1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
|
# German translation for Askbot project.
# Copyright (C) 2009 Gang Chen, 2010 Askbot
# This file is distributed under the same license as the Askbot package.
# Pekka Gaiser <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 19:41-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-06 02:23\n"
"Last-Translator: <who@email.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.3\n"
#: django_authopenid/forms.py:71 django_authopenid/views.py:132
msgid "i-names are not supported"
msgstr "i-names werden nicht unterstützt."
#: django_authopenid/forms.py:134
msgid "Account with this name already exists on the forum"
msgstr "Ein Zugang dieses Namens existiert bereits!"
#: django_authopenid/forms.py:135
msgid "can't have two logins to the same account yet, sorry."
msgstr "Zwei Logins für den selben Zugang sind leider noch nicht möglich."
#: django_authopenid/forms.py:157
msgid "Please enter valid username and password (both are case-sensitive)."
msgstr ""
"Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen und ein Passwort ein. Es wird "
"zwischen Groß- und Kleinschreibung unterschieden."
#: django_authopenid/forms.py:160 django_authopenid/forms.py:210
msgid "This account is inactive."
msgstr "Dieser Zugang ist inaktiv."
#: django_authopenid/forms.py:162
msgid "Login failed."
msgstr "Login fehlgeschlagen."
#: django_authopenid/forms.py:164
msgid "Please enter username and password"
msgstr "Bitte geben Sie Benutzernamen und Passwort ein."
#: django_authopenid/forms.py:166
msgid "Please enter your password"
msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein."
#: django_authopenid/forms.py:168
msgid "Please enter user name"
msgstr "Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen ein."
#: django_authopenid/forms.py:206
msgid ""
"Please enter a valid username and password. Note that "
"both fields are case-sensitive."
msgstr ""
"Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen und ein Passwort ein. Es wird "
"zwischen Groß- und Kleinschreibung unterschieden."
#: django_authopenid/forms.py:229
msgid "Current password"
msgstr "Momentanes Passwort"
#: django_authopenid/forms.py:240
msgid ""
"Old password is incorrect. Please enter the correct "
"password."
msgstr ""
"Das alte Passwort ist falsch. Bitte geben Sie das richtige Passwort ein."
#: django_authopenid/forms.py:305
msgid "Your user name (<i>required</i>)"
msgstr "Ihr Benutzername (<i>Pflichtfeld</i>)"
#: django_authopenid/forms.py:320
msgid "Incorrect username."
msgstr "Ungültiger Benutzername."
#: django_authopenid/urls.py:23 django_authopenid/urls.py:24
#: django_authopenid/urls.py:25 django_authopenid/urls.py:27
#: fbconnect/urls.py:12 fbconnect/urls.py:13 fbconnect/urls.py:14
msgid "signin/"
msgstr "einloggen/"
#: django_authopenid/urls.py:24 fbconnect/urls.py:13 fbconnect/urls.py:17
msgid "newquestion/"
msgstr "frage_stellen/"
#: django_authopenid/urls.py:25 fbconnect/urls.py:14 fbconnect/urls.py:18
msgid "newanswer/"
msgstr "antworten/"
#: django_authopenid/urls.py:26
msgid "signout/"
msgstr "ausloggen/"
#: django_authopenid/urls.py:27
msgid "complete/"
msgstr "fertig/"
#: django_authopenid/urls.py:29 fbconnect/urls.py:16 fbconnect/urls.py:17
#: fbconnect/urls.py:18
msgid "register/"
msgstr "registrieren/"
#: django_authopenid/urls.py:30
msgid "signup/"
msgstr "registrieren/"
#: django_authopenid/urls.py:32
msgid "sendpw/"
msgstr "passwort_senden/"
#: django_authopenid/urls.py:33 django_authopenid/urls.py:37
msgid "password/"
msgstr "passwort/"
#: django_authopenid/urls.py:33
msgid "confirm/"
msgstr "bestaetigen/"
#: django_authopenid/urls.py:38 django_authopenid/urls.py:39
#: django_authopenid/urls.py:40 django_authopenid/urls.py:41
msgid "email/"
msgstr "email/"
#: django_authopenid/urls.py:38
msgid "validate/"
msgstr "validieren/"
#: django_authopenid/urls.py:39
msgid "change/"
msgstr "aendern/"
#: django_authopenid/urls.py:40
msgid "sendkey/"
msgstr "key_senden/"
#: django_authopenid/urls.py:41
msgid "verify/"
msgstr "verifizieren/"
#: django_authopenid/urls.py:42
msgid "openid/"
msgstr "openid/"
#: django_authopenid/urls.py:43 forum/urls.py:52 forum/urls.py:56
msgid "delete/"
msgstr "loeschen/"
#: django_authopenid/urls.py:51
msgid "external-login/forgot-password/"
msgstr "externer-login/passwort-vergessen/"
#: django_authopenid/urls.py:54
msgid "external-login/signup/"
msgstr "externer-login/anmelden/"
#: django_authopenid/views.py:139
#, python-format
msgid "OpenID %(openid_url)s is invalid"
msgstr "OpenID %(openid_url)s ist ungültig"
#: django_authopenid/views.py:614
msgid "Welcome email subject line"
msgstr "Willkommen im Forum"
#: django_authopenid/views.py:720
msgid "Password changed."
msgstr "Passwort geändert."
#: django_authopenid/views.py:732 django_authopenid/views.py:738
#, python-format
msgid "your email needs to be validated see %(details_url)s"
msgstr ""
"Sie müssen Ihre E-Mail-Adresse bestätigen. Mehr Informationen<a "
"id='validate_email_alert' href='%(details_url)s'>hier</a>."
#: django_authopenid/views.py:759
msgid "Email verification subject line"
msgstr "Bestätigung Ihrer E-Mail-Adresse"
#: django_authopenid/views.py:850
msgid "your email was not changed"
msgstr "Ihre E-Mail-Adresse wurde nicht geändert."
#: django_authopenid/views.py:898 django_authopenid/views.py:1056
#, python-format
msgid "No OpenID %s found associated in our database"
msgstr "Keine Verknüpfung für OpenID %s in der Datenbank gefunden."
#: django_authopenid/views.py:902 django_authopenid/views.py:1063
#, python-format
msgid "The OpenID %s isn't associated to current user logged in"
msgstr ""
"Die OpenID %s ist nicht mit dem momentan eingeloggten Benutzer vernknüpft."
#: django_authopenid/views.py:910
msgid "Email Changed."
msgstr "E-Mail-Adresse geändert."
#: django_authopenid/views.py:988
msgid "This OpenID is already associated with another account."
msgstr "Diese OpenID ist bereits mit einem anderen Zugang verknüpft."
#: django_authopenid/views.py:993
#, python-format
msgid "OpenID %s is now associated with your account."
msgstr "Die OpenID %s ist jetzt mit Ihrem Zugang verknüpft."
#: django_authopenid/views.py:1066
msgid "Account deleted."
msgstr "Zugang gelöscht."
#: django_authopenid/views.py:1118
msgid "Request for new password"
msgstr "Anfordern eines neuen Passworts"
#: django_authopenid/views.py:1132
msgid "A new password and the activation link were sent to your email address."
msgstr ""
"Ein neues Passwort und ein Aktivierungslink wurden an Ihre E-Mail-Adresse "
"gesandt."
#: django_authopenid/views.py:1164
#, python-format
msgid ""
"Could not change password. Confirmation key '%s' is not "
"registered."
msgstr ""
"Passwort konnte nicht geändert werden. Bestätigungscode '%s' nicht gefunden. "
#: django_authopenid/views.py:1174
msgid ""
"Can not change password. User don't exist anymore in our "
"database."
msgstr ""
"Passwort konnte nicht geändert werden. Der Benutzer existiert nicht mehr."
#: django_authopenid/views.py:1184
#, python-format
msgid "Password changed for %s. You may now sign in."
msgstr "Passwort für '%s' geändert. Sie können sich jetzt anmelden."
#: forum/auth.py:505
msgid "Your question and all of it's answers have been deleted"
msgstr "Ihre Frage und alle Antworten wurden gelöscht."
#: forum/auth.py:507
msgid "Your question has been deleted"
msgstr "Ihre Frage wurde gelöscht."
#: forum/auth.py:510
msgid "The question and all of it's answers have been deleted"
msgstr "Die Frage und alle Antworten wurden gelöscht."
#: forum/auth.py:512
msgid "The question has been deleted"
msgstr "Die Frage wurde gelöscht."
#: forum/const.py:8
msgid "duplicate question"
msgstr "Duplikat"
#: forum/const.py:9
msgid "question is off-topic or not relevant"
msgstr "Die Frage geht am Thema vorbei oder ist nicht relevant "
#: forum/const.py:10
msgid "too subjective and argumentative"
msgstr "Zu subjektiv und zu diskussionen verleitend"
#: forum/const.py:11
msgid "not a real question"
msgstr "Keine echte Frage"
#: forum/const.py:12
msgid "the question is answered, right answer was accepted"
msgstr ""
"The Frage wurde beantwortet, die korrekte Antwort als \"Akzeptiert\" "
"markiert."
#: forum/const.py:13
msgid "question is not relevant or outdated"
msgstr "Die Frage ist nicht relevant oder inzwischen veraltet."
#: forum/const.py:14
msgid "question contains offensive or malicious remarks"
msgstr "Die Frage enthält beleidigende oder illegale Formulierungen"
#: forum/const.py:15
msgid "spam or advertising"
msgstr "Spam oder Werbung"
#: forum/const.py:16
msgid "too localized"
msgstr "Zu eng gefaßt"
#: forum/const.py:37 forum/skins/default/templates/questions.html:70
#: forum/skins/default/templates/questions.html:75
msgid "newest"
msgstr "neueste"
#: forum/const.py:38 forum/skins/default/templates/questions.html:64
#: forum/skins/default/templates/users.html:28
msgid "oldest"
msgstr "älteste"
#: forum/const.py:39 forum/skins/default/templates/questions.html:89
#: forum/skins/default/templates/questions.html:94
msgid "active"
msgstr "aktiv"
#: forum/const.py:40 forum/skins/default/templates/questions.html:83
msgid "inactive"
msgstr "inaktiv"
#: forum/const.py:41
msgid "hottest"
msgstr "heißeste"
#: forum/const.py:42
msgid "coldest"
msgstr "kälteste"
#: forum/const.py:43
msgid "most voted"
msgstr "am häufigsten positiv bewertet"
#: forum/const.py:44
msgid "least voted"
msgstr "am seltensten positiv bewertet"
#: forum/const.py:45
msgid "relevance"
msgstr "Relevanz"
#: forum/const.py:52 forum/skins/default/templates/questions.html:52
msgid "all"
msgstr "alle"
#: forum/const.py:53 forum/skins/default/templates/questions.html:53
msgid "unanswered"
msgstr "unbeantwortet"
#: forum/const.py:54 forum/skins/default/templates/questions.html:55
msgid "favorite"
msgstr "Favorit"
#: forum/const.py:97
msgid "question"
msgstr "Frage"
#: forum/const.py:98 forum/skins/default/templates/book.html:110
msgid "answer"
msgstr "Antwort"
#: forum/const.py:99
msgid "commented question"
msgstr "kommentierte Frage"
#: forum/const.py:100
msgid "commented answer"
msgstr "kommentierte Antwort"
#: forum/const.py:101
msgid "edited question"
msgstr "überarbeitete Frage"
#: forum/const.py:102
msgid "edited answer"
msgstr "überarbeitete Antwort"
#: forum/const.py:103
msgid "received award"
msgstr "Auszeichnung erhalten"
#: forum/const.py:104
msgid "marked best answer"
msgstr "als beste Antwort markiert"
#: forum/const.py:105
msgid "upvoted"
msgstr "positiv bewertet"
#: forum/const.py:106
msgid "downvoted"
msgstr "negativ bewertet"
#: forum/const.py:107
msgid "canceled vote"
msgstr "Bewertung zurückgezogen"
#: forum/const.py:108
msgid "deleted question"
msgstr "Frage gelöscht"
#: forum/const.py:109
msgid "deleted answer"
msgstr "Antwort gelöscht"
#: forum/const.py:110
msgid "marked offensive"
msgstr "als beleidigend/illegal gemeldet"
#: forum/const.py:111
msgid "updated tags"
msgstr "tags aktualisiert"
#: forum/const.py:112
msgid "selected favorite"
msgstr "Favorit ausgewählt"
#: forum/const.py:113
msgid "completed user profile"
msgstr "Benutzerprofil komplettiert"
#: forum/const.py:114
msgid "email update sent to user"
msgstr "E-Mail-Update an Benutzer versandt"
#: forum/const.py:118
msgid "question_answered"
msgstr "Frage beantwortet"
#: forum/const.py:119
msgid "question_commented"
msgstr "Frage kommentiert"
#: forum/const.py:120
msgid "answer_commented"
msgstr "Antwort kommentiert"
#: forum/const.py:121
msgid "answer_accepted"
msgstr "Antwort akzeptiert"
#: forum/const.py:125
msgid "[closed]"
msgstr "[geschlossen]"
#: forum/const.py:126
msgid "[deleted]"
msgstr "[gelöscht]"
#: forum/const.py:127 forum/views/readers.py:396 forum/views/readers.py:417
msgid "initial version"
msgstr "ursprüngliche Version"
#: forum/const.py:128
msgid "retagged"
msgstr "Tags verändert"
#: forum/const.py:132
msgid "exclude ignored tags"
msgstr "Ignorierte Tags ausschließen"
#: forum/const.py:132
msgid "allow only selected tags"
msgstr "Nur ausgewählte Tags erlauben"
#: forum/feed.py:18
msgid " - "
msgstr "-"
#: forum/feed.py:18
msgid "latest questions"
msgstr "Neueste Fragen"
#: forum/forms.py:23 forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:35
#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:39
#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:32
#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:37
msgid "title"
msgstr "Titel"
#: forum/forms.py:24
msgid "please enter a descriptive title for your question"
msgstr "Bitte geben Sie einen Aussagekräftigen Titel für Ihre Frage ein."
#: forum/forms.py:29
msgid "title must be > 10 characters"
msgstr "Der Titel muß länger als 10 Zeichen sein."
#: forum/forms.py:38
msgid "content"
msgstr "Inhalt"
#: forum/forms.py:44
msgid "question content must be > 10 characters"
msgstr "Der Fragentext muß länger als 10 Buchstaben sein."
#: forum/forms.py:53 forum/skins/default/templates/header.html:28
msgid "tags"
msgstr "Tags"
#: forum/forms.py:55
msgid ""
"Tags are short keywords, with no spaces within. Up to five tags can be used."
msgstr ""
"Tags sind kurze Stichwörter. Sie dürfen keine Leerzeichen enthalten. Bis zu "
"fünf Tags können vergeben werden."
#: forum/forms.py:62 forum/skins/default/templates/question_retag.html:39
msgid "tags are required"
msgstr "Mindestens ein Tag muß gesetzt sein."
#: forum/forms.py:70
#, python-format
msgid "please use %(tag_count)d tag or less"
msgid_plural "please use %(tag_count)d tags or less"
msgstr[0] "Bitte %(tag_count)d Tags oder weniger benutzen"
msgstr[1] "Bitte %(tag_count)d Tags oder weniger benutzen"
#: forum/forms.py:79
#, python-format
msgid "each tag must be shorter than %(max_chars)d character"
msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_chars)d characters"
msgstr[0] "Tags müssen kürzer als %(max_chars)d Zeichen sein"
msgstr[1] "Tags müssen kürzer als %(max_chars)d Zeichen sein"
#: forum/forms.py:87
msgid "use-these-chars-in-tags"
msgstr "Diese Buchstaben dürfen in Tags vorkommen"
#: forum/forms.py:97
#: forum/skins/default/templates/post_contributor_info.html:7
#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:26
#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:38
msgid "community wiki"
msgstr "Community Wiki"
#: forum/forms.py:98
msgid ""
"if you choose community wiki option, the question and answer do not generate "
"points and name of author will not be shown"
msgstr ""
"Wenn Sie \"Community Wiki\" auswählen, werden auf die Frage und die "
"Antworten keine Bewertungspunkte vergeben, und der Name des Autors wird "
"nicht angezeigt."
#: forum/forms.py:114
msgid "update summary:"
msgstr "Zusammenfassung der Überarbeitung:"
#: forum/forms.py:115
msgid ""
"enter a brief summary of your revision (e.g. fixed spelling, grammar, "
"improved style, this field is optional)"
msgstr ""
"Bitte geben Sie eine kurze Beschreibung Ihrer Überarbeitung ein (z.B. "
"Rechtschreibung, Tippfehler korrigiert, Grammatik, Stil verbessert) "
"Freiwillige Angabe."
#: forum/forms.py:118
msgid "Automatically accept user's contributions for the email updates"
msgstr "Beiträge dieses Benutzers automatisch für E-Mail-Updates akzeptieren"
#: forum/forms.py:209
msgid "Your name:"
msgstr "Ihr Name:"
#: forum/forms.py:210
msgid "Email (not shared with anyone):"
msgstr "Ihre E-Mail-Adresse (wird nicht angezeigt):"
#: forum/forms.py:211
msgid "Your message:"
msgstr "Ihre Nachricht:"
#: forum/forms.py:294
msgid "this email does not have to be linked to gravatar"
msgstr "Diese E-Mail muß nicht mit Gravatar verknüpft werden."
