diff options
Diffstat (limited to 'askbot/locale/ru/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 1685 | ||||
-rw-r--r-- | askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po | 216 |
2 files changed, 963 insertions, 938 deletions
diff --git a/askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index ba3998b8..166842f9 100644 --- a/askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: askbot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://askbot.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-10 01:41-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-30 20:00+0000\n" -"Last-Translator: masdzen <masdzen@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-18 09:59-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-18 18:48+0000\n" +"Last-Translator: evgeny <evgeny.fadeev@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/askbot/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,27 +26,27 @@ msgstr "" msgid "Sorry, but anonymous visitors cannot access this function" msgstr "К сожалению, эта функция недоступна для неавторизованных пользователей" -#: feed.py:32 feed.py:106 +#: feed.py:34 feed.py:108 msgid " - " msgstr "-" -#: feed.py:33 feed.py:107 +#: feed.py:35 feed.py:109 msgid "Individual question feed" msgstr "Личная лента вопросов" -#: forms.py:138 +#: forms.py:139 msgid "select country" msgstr "выбрать страну" -#: forms.py:148 +#: forms.py:149 msgid "Country" msgstr "Страна" -#: forms.py:156 +#: forms.py:157 msgid "Country field is required" msgstr "Заполните поле \"Страна\"" -#: forms.py:186 +#: forms.py:187 #, python-format msgid "must be > %d word" msgid_plural "must be > %d words" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: forms.py:197 +#: forms.py:198 #, python-format msgid "must be < %d word" msgid_plural "must be < %d words" @@ -62,42 +62,42 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: forms.py:218 +#: forms.py:219 msgid "minor edit (don't send alerts)" msgstr "незначительное изменение (не отправлять уведомления)" -#: forms.py:245 templates/widgets/markdown_help.html:20 +#: forms.py:246 templates/widgets/markdown_help.html:20 #: templates/widgets/markdown_help.html:24 msgid "title" msgstr "заголовок" -#: forms.py:247 -msgid "please enter a descriptive title for your question" -msgstr "пожалуйста, введите заголовок, содержащий суть вашего вопроса" +#: forms.py:248 templates/embed/ask_by_widget.html:170 +msgid "Please enter your question" +msgstr "" -#: forms.py:258 +#: forms.py:259 #, python-format -msgid "title must be > %d character" -msgid_plural "title must be > %d characters" -msgstr[0] "заглавие должно быть больше %d символа" -msgstr[1] "заглавие должно быть больше %d символов" -msgstr[2] "заглавие должно быть больше %d символов" +msgid "must have > %d character" +msgid_plural "must have > %d characters" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms.py:268 +#: forms.py:269 #, python-format -msgid "The title is too long, maximum allowed size is %d characters" -msgstr "Название слишком длинное, максимальный размер - %d знаков" +msgid "The question is too long, maximum allowed size is %d characters" +msgstr "" -#: forms.py:275 +#: forms.py:276 #, python-format -msgid "The title is too long, maximum allowed size is %d bytes" -msgstr "Название слишком длинное, максимальный размер - %d байт" +msgid "The question is too long, maximum allowed size is %d bytes" +msgstr "" -#: forms.py:307 +#: forms.py:308 msgid "content" msgstr "содержание" -#: forms.py:368 +#: forms.py:369 #, python-format msgid "each tag must be shorter than %(max_chars)d character" msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_chars)d characters" @@ -105,18 +105,18 @@ msgstr[0] "каждый тэг должен содержать не более % msgstr[1] "каждый тэг должен содержать не более %(max_chars)d знаков" msgstr[2] "каждый тэг должен содержать не более %(max_chars)d знаков" -#: forms.py:405 +#: forms.py:406 msgid "" "We ran out of space for recording the tags. Please shorten or delete some of" " them." msgstr "Нам не хватило места для записи тегов. Пожалуйста, сократить или удалить некоторые из них." -#: forms.py:408 forms.py:1014 models/widgets.py:27 -#: templates/widgets/edit_post.html:41 templates/widgets/meta_nav.html:6 +#: forms.py:409 forms.py:1015 models/widgets.py:27 +#: templates/widgets/edit_post.html:32 templates/widgets/meta_nav.html:6 msgid "tags" msgstr "тэги" -#: forms.py:410 +#: forms.py:411 #, python-format msgid "" "Tags are short keywords, with no spaces within. Up to %(max_tags)d tag can " @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr[0] "Тэг это короткое ключевое слово без п msgstr[1] "Тэг это короткое ключевое слово без пробелов. Вы можете использовать до %(max_tags)d тэгов одновременно." msgstr[2] "Тэг это короткое ключевое слово без пробелов. Вы можете использовать до %(max_tags)d тэгов одновременно." -#: forms.py:437 +#: forms.py:438 #, python-format msgid "please use %(tag_count)d tag or less" msgid_plural "please use %(tag_count)d tags or less" @@ -136,280 +136,280 @@ msgstr[0] "пожалуйста введите не более %(tag_count)d с msgstr[1] "пожалуйста введите не более %(tag_count)d слов" msgstr[2] "пожалуйста введите не более %(tag_count)d слов" -#: forms.py:445 +#: forms.py:446 #, python-format msgid "At least one of the following tags is required : %(tags)s" msgstr "Необходим хотя бы один из следующих тэгов : %(tags)s" -#: forms.py:473 +#: forms.py:474 msgid "community wiki (karma is not awarded & many others can edit wiki post)" msgstr "wiki-вопрос (вы не получите очки репутации и все участники смогут редактировать этот вопрос)" -#: forms.py:477 +#: forms.py:478 msgid "" "if you choose community wiki option, the question and answer do not generate" " points and name of author will not be shown" msgstr "если вы отметите опцию \"Вики сообщества\", то вопрос и ответ не дадут вам кармы и имя автора не будет отображаться" -#: forms.py:504 +#: forms.py:505 msgid "update summary:" msgstr "информация об обновлениях:" -#: forms.py:506 +#: forms.py:507 msgid "" "enter a brief summary of your revision (e.g. fixed spelling, grammar, " "improved style, this field is optional)" msgstr "кратко опишите здесь суть вашей правки (например - исправление орфографии, грамматики, стиля, это необязательно)" -#: forms.py:593 +#: forms.py:594 msgid "Enter number of points to add or subtract" msgstr "Введите количество очков которые Вы собираетесь вычесть или добавить" -#: forms.py:608 const/__init__.py:366 +#: forms.py:609 const/__init__.py:375 msgid "approved" msgstr "одобрен" -#: forms.py:609 const/__init__.py:367 +#: forms.py:610 const/__init__.py:376 msgid "watched" msgstr "под надзором" -#: forms.py:610 const/__init__.py:368 +#: forms.py:611 const/__init__.py:377 msgid "suspended" msgstr "ограничен в правах" -#: forms.py:611 const/__init__.py:369 +#: forms.py:612 const/__init__.py:378 msgid "blocked" msgstr "заблокирован" -#: forms.py:613 +#: forms.py:614 msgid "administrator" msgstr "администратор" -#: forms.py:614 const/__init__.py:365 +#: forms.py:615 const/__init__.py:374 msgid "moderator" msgstr "модератор" -#: forms.py:633 +#: forms.py:634 msgid "Change status to" msgstr "Изменить статус на" -#: forms.py:660 +#: forms.py:661 msgid "which one?" msgstr "выберите" -#: forms.py:681 +#: forms.py:682 msgid "Cannot change own status" msgstr "Невозможно изменить собственный статус" -#: forms.py:687 +#: forms.py:688 msgid "Cannot turn other user to moderator" msgstr "У Вас нет возможности присваивать другим пользователям статус модератора" -#: forms.py:694 +#: forms.py:695 msgid "Cannot change status of another moderator" msgstr "У Вас нет возможности изменять статус модераторов" -#: forms.py:700 +#: forms.py:701 msgid "Cannot change status to admin" msgstr "Невозможно изменить статус администратора" -#: forms.py:706 +#: forms.py:707 #, python-format msgid "" "If you wish to change %(username)s's status, please make a meaningful " "selection." msgstr "Если Вы хотите изменить статус пользователя %(username)s, это можно сделать здесь" -#: forms.py:716 +#: forms.py:717 msgid "Subject line" msgstr "Тема" -#: forms.py:721 +#: forms.py:722 msgid "Message text" msgstr "Текст сообщения" -#: forms.py:735 +#: forms.py:736 msgid "Your name (optional):" msgstr "Ваше имя (не обязательно):" -#: forms.py:736 +#: forms.py:737 msgid "Email:" msgstr "<strong>Ваш E-mail</strong> (<i>адрес должен быть правильным, никогда не показывается другим пользователям</i>)" -#: forms.py:738 +#: forms.py:739 msgid "Your message:" msgstr "Ваше сообщение:" -#: forms.py:743 +#: forms.py:744 msgid "I don't want to give my email or receive a response:" msgstr "Я не хочу оставлять свой E-mail адрес или получать на него ответы:" -#: forms.py:766 +#: forms.py:767 msgid "Please mark \"I dont want to give my mail\" field." msgstr "Пожалуйста, отметьте поле \"Я не хочу оставлять свой адрес электронной почты\"." -#: forms.py:799 +#: forms.py:800 msgid "keep private within your groups" msgstr "храните приватность внутри вашей группы" -#: forms.py:838 +#: forms.py:839 msgid "User name:" msgstr "Войти как пользователь" -#: forms.py:840 +#: forms.py:841 msgid "Enter name to post on behalf of someone else. Can create new accounts." msgstr "Введите имя, чтобы ответить от кого-то другого. Можно создать новый аккаунт." -#: forms.py:847 +#: forms.py:848 msgid "Email address:" msgstr "Электронная почта:" -#: forms.py:897 +#: forms.py:898 msgid "User name is required with the email" msgstr "Имя пользователя требует электронной почты" -#: forms.py:902 +#: forms.py:903 msgid "Email is required if user name is added" msgstr "Электронная почта необходима, если добавляется новый пользователь" -#: forms.py:922 forms.py:965 +#: forms.py:923 forms.py:966 msgid "ask anonymously" msgstr "спросить анонимно" -#: forms.py:924 forms.py:967 +#: forms.py:925 forms.py:968 msgid "Check if you do not want to reveal your name when asking this question" msgstr "Поставьте галочку, если не хотите раскрывать свою личность, когда задаете вопрос" -#: forms.py:955 +#: forms.py:956 msgid "" "Subject line is expected in the format: [tag1, tag2, tag3,...] question " "title" msgstr "Ожидаемый формат темы письма: [тэг1, тэг2, тэг3,...] заголовок вопроса" -#: forms.py:1199 +#: forms.py:1215 msgid "" "You have asked this question anonymously, if you decide to reveal your " "identity, please check this box." msgstr "Вы задали вопрос анонимно, если решите раскрыть свою личность, отметьте эту опцию." -#: forms.py:1203 +#: forms.py:1219 msgid "reveal identity" msgstr "раскрыть личность" -#: forms.py:1282 +#: forms.py:1298 msgid "" "Sorry, only owner of the anonymous question can reveal his or her identity, " "please uncheck the box" msgstr "Простите, только создатель анонимного вопроса может раскрыть свою личность, пожалуйста, снимите галочку." -#: forms.py:1295 +#: forms.py:1311 msgid "" "Sorry, apparently rules have just changed - it is no longer possible to ask " "anonymously. Please either check the \"reveal identity\" box or reload this " "page and try editing the question again." msgstr "Простите, похоже, правила изменились - больше невозможно задавать вопросы анонимно. Пожалуйста, отметьте опцию \"раскрыть личность\" или перезагрузите эту страницу и попробуйте отредактировать вопрос снова." -#: forms.py:1359 +#: forms.py:1375 msgid "Real name" msgstr "Настоящее имя" -#: forms.py:1366 +#: forms.py:1382 msgid "Website" msgstr "Веб-страница" -#: forms.py:1373 +#: forms.py:1389 msgid "City" msgstr "Город" -#: forms.py:1382 +#: forms.py:1398 msgid "Show country" msgstr "Показать страну" -#: forms.py:1387 +#: forms.py:1403 msgid "Show tag choices" msgstr "Показать выбор тэгов" -#: forms.py:1392 +#: forms.py:1408 msgid "Date of birth" msgstr "Дата рождения" -#: forms.py:1394 +#: forms.py:1410 msgid "will not be shown, used to calculate age, format: YYYY-MM-DD" msgstr "показывается только возраст, формат ГГГГ-ММ-ДД" -#: forms.py:1402 +#: forms.py:1418 msgid "Profile" msgstr "Профиль" -#: forms.py:1411 +#: forms.py:1427 msgid "Screen name" msgstr "Отображаемое имя" -#: forms.py:1444 forms.py:1448 +#: forms.py:1459 forms.py:1463 msgid "this email has already been registered, please use another one" msgstr "этот email-адрес уже зарегистрирован, пожалуйста введите другой" -#: forms.py:1457 +#: forms.py:1472 msgid "Choose email tag filter" msgstr "Выберите тип фильтра по темам (ключевым словам)" -#: forms.py:1509 +#: forms.py:1524 msgid "Asked by me" msgstr "Заданные мной" -#: forms.py:1512 +#: forms.py:1527 msgid "Answered by me" msgstr "Отвеченные мной" -#: forms.py:1515 +#: forms.py:1530 msgid "Individually selected" msgstr "Выбранные мной" -#: forms.py:1518 +#: forms.py:1533 msgid "Entire forum (tag filtered)" msgstr "Весь форум (фильтрованный по тэгам)" -#: forms.py:1522 +#: forms.py:1537 msgid "Comments and posts mentioning me" msgstr "Сообщения в которых упоминается моё имя" -#: forms.py:1606 +#: forms.py:1621 msgid "please choose one of the options above" msgstr "пожалуйста сделайте Ваш выбор (см. выше)" -#: forms.py:1609 +#: forms.py:1624 msgid "okay, let's try!" msgstr "хорошо - попробуем!" -#: forms.py:1612 +#: forms.py:1627 #, python-format msgid "no %(sitename)s email please, thanks" msgstr "больше не посылать мне email с %(sitename)s" -#: forms.py:1660 templates/reopen.html:7 +#: forms.py:1675 templates/reopen.html:7 msgid "Title" msgstr "Заглавие" -#: forms.py:1663 templates/groups.html:32 +#: forms.py:1678 templates/groups.html:32 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: forms.py:1682 templates/tags.html:3 templates/tags/header.html:9 +#: forms.py:1697 templates/tags.html:3 templates/tags/header.html:9 #: templates/tags/list_bulk_tag_subscription.html:12 -#: templates/widgets/edit_post.html:35 templates/widgets/related_tags.html:3 +#: templates/widgets/edit_post.html:26 templates/widgets/related_tags.html:3 #: templates/widgets/tag_category_selector.html:2 msgid "Tags" msgstr "Тэги" -#: tasks.py:68 +#: tasks.py:94 msgid "An edit for my answer" msgstr "Редактировать для моего ответа" -#: tasks.py:71 +#: tasks.py:97 msgid "To add to your post EDIT ABOVE THIS LINE" msgstr "Чтобы добавить в сообщение РЕДАКТИРОВАТЬ НАД ЭТОЙ ЛИНИЕЙ" -#: tasks.py:89 +#: tasks.py:115 #, python-format msgid "Your post at %(site_name)s is now published" msgstr "Ваше сообщение %(site_name)s теперь опубликовано" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "faq/" #: urls.py:44 msgid "privacy/" -msgstr "politika-privatnosti/" +msgstr "politika-informacii/" #: urls.py:45 msgid "help/" @@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "help/" msgid "answers/" msgstr "otvety/" -#: urls.py:47 urls.py:132 urls.py:383 urls.py:498 +#: urls.py:47 urls.py:131 urls.py:382 urls.py:497 msgid "edit/" msgstr "redaktirovat/" -#: urls.py:52 urls.py:162 +#: urls.py:52 urls.py:161 msgid "revisions/" msgstr "versii/" @@ -446,125 +446,125 @@ msgstr "versii/" msgid "questions" msgstr "вопросы" -#: urls.py:127 urls.py:132 urls.py:137 urls.py:142 urls.py:147 urls.py:152 -#: urls.py:162 urls.py:558 +#: urls.py:126 urls.py:131 urls.py:136 urls.py:141 urls.py:146 urls.py:151 +#: urls.py:161 urls.py:573 msgid "questions/" msgstr "voprosy/" -#: urls.py:127 urls.py:472 urls.py:477 urls.py:482 urls.py:488 +#: urls.py:126 urls.py:471 urls.py:476 urls.py:481 urls.py:487 msgid "ask/" msgstr "sprosit/" -#: urls.py:137 +#: urls.py:136 msgid "retag/" msgstr "smenit-tag/" -#: urls.py:142 +#: urls.py:141 msgid "close/" msgstr "zakrit/" -#: urls.py:147 +#: urls.py:146 msgid "reopen/" msgstr "otkrit-snova/" -#: urls.py:152 +#: urls.py:151 msgid "answer/" msgstr "otvet/" -#: urls.py:220 +#: urls.py:219 msgid "tags/" msgstr "tegi/" -#: urls.py:225 +#: urls.py:224 msgid "tags/subscriptions/" -msgstr "" +msgstr "тэги/подписчики/" -#: urls.py:230 +#: urls.py:229 msgid "tags/subscriptions/delete/" -msgstr "" +msgstr "тэги/подписчики/удалить/" -#: urls.py:235 +#: urls.py:234 msgid "tags/subscriptions/create/" -msgstr "" +msgstr "тэги/подписчики/создать/" -#: urls.py:240 +#: urls.py:239 msgid "tags/subscriptions/edit/" -msgstr "" +msgstr "тэги/подписчики/редактировать/" -#: urls.py:246 +#: urls.py:245 msgid "suggested-tags/" -msgstr "" +msgstr "предложены-тэги/" -#: urls.py:366 +#: urls.py:365 msgid "subscribe-for-tags/" msgstr "podpisatsya-na-tagi/" -#: urls.py:371 urls.py:376 urls.py:383 urls.py:389 urls.py:398 urls.py:405 +#: urls.py:370 urls.py:375 urls.py:382 urls.py:388 urls.py:397 urls.py:404 msgid "users/" msgstr "polzovateli/" -#: urls.py:376 +#: urls.py:375 msgid "by-group/" -msgstr "" +msgstr "от-группы/" -#: urls.py:390 +#: urls.py:389 msgid "subscriptions/" msgstr "podpiski/" -#: urls.py:399 +#: urls.py:398 msgid "select_languages/" -msgstr "" +msgstr "выбор_языка/" -#: urls.py:410 +#: urls.py:409 msgid "groups/" -msgstr "" +msgstr "группы/" -#: urls.py:415 +#: urls.py:414 msgid "users/update_has_custom_avatar/" -msgstr "" +msgstr "polzovateli/obnovlenie_so_svoim_avatarom/" -#: urls.py:420 urls.py:425 +#: urls.py:419 urls.py:424 msgid "badges/" msgstr "nagrady/" -#: urls.py:435 +#: urls.py:434 msgid "messages/" msgstr "soobscheniya/" -#: urls.py:435 +#: urls.py:434 msgid "markread/" msgstr "pometit-kak-prochitanoe/" -#: urls.py:466 urls.py:472 urls.py:477 urls.py:482 urls.py:488 urls.py:493 -#: urls.py:498 urls.py:503 urls.py:509 +#: urls.py:465 urls.py:471 urls.py:476 urls.py:481 urls.py:487 urls.py:492 +#: urls.py:497 