigiert, Grammatik, Stil verbessert) Freiwillige Angabe."
#: forum/forms.py:118
msgid "Automatically accept user's contributions for the email updates"
-msgstr ""
+msgstr "Beiträge dieses Benutzers automatisch für E-Mail-Updates akzeptieren"
#: forum/forms.py:209
msgid "Your name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ihr Name:"
#: forum/forms.py:210
msgid "Email (not shared with anyone):"
-msgstr ""
+msgstr "Ihre E-Mail-Adresse (wird nicht angezeigt):"
#: forum/forms.py:211
msgid "Your message:"
-msgstr ""
+msgstr "Ihre Nachricht:"
#: forum/forms.py:294
msgid "this email does not have to be linked to gravatar"
-msgstr ""
+msgstr "Diese E-Mail muß nicht mit Gravatar verknüpft werden."
#: forum/forms.py:296
msgid "Screen name"
-msgstr ""
+msgstr "Nickname"
#: forum/forms.py:297
msgid "Real name"
-msgstr ""
+msgstr "Echter Name"
#: forum/forms.py:298
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Website"
#: forum/forms.py:299
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Ort"
#: forum/forms.py:300
msgid "Date of birth"
-msgstr ""
+msgstr "Geburtsdatum"
#: forum/forms.py:300
msgid "will not be shown, used to calculate age, format: YYYY-MM-DD"
-msgstr ""
+msgstr "wird nicht angezeigt, aber für die Altersberechnung verwendet. Format: JJJJ-MM-TT, Beispiel: 1980-05-27 für den 27. Mai 1980"
#: forum/forms.py:301 forum/skins/default/templates/account_settings.html:21
#: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:21
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil"
#: forum/forms.py:332 forum/forms.py:333
msgid "this email has already been registered, please use another one"
-msgstr ""
+msgstr "Ein Zugang mit dieser E-Mail-Adresse existiert bereits. Bitte verwenden Sie eine andere E-Mail-Adresse."
#: forum/forms.py:339
msgid "Choose email tag filter"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail-Tag-Filter festlegen"
#: forum/forms.py:355 forum/forms.py:356
msgid "weekly"
-msgstr ""
+msgstr "wöchentlich"
#: forum/forms.py:355 forum/forms.py:356
msgid "no email"
-msgstr ""
+msgstr "Keine E-Mail"
#: forum/forms.py:356
msgid "daily"
-msgstr ""
+msgstr "täglich"
#: forum/forms.py:371
msgid "Asked by me"
-msgstr ""
+msgstr "Von mir gefragt"
#: forum/forms.py:374
msgid "Answered by me"
-msgstr ""
+msgstr "Von mir beantwortet"
#: forum/forms.py:377
msgid "Individually selected"
-msgstr ""
+msgstr "Individuell ausgewählt"
#: forum/forms.py:380
msgid "Entire forum (tag filtered)"
-msgstr ""
+msgstr "Das ganze Forum (Tag-gefiltert)"
#: forum/forms.py:434
msgid "okay, let's try!"
-msgstr ""
+msgstr "Okay, versuchen wir's!"