#: forum/forms.py:296
msgid "Screen name"
msgstr "Nickname"
#: forum/forms.py:297
msgid "Real name"
msgstr "Echter Name"
#: forum/forms.py:298
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: forum/forms.py:299
msgid "Location"
msgstr "Ort"
#: forum/forms.py:300
msgid "Date of birth"
msgstr "Geburtsdatum"
#: forum/forms.py:300
msgid "will not be shown, used to calculate age, format: YYYY-MM-DD"
msgstr ""
"wird nicht angezeigt, aber für die Altersberechnung verwendet. Format: JJJJ-"
"MM-TT, Beispiel: 1980-05-27 für den 27. Mai 1980"
#: forum/forms.py:301 forum/skins/default/templates/account_settings.html:21
#: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:21
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: forum/forms.py:332 forum/forms.py:333
msgid "this email has already been registered, please use another one"
msgstr ""
"Ein Zugang mit dieser E-Mail-Adresse existiert bereits. Bitte verwenden Sie "
"eine andere E-Mail-Adresse."
#: forum/forms.py:339
msgid "Choose email tag filter"
msgstr "E-Mail-Tag-Filter festlegen"
#: forum/forms.py:355 forum/forms.py:356
msgid "weekly"
msgstr "wöchentlich"
#: forum/forms.py:355 forum/forms.py:356
msgid "no email"
msgstr "Keine E-Mail"
#: forum/forms.py:356
msgid "daily"
msgstr "täglich"
#: forum/forms.py:371
msgid "Asked by me"
msgstr "Von mir gefragt"
#: forum/forms.py:374
msgid "Answered by me"
msgstr "Von mir beantwortet"
#: forum/forms.py:377
msgid "Individually selected"
msgstr "Individuell ausgewählt"
#: forum/forms.py:380
msgid "Entire forum (tag filtered)"
msgstr "Das ganze Forum (Tag-gefiltert)"
#: forum/forms.py:434
msgid "okay, let's try!"
msgstr "Okay, versuchen wir's!"
#: forum/forms.py:435
msgid "no community email please, thanks"
msgstr "Ich möchte gar keine E-Mails erhalten, danke"
#: forum/forms.py:438
msgid "please choose one of the options above"
msgstr "Bitte wählen Sie eine der obenstehenden Optionen aus"
#: forum/urls.py:28
msgid "upfiles/"
msgstr "dateien/"
#: forum/urls.py:33
msgid "about/"
msgstr "ueber/"
#: forum/urls.py:34
msgid "faq/"
msgstr "faq/"
#: forum/urls.py:35
msgid "privacy/"
msgstr "datenschutz/"
#: forum/urls.py:36
msgid "logout/"
msgstr "logout/"
#: forum/urls.py:37 forum/urls.py:38 forum/urls.py:39 forum/urls.py:56
msgid "answers/"
msgstr "antworten/"
#: forum/urls.py:37 forum/urls.py:49 forum/urls.py:52 forum/urls.py:56
msgid "comments/"
msgstr "kommentare/"
#: forum/urls.py:38 forum/urls.py:43 forum/urls.py:78
#: forum/skins/default/templates/user_info.html:47
msgid "edit/"
msgstr "bearbeiten/"
#: forum/urls.py:39 forum/urls.py:48
msgid "revisions/"
msgstr "revisionen/"
#: forum/urls.py:40 forum/urls.py:41 forum/urls.py:42 forum/urls.py:43
#: forum/urls.py:44 forum/urls.py:45 forum/urls.py:46 forum/urls.py:47
#: forum/urls.py:48 forum/urls.py:49 forum/urls.py:52
msgid "questions/"
msgstr "fragen/"
#: forum/urls.py:41 forum_modules/books/urls.py:8
msgid "ask/"
msgstr "frage/"
#: forum/urls.py:42
msgid "unanswered/"
msgstr "unbeantwortet/"
#: forum/urls.py:44
msgid "close/"
msgstr "schliessen/"
#: forum/urls.py:45
msgid "reopen/"
msgstr "oeffnen/"
#: forum/urls.py:46
msgid "answer/"
msgstr "antwort/"
#: forum/urls.py:47
msgid "vote/"
msgstr "abstimmen/"
#: forum/urls.py:50
msgid "command/"
msgstr "befehl/"
#: forum/urls.py:60 forum/views/readers.py:265
msgid "question/"
msgstr "frage/"
#: forum/urls.py:61 forum/urls.py:62
msgid "tags/"
msgstr "tags/"
#: forum/urls.py:64 forum/urls.py:68
msgid "mark-tag/"
msgstr "tag-markieren/"
#: forum/urls.py:64
msgid "interesting/"
msgstr "interessant/"
#: forum/urls.py:68
msgid "ignored/"
msgstr "ignoriert/"
#: forum/urls.py:72
msgid "unmark-tag/"
msgstr "tag-entfernen/"
#: forum/urls.py:76 forum/urls.py:78 forum/urls.py:79
msgid "users/"
msgstr "benutzer/"
#: forum/urls.py:77
msgid "moderate-user/"
msgstr "benutzer-moderieren/"
#: forum/urls.py:80 forum/urls.py:81
msgid "badges/"
msgstr "auszeichnungen/"
#: forum/urls.py:82
msgid "messages/"
msgstr "nachrichten/"
#: forum/urls.py:82
msgid "markread/"
msgstr "gelesen_markieren/"
#: forum/urls.py:84
msgid "nimda/"
msgstr "nimda/"
#: forum/urls.py:86
msgid "upload/"
msgstr "upload/"
#: forum/urls.py:87
msgid "search/"
msgstr "suche/"
#: forum/urls.py:88
msgid "feedback/"
msgstr "feedback/"
#: forum/urls.py:89 forum/urls.py:90
msgid "account/"
msgstr "zugang/"
#: forum/importers/stackexchange/management/commands/load_stackexchange.py:124
msgid "Congratulations, you are now an Administrator"
msgstr "Gratulation, Sie sind jetzt Administrator"
#: forum/management/commands/send_email_alerts.py:236
msgid "email update message subject"
msgstr "Aktuelle Mitteilung"
#: forum/management/commands/send_email_alerts.py:238
#, fuzzy, python-format
msgid "%(name)s, this is an update message header for %(num)d question"
msgid_plural "%(name)s, this is an update message header for %(num)d questions"
msgstr[0] "<p>Hallo %(name)s,</p></p>Es gibt neues zu einer Frage:</p>"
msgstr[1] "<p>Hallo %(name)s,</p><p>Es gibt neues zu %(num)d Fragen:</p>"
#: forum/management/commands/send_email_alerts.py:255
msgid "new question"
msgstr "Neue Frage"
#: forum/management/commands/send_email_alerts.py:272
msgid ""
"Please visit the forum and see what's new! Could you spread the word about "
"it - can somebody you know help answering those questions or benefit from "
"posting one?"
msgstr ""
"Schauen Sie rein und entdecken Sie neue Fragen und Antworten. Empfehlen Sie "
"uns gern auch an Freunde und Bekannte weiter!"
#: forum/management/commands/send_email_alerts.py:284
msgid ""
"Your most frequent subscription setting is 'daily' on selected questions. If "
"you are receiving more than one email per dayplease tell about this issue to "
"the forum administrator."
msgstr ""
"Die Einstellung, mit der Sie am häufigsten benachrichtigt werden, ist "
"\"täglich\". Sollten Sie mehr als eine E-Mail pro Tag bekommen, "
"benachrichtigen Sie uns bitte."
#: forum/management/commands/send_email_alerts.py:290
msgid ""
"Your most frequent subscription setting is 'weekly' if you are receiving "
"this email more than once a week please report this issue to the forum "
"administrator."
msgstr ""
"Die Einstellung, mit der Sie am häufigsten benachrichtigt werden, ist "
"\"wöchentlich\". Sollten Sie mehr als eine E-Mail pro Woche bekommen, "
"benachrichtigen Sie uns bitte."
#: forum/management/commands/send_email_alerts.py:296
msgid ""
"There is a chance that you may be receiving links seen before - due to a "
"technicality that will eventually go away. "
msgstr ""
"Aus technischen Gründen kann es manchmal vorkommen, daß Sie Links empfangen, "
"die Sie bereits gesehen haben. "
#: forum/management/commands/send_email_alerts.py:311
#, python-format
msgid ""
"go to %(link)s to change frequency of email updates or %(email)s "
"administrator"
msgstr ""
"<p>Sie können die Häufigkeit, mit der Sie Benachrichtigungen erhalten, "
"jederzeit <a href='%(link)s'>hier</a> einstellen oder sie gänzlich "
"abschalten.<br/>Falls Sie diese Nachricht irrtümlich erhalten haben, "
"informieren Sie uns bitte unter %(email)s.</p>"
#: forum/middleware/anon_user.py:34
#, python-format
msgid "First time here? Check out the <a href=\"%s\">FAQ</a>!"
msgstr "Zum ersten Mal hier? <a href=\"%s\">Häufige Fragen</a> lesen!"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:10
msgid "Disciplined"
msgstr "Diszipliniert"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:10
msgid "disciplined"
msgstr "diszipliniert"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:10
msgid "Deleted own post with score of 3 or higher"
msgstr "Eigenen Beitrag mit 3 oder mehr positiven Bewertungen gelöscht"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:11
msgid "Peer Pressure"
msgstr "Gruppenzwang"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:11
msgid "peer-pressure"
msgstr "gruppenzwang"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:11
msgid "Deleted own post with score of -3 or lower"
msgstr "Eigenen Beitrag mit mehr als 3 negativen Bewertungen gelöscht"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:12
msgid "Nice answer"
msgstr "Nette Antwort"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:12
msgid "nice-answer"
msgstr "nette-antwort/"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:12
msgid "Answer voted up 10 times"
msgstr "Benutzer hat positive Bewertungen abgegeben"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:13
msgid "Nice Question"
msgstr "Fragen"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:13
msgid "nice-question"
msgstr "nette-frage/"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:13
msgid "Question voted up 10 times"
msgstr "Benutzer hat positive Bewertungen abgegeben"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:14
msgid "Pundit"
msgstr "Experte"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:14
msgid "pundit"
msgstr "experte"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:14
msgid "Left 10 comments with score of 10 or more"
msgstr "Hat 10 Kommentare mit einer Bewertung von 10 oder mehr hinterlassen"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:15
msgid "Popular Question"
msgstr "populäre Frage"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:15
msgid "popular-question"
msgstr "populaere-frage"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:15
msgid "Asked a question with 1,000 views"
msgstr "Hat Frage mit mindestens 1.000 Einblendungen gestellt"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:16
msgid "Citizen patrol"
msgstr "Engagierter Bürger"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:16
msgid "citizen-patrol"
msgstr "engagierter-buerger"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:16
msgid "First flagged post"
msgstr "Erster gemeldeter Beitrag"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:17
msgid "Cleanup"
msgstr "Putzaktion"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:17
msgid "cleanup"
msgstr "putzaktion"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:17
msgid "First rollback"
msgstr "Erster Rollback (Rückkehr zur Vorversion eines Beitrags)"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:18
msgid "Critic"
msgstr "Kritiker"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:18
msgid "critic"
msgstr "kritiker"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:18
msgid "First down vote"
msgstr "Erste negative Bewertung"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:19
msgid "Editor"
msgstr "Redakteur"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:19
msgid "editor"
msgstr "redakteur"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:19
msgid "First edit"
msgstr "Erste Bearbeitung eines Beitrags"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:20
msgid "Organizer"
msgstr "Organisierer"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:20
msgid "organizer"
msgstr "Organisator"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:20
msgid "First retag"
msgstr "Erste Tag-Bearbeitung"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:21
msgid "Scholar"
msgstr "Lernender"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:21
msgid "scholar"
msgstr "lernender"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:21
msgid "First accepted answer on your own question"
msgstr "Erste Antwort auf eine eigene Frage akzeptiert"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:22
msgid "Student"
msgstr "Schüler"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:22
msgid "student"
msgstr "schueler"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:22
msgid "Asked first question with at least one up vote"
msgstr "Hat erste Frage mit mindestens einer positiven Bewertung gestellt"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:23
msgid "Supporter"
msgstr "Unterstützer"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:23
msgid "supporter"
msgstr "unterstuetzer"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:23
msgid "First up vote"
msgstr "Erste positive Bewertung"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:24
msgid "Teacher"
msgstr "Lehrer"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:24
msgid "teacher"
msgstr "Suche"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:24
msgid "Answered first question with at least one up vote"
msgstr "Hat erste Frage mit mindestens einer positiven Bewertung beantwortet"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:25
msgid "Autobiographer"
msgstr "Autobiograph"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:25
msgid "autobiographer"
msgstr "autobiograph"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:25
msgid "Completed all user profile fields"
msgstr "Benutzerprofil komplettiert"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:26
msgid "Self-Learner"
msgstr "Eigenständig lernender"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:26
msgid "self-learner"
msgstr "eigenstaendig-lernender"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:26
msgid "Answered your own question with at least 3 up votes"
msgstr ""
"Eigene Frage beantwortet und mindestens 3 positive Bewertungen dafür erhalten"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:27
msgid "Great Answer"
msgstr "Sehr gute Antwort"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:27
msgid "great-answer"
msgstr "sehr-gute-antwort"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:27
msgid "Answer voted up 100 times"
msgstr "Antwort wurde 100 Mal positiv bewertet"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:28
msgid "Great Question"
msgstr "Sehr gute Frage"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:28
msgid "great-question"
msgstr "sehr-gute-frage"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:28
msgid "Question voted up 100 times"
msgstr "Frage wurde 100 Mal positiv bewertet"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:29
msgid "Stellar Question"
msgstr "Exzellente Frage"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:29
msgid "stellar-question"
msgstr "exzellente-frage"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:29
msgid "Question favorited by 100 users"
msgstr "Frage von 100 Benutzern in Favoritenliste aufgenommen"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:30
msgid "Famous question"
msgstr "Berühmte Frage"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:30
msgid "famous-question"
msgstr "beruehmte-frage"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:30
msgid "Asked a question with 10,000 views"
msgstr "Hat Frage mit 10.000 Einblendungen gestellt"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:31
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:31
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:31
msgid "Actively participated in the private alpha"
msgstr "Hat aktiv an der privaten Alphaphase des Forums teilgenommen"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:32
msgid "Good Answer"
msgstr "Gute Antwort"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:32
msgid "good-answer"
msgstr "gute-antwort"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:32
msgid "Answer voted up 25 times"
msgstr "Antwort wurde 25 Mal positiv bewertet"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:33
msgid "Good Question"
msgstr "Gute Frage"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:33
msgid "good-question"
msgstr "gute-frage"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:33
msgid "Question voted up 25 times"
msgstr "Frage wurde 25 Mal positiv bewertet"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:34
msgid "Favorite Question"
msgstr "Favoritenfrage"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:34
msgid "favorite-question"
msgstr "favoriten-frage"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:34
msgid "Question favorited by 25 users"
msgstr "Frage von 25 Benutzern in Favoritenliste aufgenommen"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:35
msgid "Civic duty"
msgstr "Bürgerpflicht"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:35
msgid "civic-duty"
msgstr "buergerpflicht"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:35
msgid "Voted 300 times"
msgstr "300 Mal abgestimmt"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:36
msgid "Strunk & White"
msgstr "Form und Grammatik"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:36
msgid "strunk-and-white"
msgstr "form-und-grammatik"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:36
msgid "Edited 100 entries"
msgstr "100 Beiträge überarbeitet"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:37
msgid "Generalist"
msgstr "Generalist"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:37
msgid "generalist"
msgstr "generalist"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:37
msgid "Active in many different tags"
msgstr "In vielen verschiedenen Tags aktiv"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:38
msgid "Expert"
msgstr "Experte"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:38
msgid "expert"
msgstr "Experte"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:38
msgid "Very active in one tag"
msgstr "Sehr aktiv in einem bestimmten Tag"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:39
msgid "Yearling"
msgstr "Jahresring"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:39
msgid "yearling"
msgstr "jahresring"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:39
msgid "Active member for a year"
msgstr "Aktives Mitglied für ein Jahr"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:40
msgid "Notable Question"
msgstr "Bemerkenswerte Frage"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:40
msgid "notable-question"
msgstr "bemerkenswerte-frage"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:40
msgid "Asked a question with 2,500 views"
msgstr "Hat eine Frage mit 2.500 Einblendungen gestellt"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:41
msgid "Enlightened"
msgstr "Hat Ahnung"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:41
msgid "enlightened"
msgstr "hat-ahnung"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:41
msgid "First answer was accepted with at least 10 up votes"
msgstr ""
"Erste Antwort verfaßt, diese wurde akzeptiert und mindestens 10 Mal positiv "
"bewertet"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:42
msgid "Beta"
msgstr "Beta"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:42
msgid "beta"
msgstr "beta"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:42
msgid "Actively participated in the private beta"
msgstr "Hat aktiv in der nichtöffentlichen Beta-Phase des Forums teilgenommen"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:43
msgid "Guru"
msgstr "Guru"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:43
msgid "guru"
msgstr "guru"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:43
msgid "Accepted answer and voted up 40 times"
msgstr "Antwort akzeptiert und 40 Mal positiv bewertet"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:44
msgid "Necromancer"
msgstr "Totenbeschwörer"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:44
msgid "necromancer"
msgstr "totenbeschwoerer"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:44
msgid "Answered a question more than 60 days later with at least 5 votes"
msgstr ""
"Hat eine Frage mehr als 2 Monate später beantwortet und mindestens 5 "
"positive Bewertungen dafür erhalten"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:45
msgid "Taxonomist"
msgstr "Tag-Schöpfer"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:45
msgid "taxonomist"
msgstr "tag-schoepfer"
#: forum/migrations/0005_install_badges.py:45
msgid "Created a tag used by 50 questions"
msgstr "Tag formuliert, das in 50 Fragen verwendet wurde"
#: forum/models/question.py:499
#, python-format
msgid "%(author)s modified the question"
msgstr "%(author)s hat die Frage bearbeitet"
#: forum/models/question.py:503
#, python-format
msgid "%(people)s posted %(new_answer_count)s new answers"
msgstr "%(people)s Benutzer haben %(new_answer_count)s neue Antworten verfaßt"
#: forum/models/question.py:508
#, python-format
msgid "%(people)s commented the question"
msgstr "%(people)s Benutzer haben die Frage kommentiert"
#: forum/models/question.py:513
#, python-format
msgid "%(people)s commented answers"
msgstr "%(people)s Benutzer haben Kommentare zu Antworten verfaßt"
#: forum/models/question.py:515
#, python-format
msgid "%(people)s commented an answer"
msgstr "%(people)s Benutzer haben Kommentare zu einer Antwort verfaßt"
#: forum/models/repute.py:13 forum/skins/default/templates/badges.html:54
msgid "gold"
msgstr "Gold"
#: forum/models/repute.py:14 forum/skins/default/templates/badges.html:62
msgid "silver"
msgstr "Silber"
#: forum/models/repute.py:15 forum/skins/default/templates/badges.html:69
msgid "bronze"
msgstr "Bronze"
#: forum/models/tag.py:81
msgid "interesting"
msgstr "Interessant"
#: forum/models/tag.py:81
msgid "ignored"
msgstr "Ignorieren"
#: forum/models/user.py:36
msgid "Entire forum"
msgstr "Gesamtes Forum"
#: forum/models/user.py:37
msgid "Questions that I asked"
msgstr "Fragen, die ich gestellt habe"
#: forum/models/user.py:38
msgid "Questions that I answered"
msgstr "Fragen, die ich beantwortet habe"
#: forum/models/user.py:39
msgid "Individually selected questions"
msgstr "Individuell ausgewählte Fragen"
#: forum/models/user.py:42
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
#: forum/models/user.py:43
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
#: forum/models/user.py:44
msgid "No email"
msgstr "Keine E-Mail"
#: forum/skins/default/templates/404.html:24
msgid "Sorry, could not find the page you requested."