urls.py:502 urls.py:508 msgid "widgets/" msgstr "widgets/" -#: urls.py:488 deps/django_authopenid/urls.py:20 +#: urls.py:487 deps/django_authopenid/urls.py:20 msgid "complete/" msgstr "zavershaem/" -#: urls.py:493 +#: urls.py:492 msgid "create/" -msgstr "" +msgstr "создать/" -#: urls.py:503 +#: urls.py:502 msgid "delete/" -msgstr "" +msgstr "удалить/" -#: urls.py:519 +#: urls.py:533 msgid "upload/" msgstr "zagruzit/" -#: urls.py:520 +#: urls.py:534 msgid "feedback/" msgstr "otziv/" -#: urls.py:564 +#: urls.py:579 msgid "question/" msgstr "vopros/" -#: urls.py:571 setup_templates/settings.py:229 +#: urls.py:586 setup_templates/settings.py:229 #: templates/authopenid/providers_javascript.html:7 msgid "account/" msgstr "polzovatel/" @@ -838,54 +838,50 @@ msgid "" msgstr "Подтверждение адреса электронной почты осуществляется отправкой ключа проверки на email" #: conf/email.py:237 -msgid "Allow only one account per email address" -msgstr "Разрешить только один аккаунт на каждый email-адрес" - -#: conf/email.py:246 msgid "Fake email for anonymous user" msgstr "Поддельный email-адрес для анонимного пользователя" -#: conf/email.py:247 +#: conf/email.py:238 msgid "Use this setting to control gravatar for email-less user" msgstr "Эта установка предназначена для управления аватаром пользователей которые не ввели email-адрес." -#: conf/email.py:256 +#: conf/email.py:247 msgid "Allow posting questions by email" msgstr "Разрешить задавать вопросы по email" -#: conf/email.py:258 +#: conf/email.py:249 msgid "" "Before enabling this setting - please fill out IMAP settings in the " "settings.py file" msgstr "Прежде чем включать эту настройку, пожалуйста, заполните блок настроек IMAP в файле settings.py" -#: conf/email.py:269 +#: conf/email.py:260 msgid "Replace space in emailed tags with dash" msgstr "Заменить пробелы на тире в тэгах, присланных по email." -#: conf/email.py:271 +#: conf/email.py:262 msgid "" "This setting applies to tags written in the subject line of questions asked " "by email" msgstr "Эта настройка применяется к тэгам, записанным в поле \"Тема\" вопросов, присланных по email." -#: conf/email.py:282 +#: conf/email.py:273 msgid "Enable posting answers and comments by email" msgstr "Включить добавление ответов и комментариев с email" -#: conf/email.py:285 +#: conf/email.py:276 msgid "To enable this feature make sure lamson is running" msgstr "Для активации этой функции убедитесь, что lamson запущен" -#: conf/email.py:296 +#: conf/email.py:287 msgid "Emailed post: when to notify author about publishing" msgstr "Отправлять сообщение по электронной почте, когда надо уведомить автора о публикации" -#: conf/email.py:321 +#: conf/email.py:312 msgid "Reply by email hostname" msgstr "Имя узла для ответов по email" -#: conf/email.py:332 +#: conf/email.py:323 msgid "" "Email replies having fewer words than this number will be posted as comments" " instead of answers" @@ -1104,189 +1100,215 @@ msgid "" msgstr "Отметьте, если хотите чтобы пользователи могли начать задавать вопросы до того как войдут на сайт. Включение этой опции может потребовать дополнительной настройки системы входа пользователей для проверки готовых к отправке вопросов каждый раз когда пользователь входит на сайт. Встроенная система Askbot для входа на сайт поддерживает эту функцию." #: conf/forum_data_rules.py:118 +msgid "Auto-follow questions by the Author" +msgstr "" + +#: conf/forum_data_rules.py:123 +msgid "Fully open by default" +msgstr "" + +#: conf/forum_data_rules.py:124 +msgid "Folded by default" +msgstr "" + +#: conf/forum_data_rules.py:133 +msgid "Question details/body editor should be" +msgstr "" + +#: conf/forum_data_rules.py:135 +msgid "" +"To use folded mode, please first set minimum question body length to 0. Also" +" - please make tags optional." +msgstr "" + +#: conf/forum_data_rules.py:147 msgid "Allow swapping answer with question" msgstr "Написать свой ответ" -#: conf/forum_data_rules.py:120 +#: conf/forum_data_rules.py:149 msgid "" "This setting will help import data from other forums such as zendesk, when " "automatic data import fails to detect the original question correctly." msgstr "Эта настройка поможет импортировать данные из других форумов таких как Zendesk, когда автоматический импорт не позволяет определить вопрос правильно." -#: conf/forum_data_rules.py:132 +#: conf/forum_data_rules.py:161 msgid "Maximum length of tag (number of characters)" msgstr "Максимальное количество букв в тэге" -#: conf/forum_data_rules.py:141 +#: conf/forum_data_rules.py:170 msgid "Minimum length of title (number of characters)" msgstr "Минимальная длинна заглавия (количество символов)" -#: conf/forum_data_rules.py:151 +#: conf/forum_data_rules.py:180 msgid "Minimum length of question body (number of characters)" msgstr "Минимальная длинна вопроса (количество символов)" -#: conf/forum_data_rules.py:162 +#: conf/forum_data_rules.py:191 msgid "Minimum length of answer body (number of characters)" msgstr "Минимальная длинна ответа (количество символов)" -#: conf/forum_data_rules.py:173 +#: conf/forum_data_rules.py:202 +msgid "Minimum length of comment (number of characters)" +msgstr "" + +#: conf/forum_data_rules.py:213 msgid "Limit one answer per question per user" msgstr "Ограничение на один ответ на один вопрос для одного пользователя" -#: conf/forum_data_rules.py:183 +#: conf/forum_data_rules.py:223 msgid "Enable accepting best answer" msgstr "Включить принятие ответа - это лучший ответ" -#: conf/forum_data_rules.py:191 +#: conf/forum_data_rules.py:231 msgid "Are tags required?" msgstr "Обязательны ли тэги?" -#: conf/forum_data_rules.py:197 +#: conf/forum_data_rules.py:237 msgid "category tree" msgstr "дерево категорий" -#: conf/forum_data_rules.py:198 +#: conf/forum_data_rules.py:238 msgid "user input" msgstr "Войти как пользователь" -#: conf/forum_data_rules.py:205 +#: conf/forum_data_rules.py:245 msgid "Source of tags" msgstr "Источник тэгов" -#: conf/forum_data_rules.py:216 +#: conf/forum_data_rules.py:256 msgid "Mandatory tags" msgstr "Обязательные тэги" -#: conf/forum_data_rules.py:219 +#: conf/forum_data_rules.py:259 msgid "" "At least one of these tags will be required for any new or newly edited " "question. A mandatory tag may be wildcard, if the wildcard tags are active." msgstr "Хотя бы один из этих тэгов будет необходим для любого нового или отредактированного вопроса. Обязательный тэг может быть со \"звездочкой\", если тэги со \"звездочкой\" включены." -#: conf/forum_data_rules.py:231 +#: conf/forum_data_rules.py:271 msgid "Force lowercase the tags" msgstr "Принудительно перевести тэги в нижний регистр" -#: conf/forum_data_rules.py:233 +#: conf/forum_data_rules.py:273 msgid "" "Attention: after checking this, please back up the database, and run a " "management command: <code>python manage.py fix_question_tags</code> to " "globally rename the tags" msgstr "Внимание: после того как отметите эту опцию, пожалуйста, зарезервируйте свою базу данных и запустите команду: <code>python manage.py fix_question_tags</code> чтобы глобально переименовать тэги" -#: conf/forum_data_rules.py:247 +#: conf/forum_data_rules.py:287 msgid "Format of tag list" msgstr "Формат списка тэгов" -#: conf/forum_data_rules.py:249 +#: conf/forum_data_rules.py:289 msgid "" "Select the format to show tags in, either as a simple list, or as a tag " "cloud" msgstr "Выберите формат, в котором будут отображаться тэги: обычный список или \"облако\" тэгов" -#: conf/forum_data_rules.py:261 +#: conf/forum_data_rules.py:301 msgid "Use wildcard tags" msgstr "Использовать тэги со \"звездочкой\"" -#: conf/forum_data_rules.py:263 +#: conf/forum_data_rules.py:303 msgid "" "Wildcard tags can be used to follow or ignore many tags at once, a valid " "wildcard tag has a single wildcard at the very end" msgstr "Тэги со \"звездочкой\" могут быть использованы чтобы выбрать или отменить выбор многих тэгов за раз, у правильного тэга со \"звездочкой\" есть только одна \"звездочка\" в самом конце" -#: conf/forum_data_rules.py:275 +#: conf/forum_data_rules.py:315 msgid "Use separate set for subscribed tags" msgstr "Используйте разделение для тэгов подписки" -#: conf/forum_data_rules.py:277 +#: conf/forum_data_rules.py:317 msgid "" "If enabled, users will have a third set of tag selections - \"subscribed\" " "(by email) in additon to \"interesting\" and \"ignored\"" msgstr "Если включено, пользователи будут иметь 3 варианта работы с тэгами: \"подписка\" (по электронной почте), добавление в \"интересные\" и \"игнорирование\"" -#: conf/forum_data_rules.py:285 +#: conf/forum_data_rules.py:325 msgid "Always, for all users" msgstr "Всегда, для всех пользователей" -#: conf/forum_data_rules.py:286 +#: conf/forum_data_rules.py:326 msgid "Never, for all users" msgstr "Никогда, для всех пользователей" -#: conf/forum_data_rules.py:287 +#: conf/forum_data_rules.py:327 msgid "Let users decide" msgstr "Пусть решит пользователь" -#: conf/forum_data_rules.py:295 +#: conf/forum_data_rules.py:335 msgid "Publicly show user tag selections" msgstr "Сделать общедоступным пользовательский выбор тэгов" -#: conf/forum_data_rules.py:304 +#: conf/forum_data_rules.py:344 msgid "Enable separate tag search box on main page" msgstr "Включить поиск по тэгам в отдельном блоке на главной странице" -#: conf/forum_data_rules.py:314 +#: conf/forum_data_rules.py:354 msgid "Default max number of comments to display under posts" msgstr "Число комментариев по-умолчанию, которое показывается под сообщениями" -#: conf/forum_data_rules.py:325 +#: conf/forum_data_rules.py:365 #, python-format msgid "Maximum comment length, must be < %(max_len)s" msgstr "Максимальная длина комментария не должна превышать %(max_len)s символов" -#: conf/forum_data_rules.py:335 +#: conf/forum_data_rules.py:375 msgid "Limit time to edit comments" msgstr "Ограничить время на редактирование комментариев" -#: conf/forum_data_rules.py:337 +#: conf/forum_data_rules.py:377 msgid "If unchecked, there will be no time limit to edit the comments" msgstr "Если галочка снята, время на редактирование комментариев не будет ограничено" -#: conf/forum_data_rules.py:348 +#: conf/forum_data_rules.py:388 msgid "Minutes allowed to edit a comment" msgstr "Время на редактирование комментария в минутах" -#: conf/forum_data_rules.py:349 +#: conf/forum_data_rules.py:389 msgid "To enable this setting, check the previous one" msgstr "Чтобы включить эту настройку также включите предыдущую" -#: conf/forum_data_rules.py:358 +#: conf/forum_data_rules.py:398 msgid "Save comment by pressing <Enter> key" msgstr "Сохранять комментарий нажатием клавиши <Enter>" -#: conf/forum_data_rules.py:360 +#: conf/forum_data_rules.py:400 msgid "" "This may be useful when only one-line comments are desired. Will not work " "with TinyMCE editor." msgstr "Это может быть использовано, когда требуется ответить одной строкой. Не будет работать с редактором TinyMCE." -#: conf/forum_data_rules.py:371 +#: conf/forum_data_rules.py:411 msgid "Minimum length of search term for Ajax search" msgstr "Минимальная длина поискового запроса в AJAX поиске" -#: conf/forum_data_rules.py:372 +#: conf/forum_data_rules.py:412 msgid "Must match the corresponding database backend setting" msgstr "Значение должно равняться соответствующей установке в Вашей базе данных" -#: conf/forum_data_rules.py:381 +#: conf/forum_data_rules.py:421 msgid "Do not make text query sticky in search" msgstr "Не позволять запросу \"прилипать\" к поисковой строке" -#: conf/forum_data_rules.py:383 +#: conf/forum_data_rules.py:423 msgid "" "Check to disable the \"sticky\" behavior of the search query. This may be " "useful if you want to move the search bar away from the default position or " "do not like the default sticky behavior of the text search query." msgstr "Отметьте чтобы отключить \"залипание\" в поисковой строке. Это может быть полезно, если вы хотите сдвинуть поисковую строку с ее обычного положения или вам не нравится обычное \"залипание\" поискового запроса." -#: conf/forum_data_rules.py:396 +#: conf/forum_data_rules.py:436 msgid "Maximum number of tags per question" msgstr "Максимум тэгов на один вопрос" -#: conf/forum_data_rules.py:408 +#: conf/forum_data_rules.py:448 msgid "Number of questions to list by default" msgstr "Количество вопросов отображаемых на странице" -#: conf/forum_data_rules.py:418 +#: conf/forum_data_rules.py:458 msgid "What should \"unanswered question\" mean?" msgstr "Что должен означать \"неотвеченный вопрос\"?" @@ -1308,7 +1330,7 @@ msgstr "Глобальное название пользовательской #: conf/group_settings.py:43 msgid "All users belong to this group automatically" -msgstr "" +msgstr "Все пользователи принадлежат к этой группе автоматически" #: conf/group_settings.py:53 msgid "Enable group email adddresses" @@ -1316,95 +1338,95 @@ msgstr "" #: conf/group_settings.py:55 msgid "If selected, users can post to groups by email \"group-name@domain.com\"" -msgstr "" +msgstr "Если выбрано, то пользователи могут отправить сообщение в группу через сообщение электронной почты на адрес \"group-name@domain.com\"" #: conf/karma_and_badges_visibility.py:12 msgid "Karma & Badge visibility" -msgstr "" +msgstr "Видимость кармы и значков" #: conf/karma_and_badges_visibility.py:27 msgid "Visibility of karma" -msgstr "" +msgstr "Видимость кармы" #: conf/karma_and_badges_visibility.py:30 msgid "User's karma may be shown publicly or only to the owners" -msgstr "" +msgstr "Карма пользователя может быть видима всем или только хозяину" #: conf/karma_and_badges_visibility.py:44 msgid "Visibility of badges" -msgstr "" +msgstr "Видимость значков" #: conf/karma_and_badges_visibility.py:47 msgid "Badges can be either publicly shown or completely hidden" -msgstr "" +msgstr "Значки могут быть показаны всем или полностью скрыты" #: conf/ldap.py:9 msgid "LDAP login configuration" msgstr "Настройка входа через LDAP" -#: conf/ldap.py:24 +#: conf/ldap.py:17 msgid "Use LDAP authentication for the password login" msgstr "Использовать протокол LDAP для авторизации через пароль и имя пользователя" -#: conf/ldap.py:34 +#: conf/ldap.py:26 msgid "Automatically create user accounts when possible" -msgstr "" +msgstr "Автоматически создавать пользовательский аккаунт когда возможно" -#: conf/ldap.py:37 +#: conf/ldap.py:29 msgid "" "Potentially reduces number of steps in the registration process but can " "expose personal information, e.g. when LDAP login name is the same as email " "address or real name." -msgstr "" +msgstr "Потенциально снижает количество шагов в процессе регистрации, но могут предоставлять личную информацию, например, когда LDAP регистрационное имя такое же, как адрес электронной почты или настоящее имя." -#: conf/ldap.py:45 +#: conf/ldap.py:37 msgid "Version 3" -msgstr "" +msgstr "Версия 3" -#: conf/ldap.py:46 +#: conf/ldap.py:38 msgid "Version 2 (insecure and deprecated)!!!" -msgstr "" +msgstr "Версия 2 (небезопасно и не поддерживается)!!!" -#: conf/ldap.py:55 +#: conf/ldap.py:47 msgid "LDAP protocol version" -msgstr "" +msgstr "Версия протокола LDAP" -#: conf/ldap.py:57 +#: conf/ldap.py:49 msgid "" "Note that Version 2 protocol is not secure!!! Do not use it on unprotected " "network." -msgstr "" +msgstr "Обратите внимание, версия 2 протокола не безопасна!!! Не используйте её в незащищённых сетях." -#: conf/ldap.py:67 +#: conf/ldap.py:59 msgid "LDAP URL" msgstr "LDAP URL" -#: conf/ldap.py:76 +#: conf/ldap.py:68 msgid "LDAP encoding" -msgstr "" +msgstr "Кодирование LDAP" -#: conf/ldap.py:79 +#: conf/ldap.py:71 msgid "" "This value in almost all cases is \"utf-8\". Change it if yours is " "different. This field is required" -msgstr "" +msgstr "Это поле почти во всех случаях показывается в \"utf-8\". Измените его если оно отличается от вашего. Это поле обязательно для заполнения" -#: conf/ldap.py:90 +#: conf/ldap.py:82 msgid "Base DN (distinguished name)" -msgstr "" +msgstr "Базовый DN (отличительное имя)" -#: conf/ldap.py:93 +#: conf/ldap.py:85 msgid "" "Usually base DN mirrors domain name of your organization, e.g. " "\"dn=example,dn=com\" when your site url is \"example.com\".This value is " "the \"root\" address of your LDAP directory." msgstr "" -#: conf/ldap.py:104 +#: conf/ldap.py:96 msgid "User search filter template" -msgstr "" +msgstr "Шаблон фильтра пользовательского поиска" -#: conf/ldap.py:107 +#: conf/ldap.py:99 msgid "" "Python string format template, must have two string placeholders, which " "should be left in the intact format. First placeholder will be used for the " @@ -1412,59 +1434,59 @@ msgid "" " be extended to match schema of your LDAP directory." msgstr "" -#: conf/ldap.py:121 +#: conf/ldap.py:113 msgid "UserID/login field" -msgstr "" +msgstr "Войти как пользователь" -#: conf/ldap.py:124 +#: conf/ldap.py:116 msgid "" "This field is required. For Microsoft Active Directory this value usually is" " \"sAMAccountName\"." -msgstr "" +msgstr "Это поле необходимо для заполнения. Для Microsoft Active Directory его значение обычно \"sAMAccountName\"." -#: conf/ldap.py:135 +#: conf/ldap.py:127 msgid "\"Common Name\" field" -msgstr "" +msgstr "Поле \"Common Name\"" -#: conf/ldap.py:137 +#: conf/ldap.py:129 msgid "" "Common name is a formal or informal name of a person, can be blank. Use it " "only if surname and given names are not available." msgstr "" -#: conf/ldap.py:147 +#: conf/ldap.py:139 msgid "First name, Last name" msgstr "" -#: conf/ldap.py:148 +#: conf/ldap.py:140 msgid "Last