summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/webapp/i18n/ko.json
diff options
context:
space:
mode:
authorenahum <nahumhbl@gmail.com>2016-12-11 01:49:38 -0300
committerGitHub <noreply@github.com>2016-12-11 01:49:38 -0300
commit40afc39684890d9560f3ff34a9435c003dbba999 (patch)
tree61ab9b986eaa8a0e11c280080cc44f14b6e4e929 /webapp/i18n/ko.json
parentddacfa58ba25002a7c3c35a1fe89898bb6e78c0a (diff)
downloadchat-40afc39684890d9560f3ff34a9435c003dbba999.tar.gz
chat-40afc39684890d9560f3ff34a9435c003dbba999.tar.bz2
chat-40afc39684890d9560f3ff34a9435c003dbba999.zip
translations PR 20161208 (#4740)
Diffstat (limited to 'webapp/i18n/ko.json')
-rw-r--r--webapp/i18n/ko.json28
1 files changed, 21 insertions, 7 deletions
diff --git a/webapp/i18n/ko.json b/webapp/i18n/ko.json
index 4c4e018d3..24d26b46b 100644
--- a/webapp/i18n/ko.json
+++ b/webapp/i18n/ko.json
@@ -415,7 +415,7 @@
"admin.ldap.firstnameAttrDesc": "(Optional) The attribute in the AD/LDAP server that will be used to populate the first name of users in Mattermost. When set, users will not be able to edit their first name, since it is synchronized with the LDAP server. When left blank, users can set their own first name in Account Settings.",
"admin.ldap.firstnameAttrEx": "예시 \"givenName\"",
"admin.ldap.firstnameAttrTitle": "이름 속성",
- "admin.ldap.idAttrDesc": "The attribute in the LDAP server that will be used as a unique identifier in Mattermost. It should be an LDAP attribute with a value that does not change, such as username or uid. If a user’s ID Attribute changes, it will create a new Mattermost account unassociated with their old one. This is the value used to log in to Mattermost in the \"LDAP Username\" field on the sign in page. Normally this attribute is the same as the “Username Attribute” field above. If your team typically uses domain\\username to sign in to other services with LDAP, you may choose to put domain\\username in this field to maintain consistency between sites.",
+ "admin.ldap.idAttrDesc": "AD/LDAP 서버에서 속성(attribute) 의 경우 Mattermost 에서 고유한 식별자로 사용 됩니다. username과 uid 등은 변경되지 않는 값을 가진 AD / LDAP 의 속성이어야합니다. 사용자 ID 특성이 변경된 경우 이전과 관련되지 않은 새로운 Mattermost 계정이 생성됩니다. 이것은 로그인 페이지의 \"AD / LDAP 사용자 이름\"필드에 Mattermost에 로그인하는 데 사용되는 값입니다. 일반적으로이 속성은 위의 \"사용자 이름 속성 '필드와 같습니다. 팀이 일반적으로 도메인 username을 사용하여 AD / LDAP를 사용하여 다른 서비스에 로그인하는 경우 사이트 간의 일관성을 유지하기 위해 도메인 사용자 이름을이 필드에 입력 할 수 있습니다.",
"admin.ldap.idAttrEx": "예시 \"sAMAccountName\"",
"admin.ldap.idAttrTitle": "ID 속성: ",
"admin.ldap.lastnameAttrDesc": "(Optional) The attribute in the AD/LDAP server that will be used to populate the last name of users in Mattermost. When set, users will not be able to edit their last name, since it is synchronized with the LDAP server. When left blank, users can set their own last name in Account Settings.",
@@ -1139,13 +1139,14 @@
"create_comment.file": "파일 업로드 중",
"create_comment.files": "파일 업로드 중",
"create_post.comment": "답글",
+ "create_post.error_message": "Your message is too long. Character count: {length}/{limit}",
"create_post.post": "글",
"create_post.shortcutsNotSupported": "Keyboard shortcuts are not supported on your device.",