msgstr "Die angeforderte Seite konnte nicht gefunden werden."
#: forum/skins/default/templates/404.html:26
msgid "This might have happened for the following reasons:"
msgstr "Dies könnte einen der folgenden Gründe haben:"
#: forum/skins/default/templates/404.html:28
msgid "this question or answer has been deleted;"
msgstr "Diese Frage oder Antwort wurde gelöscht;"
#: forum/skins/default/templates/404.html:29
msgid "url has error - please check it;"
msgstr "Die eingegebene Adresse ist fehlerhaft - bitte überprüfen;"
#: forum/skins/default/templates/404.html:30
msgid ""
"the page you tried to visit is protected or you don't have sufficient "
"points, see"
msgstr ""
"Die angeforderte Seite ist geschützt oder Sie haben nicht genug Punkte, um "
"sie anzuschauen, siehe"
#: forum/skins/default/templates/404.html:31
msgid "if you believe this error 404 should not have occured, please"
msgstr "Falls dieser Fehler nicht hätte passieren sollen, "
#: forum/skins/default/templates/404.html:32
msgid "report this problem"
msgstr "melden Sie uns das Problem bitte."
#: forum/skins/default/templates/404.html:41
#: forum/skins/default/templates/500.html:27
msgid "back to previous page"
msgstr "Zurück zur vorigen Seite"
#: forum/skins/default/templates/404.html:42
#: forum/skins/default/templates/questions.html:52
msgid "see all questions"
msgstr "Alle Fragen zeigen"
#: forum/skins/default/templates/404.html:43
msgid "see all tags"
msgstr "Alle Tags zeigen"
#: forum/skins/default/templates/500.html:22
msgid "sorry, system error"
msgstr "Interner Fehler"
#: forum/skins/default/templates/500.html:24
msgid "system error log is recorded, error will be fixed as soon as possible"
msgstr ""
"Der Fehler wurde aufgezeichnet, und wir werden ihn so bald wie möglich "
"beheben."
#: forum/skins/default/templates/500.html:25
msgid "please report the error to the site administrators if you wish"
msgstr "Bitte melden Sie uns den Fehler, falls Sie möchten."
#: forum/skins/default/templates/500.html:28
msgid "see latest questions"
msgstr "Zeige neueste Fragen"
#: forum/skins/default/templates/500.html:29
msgid "see tags"
msgstr "Zeige Tags"
#: forum/skins/default/templates/about.html:6
#: forum/skins/default/templates/about.html:11
msgid "About"
msgstr "Über"
#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:4
#: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:4
msgid "Account functions"
msgstr "Zugangsverwaltung"
#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:29
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changepw.html:5
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changepw.html:14
#: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:29
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"
#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:30
#: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:30
msgid "Give your account a new password."
msgstr "Legen Sie ein neues Passwort für Ihren Zugang fest."
#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:32
#: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:31
msgid "Change email "
msgstr "E-Mail verändern"
#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:33
#: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:32
msgid "Add or update the email address associated with your account."
msgstr "Neue E-Mail-Adresse zu Konto hinzufügen oder bestehende ändern"
#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:35
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeopenid.html:4
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeopenid.html:30
#: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:34
msgid "Change OpenID"
msgstr "OpenID ändern"
#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:36
#: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:35
msgid "Change openid associated to your account"
msgstr "Mit Ihrem Zugang verknüpfte OpenID ändern"
#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:39
#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:4
#: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:38
msgid "Delete account"
msgstr "Zugang löschen"
#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:40
#: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:39
msgid "Erase your username and all your data from website"
msgstr "Ihren Benutzernamen und alle Ihre Daten von der Seite löschen"
#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:5
#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:48
msgid "Edit answer"
msgstr "Antwort bearbeiten"
#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:25
#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:28
#: forum/skins/default/templates/ask.html:26
#: forum/skins/default/templates/ask.html:29
#: forum/skins/default/templates/question.html:46
#: forum/skins/default/templates/question.html:49
#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:25
#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:28
msgid "hide preview"
msgstr "Vorschau ausblenden"
#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:28
#: forum/skins/default/templates/ask.html:29
#: forum/skins/default/templates/question.html:49
#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:28
msgid "show preview"
msgstr "Vorschau einblenden"
#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:48
#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:66
#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:53
#: forum/skins/default/templates/revisions_answer.html:38
#: forum/skins/default/templates/revisions_question.html:38
msgid "back"
msgstr "Zurück"
#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:53
#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:71
#: forum/skins/default/templates/revisions_answer.html:52
#: forum/skins/default/templates/revisions_question.html:52
msgid "revision"
msgstr "Version"
#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:56
#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:75
msgid "select revision"
msgstr "Version auswählen"
#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:63
#: forum/skins/default/templates/ask.html:98
#: forum/skins/default/templates/ask_form.html:39
#: forum/skins/default/templates/question.html:418
#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:92
msgid "Toggle the real time Markdown editor preview"
msgstr "Die Markdown-Echtzeit-Vorschau ein- oder ausblenden"
#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:63
#: forum/skins/default/templates/ask.html:98
#: forum/skins/default/templates/ask_form.html:39
#: forum/skins/default/templates/question.html:419
#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:92
msgid "toggle preview"
msgstr "Vorschau ein- oder ausblenden"
#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:72
#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:118
#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:74
msgid "Save edit"
msgstr "Überarbeitung speichern"
#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:73
#: forum/skins/default/templates/close.html:29
#: forum/skins/default/templates/feedback.html:50
#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:119
#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:75
#: forum/skins/default/templates/reopen.html:30
#: forum/skins/default/templates/user_edit.html:90
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:40
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:4
msgid "answer tips"
msgstr "Tipps"
#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:7
msgid "please make your answer relevant to this community"
msgstr ""
"Bitte formulieren Sie Ihre Frage so, daß sie für dieses Forum relevant ist."
#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:10
msgid "try to give an answer, rather than engage into a discussion"
msgstr ""
"Bitte versuchen Sie, eine konkrete Antwort zu geben, und nicht in eine "
"Diskussion einzusteigen."
#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:13
msgid "please try to provide details"
msgstr "Bitte versuchen Sie, Details einzubringen."
#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:16
#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:13
msgid "be clear and concise"
msgstr "Seien Sie klar und deutlich."
#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:20
#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:17
msgid "see frequently asked questions"
msgstr "Siehe die häufig gestellten Fragen"
#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:26
#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:23
msgid "Markdown tips"
msgstr "Tipps zu Markdown"
#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:29
#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:26
msgid "*italic* or __italic__"
msgstr "*kursiv* oder __kursiv__"
#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:32
#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:29
msgid "**bold** or __bold__"
msgstr "**fett** oder __fett__"
#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:35
#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:32
msgid "link"
msgstr "Link"
#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:35
#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:39
#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:32
#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:37
msgid "text"
msgstr "Text"
#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:39
#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:37
msgid "image"
msgstr "Bild"
#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:43
#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:41
msgid "numbered list:"
msgstr "Nummerierte Liste:"
#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:48
#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:46
msgid "basic HTML tags are also supported"
msgstr "Grundlegende HTML-Tags werden ebenfalls unterstützt."
#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:52
#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:50
msgid "learn more about Markdown"
msgstr "Mehr Informationen über Markdown"
#: forum/skins/default/templates/ask.html:5
#: forum/skins/default/templates/ask.html:62
msgid "Ask a question"
msgstr "Frage stellen"
#: forum/skins/default/templates/ask.html:69
#: forum/skins/default/templates/ask_form.html:11
msgid "login to post question info"
msgstr ""
"<span class=\"strong big\">Sie können Ihre Frage formulieren, ohne sich "
"vorher anmelden zu müssen</span>. Wenn Sie Ihre Frage speichern, werden Sie "
"zum Anmeldeformular weitergeleitet. Einen neuen Zugang zu erstellen geht "
"ganz schnell. Ihre Frage wird für die Dauer des Anmeldevorgangs im "
"Hintergrund gespeichert und geht nicht verloren."
#: forum/skins/default/templates/ask.html:75
#, python-format
msgid ""
"must have valid %(email)s to post, \n"
" see %(email_validation_faq_url)s\n"
" "
msgstr ""
"<span class='strong big'>Ihre E-Mail-Adresse %(email)s wurde noch nicht "
"bestätigt.</span> Um Beiträge veröffentlichen zu können, müssen Sie Ihre E-"
"Mail-Adresse bestätigen. <a href='%(email_validation_faq_url)s'>Mehr infos "
"hier</a>.<br>Sie können Ihren Beitrag speichern und die Bestätigung danach "
"durchführen - Ihr Beitrag wird bis dahin gespeichert."
#: forum/skins/default/templates/ask.html:113
#: forum/skins/default/templates/ask_form.html:54
msgid "(required)"
msgstr "(Pflichtfeld)"
#: forum/skins/default/templates/ask.html:120
#: forum/skins/default/templates/ask_form.html:61
msgid "Login/signup to post your question"
msgstr "Bitte einloggen, um Frage zu veröffentlichen"
#: forum/skins/default/templates/ask.html:122
#: forum/skins/default/templates/ask_form.html:63
msgid "Ask your question"
msgstr "Stellen Sie Ihre Frage"
#: forum/skins/default/templates/ask_form.html:15
#, python-format
msgid ""
"must have valid %(email)s to post, \n"
" see %(email_validation_faq_url)s\n"
" "
msgstr ""
"<span class='strong big'>Ihre E-Mail-Adresse %(email)s wurde noch nicht "
"bestätigt.</span> Um Beiträge veröffentlichen zu können, müssen Sie Ihre E-"
"Mail-Adresse bestätigen. <a href='%(email_validation_faq_url)s'>Mehr infos "
"hier</a>.<br>Sie können Ihren Beitrag speichern und die Bestätigung danach "
"durchführen - Ihr Beitrag wird bis dahin gespeichert."
#: forum/skins/default/templates/badge.html:6
#: forum/skins/default/templates/badge.html:17
msgid "Badge"
msgstr "Auszeichnung"
#: forum/skins/default/templates/badge.html:26
msgid "user received this badge:"
msgid_plural "users received this badge:"
msgstr[0] "Benutzer hat dieses Abzeichen:"
msgstr[1] "Benutzer haben dieses Abzeichen:"
#: forum/skins/default/templates/badges.html:6
msgid "Badges summary"
msgstr "Zusammenfassung Auszeichnungen"
#: forum/skins/default/templates/badges.html:17
msgid "Badges"
msgstr "Auszeichnungen"
#: forum/skins/default/templates/badges.html:21
msgid "Community gives you awards for your questions, answers and votes."
msgstr ""
"Rege Teilnahme mit qualitativ hochwertigen Fragen und Antworten führt zum "
"Erhalt von Auszeichnungen."
#: forum/skins/default/templates/badges.html:22
#, python-format
msgid ""
"Below is the list of available badges and number \n"
" of times each type of badge has been awarded. Give us feedback at %"
"(feedback_faq_url)s.\n"
" "
msgstr ""
"Es gibt im Moment drei Stufen von Auszeichnungen: <strong>Gild</strong>, "
"<strong>Silber</strong> und <strong>Bronze</strong>.\n"
"\n"
"Falls Sie Ideen für neue Auszeichnungen haben, senden Sie uns diese über die "
"<a href='%(feedback_faq_url)s'>Feedback</a></strong>-Seite."
#: forum/skins/default/templates/badges.html:51
msgid "Community badges"
msgstr "Auszeichnungs-Stufen"
#: forum/skins/default/templates/badges.html:57
msgid "gold badge description"
msgstr ""
"Goldene Auszeichnungen erreicht man mit regelmäßiger, überdurchschnittlicher "
"Beteiligung."
#: forum/skins/default/templates/badges.html:65
msgid "silver badge description"
msgstr ""
"Silberne Auszeichnungen erzielt man durch regelmäßige, geduldige Teilnahme "
"am Forum."
#: forum/skins/default/templates/badges.html:68
msgid "bronze badge: often given as a special honor"
msgstr ""
"Bronzene Auszeichnungen sind die einfachste Auszeichnungsstufe. Man erhält "
"einige von ihnen durch einigermaßen aktive Teilnahme. Sie werden oft als "
"Ehrenauszeichnung verliehen."
#: forum/skins/default/templates/badges.html:72
msgid "bronze badge description"
msgstr "Aktive Forumsteilnehmer werden in Bronze ausgezeichnet."