name, First name" msgstr "" -#: conf/ldap.py:155 +#: conf/ldap.py:147 msgid "\"Common Name\" field format" msgstr "" -#: conf/ldap.py:158 +#: conf/ldap.py:150 msgid "Use this only if \"Common Name\" field is used." msgstr "" -#: conf/ldap.py:166 +#: conf/ldap.py:158 msgid "Given (First) name" msgstr "" -#: conf/ldap.py:168 conf/ldap.py:178 +#: conf/ldap.py:160 conf/ldap.py:170 msgid "This field can be blank" msgstr "" -#: conf/ldap.py:176 +#: conf/ldap.py:168 msgid "Surname (last) name" msgstr "" -#: conf/ldap.py:186 +#: conf/ldap.py:178 msgid "LDAP Server EMAIL field name" msgstr "Значение поля \"EMAIL\" сервера LDAP" -#: conf/ldap.py:188 +#: conf/ldap.py:180 msgid "This field is required" msgstr "" @@ -1565,12 +1587,16 @@ msgstr "Включая эту опцию, зайдите в Settings->Writing->R msgid "Upload your icon" msgstr "Загрузите Ваше изображение" -#: conf/login_providers.py:95 +#: conf/login_providers.py:93 +msgid "local password" +msgstr "" + +#: conf/login_providers.py:98 #, python-format msgid "Activate %(provider)s login" msgstr "Включить вход через %(provider)s" -#: conf/login_providers.py:100 +#: conf/login_providers.py:103 #, python-format msgid "" "Note: to really enable %(provider)s login some additional parameters will " @@ -1749,17 +1775,19 @@ msgid "" msgstr "Когда поисковый робот увидит аттрибут rel=nofollow на ссылке, такая ссылка не будет учитываться для рассчета рейтинга сайта." #: conf/minimum_reputation.py:223 -msgid "Post answers and comments by email" -msgstr "Публиковать ответы и комментарии по email" +msgid "Make posts by email" +msgstr "" #: conf/minimum_reputation.py:232 msgid "Trigger email notifications" msgstr "" -#: conf/minimum_reputation.py:234 -msgid "" -"Reduces spam as notifications wont't be sent to regular users for posts of " -"low karma users" +#: conf/minimum_reputation.py:233 conf/minimum_reputation.py:243 +msgid "Reduces spam" +msgstr "" + +#: conf/minimum_reputation.py:242 +msgid "Trigger tweets on others accounts" msgstr "" #: conf/moderation.py:19 @@ -2347,19 +2375,26 @@ msgstr "" msgid "Check to enable sharing of questions on Twitter" msgstr "Поставьте галочку, чтобы включить публикацию вопросов в Twitter" -#: conf/social_sharing.py:47 +#: conf/social_sharing.py:40 +msgid "" +"Important - to actually start sharing on twitter, it is required to set up " +"Twitter consumer key and secret in the \"keys to external services\" " +"section." +msgstr "" + +#: conf/social_sharing.py:52 msgid "Check to enable sharing of questions on Facebook" msgstr "Поставьте галочку, чтобы включить публикацию вопросов в Facebook" -#: conf/social_sharing.py:56 +#: conf/social_sharing.py:61 msgid "Check to enable sharing of questions on LinkedIn" msgstr "Поставьте галочку, чтобы включить публикацию вопросов в LinkedIn" -#: conf/social_sharing.py:65 +#: conf/social_sharing.py:70 msgid "Check to enable sharing of questions on Identi.ca" msgstr "Поставьте галочку, чтобы включить публикацию вопросов в Identi.ca" -#: conf/social_sharing.py:74 +#: conf/social_sharing.py:79 msgid "Check to enable sharing of questions on Google+" msgstr "Поставьте галочку, чтобы включить публикацию вопросов в Google+" @@ -2555,340 +2590,356 @@ msgstr "спам или реклама" msgid "too localized" msgstr "слишком специализированный" -#: const/__init__.py:45 templates/question/answer_tab_bar.html:18 +#: const/__init__.py:29 +msgid "disable sharing" +msgstr "" + +#: const/__init__.py:30 +#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:13 +#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:17 +msgid "my posts" +msgstr "" + +#: const/__init__.py:31 +#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:14 +#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:16 +msgid "all posts" +msgstr "" + +#: const/__init__.py:54 templates/question/answer_tab_bar.html:18 msgid "newest" msgstr "новые" -#: const/__init__.py:46 templates/users.html:50 +#: const/__init__.py:55 templates/users.html:54 #: templates/question/answer_tab_bar.html:15 msgid "oldest" msgstr "бывалым" -#: const/__init__.py:47 +#: const/__init__.py:56 msgid "active" msgstr "активные" -#: const/__init__.py:48 +#: const/__init__.py:57 msgid "inactive" msgstr "неактивные" -#: const/__init__.py:49 +#: const/__init__.py:58 msgid "hottest" msgstr "самые горячие" -#: const/__init__.py:50 +#: const/__init__.py:59 msgid "coldest" msgstr "самые холодные" -#: const/__init__.py:51 templates/question/answer_tab_bar.html:21 +#: const/__init__.py:60 templates/question/answer_tab_bar.html:21 msgid "most voted" msgstr "лучшие" -#: const/__init__.py:52 +#: const/__init__.py:61 msgid "least voted" msgstr "меньше голосов" -#: const/__init__.py:53 +#: const/__init__.py:62 msgid "relevance" msgstr "уместность" -#: const/__init__.py:65 +#: const/__init__.py:74 msgid "Never" msgstr "" -#: const/__init__.py:66 +#: const/__init__.py:75 msgid "When new post is published" msgstr "" -#: const/__init__.py:67 +#: const/__init__.py:76 msgid "When post is published or revised" msgstr "" -#: const/__init__.py:99 +#: const/__init__.py:108 #, python-format msgid "" "Note: to reply with a comment, please use <a " "href=\"mailto:%(addr)s?subject=%(subject)s\">this link</a>" msgstr "" -#: const/__init__.py:113 templates/user_inbox/responses_and_flags.html:9 +#: const/__init__.py:122 templates/user_inbox/responses_and_flags.html:9 msgid "all" msgstr "все" -#: const/__init__.py:114 +#: const/__init__.py:123 msgid "unanswered" msgstr "неотвеченные" -#: const/__init__.py:115 +#: const/__init__.py:124 msgid "followed" msgstr "" -#: const/__init__.py:120 +#: const/__init__.py:129 msgid "list" msgstr "Тэги" -#: const/__init__.py:121 +#: const/__init__.py:130 msgid "cloud" msgstr "облако" -#: const/__init__.py:129 +#: const/__init__.py:138 msgid "Question has no answers" msgstr "Нет ни одного ответа" -#: const/__init__.py:130 +#: const/__init__.py:139 msgid "Question has no accepted answers" msgstr "Нет принятого ответа" -#: const/__init__.py:186 +#: const/__init__.py:195 msgid "asked a question" msgstr "задан вопрос" -#: const/__init__.py:187 +#: const/__init__.py:196 msgid "answered a question" msgstr "ответил" -#: const/__init__.py:188 const/__init__.py:292 +#: const/__init__.py:197 const/__init__.py:301 msgid "commented question" msgstr "прокомментирован вопрос" -#: const/__init__.py:189 const/__init__.py:293 +#: const/__init__.py:198 const/__init__.py:302 msgid "commented answer" msgstr "прокомментирован ответ" -#: const/__init__.py:190 +#: const/__init__.py:199 msgid "edited question" msgstr "отредактирован вопрос" -#: const/__init__.py:191 +#: const/__init__.py:200 msgid "edited answer" msgstr "отредактирован ответ" -#: const/__init__.py:192 +#: const/__init__.py:201 msgid "received badge" msgstr "полученная награда" -#: const/__init__.py:193 +#: const/__init__.py:202 msgid "marked best answer" msgstr "отмечен как лучший ответ" -#: const/__init__.py:194 +#: const/__init__.py:203 msgid "upvoted" msgstr "проголосовали \"за\"" -#: const/__init__.py:195 +#: const/__init__.py:204 msgid "downvoted" msgstr "проголосовали \"против\"" -#: const/__init__.py:196 +#: const/__init__.py:205 msgid "canceled vote" msgstr "отмененный голос" -#: const/__init__.py:197 +#: const/__init__.py:206 msgid "deleted question" msgstr "удаленный вопрос" -#: const/__init__.py:198 +#: const/__init__.py:207 msgid "deleted answer" msgstr "удаленный ответ" -#: const/__init__.py:199 +#: const/__init__.py:208 msgid "marked offensive" msgstr "отметка о нарушении правил" -#: const/__init__.py:200 +#: const/__init__.py:209 msgid "updated tags" msgstr "обновленные тэги " -#: const/__init__.py:201 +#: const/__init__.py:210 msgid "selected favorite" msgstr "выбран избранным" -#: const/__init__.py:202 +#: const/__init__.py:211 msgid "completed user profile" msgstr "заполненный профиль пользователя" -#: const/__init__.py:203 +#: const/__init__.py:212 msgid "email update sent to user" msgstr "сообщение выслано по электронной почте" -#: const/__init__.py:204 +#: const/__init__.py:213 msgid "a post was shared" msgstr "" -#: const/__init__.py:207 +#: const/__init__.py:216 msgid "reminder about unanswered questions sent" msgstr "напоминание о неотвеченных вопросах выслано" -#: const/__init__.py:211 +#: const/__init__.py:220 msgid "reminder about accepting the best answer sent" msgstr "напоминание о принятии лучшего ответа отправлено" -#: const/__init__.py:213 +#: const/__init__.py:222 msgid "mentioned in the post" msgstr "упомянуто в тексте сообщения" -#: const/__init__.py:216 +#: const/__init__.py:225 msgid "created tag description" msgstr "" -#: const/__init__.py:220 +#: const/__init__.py:229 msgid "updated tag description" msgstr "" -#: const/__init__.py:222 +#: const/__init__.py:231 msgid "made a new post" msgstr "" -#: const/__init__.py:225 +#: const/__init__.py:234 msgid "made an edit" msgstr "" -#: const/__init__.py:229 +#: const/__init__.py:238 msgid "created post reject reason" msgstr "" -#: const/__init__.py:233 +#: const/__init__.py:242 msgid "updated post reject reason" msgstr "" -#: const/__init__.py:291 +#: const/__init__.py:300 msgid "answered question" msgstr "отвеченный вопрос" -#: const/__init__.py:294 +#: const/__init__.py:303 msgid "accepted answer" msgstr "принятый ответ" -#: const/__init__.py:298 +#: const/__init__.py:307 msgid "[closed]" msgstr "[закрыт]" -#: const/__init__.py:299 +#: const/__init__.py:308 msgid "[deleted]" msgstr "[удален]" -#: const/__init__.py:300 views/readers.py:624 +#: const/__init__.py:309 views/readers.py:613 msgid "initial version" msgstr "изначальная версия" -#: const/__init__.py:301 +#: const/__init__.py:310 msgid "retagged" msgstr "теги изменены" -#: const/__init__.py:302 +#: const/__init__.py:311 msgid "[private]" msgstr "" -#: const/__init__.py:311 +#: const/__init__.py:320 msgid "show all tags" msgstr "" -#: const/__init__.py:312 const/__init__.py:321 const/__init__.py:327 -#: const/__init__.py:333 +#: const/__init__.py:321 const/__init__.py:330 const/__init__.py:336 +#: const/__init__.py:342 msgid "exclude ignored tags" msgstr "" -#: const/__init__.py:313 const/__init__.py:322 const/__init__.py:334 +#: const/__init__.py:322 const/__init__.py:331 const/__init__.py:343 msgid "only interesting tags" msgstr "" -#: const/__init__.py:317 const/__init__.py:328 const/__init__.py:335 +#: const/__init__.py:326 const/__init__.py:337 const/__init__.py:344 msgid "only subscribed tags" msgstr "" -#: const/__init__.py:320 const/__init__.py:326 const/__init__.py:332 +#: const/__init__.py:329 const/__init__.py:335 const/__init__.py:341 msgid "email for all tags" msgstr "" -#: const/__init__.py:339 +#: const/__init__.py:348 msgid "instantly" msgstr "сразу же" -#: const/__init__.py:340 +#: const/__init__.py:349 msgid "daily" msgstr "ежедневно" -#: const/__init__.py:341 +#: const/__init__.py:350 msgid "weekly" msgstr "еженедельно" -#: const/__init__.py:342 +#: const/__init__.py:351 msgid "no email" msgstr "не слать email" -#: const/__init__.py:349 +#: const/__init__.py:358 msgid "identicon" msgstr "identicon" -#: const/__init__.py:350 +#: const/__init__.py:359 msgid "mystery-man" msgstr "mystery-man" -#: const/__init__.py:351 +#: const/__init__.py:360 msgid "monsterid" msgstr "monsterid" -#: const/__init__.py:352 +#: const/__init__.py:361 msgid "wavatar" msgstr "Как сменить мой аватар (Gravatar) и что это такое?" -#: const/__init__.py:353 +#: const/__init__.py:362 msgid "retro" msgstr "retro" -#: const/__init__.py:400 templates/badges.html:33 +#: const/__init__.py:409 templates/badges.html:33 msgid "gold" msgstr "золотая" -#: const/__init__.py:401 templates/badges.html:43 +#: const/__init__.py:410 templates/badges.html:43 msgid "silver" msgstr "серебряная" -#: const/__init__.py:402 templates/badges.html:50 +#: const/__init__.py:411 templates/badges.html:50 msgid "bronze" msgstr "бронзовая " -#: const/__init__.py:414 +#: const/__init__.py:423 msgid "None" msgstr "Ничего" -#: const/__init__.py:415 +#: const/__init__.py:424 msgid "Gravatar" msgstr "Как сменить мой аватар (Gravatar) и что это такое?" -#: const/__init__.py:416 +#: const/__init__.py:425 msgid "Uploaded Avatar" msgstr "Как сменить мой аватар (Gravatar) и что это такое?" -#: const/__init__.py:420 +#: const/__init__.py:429 msgid "date descendant" msgstr "" -#: const/__init__.py:421 +#: const/__init__.py:430 msgid "date ascendant" msgstr "" -#: const/__init__.py:422 +#: const/__init__.py:431 msgid "activity descendant" msgstr "" -#: const/__init__.py:423 +#: const/__init__.py:432 msgid "activity ascendant" msgstr "" -#: const/__init__.py:424 +#: const/__init__.py:433 msgid "answers descendant" msgstr "" -#: const/__init__.py:425 +#: const/__init__.py:434 msgid "answers ascendant" msgstr "" -#: const/__init__.py:426 +#: const/__init__.py:435 msgid "votes descendant" msgstr "" -#: const/__init__.py:427 +#: const/__init__.py:436 msgid "votes ascendant" msgstr "" @@ -2979,7 +3030,7 @@ msgid "" "reach a resolution." msgstr "Простите, похоже, что Ваш аккаунт заблокирован и Вы не сможете публиковать сообщения пока эта ситуация не разрешится. Пожалуйста, свяжитесь с администрацией форума для поиска решения." -#: const/message_keys.py:52 models/__init__.py:1078 +#: const/message_keys.py:52 models/__init__.py:1121 msgid "" "Sorry, your account appears to be suspended and you cannot make new posts " "until this issue is resolved. You can, however edit your existing posts. " @@ -2992,7 +3043,7 @@ msgid "" "screen name, if necessary." msgstr "Приветствуем! Пожалуйста добавьте email адрес (это важно!) в свой профиль пользователя и измените отображаемое имя, если это необходимо." -#: deps/django_authopenid/forms.py:112 deps/django_authopenid/views.py:205 +#: deps/django_authopenid/forms.py:112 deps/django_authopenid/views.py:206 msgid "i-names are not supported" msgstr "i-names не поддерживаются" @@ -3032,15 +3083,15 @@ msgid "" "password." msgstr "Старый пароль неверен. Пожалуйста, введите правильный пароль." -#: deps/django_authopenid/forms.py:402 +#: deps/django_authopenid/forms.py:399 msgid "Sorry, we don't have this email address in the database" msgstr "Извините, но этого адреса нет в нашей базе данных." -#: deps/django_authopenid/forms.py:441 +#: deps/django_authopenid/forms.py:438 msgid "Your user name (<i>required</i>)" msgstr "Ваше имя пользователя <i>(обязательно)</i>" -#: deps/django_authopenid/forms.py:458 +#: deps/django_authopenid/forms.py:455 msgid "sorry, there is no such user name" msgstr "простите, такого имени пользователя не существует" @@ -3059,7 +3110,7 @@ msgstr "vyhod/" #: deps/django_authopenid/urls.py:23 msgid "complete-oauth/" -msgstr "" +msgstr "zavershaem-oauth/" #: deps/django_authopenid/urls.py:32 msgid "register/" @@ -3081,162 +3132,162 @@ msgstr "vosstanovleniye-accounta/" msgid "verify-email/" msgstr "" -#: deps/django_authopenid/util.py:378 +#: deps/django_authopenid/util.py:379 #, python-format msgid "%(site)s user name and password" msgstr "имя пользователя и пароль на %(site)s" -#: deps/django_authopenid/util.py:384 templates/authopenid/signin.html:120 +#: deps/django_authopenid/util.py:385 templates/authopenid/signin.html:120 #: templates/authopenid/widget_signin.html:120 msgid "Create a password-protected account" msgstr "Создайте новый аккаунт с именем и паролем" -#: deps/django_authopenid/util.py:385 +#: deps/django_authopenid/util.py:386 msgid "Change your password" msgstr "Сменить пароль" -#: deps/django_authopenid/util.py:485 +#: deps/django_authopenid/util.py:486 msgid "Sign in with Yahoo" msgstr "Вход через Yahoo" -#: deps/django_authopenid/util.py:492 +#: deps/django_authopenid/util.py:493 msgid "AOL screen name" msgstr "Имя пользователя в AOL" -#: deps/django_authopenid/util.py:501 +#: deps/django_authopenid/util.py:502 msgid "Sign in with LaunchPad" msgstr "" -#: deps/django_authopenid/util.py:508 +#: deps/django_authopenid/util.py:509 msgid "OpenID url" msgstr "Адрес Вашего OpenID" -#: deps/django_authopenid/util.py:537 +#: deps/django_authopenid/util.py:538 msgid "Flickr user name" msgstr "Имя пользователя на Flickr" -#: deps/django_authopenid/util.py:545 +#: deps/django_authopenid/util.py:546 msgid "Technorati user name" msgstr "Имя пользователя в Technorati" -#: deps/django_authopenid/util.py:553 +#: deps/django_authopenid/util.py:554 msgid "WordPress blog name" msgstr "Имя блога на WordPress" -#: deps/django_authopenid/util.py:561 +#: deps/django_authopenid/util.py:562 msgid "Blogger blog name" msgstr "Имя блога на Blogger" -#: deps/django_authopenid/util.py:569 +#: deps/django_authopenid/util.py:570 msgid "LiveJournal blog name" msgstr "Имя блога на LiveJournal" -#: deps/django_authopenid/util.py:577 +#: deps/django_authopenid/util.py:578 msgid "ClaimID user name" msgstr "Имя пользователя в ClaimID" -#: deps/django_authopenid/util.py:585 +#: deps/django_authopenid/util.py:586 msgid "Vidoop user name" msgstr "Имя пользователя в Vidoop" -#: deps/django_authopenid/util.py:593 +#: deps/django_authopenid/util.py:594 msgid "Verisign user name" msgstr "Имя пользователя в Verisign" -#: deps/django_authopenid/util.py:628 +#: deps/django_authopenid/util.py:629 #, python-format msgid "Change your %(provider)s password" msgstr "Сменить пароль в %(provider)s" -#: deps/django_authopenid/util.py:632 +#: deps/django_authopenid/util.py:633 #, python-format msgid "Click to see if your %(provider)s signin still works for %(site_name)s" msgstr "Проверьте, работает ли по-прежнему Ваш