"create_post.tutorialTip": "<h4>메시지 보내기</h4><p>보내고 싶은 메시지를 작성하고 <strong>Enter</strong>키를 눌러 보내세요.</p><p><strong>첨부</strong> 버튼을 눌러 이미지나 파일을 업로드하세요.</p>",
"create_post.write": "메시지를 입력하세요...",
"create_team.agreement": "By proceeding to create your account and use {siteName}, you agree to our <a href='/static/help/terms.html'>Terms of Service</a> and <a href='/static/help/privacy.html'>Privacy Policy</a>. If you do not agree, you cannot use {siteName}.",
"create_team.display_name.back": "이전 단계로 돌아가기",
- "create_team.display_name.charLength": "Name must be 4 or more characters up to a maximum of 15",
+ "create_team.display_name.charLength": "Name must be {min} or more characters up to a maximum of {max}. You can add a longer team description later.",
"create_team.display_name.nameHelp": "팀 이름을 자유롭게 입력하세요. 설정한 팀 이름은 메뉴와 상단의 헤더에 표시됩니다.",
"create_team.display_name.next": "다음",
"create_team.display_name.required": "필수 항목입니다.",
@@ -1263,6 +1264,7 @@
"general_tab.codeTitle": "가입 링크",
"general_tab.dirDisabled": "Team Directory has been disabled. Please ask a System Admin to enable the Team Directory in the System Console team settings.",
"general_tab.dirOff": "Team directory is turned off for this system.",
+ "general_tab.emptyDescription": "Click 'Edit' to add a team description.",
"general_tab.includeDirDesc": "Including this team will display the team name from the Team Directory section of the Home Page, and provide a link to the sign-in page.",
"general_tab.includeDirTitle": "Include this team in the Team Directory",
"general_tab.no": "아니요",
@@ -1270,6 +1272,8 @@
"general_tab.openInviteTitle": "계정이 있는 사용자가 이 팀에 가입하는 것을 허용합니까?",
"general_tab.regenerate": "재성성",
"general_tab.required": "필수 항목입니다.",
+ "general_tab.teamDescription": "Team Description",
+ "general_tab.teamDescriptionInfo": "Team description provides additional information to help users select the right team. Maximum of 50 characters.",
"general_tab.teamName": "팀 이름",
"general_tab.teamNameInfo": "설정한 팀 이름은 로그인 화면과 왼쪽 사이드바 상단에 표시됩니다.",
"general_tab.title": "일반 설정",
@@ -1620,6 +1624,12 @@
"post_info.reply": "답글",
"posts_view.loadMore": "메시지 더 보기",
"posts_view.newMsg": "새로운 메시지",
+ "posts_view.newMsgBelow": "{count} new {count, plural, one {message} other {messages}} below",
+ "reaction.clickToAdd": "(click to add)",
+ "reaction.clickToRemove": "(click to remove)",
+ "reaction.multipleReacted": "<b>{users} and {lastUser}</b> reacted with <b>:{emojiName}:</b>",
+ "reaction.oneReacted": "<b>{user}</b> reacted with <b>:{emojiName}:</b>",
+ "reaction.you": "You",
"removed_channel.channelName": "the channel",
"removed_channel.from": "Removed from ",
"removed_channel.okay": "확인",
@@ -1782,7 +1792,12 @@
"team_export_tab.unable": " 내보낼 수 없습니다: {error}",
"team_import_tab.failure": " 가져오기 실패: ",
"team_import_tab.import": "가져오기",
- "team_import_tab.importHelp": "<p>To import a team from Slack go to Slack > Team Settings > Import/Export Data > Export > Start Export. Slack does not allow you to export files, images, private groups or direct messages stored in Slack. Therefore, Slack import to Mattermost only supports importing of text messages in your Slack team's public channels.</p><p>The Slack import to Mattermost is in 'Beta'. Slack bot posts do not yet import and Slack @mentions are not currently supported.</p>",