#: forum/skins/default/templates/book.html:7
msgid "reading channel"
msgstr "Lese-Kanal"
#: forum/skins/default/templates/book.html:26
msgid "[author]"
msgstr "[Autor]"
#: forum/skins/default/templates/book.html:30
msgid "[publisher]"
msgstr "[Verlag]"
#: forum/skins/default/templates/book.html:34
msgid "[publication date]"
msgstr "[Veröffentlichungsdatum]"
#: forum/skins/default/templates/book.html:38
msgid "[price]"
msgstr "[Preis]"
#: forum/skins/default/templates/book.html:39
msgid "currency unit"
msgstr "Wähjrung"
#: forum/skins/default/templates/book.html:42
msgid "[pages]"
msgstr "[Seiten]"
#: forum/skins/default/templates/book.html:43
msgid "pages abbreviation"
msgstr "Seitenabkürzung"
#: forum/skins/default/templates/book.html:46
msgid "[tags]"
msgstr "[Tags]"
#: forum/skins/default/templates/book.html:56
msgid "author blog"
msgstr "Autoren-Blog"
#: forum/skins/default/templates/book.html:62
msgid "book directory"
msgstr "Buchverzeichnis"
#: forum/skins/default/templates/book.html:66
msgid "buy online"
msgstr "Online kaufen"
#: forum/skins/default/templates/book.html:79
msgid "reader questions"
msgstr "Leserfragen"
#: forum/skins/default/templates/book.html:82
msgid "ask the author"
msgstr "Fragen Sie den Autor"
#: forum/skins/default/templates/book.html:88
#: forum/skins/default/templates/book.html:93
#: forum/skins/default/templates/users_questions.html:18
msgid "this question was selected as favorite"
msgstr "Die Frage wurde als Favorit ausgewählt"
#: forum/skins/default/templates/book.html:88
#: forum/skins/default/templates/book.html:93
#: forum/skins/default/templates/users_questions.html:11
#: forum/skins/default/templates/users_questions.html:18
msgid "number of times"
msgstr "Mal"
#: forum/skins/default/templates/book.html:105
#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:14
msgid "votes"
msgstr "Stimmen"
#: forum/skins/default/templates/book.html:108
msgid "the answer has been accepted to be correct"
msgstr "The Antwort ist als korrekt akzeptiert worden"
#: forum/skins/default/templates/book.html:115
#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:15
msgid "views"
msgstr "Einblendungen"
#: forum/skins/default/templates/book.html:125
#: forum/skins/default/templates/question.html:136
#: forum/skins/default/templates/question_list.html:19
#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:52
#: forum/skins/default/templates/tags.html:50
#: forum/skins/default/templates/users_questions.html:34
#, python-format
msgid "see questions tagged '%(tag)s'"
msgstr "Fragen mit Tag '%(tag)s' anzeigen"
#: forum/skins/default/templates/book.html:147
msgid "subscribe to book RSS feed"
msgstr "Buch-RSS-Feed abonnieren"
#: forum/skins/default/templates/book.html:147
msgid "subscribe to the questions feed"
msgstr "Fragen-RSS-Feed abonnieren"
#: forum/skins/default/templates/close.html:6
#: forum/skins/default/templates/close.html:16
msgid "Close question"
msgstr "Frage schließen"
#: forum/skins/default/templates/close.html:19
msgid "Close the question"
msgstr "Die Frage schließen"
#: forum/skins/default/templates/close.html:25
msgid "Reasons"
msgstr "Gründe"
#: forum/skins/default/templates/close.html:28
msgid "OK to close"
msgstr "OK zu schließen"
#: forum/skins/default/templates/email_base.html:11
msgid "home"
msgstr "Home"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:11
msgid "Frequently Asked Questions "
msgstr "Häufig gestellte Fragen"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:16
msgid "What kinds of questions can I ask here?"
msgstr "Was für Fragen kann ich hier stellen?"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:17
msgid ""
"Most importanly - questions should be <strong>relevant</strong> to this "
"community."
msgstr ""
"Das allerwichtigste - Fragen sollten für dieses Forum <strong>relevant</"
"strong> und <strong>themenbezogen</strong> sein."
#: forum/skins/default/templates/faq.html:18
msgid ""
"Before asking the question - please make sure to use search to see whether "
"your question has alredy been answered."
msgstr ""
"Bevor Sie fragen: Bitte benutzen Sie die Suchfunktion, um sicherzustellen, "
"daß die Frage nicht bereits gestellt wurde."
#: forum/skins/default/templates/faq.html:21
msgid "What questions should I avoid asking?"
msgstr "Was für Fragen sollten nicht gestellt werden?"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:22
msgid ""
"Please avoid asking questions that are not relevant to this community, too "
"subjective and argumentative."
msgstr ""
"Bitte verzichten Sie auf Fragen, die für dieses Forum nicht relevant sind, "
"oder die zu subjektiv sind und zu Diskussionen verleiten."
#: forum/skins/default/templates/faq.html:27
msgid "What should I avoid in my answers?"
msgstr "Was sollte ich in meinen Antworten vermeiden?"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:28
msgid ""
"is a Q&A site, not a discussion group. Therefore - please avoid having "
"discussions in your answers, comment facility allows some space for brief "
"discussions."
msgstr ""
"Wir sind ein Forum zum Stellen und Beantworten von Fragen - <strong>kein "
"Diskussionsforum</strong>. Bitte verzichten Sie in Ihren Antworten auf "
"Diskussionen. Kurze Gespräche, Kritik und Klärungen sind über die "
"Kommentarfunktion möglich. "
#: forum/skins/default/templates/faq.html:32
msgid "Who moderates this community?"
msgstr "Wer moderiert diese Forum?"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:33
msgid "The short answer is: <strong>you</strong>."
msgstr "Die Antwort ist: <strong>Sie!</strong>"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:34
msgid "This website is moderated by the users."
msgstr "Dieses Forum wird von seinen Benutzern moderiert."
#: forum/skins/default/templates/faq.html:35
msgid ""
"The reputation system allows users earn the authorization to perform a "
"variety of moderation tasks."
msgstr ""
"Je höher der Punktestand eines Benutzers, desto mehr Funktionen stehen ihm "
"zur Verfügung, z.B. das Bearbeiten und später auch Löschen anderer Beiträge."
#: forum/skins/default/templates/faq.html:40
msgid "How does reputation system work?"
msgstr "Wie funktioniert das Punktesystem?"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:41
msgid "Rep system summary"
msgstr ""
"Wenn eine Frage oder Antwort positiv bewertet wird, erhält der Autor Punkte. "
"Diese Punkte sind ein ungefähres Abbild von dem Grad, in dem dem Benutzer "
"von der Gemeinschaft vertraut wird. Mit wachsendem Punktestand werden immer "
"mehr Möglichkeiten freigeschaltet."
#: forum/skins/default/templates/faq.html:42
msgid ""
"For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, "
"your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - "
"it will be downvoted. Each vote in favor will generate <strong>10</strong> "
"points, each vote against will subtract <strong>2</strong> points. There is "
"a limit of <strong>200</strong> points that can be accumulated per question "
"or answer. The table below explains reputation point requirements for each "
"type of moderation task."
msgstr ""
"Wenn Sie zum Beispiel eine interessante Frage stellen oder eine hilfreiche "
"Antwort geben, wird Ihr Beitrag von anderen Benutzern positiv bewertet. Wenn "
"die Frage schlecht gestellt oder eine Antwort falsch ist, kann er auch "
"negativ bewertet werden. Eine positive Bewertung bringt <strong>10</strong> "
"Punkte, eine negative zieht <strong>2</strong> Punkte ab. \n"
"\n"
"Für jede gestellte Frage oder verfaßte Antwort können maximal 200 Punkte "
"erzielt werden."
#: forum/skins/default/templates/faq.html:53
#: forum/skins/default/templates/user_votes.html:15
msgid "upvote"
msgstr "Positiv bewerten"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:57
msgid "use tags"
msgstr "Tags benutzen"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:62
msgid "add comments"
msgstr "Kommentare hinzufügen"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:66
#: forum/skins/default/templates/user_votes.html:17
msgid "downvote"
msgstr "Negativ bewerten"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:69
msgid "open and close own questions"
msgstr "Eigene Fragen öffnen und schließen"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:73
msgid "retag questions"
msgstr "Vergebene Tags bearbeiten"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:78
msgid "edit community wiki questions"
msgstr "Als \"Community Wiki\" markierte Fragen beantworten"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:83
msgid "edit any answer"
msgstr "Beliebige Antworten bearbeiten"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:87
msgid "open any closed question"
msgstr "Beliebige geschlossene Fragen wieder öffnen"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:91
msgid "delete any comment"
msgstr "Kommentare löschen"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:95
msgid "delete any questions and answers and perform other moderation tasks"
msgstr ""
"Beliebige Fragen und Antworten löschen und weitere Moderationsfunktionen"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:103
msgid "how to validate email title"
msgstr "Wie bestätigt man seine E-Mail-Adresse und warum?"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:105
#, python-format
msgid ""
"how to validate email info with %(send_email_key_url)s %(gravatar_faq_url)s"
msgstr ""
"<form style='margin:0;padding:0;' action='%(send_email_key_url)s'><p><span "
"class=\"bigger strong\">Wie?</span> Falls Sie soeben eine neue E-Mail-"
"Adresse eingegeben haben oder Ihre bestehende verändert - <strong>prüfen Sie "
"Ihr E-Mail-Postfach und klicken Sie auf den in der Bestätigungsmail "
"enthaltenen Link</strong>.<br>Der Link enthält einen Schlüssel, der extra "
"für Sie erzeugt wurde. Sie können auch <button style='display:inline' "
"type='submit'><strong>einen neuen Schlüssel anfordern</strong></button>. "
"Bitte rufen Sie Ihre E-Mails dann erneut ab.</p></form><span class=\"bigger "
"strong\">Warum?</span> Mit der E-Mail-Bestätigung wird sichergestellt, daß "
"<strong>nur Sie </strong> in Ihrem Namen Beiträge verfassen können, und "
"<strong>Spam</strong> minimiert wird.<br>Sie können per E-Mail auch "
"<strong>Benachrichtigungen</strong> für die Fragen abonnieren, die Sie am "
"meisten interessieren. Mit einer E-Mail-Adresse können Sie über den <a "
"href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>Gravatar</strong></a>-Dienst auch ein "
"persönliches Profilbild einstellen, das neben Ihrem Namen erscheint.</p>"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:110
msgid "what is gravatar"
msgstr "Wie verändert man sein Profilbild (Avatar) und was ist Gravatar?"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:111
msgid "gravatar faq info"
msgstr ""
"<p>Das Bild, das überall im Forum neben dem Benutzernamen angezeigt wird, "
"heißt <strong>Gravatar</strong> (\"<strong>G</strong>lobally <strong>R</"
"strong>ecognized <strong>Avatar</strong>).</p><p>So funktioniert es: Ein "
"<strong>kryptographischer Schlüssel</strong> - ein nicht knackbarer code - "
"wird aus Ihrer E-Mail-Adresse berechnet. Sie laden Ihr gewünschtes "
"Profilbild auf der Website <a href='http://gravatar.com'><strong>gravatar."
"com</strong></a> hoch.</p><p>Alle Foren, Blogs und andere Webseiten, die "
"Gravatar nutzen, können so Ihr Profilbild darstellen, ohne daß Ihre E-Mail-"
"Adresse öffentlich wird.</p><p>Um ein Profilbild hochzuladen, "
"<strong>registrieren Sie sich</strong> auf <a href='http://gravatar."
"com'><strong>gravatar.com</strong></a> mit der selben E-Mail-Adresse, die "
"Sie hier bei uns angegeben haben und folgen Sie den dort angegebenen "
"Schritten. Laden Sie kein Profilbild hoch, wird ein neutrales Standard-"
"Symbol angezeigt.</p>"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:114
msgid "To register, do I need to create new password?"
msgstr "Muß ich ein neues Passwort anlegen, um mich zu registrieren?"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:115
msgid ""
"No, you don't have to. You can login through any service that supports "
"OpenID, e.g. Google, Yahoo, AOL, etc."
msgstr ""
"Nein. Sie können sich über jeden Dienst einloggen, der OpenID unterstützt, "
"zum Beispiel Google, Yahoo, AOL usw."
#: forum/skins/default/templates/faq.html:116
msgid "Login now!"
msgstr "Jetzt einloggen"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:121
msgid "Why other people can edit my questions/answers?"
msgstr "Warum können andere Benutzer meine Fragen und Antworten bearbeiten?"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:122
msgid "Goal of this site is..."
msgstr "Das Ziel dieser Seite ist:"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:122
msgid ""
"So questions and answers can be edited like wiki pages by experienced users "
"of this site and this improves the overall quality of the knowledge base "
"content."
msgstr ""
"Fragen und Antworten nach dem Wiki-Prinzip für alle bearbeitbar zu machen, "
"sodaß jeder die Qualität der Beiträge verbessern kann."
#: forum/skins/default/templates/faq.html:123
msgid "If this approach is not for you, we respect your choice."
msgstr ""
"Falls Ihnen dies nicht gefällt, ist unser Forum vielleicht nicht das "
"richtige für Sie."
#: forum/skins/default/templates/faq.html:127
msgid "Still have questions?"
msgstr "Sie haben noch Fragen?"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:128
#, python-format
msgid ""
"Please ask your question at %(ask_question_url)s, help make our community "
"better!"
msgstr ""
"Bitte <a href='%(ask_question_url)s'>stellen</a> Sie Ihre Frage und helfen "
"Sie uns, das Forum stetig zu verbessern!"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:130
#: forum/skins/default/templates/header.html:27
msgid "questions"
msgstr "Fragen"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:130
msgid "."
msgstr "."
#: forum/skins/default/templates/feedback.html:6
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
#: forum/skins/default/templates/feedback.html:11
msgid "Give us your feedback!"
msgstr "Senden Sie uns Ihr Feedback!"
#: forum/skins/default/templates/feedback.html:17
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <span class='big strong'>Dear %(user_name)s</span>, we look "
"forward to hearing your feedback. \n"
" Please type and send us your message below.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<span class='big strong'>Hallo %(user_name)s</span>, wir freuen uns darauf, "
"von Ihnen zu hören.\n"
"Bitte geben Sie hier Ihre Nachricht ein."
#: forum/skins/default/templates/feedback.html:24
msgid ""
"\n"
" <span class='big strong'>Dear visitor</span>, we look forward to "
"hearing your feedback.\n"
" Please type and send us your message below.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<span class='big strong'>Hallo</span>, wir freuen uns darauf, von Ihnen zu "
"hören.\n"
"Bitte geben Sie hier Ihre Nachricht ein."
#: forum/skins/default/templates/feedback.html:41
msgid "(this field is required)"
msgstr "(Pflichtfeld)"
#: forum/skins/default/templates/feedback.html:49
msgid "Send Feedback"
msgstr "Feedback absenden"
#: forum/skins/default/templates/feedback_email.txt:3
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Hello, this is a %(site_title)s forum feedback message\n"
msgstr ""
"\n"
"Hallo, dies ist Feedback zu %(site_title)s \n"
#: forum/skins/default/templates/feedback_email.txt:9
msgid "Sender is"
msgstr "Der Absender ist"
#: forum/skins/default/templates/feedback_email.txt:11
#: forum/skins/default/templates/feedback_email.txt:14
msgid "email"
msgstr "E-Mail"
#: forum/skins/default/templates/feedback_email.txt:13
msgid "anonymous"
msgstr "Anonym"
#: forum/skins/default/templates/feedback_email.txt:19
msgid "Message body:"
msgstr "Nachrichtentext:"
#: forum/skins/default/templates/footer.html:8
#: forum/skins/default/templates/header.html:14
msgid "about"
msgstr "Über uns"
#: forum/skins/default/templates/footer.html:9
#: forum/skins/default/templates/header.html:15
#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:17
msgid "faq"
msgstr "Häufige Fragen"
#: forum/skins/default/templates/footer.html:10
msgid "privacy policy"
msgstr "Datenschutzrichtlinien"
#: forum/skins/default/templates/footer.html:19
msgid "give feedback"
msgstr "Feedback geben"
#: forum/skins/default/templates/header.html:10
msgid "logout"
msgstr "Ausloggen"
#: forum/skins/default/templates/header.html:12
msgid "login"
msgstr "Einloggen"
#: forum/skins/default/templates/header.html:22
msgid "back to home page"
msgstr "Zurück zur Startseite"
#: forum/skins/default/templates/header.html:29
msgid "users"
msgstr "Benutzer"
#: forum/skins/default/templates/header.html:31
msgid "books"
msgstr "Bücher"
#: forum/skins/default/templates/header.html:33
#: forum/templatetags/extra_tags.py:177 forum/templatetags/extra_tags.py:206
msgid "badges"
msgstr "Auszeichnungen"
#: forum/skins/default/templates/header.html:34
#: forum/skins/default/templates/header.html:38
msgid "ask a question"
msgstr "Frage stellen"
#: forum/skins/default/templates/header.html:36
msgid "unanswered questions"
msgstr "Unbeantwortete"
#: forum/skins/default/templates/input_bar.html:33
msgid "search"
msgstr "Suche"
#: forum/skins/default/templates/logout.html:6
#: forum/skins/default/templates/logout.html:16
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
#: forum/skins/default/templates/logout.html:19
msgid ""
"As a registered user you can login with your OpenID, log out of the site or "
"permanently remove your account."
msgstr ""
"Der Klick auf <strong>Logout</strong> beendet Ihre Sitzung hier im Forum, "
"aber nicht bei Ihrem OpenID-Anbietet.</p><p> Vergessen Sie nicht, sich auch "
"bei Ihrem Anbieter auszuloggen, falls Sie sich an diesem Computer komplett "
"ausloggen möchten."
#: forum/skins/default/templates/logout.html:20
msgid "Logout now"
msgstr "Jetzt ausloggen"
#: forum/skins/default/templates/notarobot.html:3
msgid "Please prove that you are a Human Being"
msgstr ""
"Bitte bestätigen Sie kurz, daß Sie ein Mensch und kein automatisches "
"Programm sind."
#: forum/skins/default/templates/notarobot.html:10
msgid "I am a Human Being"
msgstr "Ich bin ein Mensch"
#: forum/skins/default/templates/pagesize.html:6
msgid "posts per page"
msgstr "Beiträge pro Seite"
#: forum/skins/default/templates/paginator.html:6
#: forum/skins/default/templates/paginator.html:7
msgid "previous"
msgstr "Vorige"
#: forum/skins/default/templates/paginator.html:19
msgid "current page"
msgstr "aktuelle Seite"
#: forum/skins/default/templates/paginator.html:22
#: forum/skins/default/templates/paginator.html:29
#, python-format
msgid "page number %(num)s"
msgstr "Seite %(num)s"
#: forum/skins/default/templates/paginator.html:33
msgid "next page"
msgstr "Nächste Seite"
#: forum/skins/default/templates/post_contributor_info.html:9
#, fuzzy, python-format
msgid "%(rev_count)s revision"
msgid_plural "%(rev_count)s revisions"
msgstr[0] "Version auswählen"
msgstr[1] "Version auswählen"
#: forum/skins/default/templates/post_contributor_info.html:15
msgid "asked"
msgstr "gefragt"
#: forum/skins/default/templates/post_contributor_info.html:18
msgid "answered"
msgstr "geantwortet"
#: forum/skins/default/templates/post_contributor_info.html:20
msgid "posted"
msgstr "veröffentlicht"
#: forum/skins/default/templates/post_contributor_info.html:41
msgid "updated"
msgstr "aktualisiert"
#: forum/skins/default/templates/privacy.html:6
#: forum/skins/default/templates/privacy.html:11
msgid "Privacy policy"
msgstr "Datenschutzrichtlinien"
#: forum/skins/default/templates/privacy.html:15
msgid "general message about privacy"
msgstr ""
"Datenschutz und die Privatsphäre unserer Nutzer sind uns wichtig. Auf dieser "
"Seite wird erklärt, wie wir mit Ihren Daten umgehen."