логин от %(provider)s на %(site_name)s" -#: deps/django_authopenid/util.py:641 +#: deps/django_authopenid/util.py:642 #, python-format msgid "Create password for %(provider)s" msgstr "Создать пароль для %(provider)s" -#: deps/django_authopenid/util.py:645 +#: deps/django_authopenid/util.py:646 #, python-format msgid "Connect your %(provider)s account to %(site_name)s" msgstr "Соедините Ваш аккаунт на %(provider)s с Вашей учетной записью на %(site_name)s" -#: deps/django_authopenid/util.py:654 +#: deps/django_authopenid/util.py:655 #, python-format msgid "Signin with %(provider)s user name and password" msgstr "Заходите с именем пользователя и паролем %(provider)s " -#: deps/django_authopenid/util.py:661 +#: deps/django_authopenid/util.py:662 #, python-format msgid "Sign in with your %(provider)s account" msgstr "Заходите через Ваш аккаунт на %(provider)s" -#: deps/django_authopenid/views.py:212 +#: deps/django_authopenid/views.py:213 #, python-format msgid "OpenID %(openid_url)s is invalid" msgstr "OpenID %(openid_url)s недействителен" -#: deps/django_authopenid/views.py:390 deps/django_authopenid/views.py:567 -#: deps/django_authopenid/views.py:582 +#: deps/django_authopenid/views.py:391 deps/django_authopenid/views.py:568 +#: deps/django_authopenid/views.py:583 #, python-format msgid "" "Unfortunately, there was some problem when connecting to %(provider)s, " "please try again or use another provider" msgstr "К сожалению, возникла проблема при соединении с %(provider)s, пожалуйста попробуйте ещё раз или зайдите через другого провайдера" -#: deps/django_authopenid/views.py:519 +#: deps/django_authopenid/views.py:520 msgid "Your new password saved" msgstr "Ваш новый пароль сохранен" -#: deps/django_authopenid/views.py:612 +#: deps/django_authopenid/views.py:613 msgid "The login password combination was not correct" msgstr "Комбинация имени пользователя и пароля была неверной" -#: deps/django_authopenid/views.py:716 +#: deps/django_authopenid/views.py:717 msgid "Please click any of the icons below to sign in" msgstr "Введите имя пользователя и пароль" -#: deps/django_authopenid/views.py:718 +#: deps/django_authopenid/views.py:719 msgid "Account recovery email sent" msgstr "Email для восстановления аккаунта выслан" -#: deps/django_authopenid/views.py:721 +#: deps/django_authopenid/views.py:722 msgid "Please add one or more login methods." msgstr "Пожалуйста, добавьте хотя бы один постоянный метод для авторизации. Иметь два или больше методов тоже можно." -#: deps/django_authopenid/views.py:723 +#: deps/django_authopenid/views.py:724 msgid "If you wish, please add, remove or re-validate your login methods" msgstr "Здесь можно изменить пароль и проверить текущие методы авторизации" -#: deps/django_authopenid/views.py:725 +#: deps/django_authopenid/views.py:726 msgid "Please wait a second! Your account is recovered, but ..." msgstr "Пожалуйста, подождите секунду! Ваша учетная запись восстанавлена, но ..." -#: deps/django_authopenid/views.py:727 +#: deps/django_authopenid/views.py:728 msgid "Sorry, this account recovery key has expired or is invalid" msgstr "К сожалению, этот ключ восстановления истек или не является верным" -#: deps/django_authopenid/views.py:800 +#: deps/django_authopenid/views.py:801 #, python-format msgid "Login method %(provider_name)s does not exist" msgstr "Метод входа %(provider_name) s не существует" -#: deps/django_authopenid/views.py:806 +#: deps/django_authopenid/views.py:807 msgid "Oops, sorry - there was some error - please try again" msgstr "Упс, извините, произошла ошибка - пожалуйста, попробуйте ещё раз" -#: deps/django_authopenid/views.py:881 +#: deps/django_authopenid/views.py:882 msgid "" "If you are trying to sign in to another account, please sign out first." msgstr "" -#: deps/django_authopenid/views.py:886 +#: deps/django_authopenid/views.py:887 msgid "Otherwise, please report the incident to the site administrator." msgstr "" -#: deps/django_authopenid/views.py:917 +#: deps/django_authopenid/views.py:918 #, python-format msgid "Your %(provider)s login works fine" msgstr "Вход при помощи %(provider)s работает отлично" @@ -3251,7 +3302,7 @@ msgstr "" msgid "Recover your %(site)s account" msgstr "Восстановить аккаунт на сайте %(site)s" -#: deps/django_authopenid/views.py:1291 +#: deps/django_authopenid/views.py:1289 msgid "Please check your email and visit the enclosed link." msgstr "Пожалуйста, проверьте свой email и пройдите по вложенной ссылке." @@ -3263,101 +3314,32 @@ msgstr "" msgid "Site" msgstr "Сайт" -#: deps/livesettings/values.py:71 +#: deps/livesettings/values.py:72 msgid "Main" msgstr "Главная" -#: deps/livesettings/values.py:132 +#: deps/livesettings/values.py:133 msgid "Base Settings" msgstr "Основные настройки" -#: deps/livesettings/values.py:243 +#: deps/livesettings/values.py:244 msgid "Default value: \"\"" msgstr "Значение по умолчанию:\"\"" -#: deps/livesettings/values.py:250 +#: deps/livesettings/values.py:251 msgid "Default value: " msgstr "Значение по умолчанию:" -#: deps/livesettings/values.py:253 +#: deps/livesettings/values.py:254 #, python-format msgid "Default value: %s" msgstr "Значение по умолчанию: %s" -#: deps/livesettings/values.py:640 +#: deps/livesettings/values.py:641 #, python-format msgid "Allowed image file types are %(types)s" msgstr "Допустимые типы файлов изображений: %(types)s" -#: deps/livesettings/templates/livesettings/_admin_site_views.html:4 -msgid "Sites" -msgstr "Сайты" - -#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:11 -#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:23 -msgid "Documentation" -msgstr "Документация" - -#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:11 -#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:23 -#: templates/authopenid/signin.html:148 -#: templates/authopenid/widget_signin.html:148 -msgid "Change password" -msgstr "Изменить пароль" - -#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:11 -#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:23 -msgid "Log out" -msgstr "Выйти" - -#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:14 -#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:26 -msgid "Home" -msgstr "Главная" - -#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:15 -msgid "Edit Group Settings" -msgstr "Редактировать настройки групп" - -#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:22 -#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:50 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Пожалуйста исправте ошибку ниже." -msgstr[1] "Пожалуйста исправте ошибки ниже." -msgstr[2] "Пожалуйста исправте ошибки ниже." - -#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:28 -#, python-format -msgid "Settings included in %(name)s." -msgstr "Настройки включены в %(name)s." - -#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:62 -#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:97 -msgid "You don't have permission to edit values." -msgstr "У вас нет разрешения на изменение значений." - -#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:27 -msgid "Edit Site Settings" -msgstr "Редактировать настройки сайта" - -#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:43 -msgid "Livesettings are disabled for this site." -msgstr "Livesettings отключены для этого сайта." - -#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:44 -msgid "All configuration options must be edited in the site settings.py file" -msgstr "Все параметры конфигурации должны быть изменены в файле settings.py" - -#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:66 -#, python-format -msgid "Group settings: %(name)s" -msgstr "Настройки группы: %(name)s" - -#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:93 -msgid "Uncollapse all" -msgstr "Развернуть все" - #: importers/stackexchange/management/commands/load_stackexchange.py:150 msgid "Congratulations, you are now an Administrator" msgstr "Поздравляем, теперь Вы администратор на нашем форуме" @@ -3412,41 +3394,41 @@ msgid "" "of your user account</p>" msgstr "<p>Извините, ваш вопрос невозможно добавить, поскольку у вашей учетной записи недостаточно прав</p>" -#: mail/lamson_handlers.py:158 +#: mail/lamson_handlers.py:160 msgid "" "You were replying to an email address unknown to the system or " "you were replying from a different address from the one where you" " received the notification." msgstr "" -#: mail/lamson_handlers.py:245 +#: mail/lamson_handlers.py:251 #, python-format msgid "Re: Welcome to %(site_name)s" msgstr "" -#: mail/lamson_handlers.py:252 +#: mail/lamson_handlers.py:258 msgid "Please reply to the welcome email without editing it" msgstr "" -#: mail/lamson_handlers.py:314 +#: mail/lamson_handlers.py:318 #, python-format msgid "Re: %s" msgstr "" -#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:60 +#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:61 #, python-format msgid "Accept the best answer for %(question_count)d of your questions" msgstr "Принять лучший ответ для %(question_count)d ваших вопросов" -#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:65 +#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:66 msgid "Please accept the best answer for this question:" msgstr "<span class='big strong'>Пожалуйста, старайтесь давать ответы по-существу</span>. Если вы хотите обсудить вопрос или ответ, <strong>используйте комментирование</strong>. Пожалуйста, помните, что вы всегда можете <strong>пересмотреть свой вопрос</strong> - нет нужды задавать один и тот же вопрос дважды. Кроме того, пожалуйста, <strong>не забывайте голосовать</strong> - это действительно помогает выбрать лучшие вопросы и ответы!" -#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:67 +#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:68 msgid "Please accept the best answer for these questions:" msgstr "<span class='big strong'>Пожалуйста, старайтесь давать ответы по-существу</span>. Если вы хотите обсудить вопрос или ответ, <strong>используйте комментирование</strong>. Пожалуйста, помните, что вы всегда можете <strong>пересмотреть свой вопрос</strong> - нет нужды задавать один и тот же вопрос дважды. Кроме того, пожалуйста, <strong>не забывайте голосовать</strong> - это действительно помогает выбрать лучшие вопросы и ответы!" -#: management/commands/send_email_alerts.py:414 +#: management/commands/send_email_alerts.py:413 #, python-format msgid "%(question_count)d updated question about %(topics)s" msgid_plural "%(question_count)d updated questions about %(topics)s" @@ -3454,7 +3436,7 @@ msgstr[0] "%(question_count)d вопрос обновлен в %(topics)s" msgstr[1] "%(question_count)d вопросы обновлены в %(topics)s" msgstr[2] "%(question_count)d вопросы обновлены в %(topics)s" -#: management/commands/send_email_alerts.py:425 +#: management/commands/send_email_alerts.py:424 #, python-format msgid "" "<p>Dear %(name)s,</p><p>The following question has been updated " @@ -3466,11 +3448,11 @@ msgstr[0] "<p>Уважаемый %(name)s,</p><p>Следующий вопрос msgstr[1] "<p>Уважаемый %(name)s,</p><p>Следующие %(num)d вопроса были обновлены на %(sitename)s:</p>" msgstr[2] "<p>Уважаемый %(name)s,</p><p>Следующие %(num)d вопросов были обновлены на %(sitename)s:</p>" -#: management/commands/send_email_alerts.py:449 +#: management/commands/send_email_alerts.py:448 msgid "new question" msgstr "новый вопрос" -#: management/commands/send_email_alerts.py:474 +#: management/commands/send_email_alerts.py:473 #, python-format msgid "" "<p>Please remember that you can always <a " @@ -3481,7 +3463,7 @@ msgid "" "server.</p>" msgstr "" -#: management/commands/send_unanswered_question_reminders.py:66 +#: management/commands/send_unanswered_question_reminders.py:67 #, python-format msgid "%(question_count)d unanswered question about %(topics)s" msgid_plural "%(question_count)d unanswered questions about %(topics)s" @@ -3494,86 +3476,86 @@ msgstr[2] "%(question_count)d неотвеченных вопросов на т msgid "Please log in to use %s" msgstr "Пожалуйста войдите чтобы использовать %s" -#: models/__init__.py:518 +#: models/__init__.py:561 msgid "Sorry, this operation is not allowed" msgstr "" -#: models/__init__.py:568 +#: models/__init__.py:611 msgid "" "Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is " "blocked" msgstr "К сожалению, вы не можете принять или не принять лучший ответ, потому что ваша учетная запись заблокирована" -#: models/__init__.py:572 +#: models/__init__.py:615 msgid "" "Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is " "suspended" msgstr "К сожалению, вы не можете принять или не принять лучший ответ, потому что ваша учетная запись приостановлена" -#: models/__init__.py:586 +#: models/__init__.py:629 #, python-format msgid "" ">%(points)s points required to accept or unaccept your own answer to your " "own question" msgstr ">%(points)s очков необходимо чтобы принять или отклонить ваш собственный ответ на ваш собственный вопрос" -#: models/__init__.py:610 +#: models/__init__.py:653 #, python-format msgid "" "Sorry, you will be able to accept this answer only after %(will_be_able_at)s" msgstr "Извините, вы сможете принять этот ответ только через %(will_be_able_at)s" -#: models/__init__.py:619 +#: models/__init__.py:662 #, python-format msgid "" "Sorry, only moderators or original author of the question - %(username)s - " "can accept or unaccept the best answer" msgstr "Извините, только модераторы или автор вопроса - %(username)s - могут принимать или отклонять лучший ответ" -#: models/__init__.py:642 +#: models/__init__.py:685 msgid "Sorry, you cannot vote for your own posts" msgstr "Простите, Вы не можете голосовать за свои же сообщения" -#: models/__init__.py:646 +#: models/__init__.py:689 msgid "Sorry your account appears to be blocked " msgstr "К сожалению, ваша учетная запись заблокирована" -#: models/__init__.py:651 +#: models/__init__.py:694 msgid "Sorry your account appears to be suspended " msgstr "К сожалению, ваша учетная запись приостановлена" -#: models/__init__.py:661 +#: models/__init__.py:704 #, python-format msgid ">%(points)s points required to upvote" msgstr "для повышения рейтинга требуется минимум %(points)s баллов " -#: models/__init__.py:667 +#: models/__init__.py:710 #, python-format msgid ">%(points)s points required to downvote" msgstr "для понижения рейтинга требуется минимум %(points)s баллов" -#: models/__init__.py:682 +#: models/__init__.py:725 msgid "Sorry, blocked users cannot upload files" msgstr "К сожалению, заблокированные пользователи не могут загружать файлы" -#: models/__init__.py:683 +#: models/__init__.py:726 msgid "Sorry, suspended users cannot upload files" msgstr "К сожалению, временно блокированные пользователи не могут загружать файлы" -#: models/__init__.py:685 +#: models/__init__.py:728 #, python-format msgid "sorry, file uploading requires karma >%(min_rep)s" msgstr "простите, загрузка файлов требует >%(min_rep)s очков репутации" -#: models/__init__.py:704 +#: models/__init__.py:747 msgid "Could not post, because your karma is insufficient to publish links" msgstr "" -#: models/__init__.py:730 +#: models/__init__.py:773 msgid "Sorry, you already gave an answer, please edit it instead." msgstr "" -#: models/__init__.py:754 +#: models/__init__.py:797 #, python-format msgid "" "Sorry, comments (except the last one) are editable only within %(minutes)s " @@ -3585,57 +3567,57 @@ msgstr[0] "Извините, комментарии (кроме последне msgstr[1] "Извините, комментарии (кроме последнего) можно редактировать только %(minutes)s минуты после добавления" msgstr[2] "Извините, комментарии (кроме последнего) можно редактировать только %(minutes)s минут после добавления" -#: models/__init__.py:766 +#: models/__init__.py:809 msgid "Sorry, but only post owners or moderators can edit comments" msgstr "К сожалению, только владелец или модератор может редактировать комментарий" -#: models/__init__.py:795 +#: models/__init__.py:838 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can comment only your own posts" msgstr "К сожалению, так как ваш аккаунт приостановлен вы можете комментировать только свои собственные сообщения" -#: models/__init__.py:799 +#: models/__init__.py:842 #, python-format msgid "" "Sorry, to comment any post a minimum reputation of %(min_rep)s points is " "required. You can still comment your own posts and answers to your questions" msgstr "К сожалению, для комментирования любого сообщения требуется %(min_rep)s баллов репутации. Вы можете комментировать только свои собственные сообщения и ответы на ваши вопросы" -#: models/__init__.py:829 +#: models/__init__.py:872 msgid "" "This post has been deleted and can be seen only by post owners, site " "administrators and moderators" msgstr "Этот пост был удален, его может увидеть только владелец, администраторы сайта и модераторы" -#: models/__init__.py:846 +#: models/__init__.py:889 msgid "" "Sorry, only moderators, site administrators and post owners can edit deleted" " posts" msgstr "Извините, только модераторы, администраторы сайта и владельцы сообщения могут редактировать удаленные сообщения" -#: models/__init__.py:861 +#: models/__init__.py:904 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot edit posts" msgstr "К сожалению, так как Ваш учетная запись заблокирована Вы не можете редактировать сообщения" -#: models/__init__.py:865 +#: models/__init__.py:908 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can edit only your own posts" msgstr "К