#: forum/forms.py:435
msgid "no community email please, thanks"
-msgstr "no askbot email please, thanks"
+msgstr "Ich möchte gar keine E-Mails erhalten, danke"
#: forum/forms.py:438
msgid "please choose one of the options above"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte wählen Sie eine der obenstehenden Optionen aus"
#: forum/urls.py:28
msgid "upfiles/"
-msgstr ""
+msgstr "dateien/"
#: forum/urls.py:33
msgid "about/"
-msgstr ""
+msgstr "ueber/"
#: forum/urls.py:34
msgid "faq/"
-msgstr ""
+msgstr "faq/"
#: forum/urls.py:35
msgid "privacy/"
-msgstr ""
+msgstr "datenschutz/"
#: forum/urls.py:36
msgid "logout/"
-msgstr ""
+msgstr "logout/"
#: forum/urls.py:37 forum/urls.py:38 forum/urls.py:39 forum/urls.py:56
msgid "answers/"
-msgstr ""
+msgstr "antworten/"
#: forum/urls.py:37 forum/urls.py:49 forum/urls.py:52 forum/urls.py:56
msgid "comments/"
-msgstr ""
+msgstr "kommentare/"
#: forum/urls.py:38 forum/urls.py:43 forum/urls.py:78
#: forum/skins/default/templates/user_info.html:47
msgid "edit/"
-msgstr ""
+msgstr "bearbeiten/"
#: forum/urls.py:39 forum/urls.py:48
msgid "revisions/"
-msgstr ""
+msgstr "revisionen/"
#: forum/urls.py:40 forum/urls.py:41 forum/urls.py:42 forum/urls.py:43
#: forum/urls.py:44 forum/urls.py:45 forum/urls.py:46 forum/urls.py:47
#: forum/urls.py:48 forum/urls.py:49 forum/urls.py:52
msgid "questions/"
-msgstr ""
+msgstr "fragen/"
#: forum/urls.py:41 forum_modules/books/urls.py:8
msgid "ask/"
-msgstr ""
+msgstr "frage/"
#: forum/urls.py:42
msgid "unanswered/"
-msgstr ""
+msgstr "unbeantwortet/"
#: forum/urls.py:44
msgid "close/"
-msgstr ""
+msgstr "schliessen/"
#: forum/urls.py:45
msgid "reopen/"
-msgstr ""
+msgstr "oeffnen/"
#: forum/urls.py:46
msgid "answer/"
-msgstr ""
+msgstr "antwort/"
#: forum/urls.py:47
msgid "vote/"
-msgstr ""
+msgstr "abstimmen/"
#: forum/urls.py:50
msgid "command/"
-msgstr ""
+msgstr "befehl/"
#: forum/urls.py:60 forum/views/readers.py:261
msgid "question/"
-msgstr ""
+msgstr "frage/"
#: forum/urls.py:61 forum/urls.py:62
msgid "tags/"
-msgstr ""
+msgstr "tags/"
#: forum/urls.py:64 forum/urls.py:68
msgid "mark-tag/"
-msgstr ""
+msgstr "tag-markieren/"
#: forum/urls.py:64
msgid "interesting/"
-msgstr ""
+msgstr "interessant/"
#: forum/urls.py:68
msgid "ignored/"
-msgstr ""
+msgstr "ignoriert/"
#: forum/urls.py:72
msgid "unmark-tag/"
-msgstr ""
+msgstr "tag-entfernen/"
#: forum/urls.py:76 forum/urls.py:78 forum/urls.py:79
msgid "users/"
-msgstr ""
+msgstr "benutzer/"
#: forum/urls.py:77
msgid "moderate-user/"
-msgstr ""
+msgstr "benutzer-moderieren/"
#: forum/urls.py:80 forum/urls.py:81
msgid "badges/"
-msgstr ""
+msgstr "auszeichnungen/"
#: forum/urls.py:82
msgid "messages/"
-msgstr ""
+msgstr "nachrichten/"
#: forum/urls.py:82
msgid "markread/"
-msgstr ""
+msgstr "gelesen_markieren/"
#: forum/urls.py:84
msgid "nimda/"
-msgstr ""
+msgstr "nimda/"
#: forum/urls.py:86
msgid "upload/"
-msgstr ""
+msgstr "upload/"
#: forum/urls.py:87
msgid "search/"
-msgstr ""
+msgstr "suche/"
#: forum/urls.py:88
msgid "feedback/"
-msgstr ""
+msgstr "feedback/"
#: forum/urls.py:89 forum/urls.py:90
msgid "account/"
-msgstr ""
+msgstr "zugang/"
#: forum/importers/stackexchange/management/commands/load_stackexchange.py:124
msgid "Congratulations, you are now an Administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Gratulation, Sie sind jetzt Administrator"
#: forum/management/commands/send_email_alerts.py:236
msgid "email update message subject"
-msgstr "news from Q&A forum"
+msgstr "Aktuelle Mitteilung"
#: forum/management/commands/send_email_alerts.py:238
#, python-format