#: forum/skins/default/templates/privacy.html:18
msgid "Site Visitors"
msgstr "Seitenbesucher"
#: forum/skins/default/templates/privacy.html:20
msgid "what technical information is collected about visitors"
msgstr ""
"Information über das Anschauen von Fragen, Fragen-Versionen und Antworten: "
"Sowohl Zugriffszeitpunkt als auch -Inhalt werden für jeden Nutzer "
"aufgezeichnet, um eine korrekte Zählung der Zugriffe sowie einen intakten "
"Datenbestand zu gewährleisten und um zuvor angeforderte "
"Benachrichtigungsmails an die Nutzer zu versenden."
#: forum/skins/default/templates/privacy.html:23
msgid "Personal Information"
msgstr "Persönliche Informationen"
#: forum/skins/default/templates/privacy.html:25
msgid "details on personal information policies"
msgstr ""
"Benutzer können auf freiwilliger Basis Informationen über sich in ihrem "
"Benutzerprofil ablegen. Diese Daten werden nicht ohne die ausdrückliche "
"Zustimmung des Nutzers öffentlich angezeigt."
#: forum/skins/default/templates/privacy.html:28
msgid "Other Services"
msgstr "Andere Dienste"
#: forum/skins/default/templates/privacy.html:30
msgid "details on sharing data with third parties"
msgstr ""
"Keine Daten, die nicht mit Zustimmung des Benutzers öffentlich auf der "
"Internetseite angezeigt werden, werden mit Dritten geteilt. "
#: forum/skins/default/templates/privacy.html:35
msgid "cookie policy details"
msgstr ""
"Unsere Website benötigt Cookies, um technisch einwandfrei zu funktionieren."
#: forum/skins/default/templates/privacy.html:37
msgid "Policy Changes"
msgstr "Veränderungen der Datenschutzrichtlinien"
#: forum/skins/default/templates/privacy.html:38
msgid "how privacy policies can be changed"
msgstr ""
"Unsere Datenschutzrichtlinien können sich im Laufe der Zeit verfeinern und "
"verändern. Registrierte Benutzer werden in diesen Fällen automatisch "
"benachrichtigt."
#: forum/skins/default/templates/question.html:78
#: forum/skins/default/templates/question.html:79
#: forum/skins/default/templates/question.html:95
#: forum/skins/default/templates/question.html:97
msgid "i like this post (click again to cancel)"
msgstr "Ich halte diesen Beitrag für hilfreich (Zum Abbrechen erneut klicken)"
#: forum/skins/default/templates/question.html:81
#: forum/skins/default/templates/question.html:99
#: forum/skins/default/templates/question.html:251
msgid "current number of votes"
msgstr "Aktuelle Anzahl Bewertungen"
#: forum/skins/default/templates/question.html:90
#: forum/skins/default/templates/question.html:91
#: forum/skins/default/templates/question.html:104
#: forum/skins/default/templates/question.html:105
msgid "i dont like this post (click again to cancel)"
msgstr "Ich halte nichts von diesem Beitrag (Zum Abbrechen erneut klicken)"
#: forum/skins/default/templates/question.html:109
#: forum/skins/default/templates/question.html:110
msgid "mark this question as favorite (click again to cancel)"
msgstr ""
"Diese Frage in die Favoritenliste aufnehmen (Zum Abbrechen erneut klicken)"
#: forum/skins/default/templates/question.html:116
#: forum/skins/default/templates/question.html:117
msgid "remove favorite mark from this question (click again to restore mark)"
msgstr ""
"Diese Frage aus der Favoritenliste entfernen (Zum Abbrechen erneut klicken)"
#: forum/skins/default/templates/question.html:141
#: forum/skins/default/templates/question.html:288
#: forum/skins/default/templates/revisions_answer.html:58
#: forum/skins/default/templates/revisions_question.html:58
msgid "edit"
msgstr "bearbeiten"
#: forum/skins/default/templates/question.html:146
msgid "reopen"
msgstr "wieder öffnen"
#: forum/skins/default/templates/question.html:150
msgid "close"
msgstr "schließen"
#: forum/skins/default/templates/question.html:156
#: forum/skins/default/templates/question.html:293
msgid ""
"report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, etc.)"
msgstr ""
"Beitrag melden (z.B. Spam, unerwünschte Werbung, Beleidigungen, illegale "
"Inhalte usw.)"
#: forum/skins/default/templates/question.html:157
#: forum/skins/default/templates/question.html:294
msgid "flag offensive"
msgstr "Als beleidigend melden"
#: forum/skins/default/templates/question.html:165
#: forum/skins/default/templates/question.html:305
msgid "delete"
msgstr "löschen"
#: forum/skins/default/templates/question.html:183
#: forum/skins/default/templates/question.html:325
msgid "delete this comment"
msgstr "Kommentar löschen"
#: forum/skins/default/templates/question.html:194
#: forum/skins/default/templates/question.html:336
msgid "add comment"
msgstr "Kommentar hinzufügen"
#: forum/skins/default/templates/question.html:198
#: forum/skins/default/templates/question.html:340
#, fuzzy, python-format
msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more"
msgid_plural "see <strong>%(counter)s</strong> more"
msgstr[0] "<strong>1</strong> mehr"
msgstr[1] "<strong>%(counter)s</strong> mehr"
#: forum/skins/default/templates/question.html:200
#: forum/skins/default/templates/question.html:342
#, fuzzy, python-format
msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more comment"
msgid_plural ""
"see <strong>%(counter)s</strong> more comments\n"
" "
msgstr[0] "<strong>1</strong> weiterer Kommentar"
msgstr[1] "<strong>%(counter)s</strong> weitere Kommentare"
#: forum/skins/default/templates/question.html:213
#, python-format
msgid ""
"The question has been closed for the following reason \"%(close_reason)s\" by"
msgstr ""
"Die Frage wurde aus den folgenden Gründen: \"%(close_reason)s\" geschlossen "
"von"
#: forum/skins/default/templates/question.html:215
#, python-format
msgid "close date %(closed_at)s"
msgstr "Schließungszeitpunkt close date %(closed_at)s"
#: forum/skins/default/templates/question.html:223
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"\n"
" %(counter)s Answer:\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" %(counter)s Answers:\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"Eine Antwort:"
msgstr[1] ""
"\n"
"%(counter)s Antworten:"
#: forum/skins/default/templates/question.html:231
msgid "oldest answers will be shown first"
msgstr "Älteste Antworten werden als Erstes angezeigt"
#: forum/skins/default/templates/question.html:231
msgid "oldest answers"
msgstr "älteste"
#: forum/skins/default/templates/question.html:233
msgid "newest answers will be shown first"
msgstr "Neueste werden zuerst angezeigt"
#: forum/skins/default/templates/question.html:233
msgid "newest answers"
msgstr "Neueste Antworten"
#: forum/skins/default/templates/question.html:235
msgid "most voted answers will be shown first"
msgstr "Höchstbewertete werden zuerst angezeigt"
#: forum/skins/default/templates/question.html:235
msgid "popular answers"
msgstr "Höchstbewertet"
#: forum/skins/default/templates/question.html:249
#: forum/skins/default/templates/question.html:250
msgid "i like this answer (click again to cancel)"
msgstr "Ich halte diese Antwort für hilfreich (zum Abbrechen erneut klicken)"
#: forum/skins/default/templates/question.html:256
#: forum/skins/default/templates/question.html:257
msgid "i dont like this answer (click again to cancel)"
msgstr ""
"Ich halte diese Antwort für nicht hilfreich (zum Abbrechen erneut klicken)"
#: forum/skins/default/templates/question.html:262
#: forum/skins/default/templates/question.html:263
msgid "mark this answer as favorite (click again to undo)"
msgstr "Zur Favoritenliste hinzufügen (zum Abbrechen erneut klicken)"
#: forum/skins/default/templates/question.html:268
#: forum/skins/default/templates/question.html:269
msgid "the author of the question has selected this answer as correct"
msgstr "Der Fragesteller hat diese Antwort als die korrekte markiert"
#: forum/skins/default/templates/question.html:282
msgid "answer permanent link"
msgstr "Link zur Antwort"
#: forum/skins/default/templates/question.html:283
msgid "permanent link"
msgstr "Link"
#: forum/skins/default/templates/question.html:305
msgid "undelete"
msgstr "Wiederherstellen"
#: forum/skins/default/templates/question.html:364
#: forum/skins/default/templates/question.html:367
msgid "Notify me once a day when there are any new answers"
msgstr ""
"<strong>Benachrichtigung bei neuen Antworten</strong> einmal täglich per E-"
"Mail"
#: forum/skins/default/templates/question.html:370
msgid "Notify me weekly when there are any new answers"
msgstr ""
"<strong>Benachrichtigung bei neuen Antworten</strong> einmal wöchentlich per "
"E-Mail"
#: forum/skins/default/templates/question.html:375
#, python-format
msgid ""
"You can always adjust frequency of email updates from your %(profile_url)s"
msgstr ""
"(Sie können die Frequenz der Benachrichtigungen jederzeit in Ihrem "
"<strong><a href='%(profile_url)s?sort=email_subscriptions'>Profil</a></"
"strong> ändern)"
#: forum/skins/default/templates/question.html:380
msgid "once you sign in you will be able to subscribe for any updates here"
msgstr ""
"<span class='strong'>Hier</span> können Sie regelmäßige Benachrichtigungen "
"für diese Frage abonnieren, sobald Sie sich eingeloggt haben."
#: forum/skins/default/templates/question.html:391
msgid "Your answer"
msgstr "Ihre Antwort"
#: forum/skins/default/templates/question.html:393
msgid "Be the first one to answer this question!"
msgstr "Verfassen Sie die erste Antwort auf diese Frage!"
#: forum/skins/default/templates/question.html:399
msgid "you can answer anonymously and then login"
msgstr ""
"<span class='strong big'>Beginnen Sie Ihre Antwort als anonymer Gast</span> "
"- Ihre Antwort wird gespeichert, während Sie sich danach einloggen oder "
"einen neuen Zugang anlegen. Bitte versuchen Sie, eine <strong>sachliche "
"Antwort mit Substanz</strong> zu verfassen. Für Rückfragen oder "
"Klarstellungen nutzen Sie bitte die Kommentarfunktion unter der Frage. "
"Nachdem Sie sich angemeldet und/oder eingeloggt haben, können Sie auch über "
"die Qualität der Frage abstimmen, vergessen Sie das nicht!"
#: forum/skins/default/templates/question.html:403
msgid "answer your own question only to give an answer"
msgstr ""
"<span class='big strong'>Die eigene Frage zu beantworten ist ausdrücklich "
"erlaubt</span>, aber es muß eine echte <strong>Antwort</strong> sein! "
"Vergessen Sie nicht, daß Sie Ihre ursprüngliche Frage <strong>jederzeit "
"verändern oder bei Bedarf auch wieder löschen können</strong>. Bitte "
"verwenden Sie die <strong>Kommentarfunktion</strong> für Diskussionen und "
"Rückfragen, und bitte vergessen Sie nicht, die eingehenden Antworten mit "
"Ihrer Stimme zu bewerten!"
#: forum/skins/default/templates/question.html:405
msgid "please only give an answer, no discussions"
msgstr ""
"Bitte verfassen Sie eine <strong>sachliche Antwort mit Substanz</strong>. Um "
"einen <strong>Kommentar</strong> zu verfassen, nutzen Sie bitte die "
"Kommentarfunktion unter jeder Frage und Antwort. Sie können Ihre Antwort "
"jederzeit <strong>bearbeiten</strong> - es ist normalerweise nicht nötig, "
"eine Frage doppelt zu beantworten. Vergessen Sie auch nicht, über die Frage "
"und andere Antworten <strong>abzustimmen</strong> - dies hilft, die besten "
"Fragen und Antworten herauszufinden!"
#: forum/skins/default/templates/question.html:441
msgid "Login/Signup to Post Your Answer"
msgstr ""
"Bitte loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich, um die Antwort "
"endgültig zu speichern."
#: forum/skins/default/templates/question.html:444
msgid "Answer Your Own Question"
msgstr "Eigene Frage beantworten"
#: forum/skins/default/templates/question.html:446
msgid "Answer the question"
msgstr "Frage beantworten"
#: forum/skins/default/templates/question.html:460
msgid "Question tags"
msgstr "Tags"
#: forum/skins/default/templates/question.html:465
#: forum/skins/default/templates/questions.html:257
#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:11
#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:28
#, python-format
msgid "see questions tagged '%(tag_name)s'"
msgstr "Fragen mit Tag '%(tag_name)s' anschauen"
#: forum/skins/default/templates/question.html:471
msgid "question asked"
msgstr "Gefragt"
#: forum/skins/default/templates/question.html:474
msgid "question was seen"
msgstr "Frage betrachtet:"
#: forum/skins/default/templates/question.html:474
msgid "times"
msgstr "mal"
#: forum/skins/default/templates/question.html:477
msgid "last updated"
msgstr "Zuletzt aktualisiert"
#: forum/skins/default/templates/question.html:483
msgid "Related questions"
msgstr "Verwandte / ähnliche Fragen"
#: forum/skins/default/templates/question_counter_widget.html:6
msgid "Please decide if you like this question or not by voting"
msgstr ""
"Bitte entscheiden Sie durch Abstimmen, ob Sie diese Frage für gut halten."
#: forum/skins/default/templates/question_counter_widget.html:12
msgid ""
"\n"
" vote\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" votes\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"Stimme"
msgstr[1] ""
"\n"
"Stimmen"
#: forum/skins/default/templates/question_counter_widget.html:21
msgid "this answer has been accepted to be correct"
msgstr "Die Antwort ist als korrekt akzeptiert worden"
#: forum/skins/default/templates/question_counter_widget.html:27
msgid ""
"\n"
" answer \n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" answers \n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"Antwort"
msgstr[1] ""
"\n"
"Antworten"
#: forum/skins/default/templates/question_counter_widget.html:39
msgid ""
"\n"
" view\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" views\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"Einblendung"
msgstr[1] ""
"\n"
"Einblendungen"
#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:5
#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:66
msgid "Edit question"
msgstr "Frage bearbeiten"
#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:4
msgid "question tips"
msgstr "Tipps für Fragen"
#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:7
msgid "please ask a relevant question"
msgstr "Stellen Sie nur Fragen, die für dieses Forum relevant sind."
#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:10
msgid "please try provide enough details"
msgstr "Bitte erwähnen Sie in Ihrer Frage genügend Details."
#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:4
#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:53
msgid "Change tags"
msgstr "Tags ändern"
#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:40
msgid "up to 5 tags, less than 20 characters each"
msgstr "Bis zu 5 Tags mit jeweils weniger als 20 Buchstaben"
#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:83
msgid "Why use and modify tags?"
msgstr "Warum Tags verwenden und bearbeiten?"
#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:86
msgid "tags help us keep Questions organized"
msgstr "Tags helfen uns, Fragen zu organisieren und zu kategorisieren."
#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:94
msgid "tag editors receive special awards from the community"
msgstr ""
"Benutzer, die Tags bearbeiten, bekommen spezielle Auszeichnungen verliehen."