сожалению, так как ваша учетная запись приостановлена вы можете редактировать только ваши собственные сообщения" -#: models/__init__.py:870 +#: models/__init__.py:913 #, python-format msgid "" "Sorry, to edit wiki posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is required" msgstr "К сожалению, для редактирования вики сообщений, требуется %(min_rep)s баллов кармы" -#: models/__init__.py:877 +#: models/__init__.py:920 #, python-format msgid "" "Sorry, to edit other people's posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is " "required" msgstr "К сожалению, для редактировать сообщения других пользователей, требуется %(min_rep)s балов кармы" -#: models/__init__.py:940 +#: models/__init__.py:983 msgid "" "Sorry, cannot delete your question since it has an upvoted answer posted by " "someone else" @@ -3646,103 +3628,103 @@ msgstr[0] "К сожалению, Вы не может удалить ваш в msgstr[1] "К сожалению, Вы не может удалить ваш вопрос, поскольку на него ответили другие пользователи и их ответы получили положительные голоса" msgstr[2] "К сожалению, Вы не может удалить ваш вопрос, поскольку на него ответили другие пользователи и их ответы получили положительные голоса" -#: models/__init__.py:955 +#: models/__init__.py:998 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete posts" msgstr "К сожалению, так как Ваша учетная запись заблокирована Вы не можете удалять сообщения" -#: models/__init__.py:959 +#: models/__init__.py:1002 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can delete only your own posts" msgstr "К сожалению, так как Ваша учетная запись приостановлена Вы не можете удалять сообщения" -#: models/__init__.py:963 +#: models/__init__.py:1006 #, python-format msgid "" "Sorry, to delete other people's posts, a minimum reputation of %(min_rep)s " "is required" msgstr "" -#: models/__init__.py:983 +#: models/__init__.py:1026 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot close questions" msgstr "К сожалению, так как Ваша учетная запись заблокирована вы не можете закрыть вопросы" -#: models/__init__.py:987 +#: models/__init__.py:1030 msgid "Sorry, since your account is suspended you cannot close questions" msgstr "К сожалению, так как Ваша учетная запись приостановлена вы не можете закрыть вопросы" -#: models/__init__.py:991 +#: models/__init__.py:1034 #, python-format msgid "" "Sorry, to close other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is " "required" msgstr "К сожалению, для закрытия сообщения других пользователей, требуется %(min_rep)s балов кармы" -#: models/__init__.py:1000 +#: models/__init__.py:1043 #, python-format msgid "" "Sorry, to close own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required" msgstr "К сожалению, для закрытия своего вопроса, требуется %(min_rep)s балов кармы" -#: models/__init__.py:1026 +#: models/__init__.py:1069 #, python-format msgid "" "Sorry, only administrators, moderators or post owners with reputation > " "%(min_rep)s can reopen questions." msgstr "К сожалению, только администраторы, модераторы или владельцы с кармой >%(min_rep)s может открыть вопрос" -#: models/__init__.py:1032 +#: models/__init__.py:1075 #, python-format msgid "" "Sorry, to reopen own question a minimum reputation of %(min_rep)s is " "required" msgstr "К сожалению, чтобы вновь открыть собственный вопрос требуется %(min_rep)s баллов кармы" -#: models/__init__.py:1037 +#: models/__init__.py:1080 msgid "Sorry, you cannot reopen questions because your account is blocked" msgstr "" -#: models/__init__.py:1042 +#: models/__init__.py:1085 msgid "Sorry, you cannot reopen questions because your account is suspended" msgstr "" -#: models/__init__.py:1065 +#: models/__init__.py:1108 msgid "You have flagged this question before and cannot do it more than once" msgstr "Вы уже пометили этот вопрос и не можете сделать это несколько раз" -#: models/__init__.py:1073 +#: models/__init__.py:1116 msgid "" "Sorry, since your account is blocked you cannot flag posts as offensive" msgstr "Простите, поскольку Ваш аккаунт заблокирован, Вы не можете помечать сообщения как нарушающие правила" -#: models/__init__.py:1084 +#: models/__init__.py:1127 #, python-format msgid "" "Sorry, to flag posts as offensive a minimum reputation of %(min_rep)s is " "required" msgstr "Простите, чтобы помечать сообщения как нарушающие правила, требуется минимум %(min_rep)s очков репутации" -#: models/__init__.py:1105 +#: models/__init__.py:1148 #, python-format msgid "" "Sorry, you have exhausted the maximum number of %(max_flags_per_day)s " "offensive flags per day." msgstr "Простите, Вы израсходовали максимальное число отметок о нарушении правил за день - %(max_flags_per_day)s штук" -#: models/__init__.py:1117 +#: models/__init__.py:1160 msgid "cannot remove non-existing flag" msgstr "нельзя удалить несуществующий флаг" -#: models/__init__.py:1123 +#: models/__init__.py:1166 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot remove flags" msgstr "Простите, поскольку Ваш аккаунт заблокирован, Вы не можете удалять отметки" -#: models/__init__.py:1127 +#: models/__init__.py:1170 msgid "" "Sorry, your account appears to be suspended and you cannot remove flags. " "Please contact the forum administrator to reach a resolution." msgstr "Простите, поскольку Ваш аккаунт приостановлен, Вы не можете удалять отметки.\nОбратитесь к администратору форума за разрешением ситуации." -#: models/__init__.py:1133 +#: models/__init__.py:1176 #, python-format msgid "Sorry, to flag posts a minimum reputation of %(min_rep)d is required" msgid_plural "" @@ -3751,67 +3733,67 @@ msgstr[0] "Простите, чтобы пометить сообщение тр msgstr[1] "Простите, чтобы пометить сообщение требуется минимум %(min_rep)d очка репутации" msgstr[2] "Простите, чтобы пометить сообщение требуется минимум %(min_rep)d очков репутации" -#: models/__init__.py:1152 +#: models/__init__.py:1195 msgid "you don't have the permission to remove all flags" msgstr "у вас нету прав чтобы удалить все обжалованные сообщения" -#: models/__init__.py:1153 +#: models/__init__.py:1196 msgid "no flags for this entry" msgstr "без заметок на эту запись" -#: models/__init__.py:1177 +#: models/__init__.py:1220 msgid "" "Sorry, only question owners, site administrators and moderators can retag " "deleted questions" msgstr "К сожалению, только владельцы, администраторы сайта и модераторы могут менять теги к удаленным вопросам" -#: models/__init__.py:1184 +#: models/__init__.py:1227 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot retag questions" msgstr "К сожалению, так как Ваша учетная запись заблокирована вы не можете поменять теги вопроса " -#: models/__init__.py:1188 +#: models/__init__.py:1231 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can retag only your own questions" msgstr "К сожалению, так как Ваша учетная запись приостановлена вы можете менять теги только на свои вопросы" -#: models/__init__.py:1192 +#: models/__init__.py:1235 #, python-format msgid "" "Sorry, to retag questions a minimum reputation of %(min_rep)s is required" msgstr "К сожалению, для изменения тегов требуется %(min_rep)s баллов кармы" -#: models/__init__.py:1211 +#: models/__init__.py:1254 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete comment" msgstr "К сожалению, так как Ваша учетная запись заблокирована Вы не можете удалять комментарий" -#: models/__init__.py:1215 +#: models/__init__.py:1258 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can delete only your own comments" msgstr "К сожалению, так как Ваша учетная запись приостановлена вы можете удалять только ваши собственные комментарии" -#: models/__init__.py:1219 +#: models/__init__.py:1262 #, python-format msgid "Sorry, to delete comments reputation of %(min_rep)s is required" msgstr "К сожалению, для удаления комментариев требуется %(min_rep)s баллов репутации" -#: models/__init__.py:1243 +#: models/__init__.py:1286 msgid "sorry, but older votes cannot be revoked" msgstr "простите, но старые голоса не могут быть отозваны" -#: models/__init__.py:1926 utils/functions.py:97 +#: models/__init__.py:1973 utils/functions.py:98 #, python-format msgid "on %(date)s" msgstr "%(date)s" -#: models/__init__.py:1928 +#: models/__init__.py:1975 msgid "in two days" msgstr "через два дня" -#: models/__init__.py:1930 +#: models/__init__.py:1977 msgid "tomorrow" msgstr "завтра" -#: models/__init__.py:1932 +#: models/__init__.py:1979 #, python-format msgid "in %(hr)d hour" msgid_plural "in %(hr)d hours" @@ -3819,7 +3801,7 @@ msgstr[0] "через %(hr)d час" msgstr[1] "через %(hr)d часа" msgstr[2] "через %(hr)d часов" -#: models/__init__.py:1934 +#: models/__init__.py:1981 #, python-format msgid "in %(min)d min" msgid_plural "in %(min)d mins" @@ -3827,7 +3809,7 @@ msgstr[0] "через %(min)d минуту" msgstr[1] "через %(min)d минуты" msgstr[2] "через %(min)d минут" -#: models/__init__.py:1935 +#: models/__init__.py:1982 #, python-format msgid "%(days)d day" msgid_plural "%(days)d days" @@ -3835,51 +3817,51 @@ msgstr[0] "%(days)d день" msgstr[1] "%(days)d дня" msgstr[2] "%(days)d дней" -#: models/__init__.py:1937 +#: models/__init__.py:1984 #, python-format msgid "" "New users must wait %(days)s before answering their own question. You can " "post an answer %(left)s" msgstr "Новые пользователи должны подождать %(days)s дней прежде чем получат возможность ответить на свой собственный вопрос. Вы можете ответить через %(left)s" -#: models/__init__.py:2125 templates/email/feedback_email.txt:9 +#: models/__init__.py:2172 templates/email/feedback_email.txt:9 msgid "Anonymous" msgstr "Аноним" -#: models/__init__.py:2229 +#: models/__init__.py:2276 msgid "Site Adminstrator" msgstr "Администратор сайта" -#: models/__init__.py:2231 +#: models/__init__.py:2278 msgid "Forum Moderator" msgstr "С уважением, Модератор форума" -#: models/__init__.py:2233 +#: models/__init__.py:2280 msgid "Suspended User" msgstr "Приостановленный пользователь " -#: models/__init__.py:2235 +#: models/__init__.py:2282 msgid "Blocked User" msgstr "Заблокированный пользователь" -#: models/__init__.py:2237 +#: models/__init__.py:2284 msgid "Registered User" msgstr "Зарегистрированный пользователь" -#: models/__init__.py:2239 +#: models/__init__.py:2286 msgid "Watched User" msgstr "Видный пользователь" -#: models/__init__.py:2241 +#: models/__init__.py:2288 msgid "Approved User" msgstr "Утвержденный Пользователь" -#: models/__init__.py:2423 +#: models/__init__.py:2473 #, python-format msgid "%(username)s karma is %(reputation)s" msgstr "Репутация пользователя %(username)s равна %(reputation)s" -#: models/__init__.py:2433 +#: models/__init__.py:2486 #, python-format msgid "one gold badge" msgid_plural "%(count)d gold badges" @@ -3887,7 +3869,7 @@ msgstr[0] "%(count)d золотая награда" msgstr[1] "%(count)d золотых наград" msgstr[2] "%(count)d золотых наград" -#: models/__init__.py:2440 +#: models/__init__.py:2493 #, python-format msgid "one silver badge" msgid_plural "%(count)d silver badges" @@ -3895,7 +3877,7 @@ msgstr[0] "%(count)d серебряная награда" msgstr[1] "%(count)d серебряных наград" msgstr[2] "%(count)d серебряных медалей" -#: models/__init__.py:2447 +#: models/__init__.py:2500 #, python-format msgid "one bronze badge" msgid_plural "%(count)d bronze badges" @@ -3903,17 +3885,17 @@ msgstr[0] "%(count)d бронзовая награда" msgstr[1] "%(count)d бронзовых медалей" msgstr[2] "%(count)d бронзовых медалей" -#: models/__init__.py:2458 +#: models/__init__.py:2511 #, python-format msgid "%(item1)s and %(item2)s" msgstr "%(item1)s и %(item2)s" -#: models/__init__.py:2462 +#: models/__init__.py:2513 #, python-format msgid "%(user)s has %(badges)s" msgstr "У пользователя %(user)s - %(badges)s наград" -#: models/__init__.py:2595 +#: models/__init__.py:2646 #, python-format msgid "At least %d karma point is required to post links" msgid_plural "At least %d karma points is required to post links" @@ -3921,58 +3903,58 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: models/__init__.py:3074 +#: models/__init__.py:3118 #, python-format msgid "%(user)s shared a %(post_link)s." msgstr "" -#: models/__init__.py:3077 models/__init__.py:3087 +#: models/__init__.py:3121 models/__init__.py:3131 #, python-format msgid "%(user)s edited a %(post_link)s." msgstr "" -#: models/__init__.py:3079 +#: models/__init__.py:3123 #, python-format msgid "%(user)s posted a %(post_link)s" msgstr "" -#: models/__init__.py:3082 +#: models/__init__.py:3126 #, python-format msgid "%(user)s edited an %(post_link)s." msgstr "" -#: models/__init__.py:3084 +#: models/__init__.py:3128 #, python-format msgid "%(user)s posted an %(post_link)s." msgstr "" -#: models/__init__.py:3089 +#: models/__init__.py:3133 #, python-format msgid "%(user)s posted a %(post_link)s." msgstr "" -#: models/__init__.py:3106 +#: models/__init__.py:3149 msgid "To reply, PLEASE WRITE ABOVE THIS LINE." msgstr "" -#: models/__init__.py:3138 +#: models/__init__.py:3188 #, python-format msgid "\"%(title)s\"" msgstr "\"%(title)s\"" -#: models/__init__.py:3290 +#: models/__init__.py:3340 #, python-format msgid "" "Congratulations, you have received a badge '%(badge_name)s'. Check out <a " "href=\"%(user_profile)s\">your profile</a>." msgstr "Поздравляем, вы получили '%(badge_name)s'. Проверьте свой <a href=\"%(user_profile)s\">профиль</a>." -#: models/__init__.py:3560 +#: models/__init__.py:3613 #, python-format msgid "Welcome to %(site_name)s" msgstr "" -#: models/__init__.py:3581 views/commands.py:689 +#: models/__init__.py:3634 views/commands.py:697 msgid "Your tag subscription was saved, thanks!" msgstr "Ваша подписка на тэги была сохранена" @@ -4242,49 +4224,57 @@ msgstr "Очень активен в одном теге" msgid "message" msgstr "" -#: models/post.py:1551 +#: models/post.py:414 +msgid "Question: " +msgstr "" + +#: models/post.py:416 +msgid "Answer: " +msgstr "" + +#: models/post.py:1569 msgid "Sorry, this question has been deleted and is no longer accessible" msgstr "Извините, вопрос удалён и больше не доступен" -#: models/post.py:1567 +#: models/post.py:1585 msgid "" "Sorry, the answer you are looking for is no longer available, because the " "parent question has been removed" msgstr "К сожалению, ответ который вы ищете больше не доступен, потому что вопрос был удален" -#: models/post.py:1574 +#: models/post.py:1592 msgid "Sorry, this answer has been removed and is no longer accessible" msgstr "К сожалению, этот ответ был удален и больше не доступен" -#: models/post.py:1590 +#: models/post.py:1608 msgid "" "Sorry, the comment you are looking for is no longer accessible, because the " "parent question has been removed" msgstr "К сожалению, комментарии который вы ищете больше не доступны, потому что вопрос был удален" -#: models/post.py:1597 +#: models/post.py:1615 msgid "" "Sorry, the comment you are looking for is no longer accessible, because the " "parent answer has been removed" msgstr "К сожалению, комментарий который Вы ищете больше не доступен, потому что ответ был удален" -#: models/post.py:1619 +#: models/post.py:1637 msgid "This post is temporarily not available" msgstr "" -#: models/post.py:2128 +#: models/post.py:2146 #, python-format msgid "" "Thank you for your post to %(site)s. It will be published after the " "moderators review." msgstr "" -#: models/post.py:2132 +#: models/post.py:2150 #, python-format msgid "your post to %(site)s" msgstr "" -#: models/post.py:2139 +#: models/post.py:2157 msgid "" "Your post was placed on the moderation queue and will be published after the" " moderator approval." @@ -4307,17 +4297,17 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: models/question.py:1263 +#: models/question.py:1267 #, python-format msgid "Tag %s is new and will be submitted for the moderators approval" msgstr "" -#: models/question.py:1268 models/tag.py:217 +#: models/question.py:1272 models/tag.py:217 #, python-format msgid "Tags %s are new and will be submitted for the moderators approval" msgstr "" -#: models/question.py:1503 +#: models/question.py:1507 #, python-format msgid "Please, <a href=\"%s\">review your question</a>." msgstr "" @@ -4517,19 +4507,14 @@ msgstr "Править ответ" msgid "back" msgstr "назад" -#: templates/answer_edit.html:14 -msgid "revision" -msgstr "версия правки" - -#: templates/answer_edit.html:46 templates/question_edit.html:57 +#: templates/answer_edit.html:41 templates/question_edit.html:61 msgid "Save edit" msgstr "Сохранить" -#: templates/answer_edit.html:51 templates/close.html:16 -#: templates/feedback.html:64 templates/question_edit.html:58 +#: templates/answer_edit.html:46 templates/close.html:16 +#: templates/feedback.html:64 templates/question_edit.html:62 #: templates/question_retag.html:22 templates/reopen.html:28 #: templates/subscribe_for_tags.html:16 -#: templates/authopenid/changeemail.html:51 #: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:36 #: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:74 #: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:104 @@ -4537,21 +4522,21 @@ msgstr "Сохранить" msgid "Cancel" msgstr "Отменить" -#: templates/answer_edit.html:92 templates/answer_edit.html.py:95 -#: templates/ask.html:74 templates/ask.html.py:77 -#: templates/question_edit.html:97 templates/question_edit.html.py:100 +#: templates/answer_edit.html:87 templates/answer_edit.html.py:90 +#: templates/ask.html:82 templates/ask.html.py:85 +#: templates/question_edit.html:101 templates/question_edit.html.py:104 #: templates/question/javascript.html:73 templates/question/javascript.html:76 -#: templates/widgets/edit_post.html:83 +#: templates/widgets/edit_post.html:73 msgid "hide preview" msgstr "скрыть предварительный просмотр" -#: templates/answer_edit.html:95 templates/ask.html:77 -#: templates/question_edit.html:100 templates/question/javascript.html:76 +#: templates/answer_edit.html:90 templates/ask.html:85 +#: templates/question_edit.html:104 templates/question/javascript.html:76 msgid "show preview" msgstr "показать предварительный просмотр" #: templates/ask.html:4 templates/widgets/ask_button.html:9 -#: templates/widgets/ask_form.html:48 +#: templates/widgets/ask_form.html:66 msgid "Ask Your Question" msgstr "Задать вопрос" @@ -4564,11 +4549,10 @@ msgstr "" #: templates/ask.html:25 #, python-format msgid "" -"YYour email, %%(email)s has not yet been validated. To post messages you " -"must verify your email, please see <a " -"href='%%(email_validation_faq_url)s'>more details here</a>. You can submit " -"your question now and validate email after that. Meanwhile, your question " -"will saved as pending." +"Your email, %(email)s has not yet been validated. To post messages you must " +"verify your email, please see <a href='%(email_validation_faq_url)s'>more " +"details here</a>. You can submit your question now and validate email after " +"that. Meanwhile, your question will saved as pending." msgstr "" #: templates/ask.html:29 @@ -4662,7 +4646,7 @@ msgstr "серебряная награда: как правило, присуж msgid "bronze badge: often given as a special honor" msgstr "бронзовая награда: часто даётся за особые заслуги" -#: templates/base.html:19 +#: templates/base.html:22 #, python-format msgid "RSS feed from %(site_title)s" msgstr "" @@ -5147,61 +5131,61 @@ msgstr "текущее число голосов" msgid "anonymous user" msgstr "анонимный пользователь" -#: templates/macros.html:94 templates/macros.html.py:113 +#: templates/macros.html:91 templates/macros.html.py:110 msgid "asked" msgstr "спросил" -#: templates/macros.html:96 templates/macros.html.py:115 +#: templates/macros.html:93 templates/macros.html.py:112 msgid "answered" msgstr "ответил" -#: templates/macros.html:98 templates/macros.html.py:117 +#: templates/macros.html:95 templates/macros.html.py:114 msgid "posted" msgstr "опубликовал" -#: templates/macros.html:104 +#: templates/macros.html:101 msgid "this post is marked as community wiki" msgstr "пост отмечен как вики сообщества" -#: templates/macros.html:107 +#: templates/macros.html:104 #, python-format msgid "" "This post is a wiki.