+ "team_import_tab.importHelpDocsLink": "문서",
+ "team_import_tab.importHelpExportInstructions": "Slack > Team Settings > Import/Export Data > Export > Start Export",
+ "team_import_tab.importHelpExporterLink": "Slack Advanced Exporter",
+ "team_import_tab.importHelpLine1": "Slack import to Mattermost supports importing of messages in your Slack team's public channels.",
+ "team_import_tab.importHelpLine2": "To import a team from Slack, go to {exportInstructions}. See {uploadDocsLink} to learn more.",
+ "team_import_tab.importHelpLine3": "To import posts with attached files, see {slackAdvancedExporterLink} for details.",
"team_import_tab.importSlack": "Slack에서 가져오기 (Beta)",
"team_import_tab.importing": " 가져오는 중...",
"team_import_tab.successful": " 가져오기 성공: ",
@@ -1997,7 +2012,7 @@
"user.settings.notifications.desktop.allSoundForever": "모든 활동에 대해 무기한 보여줍니다.",
"user.settings.notifications.desktop.allSoundTimed": "모든 활동에 대해 {seconds}초 동안 보여줍니다.",
"user.settings.notifications.desktop.duration": "알림 지속시간",
- "user.settings.notifications.desktop.durationInfo": "데스크탑 알림이 얼마나 긴 시간동안 화면에 지속되게 할 것인지 선택합니다.",
+ "user.settings.notifications.desktop.durationInfo": "Sets how long desktop notifications will remain on screen when using Firefox or Chrome. Desktop notifications in Edge and Safari can only stay on screen for a maximum of 5 seconds.",
"user.settings.notifications.desktop.mentionsFirefoxForever": "개인 메시지와 멘션에 대해 무기한 보여줍니다",
"user.settings.notifications.desktop.mentionsFirefoxTimed": "개인 메시지와 멘션에 대해, {seconds}초 동안 보여줍니다.",
"user.settings.notifications.desktop.mentionsNoSoundForever": "개인 메시지와 멘션에 대해, 소리 없이 무기한 보여줍니다.",
@@ -2018,7 +2033,7 @@
"user.settings.notifications.emailInfo": "이메일 알림은 멘션 혹은 개인 메세지를 받았을때, 당신이 {siteName}로부터 오프라인 상태로 60초가 지났거나 자리비움상태로 5분 이상 지났을때 알림이 갑니다.",
"user.settings.notifications.emailNotifications": "이메일 알림",
"user.settings.notifications.header": "알림",
- "user.settings.notifications.info": "데스크탑 알림은 Firefox, Safari, Chrome 브라우저에서 사용할 수 있습니다.",
+ "user.settings.notifications.info": "Desktop notifications are available on Edge, Firefox, Safari, Chrome and Mattermost Desktop Apps.",
"user.settings.notifications.never": "사용 안함",
"user.settings.notifications.noWords": "설정한 단어가 없습니다",
"user.settings.notifications.off": "사용 안함",
@@ -2030,10 +2045,9 @@
"user.settings.notifications.sensitiveUsername": "내 사용자명 \"{username}\" (대소문자 구별 안함)",
"user.settings.notifications.sensitiveWords": "다른 알림받을 단어들을 쉼표로 구분하여 입력: (대소문자 구별 안함)",
"user.settings.notifications.soundConfig": "브라우저 설정에서 알림 소리를 변경하세요",
- "user.settings.notifications.sounds_info": "알림음은 IE11, Edge, Safari, Chrome 브라우저에서 사용할 수 있습니다.",
+ "user.settings.notifications.sounds_info": "Notification sounds are available on IE11, Edge, Safari, Chrome and Mattermost Desktop Apps.",
"user.settings.notifications.teamWide": "팀 전체 멘션 \"@all\"",
"user.settings.notifications.title": "알림 설정",
- "user.settings.notifications.usernameMention": "내 사용자명을 멘션 \"@{username}\"",
"user.settings.notifications.wordsTrigger": "멘션 알림",
"user.settings.push_notification.allActivity": "For all activity",
"user.settings.push_notification.allActivityAway": "오프라인이거나 자리비움 상태일 때의 모든 활동",