#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:13
msgid "answers"
msgstr "Antworten"
#: forum/skins/default/templates/questions.html:8
msgid "Questions"
msgstr "Fragen"
#: forum/skins/default/templates/questions.html:32
msgid "Found by tags"
msgstr "Fragen mit Tag"
#: forum/skins/default/templates/questions.html:36
msgid "Search results"
msgstr "Suchergebnisse"
#: forum/skins/default/templates/questions.html:38
msgid "Found by title"
msgstr "Nach Titel"
#: forum/skins/default/templates/questions.html:42
msgid "Unanswered questions"
msgstr "Unbeantwortete Fragen"
#: forum/skins/default/templates/questions.html:44
msgid "All questions"
msgstr "Alle Fragen"
#: forum/skins/default/templates/questions.html:51
msgid "In:"
msgstr "In:"
#: forum/skins/default/templates/questions.html:53
msgid "see unanswered questions"
msgstr "Unbeantwortete Fragen anzeigen"
#: forum/skins/default/templates/questions.html:55
msgid "see your favorite questions"
msgstr "Favoritenliste anzeigen"
#: forum/skins/default/templates/questions.html:59
msgid "Sort by:"
msgstr "Sortieren nach:"
#: forum/skins/default/templates/questions.html:64
#: forum/skins/default/templates/questions.html:75
msgid "click to see the newest questions"
msgstr "Klicken Sie, um die neuesten Fragen zu sehen"
#: forum/skins/default/templates/questions.html:70
msgid "click to see the oldest questions"
msgstr "Klicken Sie, um die ältesten Fragen zu sehen"
#: forum/skins/default/templates/questions.html:83
#: forum/skins/default/templates/questions.html:94
msgid "click to see the most recently updated questions"
msgstr "Klicken Sie, um die jüngst bearbeiteten Fragen zu sehen"
#: forum/skins/default/templates/questions.html:89
msgid "click to see the least recently updated questions"
msgstr "Klicken Sie, um die ältesten bearbeiteten Fragen zu sehen"
#: forum/skins/default/templates/questions.html:102
#: forum/skins/default/templates/questions.html:113
msgid "click to see hottest questions"
msgstr "Fragen mit den meisten Antworten"
#: forum/skins/default/templates/questions.html:102
msgid "less answers"
msgstr "weniger Antworten"
#: forum/skins/default/templates/questions.html:108
msgid "click to see coldest questions"
msgstr "Fragen mit den wenigsten Antworten"
#: forum/skins/default/templates/questions.html:108
#: forum/skins/default/templates/questions.html:113
msgid "more answers"
msgstr "mehr Antworten"
#: forum/skins/default/templates/questions.html:121
#: forum/skins/default/templates/questions.html:132
msgid "click to see most voted questions"
msgstr "Klicken Sie, um die höchstbewerteten Fragen anzuzeigen"
#: forum/skins/default/templates/questions.html:121
msgid "unpopular"
msgstr "Unpopulär"
#: forum/skins/default/templates/questions.html:127
msgid "click to see least voted questions"
msgstr "am wenigsten positiv bewertete Fragen"
#: forum/skins/default/templates/questions.html:127
#: forum/skins/default/templates/questions.html:132
msgid "popular"
msgstr "Populär"
#: forum/skins/default/templates/questions.html:141
#, fuzzy, python-format
msgid " %(q_num)s question found"
msgid_plural "%(q_num)s questions found"
msgstr[0] "%(q_num)s Frage"
msgstr[1] "%(q_num)s Fragen"
#: forum/skins/default/templates/questions.html:143
#, fuzzy, python-format
msgid "%(q_num)s question"
msgid_plural "%(q_num)s questions"
msgstr[0] "%(q_num)s Frage"
msgstr[1] "%(q_num)s Fragen"
#: forum/skins/default/templates/questions.html:147
#, python-format
msgid "with %(author_name)s's contributions"
msgstr "mit Beiträgen von %(author_name)s"
#: forum/skins/default/templates/questions.html:151
msgid "tagged"
msgstr "Getaggt"
#: forum/skins/default/templates/questions.html:157
msgid "Search tips:"
msgstr "Suchtipps:"
#: forum/skins/default/templates/questions.html:161
msgid "reset author"
msgstr "Autor zurücksetzen"
#: forum/skins/default/templates/questions.html:165
msgid "reset tags"
msgstr "Tags zurücksetzen"
#: forum/skins/default/templates/questions.html:169
#: forum/skins/default/templates/questions.html:173
msgid "start over"
msgstr "Von vorn beginnen"
#: forum/skins/default/templates/questions.html:175
msgid " - to expand, or dig in by adding more tags and revising the query."
msgstr ""
"- um den Kontext zu erweitern, oder graben Sie sich ein, indem Sie weitere "
"Tags hinzufügen und die Suchabfrage überarbeiten."
#: forum/skins/default/templates/questions.html:178
msgid "Search tip:"
msgstr "Suchtipp:"
#: forum/skins/default/templates/questions.html:178
msgid "add tags and a query to focus your search"
msgstr ""
"Tags und eine Suchabfrage hinzufügen, um genauere Suchergebnisse zu erzielen"
#: forum/skins/default/templates/questions.html:190
msgid "There are no unanswered questions here"
msgstr "Es gibt hier keine unbeantworteten Fragen"
#: forum/skins/default/templates/questions.html:193
msgid "No favorite questions here. "
msgstr "Keine Favoriten-Fragen."
#: forum/skins/default/templates/questions.html:194
msgid "Please start (bookmark) some questions when you visit them"
msgstr ""
"Bitte fügen Sie Fragen, die Ihnen besonders gut gefallen, zu Ihrer "
"Favoritenliste hinzu."
#: forum/skins/default/templates/questions.html:199
msgid "You can expand your search by "
msgstr "Sie können Ihre Suche erweitern, indem Sie"
#: forum/skins/default/templates/questions.html:203
msgid "resetting author"
msgstr "die Autorenbeschränkung entfernen"
#: forum/skins/default/templates/questions.html:207
msgid "resetting tags"
msgstr "die Tag-Beschränkung entfernen"
#: forum/skins/default/templates/questions.html:211
#: forum/skins/default/templates/questions.html:215
msgid "starting over"
msgstr "ganz von Vorne beginnen"
#: forum/skins/default/templates/questions.html:220
msgid "Please always feel free to ask your question!"
msgstr "Sie können jederzeit gern Ihre eigene Frage stellen!"
#: forum/skins/default/templates/questions.html:224
msgid "Did not find what you were looking for?"
msgstr "Sie haben nicht gefunden, wonach Sie gesucht haben?"
#: forum/skins/default/templates/questions.html:225
msgid "Please, post your question!"
msgstr "Bitte stellen Sie Ihre Frage!"
#: forum/skins/default/templates/questions.html:241
msgid "Contributors"
msgstr "Beitragende"
#: forum/skins/default/templates/questions.html:254
msgid "Related tags"
msgstr "Tags"
#: forum/skins/default/templates/reopen.html:6
#: forum/skins/default/templates/reopen.html:16
msgid "Reopen question"
msgstr "Frage wieder eröffnen"
#: forum/skins/default/templates/reopen.html:19
msgid "Open the previously closed question"
msgstr "Die geschlossene Frage neu öffnen"
#: forum/skins/default/templates/reopen.html:22
msgid "The question was closed for the following reason "
msgstr "Die Frage wurde aus folgendem Grund geschlossen"
#: forum/skins/default/templates/reopen.html:22
msgid "reason - leave blank in english"
msgstr "Grund"
#: forum/skins/default/templates/reopen.html:22
msgid "on "
msgstr "am"
#: forum/skins/default/templates/reopen.html:22
msgid "date closed"
msgstr "Zeitpunkt der Schließung"
#: forum/skins/default/templates/reopen.html:29
msgid "Reopen this question"
msgstr "Diese Frage wieder eröffnen"
#: forum/skins/default/templates/revisions_answer.html:7
#: forum/skins/default/templates/revisions_answer.html:38
#: forum/skins/default/templates/revisions_question.html:8
#: forum/skins/default/templates/revisions_question.html:38
msgid "Revision history"
msgstr "Versionsgeschichte"
#: forum/skins/default/templates/revisions_answer.html:50
#: forum/skins/default/templates/revisions_question.html:50
msgid "click to hide/show revision"
msgstr "Klicken, um Version anzuzeigen/zu verstecken"
#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:5
msgid "Interesting tags"
msgstr "Tags, die mich interessieren"
#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:15
#, python-format
msgid "remove '%(tag_name)s' from the list of interesting tags"
msgstr ""
"'%(tag_name)s' von der Liste der Tags, die mich interessieren, entfernen"
#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:21
#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:38
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:22
msgid "Ignored tags"
msgstr "Ignorierte Tags"
#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:32
#, python-format
msgid "remove '%(tag_name)s' from the list of ignored tags"
msgstr "'%(tag_name)s' von der Liste der ignorierten Tags entfernen"
#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:41
msgid "keep ignored questions hidden"
msgstr "Fragen aus ignorierten Tags ausblenden"
#: forum/skins/default/templates/tags.html:6
#: forum/skins/default/templates/tags.html:30
msgid "Tag list"
msgstr "Tag-Liste"
#: forum/skins/default/templates/tags.html:32
msgid "sorted alphabetically"
msgstr "Alphabetisch sortiert"
#: forum/skins/default/templates/tags.html:32
msgid "by name"
msgstr "nach Namen"
#: forum/skins/default/templates/tags.html:33
msgid "sorted by frequency of tag use"
msgstr "nach Tag-Verwendungshäufigkeit"
#: forum/skins/default/templates/tags.html:33
msgid "by popularity"
msgstr "nach Popularität"
#: forum/skins/default/templates/tags.html:39
#, python-format
msgid ""
"All tags matching '<span class=\"darkred\"><strong>%(stag)s</strong></span>'"
msgstr ""
"Alle Tags, die '<span class=\"darkred\"><strong>%(stag)s</strong></span>' "
"enthalten"
#: forum/skins/default/templates/tags.html:42
msgid "Nothing found"
msgstr "Nichts gefunden"
#: forum/skins/default/templates/user_edit.html:6
msgid "Edit user profile"
msgstr "Benutzerprofil bearbeiten"
#: forum/skins/default/templates/user_edit.html:19
msgid "edit profile"
msgstr "Profil bearbeiten"
#: forum/skins/default/templates/user_edit.html:33
#: forum/skins/default/templates/user_info.html:53
msgid "Registered user"
msgstr "Registrierter Benutzer"
#: forum/skins/default/templates/user_edit.html:40
msgid "Screen Name"
msgstr "Nickname"
#: forum/skins/default/templates/user_edit.html:89
#: forum/skins/default/templates/user_email_subscriptions.html:20
msgid "Update"
msgstr "Update"
#: forum/skins/default/templates/user_email_subscriptions.html:8
msgid "Email subscription settings"
msgstr "E-Mail-Abonnementeinstellungen"
#: forum/skins/default/templates/user_email_subscriptions.html:9
msgid "email subscription settings info"
msgstr ""
"<span class='big strong'>Häufigkeit von E-Mail-Benachrichtigungen "
"einstellen</span> Abonnieren Sie Benachrichtigungen über Neuigkeiten in "
"Fragen, die Sie interessieren. Falls Sie keine E-Mails erhalten möchten - "
"wählen Sie \"Keine E-Mail\".<br/>Benachrichtigungen werden nur versandt, "
"wenn es neues in der betreffenden Frage gibt."
#: forum/skins/default/templates/user_email_subscriptions.html:21
msgid "Stop sending email"
msgstr "Keine E-Mails mehr senden"
#: forum/skins/default/templates/user_info.html:18
msgid "change picture"
msgstr "Bild ändern"
#: forum/skins/default/templates/user_info.html:25
#: forum/skins/default/templates/users.html:26 forum/views/users.py:933
msgid "reputation"
msgstr "Punktestand"
#: forum/skins/default/templates/user_info.html:35
msgid "Moderate this user"
msgstr "Diesen Benutzer verwalten"
#: forum/skins/default/templates/user_info.html:47
msgid "update profile"
msgstr "Profil aktualisieren"
#: forum/skins/default/templates/user_info.html:57
msgid "real name"
msgstr "Realname"
#: forum/skins/default/templates/user_info.html:62
msgid "member for"
msgstr "Mitglied seit"
#: forum/skins/default/templates/user_info.html:67
msgid "last seen"
msgstr "Zuletzt gesehen"
#: forum/skins/default/templates/user_info.html:73
msgid "user website"
msgstr "Website"
#: forum/skins/default/templates/user_info.html:79
msgid "location"
msgstr "Ort"
#: forum/skins/default/templates/user_info.html:86
msgid "age"
msgstr "Alter"
#: forum/skins/default/templates/user_info.html:87
msgid "age unit"
msgstr "Jahre "
#: forum/skins/default/templates/user_info.html:93
msgid "todays unused votes"
msgstr "Ungenutzte Bewertungs-Stimmen heute"
#: forum/skins/default/templates/user_info.html:94
msgid "votes left"
msgstr "Stimmen übrig"
#: forum/skins/default/templates/user_reputation.html:29
msgid "Your karma change log."
msgstr "Ihr Punkte-Logbuch."
#: forum/skins/default/templates/user_reputation.html:31
#, python-format
msgid "%(user_name)s's karma change log"
msgstr "Punkte-Logbuch von %(user_name)s"
#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:11
#, fuzzy, python-format
msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Question"
msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Questions"
msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Frage"
msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Fragen"
#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:16
#, fuzzy, python-format
msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answer"
msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answers"
msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Antwort"
msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Antworten"
#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:24
#, python-format
msgid "the answer has been voted for %(answer_score)s times"
msgstr "Diese Antwort ist %(answer_score)s mal positiv bewertet worden"
#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:24
msgid "this answer has been selected as correct"
msgstr "Diese Antwort ist als korrekt ausgewählt worden"
#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:34
#, fuzzy, python-format
msgid "(%(comment_count)s comment)"
msgid_plural "the answer has been commented %(comment_count)s times"
msgstr[0] "1 Kommentar"
msgstr[1] "%(comment_count)s mal kommentiert"
#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:44
#, fuzzy, python-format
msgid "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Vote"
msgid_plural "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Votes "
msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Bewertung"
msgstr[1] "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Bewertungen"
#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:50
msgid "thumb up"
msgstr "+1"
#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:51
msgid "user has voted up this many times"
msgstr "Benutzer hat positiv bewertet"
#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:55
msgid "thumb down"
msgstr "-1"
#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:56
msgid "user voted down this many times"
msgstr "Benutzer hat negativ bewertet"
#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:64
#, fuzzy, python-format
msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tag"
msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tags"
msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Tag"
msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tags"
#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:72
#, python-format
msgid ""
"see other questions with %(view_user)s's contributions tagged '%(tag_name)s' "
msgstr "Andere Fragen von %(view_user)s mit Tag '%(tag_name)s'"
#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:86
#, fuzzy, python-format
msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badge"
msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badges"
msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Auszeichnung"
msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Auszeichnungen"
#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:7
msgid "User profile"
msgstr "Benutzerprofil"
#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:7 forum/views/users.py:907
msgid "overview"
msgstr "Übersicht"
#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:9 forum/views/users.py:915
msgid "recent activity"
msgstr "Jüngste Aktivitäten"
#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:12 forum/views/users.py:925
msgid "comments and answers to others questions"
msgstr "Kommentare und Antworten"
#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:13 forum/views/users.py:924
msgid "responses"
msgstr "Reaktionen"
#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:16
msgid "graph of user reputation"
msgstr "Punkte-Statistik"
#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:17
msgid "reputation history"
msgstr "Punkte-Protokoll"
#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:20 forum/views/users.py:951
msgid "user vote record"
msgstr "Abstimmungsverhalten"
#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:20 forum/views/users.py:950
msgid "casted votes"
msgstr "abgegebene Stimmen"
#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:23
msgid "questions that user selected as his/her favorite"
msgstr "Vom Benutzer als Favoriten markierte Fragen"
#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:24
msgid "favorites"
msgstr "Favoriten"
#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:27 forum/views/users.py:960
msgid "email subscription settings"
msgstr "E-Mail-Abonnementeinstellungen"
#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:28 forum/views/users.py:959
msgid "email subscriptions"
msgstr "E-Mail-Abonnements"
#: forum/skins/default/templates/users.html:6
#: forum/skins/default/templates/users.html:24
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
#: forum/skins/default/templates/users.html:27
msgid "recent"
msgstr "neueste"
#: forum/skins/default/templates/users.html:29
msgid "by username"
msgstr "nach Benutzernamen"
#: forum/skins/default/templates/users.html:35
#, python-format
msgid "users matching query %(suser)s:"
msgstr "Benutzer mit Wort %(suser)s"
#: forum/skins/default/templates/users.html:39
msgid "Nothing found."
msgstr "Nichts gefunden."
#: forum/skins/default/templates/users_questions.html:11
msgid "this questions was selected as favorite"
msgstr "Diese Frage wurde als Favorit markiert"
#: forum/skins/default/templates/users_questions.html:12
msgid "thumb-up on"
msgstr "+1 an"
#: forum/skins/default/templates/users_questions.html:19
msgid "thumb-up off"
msgstr "+1 aus"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:3
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:9
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:38
msgid "Change email"
msgstr "E-Mail-Adresse ändern"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:11
msgid "Save your email address"
msgstr "E-Mail-Adresse speichern"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:16
#, python-format
msgid "change %(email)s info"
msgstr ""
"<span class=\"strong big\">Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse in untenstehende "
"Box ein</span> falls Sie sie für Ihre Benachrichtigungs-E-Mails ändern "
"möchten.<br>Im Moment verwenden Sie <strong>%(email)s</strong>"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:18
#, python-format
msgid "here is why email is required, see %(gravatar_faq_url)s"
msgstr ""
"<span class='strong big'>Bitte geben Sie unten Ihre E-Mail-Adresse ein.</"
"span> Eine gültige E-Mail-Adresse wird für dieses Forum benötigt. Falls Sie "
"möchten, können Sie <strong>Benachrichtigungsmails</strong> zu Sie besonders "
"interessierenden Fragen, oder Neuzugängen abonnieren. Ihre E-Mail-Adresse "
"wird auch benutzt, um ein individuelles sogenanntes <a href='%"
"(gravatar_faq_url)s'><strong>Gravatar</strong></a>-Bild für Ihr Konto "
"anzuzeigen. E-Mail-Adressen werden niemals öffentlich angezeigt."