\n" " Anyone with karma >%(wiki_min_rep)s is welcome to improve it." msgstr "Это wiki-сообщение.\n Любой пользователь с репутацией >%(wiki_min_rep)s может улучшить его." -#: templates/macros.html:149 +#: templates/macros.html:146 msgid "updated" msgstr "обновил" -#: templates/macros.html:264 templates/macros.html.py:270 +#: templates/macros.html:261 templates/macros.html.py:267 msgid "Leave this group" msgstr "" -#: templates/macros.html:265 templates/macros.html.py:267 -#: templates/macros.html:286 +#: templates/macros.html:262 templates/macros.html.py:264 +#: templates/macros.html:283 msgid "Join this group" msgstr "" -#: templates/macros.html:266 templates/macros.html.py:271 -#: templates/macros.html:281 +#: templates/macros.html:263 templates/macros.html.py:268 +#: templates/macros.html:278 msgid "You are a member" msgstr "" -#: templates/macros.html:273 +#: templates/macros.html:270 msgid "Cancel application" msgstr "" -#: templates/macros.html:274 templates/macros.html.py:283 +#: templates/macros.html:271 templates/macros.html.py:280 msgid "Waiting approval" msgstr "" -#: templates/macros.html:276 templates/macros.html.py:277 -#: templates/macros.html:288 +#: templates/macros.html:273 templates/macros.html.py:274 +#: templates/macros.html:285 msgid "Ask to join" msgstr "" -#: templates/macros.html:317 +#: templates/macros.html:314 #, python-format msgid "see questions tagged '%(tag)s'" msgstr "смотри вопросы с тегами '%(tag)s' " @@ -5210,66 +5194,66 @@ msgstr "смотри вопросы с тегами '%(tag)s' " msgid "delete this comment" msgstr "удалить этот комментарий" -#: templates/macros.html:437 templates/revisions.html:38 +#: templates/macros.html:443 templates/revisions.html:38 #: templates/revisions.html.py:41 templates/question/answer_controls.html:5 #: templates/question/question_controls.html:1 msgid "edit" msgstr "редактировать" -#: templates/macros.html:441 +#: templates/macros.html:452 msgid "convert to answer" msgstr "" -#: templates/macros.html:576 +#: templates/macros.html:579 #, python-format msgid "follow %(alias)s" msgstr "подписатся %(alias)s" -#: templates/macros.html:579 +#: templates/macros.html:582 #, python-format msgid "unfollow %(alias)s" msgstr "отменить подписку %(alias)s" -#: templates/macros.html:580 +#: templates/macros.html:583 #, python-format msgid "following %(alias)s" msgstr "подписан %(alias)s" -#: templates/macros.html:658 templatetags/extra_tags.py:44 +#: templates/macros.html:662 templatetags/extra_tags.py:44 #, python-format msgid "%(username)s gravatar image" msgstr "%(username)s Gravatar" -#: templates/macros.html:667 +#: templates/macros.html:671 #, python-format msgid "%(username)s's website is %(url)s" msgstr "сайт %(username)s это %(url)s" -#: templates/macros.html:682 templates/macros.html.py:683 -#: templates/macros.html:721 templates/macros.html.py:722 +#: templates/macros.html:686 templates/macros.html.py:687 +#: templates/macros.html:725 templates/macros.html.py:726 msgid "previous" msgstr "предыдущая" -#: templates/macros.html:694 templates/macros.html.py:733 +#: templates/macros.html:698 templates/macros.html.py:737 msgid "current page" msgstr "текущая страница" -#: templates/macros.html:696 templates/macros.html.py:703 -#: templates/macros.html:735 templates/macros.html.py:742 +#: templates/macros.html:700 templates/macros.html.py:707 +#: templates/macros.html:739 templates/macros.html.py:746 #, python-format msgid "page %(num)s" msgstr "страница %(num)s" -#: templates/macros.html:707 templates/macros.html.py:746 +#: templates/macros.html:711 templates/macros.html.py:750 msgid "next page" msgstr "следующая страница" -#: templates/macros.html:758 +#: templates/macros.html:762 #, python-format msgid "responses for %(username)s" msgstr "ответы пользователю %(username)s" -#: templates/macros.html:761 +#: templates/macros.html:765 #, python-format msgid "you have %(response_count)s new response" msgid_plural "you have %(response_count)s new responses" @@ -5277,21 +5261,21 @@ msgstr[0] "у Вас %(response_count)s новый ответ" msgstr[1] "у Вас %(response_count)s новых ответа" msgstr[2] "у Вас %(response_count)s новых ответов" -#: templates/macros.html:764 +#: templates/macros.html:768 msgid "no new responses yet" msgstr "новых ответов нет" -#: templates/macros.html:779 templates/macros.html.py:780 +#: templates/macros.html:783 templates/macros.html.py:784 #, python-format msgid "%(new)s new flagged posts and %(seen)s previous" msgstr "%(new)s новых помеченых сообщений и %(seen)s предыдущих" -#: templates/macros.html:782 templates/macros.html.py:783 +#: templates/macros.html:786 templates/macros.html.py:787 #, python-format msgid "%(new)s new flagged posts" msgstr "%(new)s новых неуместных сообщений" -#: templates/macros.html:788 templates/macros.html.py:789 +#: templates/macros.html:792 templates/macros.html.py:793 #, python-format msgid "%(seen)s flagged posts" msgstr "%(seen)s неуместных сообщений" @@ -5300,23 +5284,23 @@ msgstr "%(seen)s неуместных сообщений" msgid "Questions" msgstr "Вопросы" -#: templates/question.html:210 +#: templates/question.html:226 msgid "see more comments" msgstr "" -#: templates/question.html:212 templates/question.html.py:315 +#: templates/question.html:228 templates/question.html.py:331 msgid "post a comment" msgstr "оставить комментарий" -#: templates/question.html:225 templates/question/content.html:46 +#: templates/question.html:241 templates/question/content.html:46 msgid "Answer Your Own Question" msgstr "Ответьте на собственный вопрос" -#: templates/question.html:230 +#: templates/question.html:246 msgid "Post Your Answer" msgstr "Оставить ответ" -#: templates/question.html:236 templates/widgets/ask_form.html:46 +#: templates/question.html:252 templates/widgets/ask_form.html:64 msgid "Login/Signup to Post" msgstr "Войдите / Зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение" @@ -5324,7 +5308,15 @@ msgstr "Войдите / Зарегистрируйтесь чтобы оста msgid "Edit question" msgstr "Изменить вопрос" -#: templates/question_edit.html:52 +#: templates/question_edit.html:16 +msgid "Question - in one sentence" +msgstr "" + +#: templates/question_edit.html:23 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: templates/question_edit.html:56 msgid "Change language" msgstr "" @@ -5408,66 +5400,66 @@ msgstr "Подписаться" msgid "search for tags" msgstr "" -#: templates/users.html:4 templates/users.html.py:14 +#: templates/users.html:8 templates/users.html.py:18 #: templates/tags/list_bulk_tag_subscription.html:13 msgid "Users" msgstr "Пользователи" -#: templates/users.html:12 +#: templates/users.html:16 #, python-format msgid "Users in group %(name)s" msgstr "" -#: templates/users.html:20 +#: templates/users.html:24 msgid "Select/Sort by »" msgstr "" -#: templates/users.html:25 +#: templates/users.html:29 #, python-format msgid "people in group %(name)s" msgstr "" -#: templates/users.html:29 templates/main_page/tab_bar.html:17 +#: templates/users.html:33 templates/main_page/tab_bar.html:17 #: templates/tags/header.html:14 msgid "Sort by »" msgstr "Сорт. по »" -#: templates/users.html:36 +#: templates/users.html:40 msgid "see people with the highest reputation" msgstr "показать пользователей с наивысшим рейтингом" -#: templates/users.html:37 templates/user_profile/user_info.html:26 +#: templates/users.html:41 templates/user_profile/user_info.html:26 #: templates/user_profile/user_reputation.html:5 #: templates/user_profile/user_tabs.html:24 msgid "karma" msgstr "репутации" -#: templates/users.html:43 +#: templates/users.html:47 msgid "see people who joined most recently" msgstr "посмотреть пользователей которые присоединились недавно" -#: templates/users.html:44 +#: templates/users.html:48 msgid "recent" msgstr "новичкам" -#: templates/users.html:49 +#: templates/users.html:53 msgid "see people who joined the site first" msgstr "посмотреть пользователей которые присоединились ранее" -#: templates/users.html:55 +#: templates/users.html:59 msgid "see people sorted by name" msgstr "показать пользователей отсортированными по имени" -#: templates/users.html:56 +#: templates/users.html:60 msgid "by username" msgstr "имени" -#: templates/users.html:62 +#: templates/users.html:66 #, python-format msgid "users matching query %(search_query)s:" msgstr "" -#: templates/users.html:65 +#: templates/users.html:69 msgid "Nothing found." msgstr "Ничего не найдено." @@ -5488,97 +5480,29 @@ msgid "Sign in" msgstr "Войти" #: templates/authopenid/changeemail.html:2 -#: templates/authopenid/changeemail.html:8 -#: templates/authopenid/changeemail.html:49 msgid "Change Email" msgstr "Сменить Email" -#: templates/authopenid/changeemail.html:10 -msgid "Save your email address" -msgstr "Сохранить адрес электронной почты" - -#: templates/authopenid/changeemail.html:15 -#, python-format -msgid "" -"<span class=\\\"strong big\\\">Enter your new email into the box below</span> if \n" -"you'd like to use another email for <strong>update subscriptions</strong>.\n" -"<br>Currently you are using <strong>%%(email)s</strong>" -msgstr "<span class=\\\"strong big\\\">Введите ваш новый email-адрес в строку ниже,</span> если захотите использовать другой адрес для <strong>рассылки новостей</strong>.\n<br>Сейчас Вы используете <strong>%%(email)s</strong>" - -#: templates/authopenid/changeemail.html:19 -#, python-format -msgid "" -"<span class='strong big'>Please enter your email address in the box below.</span>\n" -"Valid email address is required on this Q&A forum. If you like, \n" -"you can <strong>receive updates</strong> on interesting questions or entire\n" -"forum via email. Also, your email is used to create a unique \n" -"<a href='%%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a> image for your\n" -"account. Email addresses are never shown or otherwise shared with anybody\n" -"else." -msgstr "<span class='strong big'>Пожалуйста, введите Ваш email-адрес в поле ниже.</span>\nПодтвержденный email-адрес требуется на этом Q&A форуме. Вы также можете <strong>получать обновления</strong> интересующих Вас вопросов или всего форума. Также, Ваш email-адрес используется для создания уникального <a href='%%(gravatar_faq_url)s'><strong>граватара</strong></a> - изображения для Вашей учетной записи. Email-адреса никогда не отображаются и не передаются никому другому." - -#: templates/authopenid/changeemail.html:38 -msgid "" -"<strong>Your new Email:</strong> \n" -"(will <strong>not</strong> be shown to anyone, must be valid)" -msgstr "<strong>Ваш новый Email-адрес:</strong> \n(<strong>не будет</strong> отображаться никому, но должен быть подтвержданным)" - -#: templates/authopenid/changeemail.html:41 -msgid "" -"<strong>Your Email</strong> (<i>must be valid, never shown to others</i>)" -msgstr "" - -#: templates/authopenid/changeemail.html:49 -msgid "Save Email" -msgstr "Сохранить Email" - -#: templates/authopenid/changeemail.html:58 +#: templates/authopenid/changeemail.html:6 msgid "Validate email" msgstr "Проверить email-адрес" -#: templates/authopenid/changeemail.html:61 +#: templates/authopenid/changeemail.html:9 #, python-format msgid "" "<span class=\\\"strong big\\\">An email with a validation link has been sent to \n" -"%%(email)s.</span> Please <strong>follow the emailed link</strong> with your \n" +"%(email)s.</span> Please <strong>follow the emailed link</strong> with your \n" "web browser. Email validation is necessary to help insure the proper use of \n" "email on <span class=\\\"orange\\\">Q&A</span>. If you would like to use \n" "<strong>another email</strong>, please <a \n" -"href='%%(change_email_url)s'><strong>change it again</strong></a>." -msgstr "<span class=\\\"strong big\\\">Сообщение с ссылкой для подтверждения email-адреса было отправлено на %%(email)s.</span> Пожалуйста, <strong>пройдите по ссылке в сообщении</strong> с помощью Вашего web-браузера. Подтверждение Email-адреса необходимо, чтобы убедиться в правильном использовании email на <span class=\\\"orange\\\">Q&A форуме</span>. Если Вы хотите использовать \n<strong>другой email</strong>, пожалуйста <a \nhref='%%(change_email_url)s'><strong>смените его снова</strong></a>." - -#: templates/authopenid/changeemail.html:70 -msgid "Email not changed" -msgstr "Email не изменился" - -#: templates/authopenid/changeemail.html:73 -#, python-format -msgid "" -"<span class=\\\"strong big\\\">Your email address %%(email)s has not been changed.\n" -"</span> If you decide to change it later - you can always do it by editing \n" -"it in your user profile or by using the <a \n" -"href='%%(change_email_url)s'><strong>previous form</strong></a> again." -msgstr "<span class=\\\"strong big\\\">Ваш электронный адрес %%(email)s не был изменен</span>если Вы решите изменить его позже - Вы всегда можете сделать это в настройках профиля или используя <a \nhref='%%(change_email_url)s'><strong>предыдущую форму</strong></a> снова." - -#: templates/authopenid/changeemail.html:80 -msgid "Email changed" -msgstr "Email изменен" - -#: templates/authopenid/changeemail.html:83 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"<span class='big strong'>Your email address is now set to %%(email)s.</span> \n" -"Updates on the questions that you like most will be sent to this address. \n" -"Email notifications are sent once a day or less frequently - only when there \n" -"are any news." -msgstr "\n<span class='big strong'>Ваш почтовый ящик изменен на %%(email)s.</span> \nОбновления на наиболее понравившиеся Вам вопросы будут отправлены на этот адрес. Уведомления по электронной почте отправляются один раз в день или реже - только когда есть какие то новости." +"href='%(change_email_url)s'><strong>change it again</strong></a>." +msgstr "" -#: templates/authopenid/changeemail.html:91 +#: templates/authopenid/changeemail.html:18 msgid "Email verified" msgstr "Email проверен" -#: templates/authopenid/changeemail.html:94 +#: templates/authopenid/changeemail.html:21 msgid "" "<span class=\\\"big strong\\\">Thank you for verifying your email!</span> Now \n" "you can <strong>ask</strong> and <strong>answer</strong> questions. Also if \n" @@ -5587,19 +5511,6 @@ msgid "" "or less frequently." msgstr "<span class=\\\"big strong\\\">Спасибо за подтверждение Вашего электронного адреса!