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:31
msgid "Your new Email"
msgstr ""
"<strong>Ihre neue E-Mail-Adresse:</strong> (wird<strong>nicht</strong> "
"öffentlich angezeigt; muß eine gültige Adresse sein)"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:31
msgid "Your Email"
msgstr ""
"<strong>Ihre E-Mail-Adresse</strong> (wird<strong>nicht</strong> öffentlich "
"angezeigt; muß eine gültige Adresse sein)"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:38
msgid "Save Email"
msgstr "E-Mail-Adresse speichern"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:49
msgid "Validate email"
msgstr "E-Mail-Adresse überprüfen"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:52
#, python-format
msgid "validate %(email)s info or go to %(change_email_url)s"
msgstr ""
"<span class=\"strong big\">Eine E-Mail mit einem Bestätigungslink wurde an %"
"(email)s versandt.</span> Bitte <strong>klicken Sie auf den Link in der E-"
"Mail</strong> oder geben Sie ihn via Kopieren+Einfügen in Ihren Internet-"
"Browser ein. Die E-Mail-Überprüfung dient Ihrem und unserem Schutz vor Spam. "
"Falls Sie eine <strong>andere E-Mail-Adresse</strong> verwenden möchten, "
"können Sie sie <a href='%(change_email_url)s'><strong>erneut ändern</"
"strong></a>."
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:57
msgid "Email not changed"
msgstr "E-Mail-Adresse nicht geändert"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:60
#, python-format
msgid "old %(email)s kept, if you like go to %(change_email_url)s"
msgstr ""
"<span class=\"strong big\">Ihre E-Mail-Adresse %(email)s wurde nicht "
"geändert.</span> Falls Sie sie später ändern möchten, können Sie dieses "
"jederzeit in Ihrem Benutzerprofil oder im <a href='%(change_email_url)"
"s'><strong>vorigen Formular</strong></a> tun."
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:65
msgid "Email changed"
msgstr "E-Mail-Adresse geändert"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:68
#, python-format
msgid "your current %(email)s can be used for this"
msgstr ""
"<span class='big strong'>Ihre E-Mail-Adresse wurde auf %(email)s verändert.</"
"span> Sie erhalten alle eventuell abonnierten E-Mail-Benachrichtigungen nun "
"an diese Adresse."
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:73
msgid "Email verified"
msgstr "E-Mail-Adresse bestätigt"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:76
msgid "thanks for verifying email"
msgstr ""
"<span class=\"big strong\">Vielen Dank für die Bestätigung Ihrer E-Mail-"
"Adresse!</span> Sie können jetzt <strong>Fragen stellen</strong> und "
"<strong>beantworten</strong>. Sie können bei interessanten Fragen auch "
"<strong>eine E-Mail-Benachrichtigung abonnieren</strong>, die Sie einmal "
"täglich oder seltener über neue Entwicklungen wie Antworten und Kommentare "
"informiert."
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:81
msgid "email key not sent"
msgstr "Bestätigungs-E-Mail nicht versandt"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:84
#, python-format
msgid "email key not sent %(email)s change email here %(change_link)s"
msgstr ""
"<span class='big strong'>Ihre momentane E-Mail-Adresse %(email)s wurde "
"bereits bestätigt</span>. Es wurde keine neue Bestätigungsmail versandt. Sie "
"können Ihre E-Mail-Adresse bei Bedarf <a href='%(change_link)s'>ändern</a>."
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeopenid.html:8
msgid "Account: change OpenID URL"
msgstr "Zugang: OpenID-URL ändern"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeopenid.html:12
msgid ""
"This is where you can change your OpenID URL. Make sure you remember it!"
msgstr "Hier können Sie Ihre OpenID-URL ändern. Merken Sie sie sich gut!"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeopenid.html:14
#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:14
#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:24
msgid "Please correct errors below:"
msgstr "Bitte folgende Eingaben korrigieren:"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeopenid.html:29
msgid "OpenID URL:"
msgstr "OpenID-URL:"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changepw.html:7
msgid "Account: change password"
msgstr "Passwort ändern"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changepw.html:8
msgid "This is where you can change your password. Make sure you remember it!"
msgstr ""
"<span class='strong'>Um Ihr Passwort zu ändern,</span> füllen Sie bitte "
"dieses Formular aus und senden Sie es ab."
#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:19
msgid "Connect your OpenID with this site"
msgstr "Als neuer OpenID-Benutzer anmelden"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:22
msgid "Connect your OpenID with your account on this site"
msgstr "Neue OpenID mit einem bestehenden Benutzerzugang verknüpfen"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:27
#, python-format
msgid "register new %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s"
msgstr ""
"<p><span class=\"big strong\">Sie sind zum ersten Mal mit Ihrem OpenID-"
"Zugang von %(provider)s eingeloggt.</span> Bitte geben Sie einen "
"<strong>Benutzernamen</strong> ein und hinterlegen Sie Ihre <strong>E-Mail-"
"Adresse</strong>. Die E-Mail-Adresse ermöglicht <strong>Benachrichtigungen "
"bei besonders interessanten Fragen</strong> und wird als Grundlage für Ihr "
"Individuelles Benutzerbild, den <a href='%(gravatar_faq_url)"
"s'><strong>Gravatar</strong></a>, benutzt.</p>"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:31
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(username)s already exists, choose another name for \n"
" %(provider)s. Email is required too, see %"
"(gravatar_faq_url)s\n"
" "
msgstr ""
"<p><span class='strong big'>Der Benutzername %(username)s ist leider nicht "
"mehr frei.</span></p><p> Eine gültige E-Mail-Adresse ist ebenfalls "
"erforderlich - an sie senden wir (optionale) Benachrichtigungsmails, und mit "
"ihr zeigen wir Ihr Benutzerbild (Gravatar) an. E-Mail-Adressen werden nicht "
"öffentlich angezeigt und auch nicht an Dritte weitergegeben.</p>"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:35
#, python-format
msgid ""
"register new external %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s"
msgstr ""
"<p><span class=\"big strong\">Sie sind zum ersten Mal mit Ihrem OpenID-"
"Zugang von %(provider)s eingeloggt.</span> Sie können einen "
"<strong>Benutzernamen</strong> eingeben oder Ihren Benutzernamen bei %"
"(provider)s verwenden. Bitte hinterlegen Sie auch Ihre <strong>E-Mail-"
"Adresse</strong>. Die E-Mail-Adresse ermöglicht <strong>Benachrichtigungen "
"bei besonders interessanten Fragen</strong> und wird als Grundlage für Ihr "
"Individuelles Benutzerbild, den <a href='%(gravatar_faq_url)"
"s'><strong>Gravatar</strong></a>, benutzt.</p>"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:38
#, python-format
msgid "register new Facebook connect account info, see %(gravatar_faq_url)s"
msgstr ""
"<p><span class=\"big strong\">Sie sind hier zum ersten Mal mit Ihrem "
"Facebook-Login.</span> Bitte legen Sie einen <strong>Benutzernamen</strong> "
"fest und hinterlegen Sie Ihre <strong>E-Mail-Adresse</strong>. Die E-Mail-"
"Adresse ermöglicht <strong>Benachrichtigungen bei besonders interessanten "
"Fragen</strong> und wird als Grundlage für Ihr Individuelles Benutzerbild, "
"den <a href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>Gravatar</strong></a>, benutzt.</"
"p>"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:42
msgid "This account already exists, please use another."
msgstr ""
"Dieser Benutzername existiert leider bereits, bitte wählen Sie einen anderen."
#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:57
msgid "Sorry, looks like we have some errors:"
msgstr "Bitte korrigieren Sie folgende Eingabe(n):"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:82
msgid "Screen name label"
msgstr "<strong>Benutzername</strong> (<i>wird öffentlich angezeigt</i>)"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:89
msgid "Email address label"
msgstr ""
"<strong>E-Mail-Adresse</strong> (<i>wird <strong>nicht</strong> öffentlich "
"angezeigt; muß gültig sein</i>)"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:95
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:18
msgid "receive updates motivational blurb"
msgstr ""
"<strong>Benachrichtigungen per E-Mail abonnieren</strong> Das Abonnieren von "
"E-Mail-Benachrichtigungen ist freiwillig. <br/>Das Forum versenden bis zu "
"<strong>einer Benachrichtigung pro Woche</strong> - nur wenn es auch "
"wirklich Neues gibt.<br/>Sie können die Benachrichtigungshäufigkeit "
"jederzeit in Ihrem Benutzerprofil anpassen."
#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:99
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:22
msgid "please select one of the options above"
msgstr "Bitte wählen Sie eine der oben genannten Optionen"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:102
msgid "Tag filter tool will be your right panel, once you log in."
msgstr ""
"Das Tag-Filterwerkzeug finden Sie nach dem Einloggen in der rechten Spalte."
#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:103
msgid "create account"
msgstr "Zugang anlegen"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:112
msgid "Existing account"
msgstr "Existierender Zugang"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:113
msgid "user name"
msgstr "Benutzername"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:114
msgid "password"
msgstr "Passwort"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:121
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:122
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:168
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Passwort vergessen?"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/confirm_email.txt:2
msgid "Thank you for registering at our Q&A forum!"
msgstr "Vielen Dank für Ihre Registrierung!"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/confirm_email.txt:4
msgid "Your account details are:"
msgstr "Ihre Zugangsdaten:"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/confirm_email.txt:6
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/confirm_email.txt:7
#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:19
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/confirm_email.txt:9
msgid "Please sign in here:"
msgstr "Bitte hier anmelden:"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/confirm_email.txt:12
#: forum/skins/default/templates/authopenid/email_validation.txt:14
#: forum/skins/default/templates/authopenid/sendpw_email.txt:8
msgid ""
"Sincerely,\n"
"Forum Administrator"
msgstr "Ihr Forumsteam"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:8
msgid "Account: delete account"
msgstr "Zugang löschen"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:12
msgid ""
"Note: After deleting your account, anyone will be able to register this "
"username."
msgstr ""
"Achtung: Nach einer Löschung kann Ihr Benutzername von Jedermann registriert "
"werden."
#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:16
msgid "Check confirm box, if you want delete your account."
msgstr "Bitte aktivieren Sie das Häkchen, um die Löschung zu bestätigen."
#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:31
msgid "I am sure I want to delete my account."
msgstr "Ich bin sicher, daß ich meinen Zugang endgültig löschen möchte."
#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:32
msgid "Password/OpenID URL"
msgstr "Passwort / OpenID-URL"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:32
msgid "(required for your security)"
msgstr "(Wird zu Ihrer Sicherheit benötigt)"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:34
msgid "Delete account permanently"
msgstr "Zugang endgültig löschen"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/email_validation.txt:2
msgid "Greetings from the Q&A forum"
msgstr "Grüße vom Forumsteam"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/email_validation.txt:4
msgid "To make use of the Forum, please follow the link below:"
msgstr "Um das Forum zu benutzen, klicken Sie auf untenstehenden Link:"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/email_validation.txt:8
msgid "Following the link above will help us verify your email address."
msgstr ""
"Die Bestätigung der E-Mail-Adresse durch den Link hilft uns, Spam zu "
"vermeiden."
#: forum/skins/default/templates/authopenid/email_validation.txt:10
msgid ""
"If you beleive that this message was sent in mistake - \n"
"no further action is needed. Just ingore this email, we apologize\n"
"for any inconvenience"
msgstr ""
"Falls Sie diese Nachricht irrtümlich erhalten haben, brauchen Sie nichts zu "
"unternehmen. Bitte ignorieren Sie diese E-Mail einfach - wir entschuldigen "
"uns für die Unannehmlichkeiten."
#: forum/skins/default/templates/authopenid/external_legacy_login_info.html:4
#: forum/skins/default/templates/authopenid/external_legacy_login_info.html:7
msgid "Traditional login information"
msgstr "Klassische Login-Information"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/external_legacy_login_info.html:12
#, python-format
msgid ""
"how to login with password through external login website or use %"
"(feedback_url)s"
msgstr ""
"Mit Passwort durch externen Login einloggen oder %(feedback_url)s benutzen"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/sendpw.html:4
#: forum/skins/default/templates/authopenid/sendpw.html:7
msgid "Send new password"
msgstr "Neues Passwort versenden"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/sendpw.html:10
msgid "password recovery information"
msgstr ""
"<span class='big strong'>Passwort vergessen? Kein Problem - einfach ein "
"neues anfordern!</span><br/>Bitte tun Sie folgendes:<br/>• geben Sie "
"Ihren Benutzernamen unten ein und überprüfen Sie Ihren Posteingang<br/"
">• <strong>Folgen Sie dem Aktivierungslink</strong> um ein neues "
"Passwort zu erhalten<br/>• bitte ändern Sie das erhaltene Passwort "
"möglichst in ein Passwort Ihrer Wahl."
#: forum/skins/default/templates/authopenid/sendpw.html:21
msgid "Reset password"
msgstr "Neues Passwort zusenden"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/sendpw.html:22
msgid "return to login"
msgstr "Zurück zum Login"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/sendpw_email.txt:2
#, python-format
msgid ""
"Someone has requested to reset your password on %(site_url)s.\n"
"If it were not you, it is safe to ignore this email."
msgstr ""
"Jemand hat für Ihren Zugang auf %(site_url)s ein neues Passwort an dieses E-"
"Mail-Postfach angefordert.\n"
"Falls die Anforderung nicht von Ihnen kam, gibt es nichts zu tun: Das "
"Passwort wird nicht geändert; die Person erfährt Ihr Passwort nicht."
#: forum/skins/default/templates/authopenid/sendpw_email.txt:5
#, python-format
msgid ""
"email explanation how to use new %(password)s for %(username)s\n"
"with the %(key_link)s"
msgstr ""
"Um Ihr Passwort zu ändern, tun Sie bitte folgendes:\n"
"\n"
"* Öffnen Sie diesen Link: %(key_link)s\n"
"* Loggen Sie sich mit dem Benutzernamen %(username)s und dem Passwort %"
"(password)s ein\n"
"* Öffnen Sie Ihr Benutzerprofil und ändern Sie Ihr Passwort"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:5
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:21
msgid "User login"
msgstr "Benutzerlogin"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:28
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Your answer to %(title)s %(summary)s will be posted once you "
"log in\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<span class=\"strong big\">Ihre Antwort auf </span> <i>\"<strong>%(title)s</"
"strong> %(summary)s...\"</i> <span class=\"strong big\">wurde gespeichert "
"und wird veröffentlicht, sobald Sie sich einloggen.</span>"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:35
#, python-format
msgid ""
"Your question \n"
" %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n"
" "
msgstr ""
"<span class=\"strong big\">Ihre Frage</span> <i>\"<strong>%(title)s</strong> "
"%(summary)s...\"</i> <span class=\"strong big\"> wurde gespeichert und wird "
"veröffentlicht, sobald Sie sich einloggen.</span>"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:42
msgid "Click to sign in through any of these services."
msgstr ""
"<p><span class=\"big strong\">Bitte wählen Sie Ihre bevorzugte Login-Methode."
"</span></p><p><font color=\"gray\">Externe Login-Anbieter nutzen die <a href="
"\"http://openid.net\"><b>OpenID</b></a>-Technologie, bei der Sie sich nur "
"einen Benutzernamen und ein Passwort merken müssen, und mit der Sie sich auf "
"dutzenden Internetseiten einloggen können.</font></p>"
# msgid "Click to sign in through any of these services."
# msgstr ""
# "<p><span class=\"big strong\">Please select your favorite login method
# below."
# "</span></p><p><font color=\"gray\">External login services use <a href="
# "\"http://openid.net\"><b>OpenID</b></a> technology, where your password "
# "always stays confidential between you and your login provider and you don't
# "
# "have to remember another one. "
# "Askbot option requires your login name and "
# "password entered here.</font></p>"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:144
msgid "Enter your <span id=\"enter_your_what\">Provider user name</span>"
msgstr ""
"<span class=\"big strong\">Geben Sie Ihren </span><span id=\"enter_your_what"
"\" class='big strong'>Benutzernamen beim Provider</span> ein<br/><span "
"class='grey'>(oder wählen Sie oben eine andere Login-Methode)</span>"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:151
msgid ""
"Enter your <a class=\"openid_logo\" href=\"http://openid.net\">OpenID</a> "
"web address"
msgstr ""
"<span class=\"big strong\">Geben Sie Ihre<a class=\"openid_logo\" href="
"\"http://openid.net\">OpenID</a>-Internetadresse an</span><br/><span "
"class='grey'>(oder wählen Sie oben eine andere Login-Methode)</span>"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:153
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:166
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:157
msgid "Enter your login name and password"
msgstr ""
"<span class='big strong'>Geben Sie Ihren Askbot-Benutzernamen und Ihr "
"Passwort ein</span><br/><span class='grey'>(oder wählen Sie oben den OpenID-"
"Login aus)</span>"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:161
msgid "Login name"
msgstr "Benutzername"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:163
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:167
msgid "Create account"
msgstr "Zugang anlegen"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:178
msgid "Why use OpenID?"
msgstr "Warum OpenID verwenden?"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:181
msgid "with openid it is easier"
msgstr "Mit OpenID müssen Sie keinen neuen Account anlegen."
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:184
msgid "reuse openid"
msgstr ""
"Sie können sich ohne Bedenken mit dem selben OpenID-Zugang auf unbegrenzt "
"vielen Webseiten einloggen."
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:187
msgid "openid is widely adopted"
msgstr ""
"Es gibt mehr als 160 Millionen OpenID-Zugänge und mehr als 10.000 Seiten, "
"die OpenID akzeptieren."
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:190
msgid "openid is supported open standard"
msgstr ""
"OpenID basiert auf einem international anerkannten Standard und wird von "
"zahlreichen großen Firmen unterstützt."
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:195
msgid "Find out more"
msgstr "Mehr Informationen"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:196
msgid "Get OpenID"
msgstr "Einen OpenID-Zugang anlegen"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:4
msgid "Signup"
msgstr "Registrieren"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:8
msgid "Create login name and password"
msgstr "Benutzernamen und Passwort anlegen"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:10
msgid "Traditional signup info"
msgstr ""
"<span class='strong big'>Falls Sie möchten, können Sie auch einen "
"Benutzernamen und ein Passwort hier im Forum anmelden. Wir unterstützen aber "
"auch <strong>OpenID</strong>, eine Technik, mit der Sie sich nur einmal z.B. "
"bei Ihrem Internet-Provider registrieren müssen. Mit der bei Ihrem Provider "
"angelegten OpenID können Sie sich dann hier einloggen. Wenn Sie z.B. einen "
"Zugang bei Google haben, haben Sie bereits auch einen OpenID-Zugang."
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:25
msgid ""
"Please read and type in the two words below to help us prevent automated "
"account creation."
msgstr ""
"Bitte geben Sie zum Schutz vor Spam die untenstehenden zwei Wörter ein."
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:27
msgid "Create Account"
msgstr "Zugang anlegen"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:28
msgid "or"
msgstr "oder"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:29
msgid "return to OpenID login"
msgstr "zum OpenID-Login zurückkehren"
#: forum/skins/default/templates/fbconnect/xd_receiver.html:5
#, python-format
msgid "Connect to %(APP_SHORT_NAME)s with Facebook!"
msgstr "Mit Facebook mit %(APP_SHORT_NAME)s verbinden!"
#: forum/templatetags/extra_filters.py:100
msgid "no items in counter"
msgstr "no"
#: forum/templatetags/extra_tags.py:53
#, python-format
msgid "%(username)s gravatar image"
msgstr "%(username)s Gravatar-Bild"
#: forum/templatetags/extra_tags.py:178 forum/templatetags/extra_tags.py:205
msgid "reputation points"
msgstr "Punkte"
#: forum/templatetags/extra_tags.py:265
msgid "2 days ago"
msgstr "vor 2 Tagen"
#: forum/templatetags/extra_tags.py:267
msgid "yesterday"
msgstr "gestern"
#: forum/templatetags/extra_tags.py:269
#, python-format
msgid "%(hr)d hour ago"
msgid_plural "%(hr)d hours ago"
msgstr[0] "vor %(hr)d Stunde"
msgstr[1] "vor %(hr)d Stunden"
#: forum/templatetags/extra_tags.py:271
#, python-format
msgid "%(min)d min ago"
msgid_plural "%(min)d mins ago"
msgstr[0] "vor %(min)d Minute"
msgstr[1] "vor %(min)d Minuten"
#: forum/utils/forms.py:30
msgid "this field is required"
msgstr "Dieses Feld wird benötigt"
#: forum/utils/forms.py:45
msgid "choose a username"
msgstr "Bitte einen Benutzernamen eingeben"
#: forum/utils/forms.py:50
msgid "user name is required"
msgstr "Der Benutzername wird benötigt"
#: forum/utils/forms.py:51
msgid "sorry, this name is taken, please choose another"
msgstr ""
"Dieser Benutzername ist bereits vergeben. Bitte wählen Sie einen anderen"
#: forum/utils/forms.py:52
msgid "sorry, this name is not allowed, please choose another"
msgstr "Dieser Benutzername ist nicht erlaubt. Bitte wählen Sie einen anderen"
#: forum/utils/forms.py:53
msgid "sorry, there is no user with this name"
msgstr "Es gibt keinen Benutzer dieses Namens"
#: forum/utils/forms.py:54
msgid "sorry, we have a serious error - user name is taken by several users"
msgstr ""
"Interner Fehler: Derselbe Benutzername ist von mehreren Benutzern "
"registriert. Bitte melden Sie diesen Fehler dem Administrator. Vielen Dank."
#: forum/utils/forms.py:55
msgid "user name can only consist of letters, empty space and underscore"
msgstr ""
"Der Benutzername kann aus Buchstaben, Leerzeichen und Unterstrichen bestehen"
#: forum/utils/forms.py:109
msgid "your email address"
msgstr "Ihre E-Mail-Adresse <i>(wird nie veröffentlicht)</i>"
#: forum/utils/forms.py:110
msgid "email address is required"
msgstr "Eine E-Mail-Adresse wird benötigt"
#: forum/utils/forms.py:111
msgid "please enter a valid email address"
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein"
#: forum/utils/forms.py:112
msgid "this email is already used by someone else, please choose another"
msgstr ""
"Diese E-Mail-Adresse ist bereits in Benutzung, bitte geben Sie eine andere "
"ein"
#: forum/utils/forms.py:140
msgid "choose password"
msgstr "Passwort"
#: forum/utils/forms.py:141
msgid "password is required"
msgstr "Ein Passwort wird benötigt"
#: forum/utils/forms.py:144
msgid "retype password"
msgstr "Passwort <i>(bitte neu eingeben)</i>"
#: forum/utils/forms.py:145
msgid "please, retype your password"
msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort erneut ein"
#: forum/utils/forms.py:146
msgid "sorry, entered passwords did not match, please try again"
msgstr ""
"Die beiden eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein, bitte erneut "
"versuchen"
#: forum/views/commands.py:209
#, python-format
msgid "subscription saved, %(email)s needs validation, see %(details_url)s"
msgstr ""
"Ihre Abonnementeinstellungen wurden gespeichert, aber %(email)s muß noch "
"bestätigt werden. <a href='%(details_url)s'>Details hier</a>."
#: forum/views/commands.py:217
msgid "email update frequency has been set to daily"
msgstr "Die Häufigkeit der Benachrichtigungen wurde auf \"täglich\" gesetzt."
#: forum/views/meta.py:35
msgid "Q&A forum feedback"
msgstr "Forums-Feedback"
#: forum/views/meta.py:36
msgid "Thanks for the feedback!"
msgstr "Vielen Dank für Ihr Feedback!"
#: forum/views/meta.py:44
msgid "We look forward to hearing your feedback! Please, give it next time :)"
msgstr "Wir freuen uns auf Ihr Feedback! Gerne auch nächstes Mal :)"
#: forum/views/users.py:867 forum/views/users.py:871
msgid "changes saved"
msgstr "Veränderungen gespeichert"
#: forum/views/users.py:877
msgid "email updates canceled"
msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen abgestellt"
#: forum/views/users.py:908
msgid "user profile"
msgstr "Benutzerprofil"
#: forum/views/users.py:909
msgid "user profile overview"
msgstr "Benutzerprofil-Übersicht"
#: forum/views/users.py:916
msgid "recent user activity"
msgstr "Neueste Aktivitäten"
#: forum/views/users.py:917
msgid "profile - recent activity"
msgstr "Profil - neueste Aktivitäten"
#: forum/views/users.py:926
msgid "profile - responses"
msgstr "Profil - Reaktionen"
#: forum/views/users.py:934
msgid "user reputation in the community"
msgstr "Punktestand des Benutzers"
#: forum/views/users.py:935
msgid "profile - user reputation"
msgstr "Profil - Punktestand des Benutzers"
#: forum/views/users.py:941
msgid "favorite questions"
msgstr "Fragen in der Favoritenliste"
#: forum/views/users.py:942
msgid "users favorite questions"
msgstr "Fragen in der Favoritenliste des Benutzers"
#: forum/views/users.py:943
msgid "profile - favorite questions"
msgstr "Fragen in der Favoritenliste"
#: forum/views/users.py:952
msgid "profile - votes"
msgstr "Abgegebene Bewertungen"
#: forum/views/users.py:961
msgid "profile - email subscriptions"
msgstr "E-Mail-Abonnements"
#: forum/views/writers.py:70
msgid "uploading images is limited to users with >60 reputation points"
msgstr "Das Hochladen von Dateien benötigt 60 Punkte oder mehr"
#: forum/views/writers.py:72
msgid "allowed file types are 'jpg', 'jpeg', 'gif', 'bmp', 'png', 'tiff'"
msgstr "Erlaubte Dateitypen: 'jpg', 'jpeg', 'gif', 'bmp', 'png' und 'tiff'"
#: forum/views/writers.py:74
#, python-format
msgid "maximum upload file size is %sK"
msgstr "Die Maximalgröße beim Hochladen beträgt %s Kilobyte."
#: forum/views/writers.py:76
#, python-format
msgid ""
"Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you. %s"
msgstr ""
"Fehler beim Hochladen der Datei. Bitte nehmen Sie Kontakt mit dem "
"Administrator auf. %s"
#: forum_modules/authentication/auth.py:27
msgid "Email Validation"
msgstr "E-Mail-Bestätigung"
#: forum_modules/authentication/auth.py:38
msgid "Thank you, your email is now validated."
msgstr "Vielen Dank, Ihre E-Mail-Adresse wurde bestätigt."
#: forum_modules/authentication/auth.py:62
msgid "Your password was changed"
msgstr "Ihr Passwort wurde geändert."
#: forum_modules/authentication/auth.py:64
msgid "New password set"
msgstr "Neues Passwort angelegt"
#: forum_modules/authentication/auth.py:130
#, python-format
msgid "Welcome back %s, you are now logged in"
msgstr "Willkommen %s, Sie sind jetzt eingeloggt"
#: forum_modules/books/urls.py:7 forum_modules/books/urls.py:8
#: forum_modules/books/urls.py:9
msgid "books/"
msgstr "buecher/"
#~ msgid "please login"
#~ msgstr "Bitte einloggen"
#~ msgid " One question found"
#~ msgid_plural "%(q_num)s questions found"
#~ msgstr[0] "Eine Frage gefunden"
#~ msgstr[1] "%(q_num)s Fragen gefunden"
#~ msgid "one revision"
#~ msgid_plural "%(rev_count)s revisions"
#~ msgstr[0] "1 Version"
#~ msgstr[1] "%(rev_count)s Versionen"
#~ msgid "account_settings"
#~ msgstr "einstellungen"
#~ msgid "The users have been awarded with badges:"
#~ msgstr "Die Benutzer sind ausgezeichnet worden:"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " one revision\n"
#~ " "
#~ msgid_plural ""
#~ "\n"
#~ " %(rev_count)s revisions\n"
#~ " "
#~ msgstr[0] ""
#~ "\n"
#~ "Eine Version"
#~ msgstr[1] ""
#~ "\n"
#~ "%(rev_count)s Versionen"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " see <strong>one</strong> "
#~ "more \n"
#~ " "
#~ msgid_plural ""
#~ "\n"
#~ " see <strong>%(counter)s</"
#~ "strong> more\n"
#~ " "
#~ msgstr[0] ""
#~ "\n"
#~ "<strong>ein</strong> weiterer "
#~ msgstr[1] ""
#~ "\n"
#~ "<strong>%(counter)s</strong> weitere "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " see <strong>one</strong> more "
#~ "comment\n"
#~ " "
#~ msgid_plural ""
#~ "\n"
#~ " see <strong>%(counter)s</"
#~ "strong> more comments\n"
#~ " "
#~ msgstr[0] ""
#~ "\n"
#~ "<strong>ein</strong> weiterer Kommentar"
#~ msgstr[1] ""
#~ "\n"
#~ "<strong>%(counter)s</strong> weitere Kommentar"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " see <strong>one</"
#~ "strong> more \n"
#~ " "
#~ msgid_plural ""
#~ "\n"
#~ " see <strong>%"
#~ "(counter)s</strong> more\n"
#~ " "
#~ msgstr[0] ""
#~ "\n"
#~ "<strong>Einen</strong> weiteren anschauen"
#~ msgstr[1] ""
#~ "\n"
#~ "<strong>%(counter)s</strong> weitere anschauen"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " see <strong>one</"
#~ "strong> more comment\n"
#~ " "
#~ msgid_plural ""
#~ "\n"
#~ " see <strong>%"
#~ "(counter)s</strong> more comments\n"
#~ " "
#~ msgstr[0] ""
#~ "\n"
#~ "<strong>Einen</strong> weiteren Kommentar anschauen"
#~ msgstr[1] ""
#~ "\n"
#~ "<strong>%(counter)s</strong> weitere Kommentare anschauen"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " (one comment)\n"
#~ " "
#~ msgid_plural ""
#~ "\n"
#~ " the answer has been commented %(comment_count)s "
#~ "times\n"
#~ " "
#~ msgstr[0] ""
#~ "\n"
#~ "(Ein Kommentar)"
#~ msgstr[1] ""
#~ "\n"
#~ "(%(comment_count)s Kommentare)"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " <span class=\"count\">1</span> Vote\n"
#~ " "
#~ msgid_plural ""
#~ "\n"
#~ " <span class=\"count\">%(cnt)s</span> Votes\n"
#~ " "
#~ msgstr[0] ""
#~ "\n"
#~ "<span class=\"count\">1</span> Bewertung"
#~ msgstr[1] ""
#~ "\n"
#~ "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Bewertungen"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " <span class=\"count\">1</span> Tag\n"
#~ " "
#~ msgid_plural ""
#~ "\n"
#~ " <span class=\"count\">%(counter)s</span> Tags\n"
#~ " "
#~ msgstr[0] ""
#~ "\n"
#~ "<span class=\"count\">1</span> Tag"
#~ msgstr[1] ""
#~ "\n"
#~ "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tags"
#~ msgid "welcome to website"
#~ msgstr "Welcome to Q&A forum"
#~ msgid "Recent awards"
#~ msgstr "Recent badges"
#~ msgid "all awards"
#~ msgstr "all badges"
#~ msgid "complete list of questions"
#~ msgstr "list of all questions"
#~ msgid "popular tags"
#~ msgstr "tags"
#~ msgid "list of unanswered questions"
#~ msgstr "unanswered questions"
#~ msgid ""
#~ " have total %(q_num)s questions containing %(searchtitle)s in full text "
#~ msgid_plural ""
#~ " have total %(q_num)s questions containing %(searchtitle)s in full text "
#~ msgstr[0] ""
#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>question containing "
#~ "<strong><span class=\"darkred\">%(searchtitle)s</span></strong></p>"
#~ msgstr[1] ""
#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>questions containing "
#~ "<strong><span class=\"darkred\">%(searchtitle)s</span></strong></p>"
#~ msgid " have total %(q_num)s questions containing %(searchtitle)s "
#~ msgid_plural " have total %(q_num)s questions containing %(searchtitle)s "
#~ msgstr[0] ""
#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>question with title "
#~ "containing <strong><span class=\"darkred\">%(searchtitle)s</span></"
#~ "strong></p>"
#~ msgstr[1] ""
#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>questions with title "
#~ "containing <strong><span class=\"darkred\">%(searchtitle)s</span></"
#~ "strong></p>"
#~ msgid " have total %(q_num)s unanswered questions "
#~ msgid_plural " have total %(q_num)s unanswered questions "
#~ msgstr[0] ""
#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div>questions <strong>without "
#~ "accepted answers</strong>"
#~ msgstr[1] ""
#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div>questions <strong>without "
#~ "accepted answers</strong>"
#~ msgid "Most recently answered ones are shown first."
#~ msgstr "<strong>Most recently answered</strong> questions are shown first."
#~ msgid "Questions sorted by <strong>number of responses</strong>."
#~ msgstr "Questions sorted by the <strong>number of answers</strong>."
#~ msgid "Most answered questions are shown first."
#~ msgstr " "
#~ msgid "avatar, see %(gravatar_faq_url)s"
#~ msgstr "<a href='%(gravatar_faq_url)s'>gravatar</a>"
#~ msgid ""
#~ "Sincerely,<br />\n"
#~ " Forum Administrator"
#~ msgstr ""
#~ "Sincerely,\n"
#~ "Q&A Forum Administrator"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " have total %(q_num)s unanswered questions\n"
#~ " "
#~ msgid_plural ""
#~ "\n"
#~ " have total %(q_num)s unanswered questions\n"
#~ " "
#~ msgstr[0] ""
#~ "\n"
#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>question without an "
#~ "accepted answer</p>"
#~ msgstr[1] ""
#~ "\n"
#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>questions without an "
#~ "accepted answer</p>"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " have total %(q_num)s questions\n"
#~ " "
#~ msgid_plural ""
#~ "\n"
#~ " have total %(q_num)s questions\n"
#~ " "
#~ msgstr[0] ""
#~ "\n"
#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>question</p>"
#~ msgstr[1] ""
#~ "\n"
#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>questions<p>"
|