</span> Теперь Вы можете <strong>задавать</strong> и <strong>отвечать</strong> на вопросы. Так же если Вы найдете интересные вопросы Вы можете <strong>подписаться на обновления к ним</strong> - тогда мы будем оповещать Вас о изменениях <strong>раз в день</strong>\nили реже." -#: templates/authopenid/changeemail.html:102 -msgid "Validation email not sent" -msgstr "Сообщение с подтверждением не отправлено" - -#: templates/authopenid/changeemail.html:105 -#, python-format -msgid "" -"<span class='big strong'>Your current email address %%(email)s has been \n" -"validated before</span> so the new key was not sent. You can <a \n" -"href='%%(change_link)s'>change</a> email used for update subscriptions if \n" -"necessary." -msgstr "<span class='big strong'>Ваш текущий email-адрес %%(email)s уже был подтвержден ранее</span> поэтому новый ключ не был отослан. Если это необходимо, Вы можете <a \nhref='%%(change_link)s'>сменить</a> email-адрес." - #: templates/authopenid/complete.html:21 msgid "Registration" msgstr "Регистрация" @@ -5770,7 +5681,7 @@ msgid "Login or email" msgstr "Логин или email" #: templates/authopenid/signin.html:113 -#: templates/authopenid/widget_signin.html:113 utils/forms.py:266 +#: templates/authopenid/widget_signin.html:113 utils/forms.py:264 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -5789,6 +5700,12 @@ msgstr "Новый пароль " msgid "Please, retype" msgstr "Пожалуйста, повторите" +#: templates/authopenid/signin.html:148 +#: templates/authopenid/widget_signin.html:148 +#: templates/livesettings/site_settings.html:24 +msgid "Change password" +msgstr "Изменить пароль" + #: templates/authopenid/signin.html:162 #: templates/authopenid/widget_signin.html:162 msgid "Here are your current login methods" @@ -6094,7 +6011,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/email/notify_author_about_approved_post.html:20 +#: templates/email/notify_author_about_approved_post.html:21 msgid "Below is a copy of your post:" msgstr "" @@ -6118,22 +6035,30 @@ msgstr[2] "" msgid "Great, you are ready to use %(site_name)s!" msgstr "" -#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:6 +#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:7 #, python-format msgid "You can post questions by emailing them at %(ask_address)s." msgstr "" -#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:7 +#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:8 msgid "" "When you receive update notifications, you will be able to respond to them, " "also by email." msgstr "" -#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:8 +#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:9 #, python-format msgid "" "Of course, you can always visit the %(site_name)s at <a " -"href=\"%(site_url)s\">%(site_url)s</a>" +"href=\"%(site_url)s\">%(site_url)s</a>." +msgstr "" + +#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:11 +#: templates/email/welcome_lamson_off.html:10 +#, python-format +msgid "" +"Please visit %(site_name)s at <a href=\"%(site_url)s\">%(site_url)s</a>, we " +"look forward to your posts." msgstr "" #: templates/email/rejected_post.html:2 templates/email/rejected_post.html:3 @@ -6162,10 +6087,6 @@ msgstr "\n<p>Система не смогла обработать Ваше со msgid "Welcome to %(site_name)s!" msgstr "" -#: templates/email/welcome_lamson_off.html:10 -msgid "We look forward to your Questions!" -msgstr "" - #: templates/email/welcome_lamson_on.html:11 msgid "" "Important: <em>Please reply</em> to this message, without editing it. We " @@ -6180,10 +6101,6 @@ msgid "" "questions on %(site_name)s by email." msgstr "" -#: templates/embed/ask_by_widget.html:170 -msgid "Please enter a descriptive title for your question" -msgstr "" - #: templates/embed/list_widgets.html:44 msgid "How to use?" msgstr "" @@ -6272,7 +6189,66 @@ msgstr "" msgid "there are no messages yet..." msgstr "" -#: templates/main_page/headline.html:4 views/readers.py:154 +#: templates/livesettings/_admin_site_views.html:4 +msgid "Sites" +msgstr "Сайты" + +#: templates/livesettings/group_settings.html:4 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: templates/livesettings/group_settings.html:9 +#: templates/livesettings/site_settings.html:51 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "Пожалуйста исправте ошибку ниже." +msgstr[1] "Пожалуйста исправте ошибки ниже." +msgstr[2] "Пожалуйста исправте ошибки ниже." + +#: templates/livesettings/group_settings.html:16 +#, python-format +msgid "Settings included in %(name)s." +msgstr "Настройки включены в %(name)s." + +#: templates/livesettings/group_settings.html:50 +#: templates/livesettings/site_settings.html:98 +msgid "You don't have permission to edit values." +msgstr "У вас нет разрешения на изменение значений." + +#: templates/livesettings/site_settings.html:24 +msgid "Documentation" +msgstr "Документация" + +#: templates/livesettings/site_settings.html:24 +msgid "Log out" +msgstr "Выйти" + +#: templates/livesettings/site_settings.html:27 +msgid "Home" +msgstr "Главная" + +#: templates/livesettings/site_settings.html:28 +msgid "Edit Site Settings" +msgstr "Редактировать настройки сайта" + +#: templates/livesettings/site_settings.html:44 +msgid "Livesettings are disabled for this site." +msgstr "Livesettings отключены для этого сайта." + +#: templates/livesettings/site_settings.html:45 +msgid "All configuration options must be edited in the site settings.py file" +msgstr "Все параметры конфигурации должны быть изменены в файле settings.py" + +#: templates/livesettings/site_settings.html:67 +#, python-format +msgid "Group settings: %(name)s" +msgstr "Настройки группы: %(name)s" + +#: templates/livesettings/site_settings.html:94 +msgid "Uncollapse all" +msgstr "Развернуть все" + +#: templates/main_page/headline.html:4 views/readers.py:149 #, python-format msgid "%(q_num)s question" msgid_plural "%(q_num)s questions" @@ -6361,8 +6337,8 @@ msgid "Did not find what you were looking for?" msgstr "Не нашли то, что искали?" #: templates/main_page/questions_loop.html:10 -msgid "Please, post your question!" -msgstr "Тогда задайте свой вопрос!" +msgid "Ask your question!" +msgstr "" #: templates/main_page/tab_bar.html:11 msgid "subscribe to the questions feed" @@ -6410,7 +6386,7 @@ msgid "" "please use up to %(tag_count)s tags, less than %(max_chars)s characters each" msgstr "пожалуйста используйте до %(tag_count)s тегов, меньше чем %(max_chars)s символов каждый" -#: templates/question/answer_card.html:20 +#: templates/question/answer_card.html:21 msgid "This response is published" msgstr "" @@ -6775,7 +6751,7 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "" -#: templates/tags/list_bulk_tag_subscription.html:48 views/commands.py:751 +#: templates/tags/list_bulk_tag_subscription.html:48 views/commands.py:759 msgid "Edit" msgstr "" @@ -6910,6 +6886,35 @@ msgstr "" msgid "Edit this reason" msgstr "" +#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:8 +#, python-format +msgid "Auto-tweeting to @%(handle)s" +msgstr "" + +#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:19 +msgid "stop tweeting" +msgstr "" + +#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:23 +msgid "Auto-tweeting is inactive" +msgstr "" + +#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:26 +msgid "Select twitter account" +msgstr "" + +#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:28 +msgid "use another account" +msgstr "" + +#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:32 +msgid "Auto-tweeting is off" +msgstr "" + +#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:33 +msgid "Start tweeting" +msgstr "" + #: templates/user_profile/user.html:12 #, python-format msgid "%(username)s's profile" @@ -7021,24 +7026,24 @@ msgstr "последнее посещение" msgid "website" msgstr "web-страница" -#: templates/user_profile/user_info.html:93 +#: templates/user_profile/user_info.html:100 msgid "location" msgstr "местоположение" -#: templates/user_profile/user_info.html:100 +#: templates/user_profile/user_info.html:107 msgid "age" msgstr "возраст" -#: templates/user_profile/user_info.html:101 +#: templates/user_profile/user_info.html:108 #, python-format msgid "%(age)s years old" msgstr "" -#: templates/user_profile/user_info.html:106 +#: templates/user_profile/user_info.html:113 msgid "todays unused votes" msgstr "неиспользованных голосов" -#: templates/user_profile/user_info.html:107 +#: templates/user_profile/user_info.html:114 msgid "votes left" msgstr "голосов осталось" @@ -7137,7 +7142,7 @@ msgstr[0] "Подписан %(count)s человек" msgstr[1] "Подписано %(count)s человек" msgstr[2] "Подписаны %(count)s человек" -#: templates/user_profile/user_network.html:21 +#: templates/user_profile/user_network.html:20 #, python-format msgid "Following %(count)s person" msgid_plural "Following %(count)s people" @@ -7145,13 +7150,13 @@ msgstr[0] "Отслеживается %(count)s пользователем" msgstr[1] "Отслеживается %(count)s пользователями" msgstr[2] "Отслеживается %(count)s пользователями" -#: templates/user_profile/user_network.html:33 +#: templates/user_profile/user_network.html:31 msgid "" "Your network is empty. Would you like to follow someone? - Just visit their " "profiles and click \"follow\"" msgstr "Ваша сеть пуста. Хотите подписатся на какого то пользователя? Посетите его профиль и нажмите \"Пописатся\"" -#: templates/user_profile/user_network.html:35 +#: templates/user_profile/user_network.html:33 #, python-format msgid "%(username)s's network is empty" msgstr "%(username)s's сеть пуста" @@ -7257,7 +7262,7 @@ msgstr "Ответить:" msgid "User profile" msgstr "Профиль пользователя" -#: templates/user_profile/user_tabs.html:10 views/users.py:876 +#: templates/user_profile/user_tabs.html:10 views/users.py:873 msgid "comments and answers to others questions" msgstr "комментарии и ответы на другие вопросы" @@ -7273,7 +7278,7 @@ msgstr "График репутации пользователя" msgid "questions that user is following" msgstr "вопросы отслеживаемые пользователем" -#: templates/user_profile/user_tabs.html:36 views/users.py:918 +#: templates/user_profile/user_tabs.html:36 views/users.py:915 msgid "user vote record" msgstr "голос пользователя" @@ -7282,11 +7287,11 @@ msgstr "голос пользователя" msgid "votes" msgstr "голоса" -#: templates/user_profile/user_tabs.html:42 views/users.py:1030 +#: templates/user_profile/user_tabs.html:42 views/users.py:1027 msgid "email subscription settings" msgstr "настройки подписки по email" -#: templates/user_profile/user_tabs.html:48 views/users.py:286 +#: templates/user_profile/user_tabs.html:48 views/users.py:283 msgid "moderate this user" msgstr "Модерировать этого пользователя" @@ -7307,7 +7312,15 @@ msgstr "постарайтесь ответить, а не заниматься msgid "Ask the Group" msgstr "" -#: templates/widgets/ask_form.html:40 +#: templates/widgets/ask_form.html:21 templates/widgets/ask_form.html.py:23 +msgid "Add details (optional)" +msgstr "" + +#: templates/widgets/ask_form.html:25 +msgid "Add details" +msgstr "" + +#: templates/widgets/ask_form.html:58 msgid "Select language" msgstr "" @@ -7315,23 +7328,23 @@ msgstr "" msgid "Contributors" msgstr "Авторы" -#: templates/widgets/edit_post.html:42 +#: templates/widgets/edit_post.html:33 msgid ", one of these is required" msgstr ", один из этих тэгов необходим" -#: templates/widgets/edit_post.html:51 templates/widgets/edit_post.html:56 +#: templates/widgets/edit_post.html:42 templates/widgets/edit_post.html:47 msgid "tags:" msgstr "тэги:" -#: templates/widgets/edit_post.html:52 +#: templates/widgets/edit_post.html:43 msgid "(required)" msgstr "(обязательно)" -#: templates/widgets/edit_post.html:81 +#: templates/widgets/edit_post.html:71 msgid "Toggle the real time Markdown editor preview" msgstr "Включить/выключить предварительный просмотр текста" -#: templates/widgets/edit_post.html:96 +#: templates/widgets/edit_post.html:86 msgid "" "To post on behalf of someone else, enter user name <strong>and</strong> " "email below." @@ -7605,23 +7618,23 @@ msgstr "настройки" msgid "widgets" msgstr "" -#: templatetags/extra_filters_jinja.py:308 +#: templatetags/extra_filters_jinja.py:319 msgid "no" msgstr "нет" -#: utils/decorators.py:103 views/commands.py:146 +#: utils/decorators.py:104 views/commands.py:146 msgid "Oops, apologies - there was some error" msgstr "Извините, произошла ошибка!" -#: utils/decorators.py:122 +#: utils/decorators.py:123 msgid "Please login to post" msgstr "Пожалуйста, войдите чтобы оставить сообщение" -#: utils/decorators.py:218 +#: utils/decorators.py:219 msgid "Spam was detected on your post, sorry for if this is a mistake" msgstr "В вашем сообщении обнаружен спам, простите, если произошла ошибка." -#: utils/decorators.py:242 +#: utils/decorators.py:243 msgid "This function is limited to moderators and administrators" msgstr "" @@ -7685,31 +7698,31 @@ msgstr "этот email уже используется кем-то еще, по msgid "this email address is not authorized" msgstr "" -#: utils/forms.py:267 +#: utils/forms.py:265 msgid "password is required" msgstr "пароль обязателен" -#: utils/forms.py:270 +#: utils/forms.py:268 msgid "Password <i>(please retype)</i>" msgstr "Пароль <i>(пожалуйста, введите снова)</i>" -#: utils/forms.py:271 +#: utils/forms.py:269 msgid "please, retype your password" msgstr "пожалуйста, повторите свой пароль" -#: utils/forms.py:272 +#: utils/forms.py:270 msgid "sorry, entered passwords did not match, please try again" msgstr "к сожалению, пароли не совпадают, попробуйте еще раз" -#: utils/functions.py:101 +#: utils/functions.py:102 msgid "2 days ago" msgstr "2 дня назад" -#: utils/functions.py:103 +#: utils/functions.py:104 msgid "yesterday" msgstr "вчера" -#: utils/functions.py:106 +#: utils/functions.py:107 #, python-format msgid "%(hr)d hour ago" msgid_plural "%(hr)d hours ago" @@ -7717,7 +7730,7 @@ msgstr[0] "%(hr)d час назад" msgstr[1] "%(hr)d часов назад" msgstr[2] "%(hr)d часа назад" -#: utils/functions.py:112 +#: utils/functions.py:113 #, python-format msgid "%(min)d min ago" msgid_plural "%(min)d mins ago" @@ -7777,46 +7790,50 @@ msgstr "Ваша подписка сохранена, но email-адрес %(em msgid "email update frequency has been set to daily" msgstr "частота обновлений по email была установлена в ежедневную" -#: views/commands.py:693 +#: views/commands.py:628 +msgid "Sorry, could not delete tag" +msgstr "" + +#: views/commands.py:701 #, python-format msgid "Tag subscription was canceled (<a href=\"%(url)s\">undo</a>)." msgstr "Подписка на тэги была отменена (<a href=\"%(url)s\">вернуть</a>)." -#: views/commands.py:702 +#: views/commands.py:710 #, python-format msgid "Please sign in to subscribe for: %(tags)s" msgstr "Пожалуйста, войдите чтобы подписаться на: %(tags)s" -#: views/commands.py:721 +#: views/commands.py:729 msgid "Create" msgstr "" -#: views/commands.py:950 +#: views/commands.py:959 msgid "Please sign in to vote" msgstr "Пожалуйста, войдите чтобы проголосовать" -#: views/commands.py:971 +#: views/commands.py:980 msgid "Please sign in to delete/restore posts" msgstr "Пожалуйста, войдите чтобы удалять/восстанавливать сообщения" -#: views/commands.py:1393 views/commands.py:1426 +#: views/commands.py:1402 views/commands.py:1435 msgid "Sorry, looks like sharing request was invalid" msgstr "" -#: views/commands.py:1449 +#: views/commands.py:1458 #, python-format msgid "%(user)s, welcome to group %(group)s!" msgstr "" -#: views/commands.py:1506 +#: views/commands.py:1515 msgid "Sorry, only thread moderators can use this function" msgstr "" -#: views/commands.py:1521 +#: views/commands.py:1530 msgid "The answer is now unpublished" msgstr "" -#: views/commands.py:1525 +#: views/commands.py:1534 msgid "The answer is now published" msgstr "" @@ -7845,113 +7862,113 @@ msgstr "Мы с нетерпением ждем ваших отзывов!" msgid "Privacy policy" msgstr "Политика конфиденциальности" -#: views/meta.py:219 +#: views/meta.py:216 msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: views/readers.py:410 +#: views/readers.py:402 msgid "" "Sorry, the comment you are looking for has been deleted and is no longer " "accessible" msgstr "Извините, но запрашиваемый комментарий был удалён" -#: views/users.py:287 +#: views/users.py:284 msgid "moderate user" msgstr "модерировать пользователя" -#: views/users.py:505 +#: views/users.py:502 msgid "user profile" msgstr "профиль пользователя" -#: views/users.py:506 +#: views/users.py:503 msgid "user profile overview" msgstr "обзор профиля пользователя" -#: views/users.py:707 +#: views/users.py:704 msgid "recent user activity" msgstr "последние данные по активности пользователя" -#: views/users.py:708 +#: views/users.py:705 msgid "profile - recent activity" msgstr "профиль - последние данные по активности" -#: views/users.py:739 +#: views/users.py:736 msgid "group joining requests" msgstr "" -#: views/users.py:740 +#: views/users.py:737 msgid "profile - moderation" msgstr "" -#: views/users.py:796 +#: views/users.py:793 msgid "private messages" msgstr "" -#: views/users.py:797 +#: views/users.py:794 msgid "profile - messages" msgstr "" -#: views/users.py:877 +#: views/users.py:874 msgid "profile - responses" msgstr "профиль - ответы" -#: views/users.py:919 +#: views/users.py:916 msgid "profile - votes" msgstr "профиль - голоса" -#: views/users.py:940 +#: views/users.py:937 msgid "user karma" msgstr "репутация пользователя" -#: views/users.py:941 +#: views/users.py:938 msgid "Profile - User's Karma" msgstr "Профиль - Репутация Пользователя" -#: views/users.py:959 +#: views/users.py:956 msgid "users favorite questions" msgstr "избранные вопросы пользователей" -#: views/users.py:960 +#: views/users.py:957 msgid "profile - favorite questions" msgstr "профиль - избранные вопросы" -#: views/users.py:1001 views/users.py:1005 +#: views/users.py:998 views/users.py:1002 msgid "changes saved" msgstr "изменения сохранены" -#: views/users.py:1011 +#: views/users.py:1008 msgid "email updates canceled" msgstr "обновления по email отменены" -#: views/users.py:1031 +#: views/users.py:1028 msgid "profile - email subscriptions" msgstr "профиль - подписки" -#: views/users.py:1052 +#: views/users.py:1049 #, python-format msgid "profile - %(section)s" msgstr "" -#: views/writers.py:73 +#: views/writers.py:72 msgid "Sorry, anonymous users cannot upload files" msgstr "Неавторизованные пользователи не могут загружать файлы" -#: views/writers.py:91 +#: views/writers.py:90 #, python-format msgid "allowed file types are '%(file_types)s'" msgstr "допустимые типы файлов: '%(file_types)s'" -#: views/writers.py:104 +#: views/writers.py:103 #, python-format msgid "maximum upload file size is %(file_size)sK" msgstr "максимальный размер загружаемого файла - %(file_size)s K" -#: views/writers.py:112 +#: views/writers.py:111 msgid "" "Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you." msgstr "Ошибка при загрузке файла. Пожалуйста, свяжитесь с администрацией сайта." -#: views/writers.py:209 +#: views/writers.py:208 msgid "" "<span class=\"strong big\">You are welcome to start submitting your question" " anonymously</span>. When you submit the post, you will be redirected to the" @@ -7960,45 +7977,45 @@ msgid "" "Login takes about 30 seconds, initial signup takes a minute or less." msgstr "<span class=\\\"strong big\\\">Вы можете задавать Ваши вопросы анонимно</span>. Когда Вы подтвердите сообщение , Вас перенаправит на страницу авторизации. Ваше сообщение будет сохранено в ткущей сессии и опубликовано после того как вы авторизируетесь. Процесс авторизации очень прост. Авторизация занимает около 30 секунд, регистрация занимает минуту или меньше." -#: views/writers.py:571 +#: views/writers.py:575 msgid "Please log in to answer questions" msgstr "<span class='big strong'>Пожалуйста, старайтесь давать ответы по-существу</span>. Если вы хотите обсудить вопрос или ответ, <strong>используйте комментирование</strong>. Пожалуйста, помните, что вы всегда можете <strong>пересмотреть свой вопрос</strong> - нет нужды задавать один и тот же вопрос дважды. Кроме того, пожалуйста, <strong>не забывайте голосовать</strong> - это действительно помогает выбрать лучшие вопросы и ответы!" -#: views/writers.py:710 +#: views/writers.py:701 msgid "This content is forbidden" msgstr "" -#: views/writers.py:719 +#: views/writers.py:710 msgid "Post not found" msgstr "" -#: views/writers.py:727 +#: views/writers.py:718 #, python-format msgid "" "Sorry, you appear to be logged out and cannot post comments. Please <a " "href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>." msgstr "Извините, вы не вошли, поэтому не можете оставлять комментарии. <a href=\"%(sign_in_url)s\">Войдите</a>." -#: views/writers.py:746 +#: views/writers.py:742 msgid "Sorry, anonymous users cannot edit comments" msgstr "Неавторизованные пользователи не могут исправлять комментарии" -#: views/writers.py:795 +#: views/writers.py:791 #, python-format msgid "" "Sorry, you appear to be logged out and cannot delete comments. Please <a " "href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>." msgstr "Извините, вы не вошли, поэтому не можете удалять комментарии. <a href=\"%(sign_in_url)s\">Войдите</a>." -#: views/writers.py:821 +#: views/writers.py:817 msgid "sorry, we seem to have some technical difficulties" msgstr "Извините, у нас определённые технические проблемы." -#: views/writers.py:885 +#: views/writers.py:881 msgid "Error - could not find the destination post" msgstr "" -#: views/writers.py:909 +#: views/writers.py:905 #, python-format msgid "" "Cannot convert, because text has more characters than %(max_chars)s - " diff --git a/askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po b/askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po index a92cef67..20f1f7b7 100644 --- a/askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: askbot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://askbot.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-10 01:42-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-29 21:59+0000\n" -"Last-Translator: masdzen <masdzen@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-18 10:00-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-18 18:49+0000\n" +"Last-Translator: evgeny <evgeny.fadeev@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/askbot/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -85,8 +85,8 @@ msgstr "Ваше сообщение:" msgid "send" msgstr "отправить" -#: media/js/group_messaging.js:164 media/js/post.js:1676 -#: media/js/post.js.c:2861 media/js/post.js.c:4370 media/js/user.js:888 +#: media/js/group_messaging.js:164 media/js/post.js:1803 +#: media/js/post.js.c:3059 media/js/post.js.c:4568 media/js/user.js:888 msgid "cancel" msgstr "отмена" @@ -143,34 +143,38 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: media/js/post.js:154 media/js/post.js.c:1273 +#: media/js/post.js:154 media/js/post.js.c:1269 msgid "tags cannot be empty" msgstr "пожалуйста, введите хотя бы один тэг" -#: media/js/post.js:160 media/js/post.js.c:193 -msgid "content cannot be empty" -msgstr "пожалуйста, введите хотя бы один тэг" +#: media/js/post.js:160 +msgid "details are required" +msgstr "" #: media/js/post.js:163 #, c-format -msgid "question body must be > %s character" -msgid_plural "question body must be > %s characters" +msgid "details must have > %s character" +msgid_plural "details must have > %s characters" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: media/js/post.js:171 -msgid "please enter title" -msgstr "пожалуйста, введите заголовок" +msgid "enter your question" +msgstr "" #: media/js/post.js:174 #, c-format -msgid "title must be > %s character" -msgid_plural "title must be > %s characters" +msgid "question must have > %s character" +msgid_plural "question must have > %s characters" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +#: media/js/post.js:193 +msgid "content cannot be empty" +msgstr "пожалуйста, введите хотя бы один тэг" + #: media/js/post.js:196 #, c-format msgid "answer must be > %s character" @@ -195,7 +199,7 @@ msgstr "недостаточно прав доступа" msgid "cannot pick own answer as best" msgstr "простите, вы не можете принять ваш собственный ответ" -#: media/js/post.js:552 +#: media/js/post.js:552 media/js/post.js.c:1416 msgid "please login" msgstr "пожалуйста, войдите на сайт" @@ -207,7 +211,7 @@ msgstr "анонимные пользователи не могут отслеж msgid "anonymous users cannot subscribe to questions" msgstr "анонимные пользователи не могут подписываться на вопросы" -#: media/js/post.js:556 +#: media/js/post.js:556 media/js/post.js.c:1426 msgid "anonymous users cannot vote" msgstr "извините, анонимные пользователи не могут голосовать" @@ -263,99 +267,99 @@ msgstr "убрать заметку" msgid "flag offensive" msgstr "вы уверены, что это сообщение оскорбительно, содержит спам, рекламу, и т.д.?" -#: media/js/post.js:990 media/js/post.js.c:1373 +#: media/js/post.js:990 media/js/post.js.c:1497 msgid "undelete" msgstr "вы уверены, что хотите удалить это?" -#: media/js/post.js:995 media/js/post.js.c:1377 +#: media/js/post.js:995 media/js/post.js.c:1501 msgid "delete" msgstr "ваше сообщение было удалено" -#: media/js/post.js:1537 +#: media/js/post.js:1218 media/js/post.js.c:1445 +msgid "sorry, something is not right here" +msgstr "" + +#: media/js/post.js:1661 msgid "add comment" msgstr "добавить комментарий" -#: media/js/post.js:1543 +#: media/js/post.js:1667 msgid "save comment" msgstr "сохранить комментарий" -#: media/js/post.js:1580 +#: media/js/post.js:1707 #, c-format msgid "enter at least %s characters" msgstr "пожалуйста, введите больше чем %s символов" -#: media/js/post.js:1582 +#: media/js/post.js:1709 #, c-format msgid "enter at least %s more characters" msgstr "пожалуйста, введите больше чем %s символов" -#: media/js/post.js:1592 +#: media/js/post.js:1719 #, c-format msgid "%s characters left" msgstr "пожалуйста, введите больше чем %s символов" -#: media/js/post.js:1690 +#: media/js/post.js:1817 msgid "minor edit (don't send alerts)" msgstr "небольшое изменение (не посылать уведомления)" -#: media/js/post.js:1722 +#: media/js/post.js:1849 msgid "Are you sure you don't want to post this comment?" msgstr "Вы действительно уверены, что не хотите добавлять этот комментарий?" -#: media/js/post.js:1756 media/js/utils.js:3151 media/js/utils.js.c:3306 +#: media/js/post.js:1884 media/js/utils.js:3170 media/js/utils.js.c:3325 msgid "just now" msgstr "прямо сейчас" -#: media/js/post.js:1821 +#: media/js/post.js:1950 msgid "delete this comment" msgstr "нажмите, чтобы отредактировать этот комментарий" -#: media/js/post.js:2120 +#: media/js/post.js:2265 msgid "confirm delete comment" msgstr "вы действительно хотите удалить этот комментарий?" -#: media/js/post.js:2240 +#: media/js/post.js:2383 msgid "post a comment" msgstr "сохранить комментарий" -#: media/js/post.js:2250 -msgid "You can always leave comments under your own posts.<br/>" -msgstr "Вы всегда можете комментировать свои вопросы.<br/>" - -#: media/js/post.js:2260 +#: media/js/post.js:2391 msgid "please sign in or register to post comments" msgstr "пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий" -#: media/js/post.js:2412 +#: media/js/post.js:2542 msgid "Please enter question title (>10 characters)" msgstr "Пожалуйста, введите заголовок вопроса (>10 символов)" -#: media/js/post.js:2855 media/js/post.js.c:3641 media/js/post.js.c:3830 +#: media/js/post.js:3053 media/js/post.js.c:3839 media/js/post.js.c:4028 msgid "save" msgstr "сохранить" -#: media/js/post.js:2979 +#: media/js/post.js:3177 msgid "Enter the logo url or upload an image" msgstr "Указать путь до логотипа или загрузить изображение" -#: media/js/post.js:3005 +#: media/js/post.js:3203 msgid "Do you really want to remove the image?" msgstr "Вы действительно хотите удалить это изображение?" -#: media/js/post.js:3113 +#: media/js/post.js:3311 msgid "change logo" msgstr "изменить логотип" -#: media/js/post.js:3114 +#: media/js/post.js:3312 msgid "add logo" msgstr "добавить логотип" -#: media/js/post.js:3216 +#: media/js/post.js:3414 #, c-format msgid "tag \"%s\" was already added, no need to repeat (press \"escape\" to delete)" msgstr "тэг \"%s\" уже есть, не стоит повторять его (нажмите \"escape\" чтобы удалить)" -#: media/js/post.js:3225 +#: media/js/post.js:3423 #, c-format msgid "a maximum of %s tag is allowed" msgid_plural "a maximum of %s tags are allowed" @@ -363,43 +367,43 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: media/js/post.js:3571 +#: media/js/post.js:3769 msgid "Delete category?" msgstr "Удалить категорию?" -#: media/js/post.js:3660 media/js/utils.js:851 +#: media/js/post.js:3858 media/js/utils.js:870 msgid "edit" msgstr "редактировать" -#: media/js/post.js:3747 +#: media/js/post.js:3945 msgid "category name cannot be empty" msgstr "пожалуйста, введите хотя бы один тэг" -#: media/js/post.js:3783 +#: media/js/post.js:3981 msgid "already exists at the current level!" msgstr "уже есть на этом уровне!" -#: media/js/post.js:3819 +#: media/js/post.js:4017 msgid "add category" msgstr "добавить категорию" -#: media/js/post.js:4366 +#: media/js/post.js:4564 msgid "save tags" msgstr "сохранить тэги" -#: media/js/post.js:4448 media/js/post.js.c:4482 +#: media/js/post.js:4646 media/js/post.js.c:4680 msgid "User name:" msgstr "Имя пользователя:" -#: media/js/post.js:4469 +#: media/js/post.js:4667 msgid "Group name:" msgstr "Название группы:" -#: media/js/post.js:4495 +#: media/js/post.js:4693 msgid "Shared with the following users:" msgstr "Сделать доступным для следующих пользователей:" -#: media/js/post.js:4501 +#: media/js/post.js:4699 msgid "Shared with the following groups:" msgstr "Сделать доступным для следующих групп:" @@ -508,195 +512,199 @@ msgstr "добавить группу" msgid "add" msgstr "добавить" -#: media/js/utils.js:79 +#: media/js/utils.js:94 msgid "and" msgstr "и" -#: media/js/utils.js:97 +#: media/js/utils.js:112 msgid "click to close" msgstr "нажмите чтобы закрыть" -#: media/js/utils.js:850 +#: media/js/utils.js:869 msgid "click to edit this comment" msgstr "кликнуть, чтобы изменить комментарий" -#: media/js/utils.js:875 +#: media/js/utils.js:894 msgid "convert to answer" msgstr "преобразовать в ответ" -#: media/js/utils.js:928 +#: media/js/utils.js:947 msgid "Ok" msgstr "Да" -#: media/js/utils.js:929 media/js/utils.js.c:1377 +#: media/js/utils.js:948 media/js/utils.js.c:1396 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" -#: media/js/utils.js:1189 +#: media/js/utils.js:1208 #, c-format msgid "Uploaded file: %s" msgstr "Загрузка файла: %s" -#: media/js/utils.js:1204 +#: media/js/utils.js:1223 msgid "Choose a different image" msgstr "Выберите другое изображение" -#: media/js/utils.js:1206 +#: media/js/utils.js:1225 msgid "Choose a different file" msgstr "Выберите другой файл" -#: media/js/utils.js:1220 +#: media/js/utils.js:1239 msgid "Oops, looks like we had an error. Sorry." msgstr "Упс, кажется мы допустили ошибку. Просим прощения." -#: media/js/utils.js:1281 +#: media/js/utils.js:1300 msgid "Choose an image to insert" msgstr "Выберите изоражение для вставки" -#: media/js/utils.js:1283 +#: media/js/utils.js:1302 msgid "Choose a file to insert" msgstr "Выберите файл для вставки" -#: media/js/utils.js:1296 +#: media/js/utils.js:1315 msgid "Allowed file types are:" msgstr "Разрешены следующие типы файлов:" -#: media/js/utils.js:1302 +#: media/js/utils.js:1321 #: media/js/tinymce/plugins/askbot_attachment/editor_plugin.js:35 msgid "Or paste file url here" msgstr "Или скопируйте url файла сюда" -#: media/js/utils.js:1376 +#: media/js/utils.js:1395 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: media/js/utils.js:1448 +#: media/js/utils.js:1467 msgid "saved" msgstr "сохранено" -#: media/js/utils.js:1572 +#: media/js/utils.js:1591 msgid "enabled" msgstr "включено" -#: media/js/utils.js:1574 +#: media/js/utils.js:1593 msgid "disabled" msgstr "отключено" -#: media/js/utils.js:2065 +#: media/js/utils.js:2023 +msgid "add new group" +msgstr "" + +#: media/js/utils.js:2084 msgid "Group %(name)s already exists. Group names are case-insensitive." msgstr "Группа %(name)s уже существует. Название группы не чувствительно к регистру." -#: media/js/utils.js:2256 +#: media/js/utils.js:2275 #, c-format msgid "see questions tagged '%s'" msgstr "посмотреть вопросы, помеченные тэгом '%s'" -#: media/js/utils.js:3149 +#: media/js/utils.js:3168 msgid "ago" msgstr "назад" -#: media/js/utils.js:3150 +#: media/js/utils.js:3169 msgid "from now" msgstr "теперь" -#: media/js/utils.js:3152 +#: media/js/utils.js:3171 msgid "about a minute" msgstr "около минуты" -#: media/js/utils.js:3153 +#: media/js/utils.js:3172 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d минут" -#: media/js/utils.js:3154 +#: media/js/utils.js:3173 msgid "about an hour" msgstr "около часа" -#: media/js/utils.js:3155 +#: media/js/utils.js:3174 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d часов" -#: media/js/utils.js:3156 media/js/utils.js.c:3284 +#: media/js/utils.js:3175 media/js/utils.js.c:3303 msgid "yesterday" msgstr "вчера" -#: media/js/utils.js:3157 +#: media/js/utils.js:3176 #, c-format msgid "%d days" msgstr "%d дней" -#: media/js/utils.js:3158 +#: media/js/utils.js:3177 msgid "about a month" msgstr "около месяца" -#: media/js/utils.js:3159 +#: media/js/utils.js:3178 #, c-format msgid "%d months" msgstr "%d месяцев" -#: media/js/utils.js:3160 +#: media/js/utils.js:3179 msgid "about a year" msgstr "около года" -#: media/js/utils.js:3161 +#: media/js/utils.js:3180 #, c-format msgid "%d years" msgstr "%d лет" -#: media/js/utils.js:3259 +#: media/js/utils.js:3278 msgid "Jan" msgstr "Янв" -#: media/js/utils.js:3260 +#: media/js/utils.js:3279 msgid "Feb" msgstr "Фев" -#: media/js/utils.js:3261 +#: media/js/utils.js:3280 msgid "Mar" msgstr "Мар" -#: media/js/utils.js:3262 +#: media/js/utils.js:3281 msgid "Apr" msgstr "Апр" -#: media/js/utils.js:3263 +#: media/js/utils.js:3282 msgid "May" msgstr "Май" -#: media/js/utils.js:3264 +#: media/js/utils.js:3283 msgid "Jun" msgstr "Июн" -#: media/js/utils.js:3265 +#: media/js/utils.js:3284 msgid "Jul" msgstr "Июл" -#: media/js/utils.js:3266 +#: media/js/utils.js:3285 msgid "Aug" msgstr "Авг" -#: media/js/utils.js:3267 +#: media/js/utils.js:3286 msgid "Sep" msgstr "Сен" -#: media/js/utils.js:3268 +#: media/js/utils.js:3287 msgid "Oct" msgstr "Окт" -#: media/js/utils.js:3269 +#: media/js/utils.js:3288 msgid "Nov" msgstr "Ноя" -#: media/js/utils.js:3270 +#: media/js/utils.js:3289 msgid "Dec" msgstr "Дек" -#: media/js/utils.js:3282 +#: media/js/utils.js:3301 msgid "2 days ago" msgstr "2 дня спустя" -#: media/js/utils.js:3289 +#: media/js/utils.js:3308 #, c-format msgid "%s hour ago" msgid_plural "%s hours ago" @@ -704,7 +712,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: media/js/utils.js:3299 +#: media/js/utils.js:3318 #, c-format msgid "%s min ago" msgid_plural "%s mins ago" @@ -768,7 +776,7 @@ msgstr "горизонтальная линия" msgid "undo" msgstr "отменить" -#: media/js/wmd/wmd.js:43 media/js/wmd/wmd.js.c:1174 +#: media/js/wmd/wmd.js:43 media/js/wmd/wmd.js.c:1169 msgid "redo" msgstr "повторить" @@ -784,15 +792,15 @@ msgstr "введите Web-адрес, например http://www.example.com \ msgid "upload file attachment" msgstr "Пожалуйста, выберите и загрузите файл:" -#: media/js/wmd/wmd.js:1841 +#: media/js/wmd/wmd.js:1836 msgid "image description" msgstr "описание изображения" -#: media/js/wmd/wmd.js:1844 +#: media/js/wmd/wmd.js:1839 msgid "file name" msgstr "имя файла" -#: media/js/wmd/wmd.js:1848 +#: media/js/wmd/wmd.js:1843 msgid "link text" msgstr "текст ссылки" |